BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 1051 for the string no in nb-NO:

Entity nb-NO en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-expired-now
nb-NO
Nettsteder bekrefter deres identitet ved hjelp av sikkerhets-sertifikater som er gyldige i en bestemt periode. Sertifikatet for { $hostname } utløp { $not-after-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
nb-NO
Nettsteder bekrefter deres identitet ved hjelp av sikkerhets-sertifikater som er gyldige i en bestemt periode. Sertifikatet for { $hostname } vil ikke være gyldig før { $not-before-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer-intro
nb-NO
Noen kan prøve å etterligne nettstedet, og du bør ikke fortsette.
en-US
Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-error
nb-NO
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">feil</div> <div data-l10n-name="not-imported">(ikke importert)</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Errors</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-no-change
nb-NO
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">duplikate innlogginger</div> <div data-l10n-name="not-imported">(ikke importerrt)</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Duplicate logins</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description
nb-NO
{ -brand-short-name } fjerner søk- og nettleserhistorikken når du avslutter programmet eller lukker alle private faner og vinduer. Selv om dette ikke gjør deg anonym for nettsteder eller Internett-leverandøren din, vil det gjøre det lettere å beholde det du gjør på nettet privat fra alle andre som bruker denne datamaskinen.
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-required-description
nb-NO
Vi vil gjenopprette alle sidene dine, vinduene og fanene etterpå, slik at du fort kan fortsette.
en-US
We will restore all your pages, windows and tabs afterwards, so you can be on your way quickly.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc1
nb-NO
Roboter kan ikke skade et menneske, eller gjennom uvirksomhet, tillate at et menneske blir skadd.
en-US
Robots may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-problem-desc
nb-NO
Vi har problemer med å gjenopprette din siste nettleserøkt. Velg Gjenopprett programøkt for å prøve igjen.
en-US
We are having trouble restoring your last browsing session. Select Restore Session to try again.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-restore-header.label
nb-NO
Gjenopprett
en-US
Restore
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-tab-title
nb-NO
Gjenopprett programøkt
en-US
Restore Session
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-try-again-button.label
nb-NO
Gjenopprett programøkt
en-US
Restore Session
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-try-this
nb-NO
Kan du fortsatt ikke gjenopprette programøkten din? Noen ganger forårsaker en fane problemet. Se over tidligere faner, fjern merket fra fanene du ikke trenger å gjenopprette, og gjenopprett deretter.
en-US
Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-info-link
nb-NO
Dine utvidelser og tilpasninger er gjenopprettet til standardverdiene. Hvis dette ikke retter problemet, <a data-l10n-name="link-more">les mer om hva du kan gjøre.</a>
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-restore-all-label
nb-NO
Gjenopprett alle vinduer og faner
en-US
Restore all windows & tabs
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-restore-some-label
nb-NO
Gjenopprett bare dem du vil ha
en-US
Restore only the ones you want
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-help-message
nb-NO
Krasjrapporter hjelper oss og diagnostisere problemer og å gjøre { -brand-short-name } bedre.
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-restore-all-button
nb-NO
Gjenopprett alle krasjede faner
en-US
Restore All Crashed Tabs
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-restore-tab-button
nb-NO
Gjenopprett denne fanen
en-US
Restore This Tab
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-addon-post-install-message2
nb-NO
Behandle utvidelser og temaer gjennom applikasjonsmenyen.
en-US
Manage your extensions and themes through the application menu.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart-message
nb-NO
Etter en rask omstart, vil { -brand-shorter-name } gjenopprette alle dine åpne faner og vinduer som ikke er i privat nettlesingsmodus.
en-US
After a quick restart, { -brand-shorter-name } will restore all your open tabs and windows that are not in Private Browsing mode.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart-message2
nb-NO
Få den siste versjonen av { -brand-shorter-name }. Åpne faner og vinduer blir gjenopprettet.
en-US
Get the latest version of { -brand-shorter-name }. Open tabs and windows will be restored.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart.buttonlabel
nb-NO
Start om og gjenopprett
en-US
Restart and Restore
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-window-restore-down-button.tooltiptext
nb-NO
Gjenopprett ned
en-US
Restore Down
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
eme-notifications-drm-content-playing
nb-NO
Noe lyd eller video på denne siden bruker DRM-programvare, som kan begrense hva { -brand-short-name } lar deg gjøre med den.
en-US
Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what { -brand-short-name } can let you do with it.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
eme-notifications-drm-content-playing-dismiss
nb-NO
Ignorer
en-US
Dismiss
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-mixed
nb-NO
Selv om { -brand-short-name } har blokkert noe innhold, er det fortsatt innhold på denne siden som ikke er sikker (f.eks. bilder). <label data-l10n-name="link">Les mer</label>
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-permissions-empty
nb-NO
Du har ikke gitt dette nettstedet noen spesialtillatelser.
en-US
You have not granted this site any special permissions.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-permissions-granted.tooltiptext
nb-NO
Du har gitt dette nettstedet noen spesialtillatelser.
en-US
You have granted this website additional permissions.
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-media-play-speed-normal.label
nb-NO
Normal
en-US
Normal
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-menu-normal.label
nb-NO
Normal
en-US
Normal
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-menu-normal.tooltiptext
nb-NO
Normal
en-US
Normal
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-history-restore-last-session.label
nb-NO
Gjenopprett forrige programøkt
en-US
Restore Previous Session
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-from-nothing.label
nb-NO
Ikke importer noe
en-US
Don’t import anything
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
no-migration-sources
nb-NO
Klarte ikke finne noen programmer som inneholder bokmerker, historikk og passordinformasjon.
en-US
No programs that contain bookmarks, history or password data could be found.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
lost
nb-NO
<b>Du har ikke mistet noen personlige data eller tilpasninger. </b> Hvis du allerede har lagret informasjon i Firefox på denne datamaskinen, er den fortsatt tilgjengelig i en annen Firefox-installasjon.
en-US
<b>You have not lost any personal data or customizations.</b> If you’ve already saved information to Firefox on this computer, it is still available in another Firefox installation.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
options-do-nothing
nb-NO
Om du ikke gjør noe, vil profildataene dine i { -brand-short-name } være forskjellig fra profildata i andre installasjoner av Firefox.
en-US
If you do nothing, your profile data in { -brand-short-name } will be different from profile data in other installations of Firefox.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-cryptominers-description
nb-NO
Ditt personvern betyr noe. { -brand-short-name } blokkerer nå kryptoutvinnere, som bruker systemets datakraft til å utvinne digitale penger.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks cryptominers, which use your system’s computing power to mine digital money.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-doh-body
nb-NO
Ditt personvern betyr noe. { -brand-short-name } ruter nå dine DNS-forespørsler sikkert når det er mulig, til en tjeneste levert av en partner, for å beskytte deg mens du surfer.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now securely routes your DNS requests whenever possible to a partner service to protect you while you browse.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-fingerprinters-description
nb-NO
Ditt personvern betyr noe. { -brand-short-name } blokkerer nå fingerprinters, som samler deler av unikt identifiserbar informasjon om enheten din for å spore deg.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks fingerprinters, which collect pieces of uniquely identifiable information about your device to track you.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-fission-body-approved
nb-NO
Personvernet ditt er viktig. { -brand-short-name } isolerer nå nettsteder fra hverandre, noe som gjør det vanskeligere for hackere å stjele passord, kredittkortnumre og annen sensitiv informasjon.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now isolates, or sandboxes, websites from each other, which makes it harder for hackers to steal passwords, credit card numbers, and other sensitive information.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-socialtracking-description
nb-NO
Ditt personvern betyr noe. { -brand-short-name } blokkerer nå vanlige sporere fra sosiale medier, og begrenser hvor mye data de kan samle inn om hva du gjør på nettet.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks common social media trackers, limiting how much data they can collect about what you do online.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-clear-cookies-body
nb-NO
Noen sporere viderekobler deg til andre nettsteder som i hemmelighet setter infokapsler. { -brand-short-name } fjerner nå automatisk infokapslene slik at du ikke kan bli sporet.
en-US
Some trackers redirect you to other websites that secretly set cookies. { -brand-short-name } now automatically clears those cookies so you can’t be followed.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body
nb-NO
{ -brand-shorter-name } blokkerer mange fingerprintere som i det skjulte samler informasjon om enheten din og dine handlinger for å lage en annonseringsprofil for deg.
en-US
{ -brand-shorter-name } blocks many fingerprinters that secretly gather information about your device and actions to create an advertising profile of you.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body-alt
nb-NO
{ -brand-shorter-name } kan blokkere fingerprintere som i det skjulte samler informasjon om enheten din og dine handlinger for å lage en annonseringsprofil for deg.
en-US
{ -brand-shorter-name } can block fingerprinters that secretly gather information about your device and actions to create an advertising profile of you.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fx70-body
nb-NO
Den siste oppdateringen forbedrer sporingsbeskyttelsesfunksjonen og gjør det enklere enn noen gang å lage sikre passord for hvert nettsted.
en-US
The latest update enhances the Tracking Protection feature and makes it easier than ever to create secure passwords for every site.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-media-keys-body
nb-NO
Spill av og pause lyd eller video direkte fra tastaturet eller hodesettet, noe som gjør det enkelt å kontrollere media fra en annen fane, program eller til og med når datamaskinen er låst. Du kan også bruke tastene fremover og bakover for å bytte mellom sanger.
en-US
Play and pause audio or video right from your keyboard or headset, making it easy to control media from another tab, program, or even when your computer is locked. You can also move between tracks using the forward and back keys.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-protections-body
nb-NO
Sikkerhetsoversikten inneholder sammendragsrapporter om datalekkasjer og passordbehandling. Du kan nå spore hvor mange datalekkasjer du har løst, og se om noen av de lagrede passordene dine kan ha blitt eksponert i en datalekkasje.
en-US
The Protections Dashboard includes summary reports about data breaches and password management. You can now track how many breaches you’ve resolved, and see if any of your saved passwords may have been exposed in a data breach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-release-notes-link-text
nb-NO
Les utgivelsesnotatene
en-US
Read the release notes
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-highlights
nb-NO
Begynn å surfe, og vi viser noen av de beste artiklene, videoer og andre sider du nylig har besøkt eller bokmerket her.
en-US
Start browsing, and we’ll show some of the great articles, videos, and other pages you’ve recently visited or bookmarked here.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-error-fallback-info
nb-NO
Ups, noe gikk galt når innholdet skulle lastes inn.
en-US
Oops, something went wrong loading this content.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-facebook-container-text2
nb-NO
{ -facebook-container-brand-name } holder din profil skilt unna alt annet, som gjør det vanskeligere for Facebook å målrette annonser mot deg.
en-US
{ -facebook-container-brand-name } keeps your profile separate from everything else, making it harder for Facebook to target you with ads.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-tracking-protection-text2
nb-NO
{ -brand-short-name } bidrar til å stoppe nettsteder fra å spore deg på nettet, noe som gjør det vanskeligere for reklame å spore aktivitetene dine på nettet.
en-US
{ -brand-short-name } helps stop websites from tracking you online, making it harder for ads to follow you around the web.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-nodelock
nb-NO
sikkerhetsbibliotek: Ingen nodelock.
en-US
security library: no nodelock.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-next-protocol-no-protocol
nb-NO
Serveren støtter ingen protokoller som klienten annonserer i ALPN-utvidelsen.
en-US
The server supports no protocols that the client advertises in the ALPN extension.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-short-dtls-read
nb-NO
Ikke nok plass i buffer for DTLS-oppføring.
en-US
Not enough room in buffer for DTLS record.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableDefaultBrowserAgent
nb-NO
Hindrer at standardnettleseren gjør noe. Gjelder bare for Windows; andre plattformer har ikke agenten.
en-US
Prevent the default browser agent from taking any actions. Only applicable to Windows; other platforms don’t have the agent.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSafeMode
nb-NO
Deaktiver funksjonen for å starte på nytt i sikker modus. NB: Deaktivering av tasten skift for å starte sikker modus kan kun gjennomføres i Windows via gruppepolicy.
en-US
Disable the feature to restart in Safe Mode. Note: the Shift key to enter Safe Mode can only be disabled on Windows using Group Policy.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-item-moz-full-description
nb-NO
Blokkerer alle kjente sporingselement. Dette kan i noen tilfeller hindre innlesing av nettsteder eller innhold.
en-US
Blocks all detected trackers. Some websites or content may not load properly.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-item-moz-std-description
nb-NO
Tillater noen sporings-element, så de fleste nettsteder fungerer som de skal.
en-US
Allows some trackers so fewer websites break.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-noproxy-desc
nb-NO
Eksempel: .mozilla.org, .online.no, 192.168.1.0/24
en-US
Example: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
Entity # all locales browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl
fxa-qrcode-heading-phase1
nb-NO
1. Om du ikke allerede har installert, installer <a data-l10n-name="connect-another-device">Firefox på din mobile enhet</a>.
en-US
1. If you haven’t already, install <a data-l10n-name="connect-another-device">Firefox on your mobile device</a>.
Entity # all locales browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl
fxa-qrcode-heading-step1
nb-NO
1. Om du ikke allerede har installert, installer <a data-l10n-name="connect-another-device">Firefox på din mobile enhet</a>.
en-US
1. If you haven’t already, install <a data-l10n-name="connect-another-device">Firefox on your mobile device</a>.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-camera-disable-desc
nb-NO
Dette forhindrer nettsteder som ikke er oppført ovenfor, og ber om tillatelse til å få tilgang til kameraet ditt. Hvis du blokkerer tilgang til kameraet ditt, kan det hende at noen nettstedsfunksjoner ikke vil fungere.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your camera. Blocking access to your camera may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-disable-desc
nb-NO
Dette forhindrer nettsteder som ikke er oppført ovenfor, og ber om tillatelse til å få tilgang til posisjonen din. Hvis du blokkerer tilgang til posisjonen din, kan det hende at noen nettstedsfunksjoner ikke vil fungere.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your location. Blocking access to your location may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-microphone-disable-desc
nb-NO
Dette forhindrer nettsteder som ikke er oppført ovenfor, og ber om tillatelse til å få tilgang til mikrofonen din. Hvis du blokkerer tilgang til mikrofonen din, kan det hende at noen nettstedsfunksjoner ikke vil fungere.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your microphone. Blocking access to your microphone may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-notification-disable-desc
nb-NO
Dette forhindrer nettsteder som ikke er oppført ovenfor, fra å be om tillatelse til å sende varsler. Blokkering av varsler kan ødelegge noen nettstedsfunksjoner.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to send notifications. Blocking notifications may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-xr-disable-desc
nb-NO
Dette forhindrer nettsteder som ikke er oppført ovenfor, og ber om tillatelse til å få tilgang til din virtuell virkelighetsenhet. Hvis du blokkerer tilgang til din virtuell virkelighetsenhet, kan det hende at noen nettstedsfunksjoner ikke vil fungere.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your virtual reality devices. Blocking access to your virtual reality devices may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-description
nb-NO
Vi prøver alltid å gi deg valg og samler bare det vi trenger for å levere og forbedre { -brand-short-name } for alle. Vi ber alltid om tillatelse før vi aksepterer personopplysninger.
en-US
We strive to provide you with choices and collect only what we need to provide and improve { -brand-short-name } for everyone. We always ask permission before receiving personal information.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-and-isolating-etp-warning-description
nb-NO
Blokkering av sporere og isolering av infokapsler kan påvirke funksjonaliteten på noen nettsteder. Gjeninnlast nettsiden med sporere for å laste alt innhold.
en-US
Blocking trackers and isolating cookies could impact the functionality of some sites. Reload a page with trackers to load all content.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-etp-standard-desc
nb-NO
Balansert for beskyttelse og ytelse. Sider lastes normalt.
en-US
Balanced for protection and performance. Pages will load normally.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-etp-strict-desc
nb-NO
Sterkere beskyttelse, men kan føre til at noen nettsteder eller innhold ikke vil fungere.
en-US
Stronger protection, but may cause some sites or content to break.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-fpi-incompatibility-warning
nb-NO
Du bruker First Party Isolation (FPI), som tilsidesetter noen av infokapsel-innstillingene til { -brand-short-name }.
en-US
You are using First Party Isolation (FPI), which overrides some of { -brand-short-name }’s cookie settings.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
download-choose-folder.label
nb-NO
{ PLATFORM() -> [macos] Bla gjennom *[other] Bla gjennom }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Choose *[other] Browse }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
history-dontremember-description
nb-NO
{ -brand-short-name } vil bruke de samme innstillingene som privat nettlesing, og vil ikke huske noen historikk mens du bruker nettet.
en-US
{ -brand-short-name } will use the same settings as private browsing, and will not remember any history as you browse the Web.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
pane-experimental-reset.label
nb-NO
Gjenopprett standard
en-US
Restore Defaults
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-restore-default.label
nb-NO
Gjenopprett standard søkemotorer
en-US
Restore Default Search Engines
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
startup-restore-previous-session.label
nb-NO
Gjenopprett forrige programøkt
en-US
Restore previous session
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cookie-tab-content
nb-NO
Disse infokapslene følger deg fra nettsted til nettsted for å samle inn data om hva du gjør på nettet. De er satt av tredjeparter som annonsører og analyseselskaper. Blokkering av sporingsinfokapsler på tvers av nettsteder reduserer antall annonser som følger deg. <a data-l10n-name="learn-more-link">Les mer</a>
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
mobile-app-card-content
nb-NO
Bruk mobilnettleseren med innebygd beskyttelse mot annonsesporing.
en-US
Use the mobile browser with built-in protection against ad tracking.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
mobile-app-title
nb-NO
Blokker annonsesporere på flere enheter
en-US
Block ad trackers across more devices
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-breaches-unresolved-description
nb-NO
Etter å ha gått gjennom datalekkasje-detaljer og satt i verk tiltak for å ta vare på den personlige informasjonen din, kan du merke datalekkasjer som løst.
en-US
After reviewing breach details and taking steps to protect your info, you can mark breaches as resolved.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
tracker-tab-description
nb-NO
Nettsteder kan laste inn eksterne annonser, videoer og annet innhold med sporingskode. Blokkering av sporingsinnhold kan hjelpe nettsteder å laste raskere, men noen knapper, skjemaer og innloggingsfelt fungerer kanskje ikke. <a data-l10n-name="learn-more-link">Les mer</a>
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-cross-site-tracking-cookies
nb-NO
Disse infokapslene følger deg fra side til side for å samle inn data om hva du gjør på nettet. De er satt av tredjeparter som annonsører og analyseselskaper.
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip
nb-NO
Blokkering av disse kan føre til feil med elementer på noen nettsteder. Uten sporere fungerer kanskje ikke noen knapper, skjemaer og innloggingsfelt.
en-US
Blocking these could break elements of some websites. Without trackers, some buttons, forms, and login fields might not work.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-tracking-content
nb-NO
Nettsteder kan laste inn eksterne annonser, videoer og annet innhold med sporingskode. Blokkering av sporingsinnhold kan hjelpe nettsteder å laste raskere, men noen knapper, skjemaer og innloggingsfelt fungerer kanskje ikke.
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work.
Entity # all locales browser • browser • safeMode.ftl
troubleshoot-mode-description
nb-NO
Bruk denne spesielle modusen for { -brand-short-name } for å diagnostisere problemer. Dine utvidelser og tilpasninger blir deaktivert midlertidig.
en-US
Use this special mode of { -brand-short-name } to diagnose issues. Your extensions and customizations will be temporarily disabled.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override
nb-NO
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> er <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapportert å inneholde potensielt skadelig programvare</a>. Du kan <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorere risikoen</a> og gå til dette usikre nettstedet.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-override
nb-NO
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> er <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapportert å inneholde skadelig programvare</a>. Du kan <a data-l10n-name='report_detection'>rapportere et deteksjonsproblem</a> eller <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorere risikoen</a> og gå til dette usikre nettstedet.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo
nb-NO
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> er <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapportert å inneholde skadelig programvare</a>. Du kan <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorere risikoen</a> og gå til dette usikre nettstedet.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override
nb-NO
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> er <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapportert som et villedende nettsted</a>. Du kan <a data-l10n-name='report_detection'>rapportere et deteksjonsproblem</a> eller <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorere risikoen</a> og gå til dette usikre nettstedet.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-short-desc
nb-NO
{ -brand-short-name } blokkerte denne siden fordi den kan få deg til å gjøre noe farlig som å installere programvare eller avsløre personlig informasjon som passord eller kredittkort.
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it may trick you into doing something dangerous like installing software or revealing personal information like passwords or credit cards.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override
nb-NO
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> er <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapportert å inneholde skadelig programvare</a>. Du kan <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorere risikoen</a> og gå til dette usikre nettstedet.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-short-desc
nb-NO
{ -brand-short-name } blokkerte denne nettsiden fordi den kan prøve å lure deg til å installere programmer som skader nettleseropplevelsen din (for eksempel ved å endre startsiden din eller ved å vise ekstra annonser på nettsteder du besøker).
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to trick you into installing programs that harm your browsing experience (for example, by changing your homepage or showing extra ads on sites you visit).
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
tab-context-reopen-closed-tabs.label
nb-NO
{ $tabCount -> [1] Gjenopprett lukket fane *[other] Gjenopprett lukkede faner }
en-US
{ $tabCount -> [1] Reopen Closed Tab *[other] Reopen Closed Tabs }
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-reopen-closed-tabs.label
nb-NO
{ $tabCount -> [1] Gjenopprett lukket fane *[other] Gjenopprett lukkede faner }
en-US
{ $tabCount -> [1] Reopen Closed Tab *[other] Reopen Closed Tabs }
Entity # all locales browser • chrome • browser-region • region.properties
gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate
nb-NO
https://compose.mail.yahoo.com/?.intl=no&To=%s
en-US
https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuHistory.restoreSession.label
nb-NO
Gjenopprett forrige programøkt
en-US
Restore Previous Session
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonConfirmInstallSomeUnsigned.message
nb-NO
;Advarsel: Dette nettstedet ønsker å installere #2 utvidelser i #1, hvorav noen av ubekreftede. Fortsett på egen risiko.
en-US
;Caution: This site would like to install #2 add-ons in #1, some of which are unverified. Proceed at your own risk.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
dataReportingNotification.message
nb-NO
%1$S sender automatisk noen data til %2$S slik at vi kan forbedre opplevelsen din.
en-US
%1$S automatically sends some data to %2$S so that we can improve your experience.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.decodeWarning.message
nb-NO
En gjenopprettelig feil oppsto ved dekoding av en medieressurs.
en-US
A recoverable error occurred while decoding a media resource.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
emeNotifications.drmContentPlaying.message2
nb-NO
Noe lyd eller video på denne siden bruker DRM-programvare, som kan begrense hva %S lar deg gjøre med den.
en-US
Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what %S can let you do with it.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
flashHang.message
nb-NO
%S endret noen Adobe Flash-innstillinger for å forbedre ytelsen.
en-US
%S changed some Adobe Flash settings to improve performance.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
menuRestoreAllTabs.label
nb-NO
Gjenopprett alle faner
en-US
Restore All Tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
menuRestoreAllWindows.label
nb-NO
Gjenopprett alle vinduer
en-US
Restore All Windows
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.anonymize
nb-NO
Anonymiser likevel
en-US
Anonymize anyway
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.registerDirectPrompt2
nb-NO
%1$S ber om utvidet informasjon om sikkerhetsnøkkelen din, noe som kan påvirke personvernet ditt.\n\n%2$S kan anonymisere dette for deg, men nettstedet kan avvise denne nøkkelen. Hvis du avviste, kan du prøve igjen.
en-US
%1$S is requesting extended information about your security key, which may affect your privacy.\n\n%2$S can anonymize this for you, but the website might decline this key. If declined, you can try again.
Entity # all locales browser • chrome • browser • fxmonitor.properties
fxmonitor.dismissButton.label
nb-NO
Ignorer
en-US
Dismiss
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
importFromNothing.label
nb-NO
Ikke importer noe
en-US
Don’t import anything
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
noMigrationSources.label
nb-NO
Klarte ikke finne noen programmer som inneholder bokmerker, historikk og passordinformasjon.
en-US
No programs that contain bookmarks, history or password data could be found.
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
cmd.restore2.label
nb-NO
Gjenopprett
en-US
Restore
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
lockPrompt.text
nb-NO
Bokmerke- og historikksystemet vil ikke virke fordi en av %S sine filer er i bruk av et annet program. Noen sikkerhetsprogrammer kan forårsake dette problemet.
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of %S’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2
nb-NO
;Du vil nå lukke #1 faner. Faner i ikke-private vindu gjenopprettes når du starter på nytt. Er du sikker på at du vil fortsette?
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleTabsSessionRestore
nb-NO
;Du er i ferd med å lukke #1 faner. Faner i ikke-private vinduer gjenopprettes når du starter på nytt.
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2
nb-NO
;Du vil nå lukke #1 vindu %S. Faner i ikke-private vindu gjenopprettes når du starter på nytt. Er du sikker på at du vil fortsette?
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore3
nb-NO
;Du er i ferd med å lukke #1 vinduer %S. Faner i ikke-private vinduer gjenopprettes når du starter på nytt.
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
remoteXUL
nb-NO
Denne siden bruker en ustøttet teknologi som ikke lenger er tilgjengelig i Firefox med standardoppsett.
en-US
This page uses an unsupported technology that is no longer available by default in Firefox.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.secondPara2
nb-NO
Det er sannsynligvis at nettstedets sertifikat er utløpt, noe som forhindrer &brandShortName; fra å koble til sikkert. Hvis du besøker dette nettstedet, kan angriperne prøve å stjele informasjon som passord, e-post eller kredittkortdetaljer.
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.sts.secondPara
nb-NO
Nettstedets sertifikat er sannsynligvis utløpt, noe som forhindrer &brandShortName; fra å opprette en sikker forbindelse.
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
nb-NO
<p><span class='hostname'></span> bruker sikkerhetsteknologi som er utdatert og sårbar for angrep. En angriper kan enkelt fremskaffe informasjon som du trodde var sikker. Nettstedsadministratoren må endre serveren først, før du kan besøke nettstedet.</p><p>Feilkode: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
prefReset.label
nb-NO
Gjenopprett standardinnstillinger
en-US
Restore default settings
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
sharedLongDesc
nb-NO
<ul> <li>Nettstedet kan være midlertidig utilgjengelig eller opptatt. Prøv igjen om en liten stund.</li> <li>Dersom du ikke klarer å laste noen sider, kontroller at datamaskinens nettverkstilkobling er i orden.</li> <li>Dersom datamaskinen er beskyttet av en brannmur eller proxy, kontroller at &brandShortName; har tillatelse til å bruke nettet (www).</li> </ul>
en-US
<ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your computer’s network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales browser • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterDescriptionText2
nb-NO
Et uventet problem oppstod i Firefox, og programmet har krasjet. Vi vil forsøke å gjenopprette fanene og vinduene når programmet starter på nytt.\n\nFor å hjelpe oss å rette problemet kan du sende oss en krasjrapport.
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales browser • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterProductErrorText2
nb-NO
Et uventet problem oppstod i Firefox, og programmet har krasjet. Vi vil forsøke å gjenopprette fanene og vinduene når programmet starter på nytt.\n\nBeklageligvis klarer ikke krasjrapportering å sende informasjon om feilen.\n\nDetaljer: %s
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
Entity # all locales browser • defines.inc
MOZ_LANGPACK_CREATOR
nb-NO
firefox.no
en-US
mozilla.org
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION
nb-NO
Hvis du har problemer med $BrandShortName, kan en tilbakestilling hjelpe.\n\nDette vil gjenopprette standardinnstillingene og fjerne tillegg. Start friskt for optimal ytelse.
en-US
If you’re having problems with $BrandShortName, a refresh can help.\n\nThis will restore the default settings and remove add-ons. Start fresh for optimal performance.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_DISK_SPACE
nb-NO
Du har ikke nok ledig diskplass for å installere til denne mappen.\n\nTrykk OK for å velge en annen plassering.
en-US
You don’t have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT
nb-NO
Denne veiviseren leder deg gjennom installeringen av $BrandFullNameDA.\n\nDet anbefales at du avslutter alle andre programmer før du fortsetter. Dette lar installeringsprogrammet oppdatere systemfiler uten at du må starte datamaskinen på nytt.\n\n$_CLICK
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT
nb-NO
Denne veiviseren leder deg gjennom avinstalleringen av $BrandFullNameDA.\n\nFør du fortsetter må du forsikre deg om at $BrandFullNameDA ikke er åpen.\n\n$_CLICK
en-US
This wizard will guide you through the uninstallation of $BrandFullNameDA.\n\nBefore starting the uninstallation, make sure $BrandFullNameDA is not running.\n\n$_CLICK
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2
nb-NO
Gjenopprett standardinnstillinger og fjern gamle utvidelser for optimal ytelse
en-US
Restore default settings and remove old add-ons for optimal performance
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
STUB_INSTALLING_BODY2
nb-NO
$BrandShortName vil være klar om noen få øyeblikk.
en-US
$BrandShortName will be ready in just a few moments.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
BrowseBtn
nb-NO
&Bla gjennom
en-US
B&rowse
Entity # all locales browser • installer • override.properties
DirText
nb-NO
$BrandFullNameDA installeres i følgende mappe. Trykk «Bla gjennom» dersom du vil velge en annen mappe. $_CLICK
en-US
Setup will install $BrandFullNameDA in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK
Entity # all locales browser • installer • override.properties
FileError
nb-NO
Feil ved åpning av fil for skriving: \r\n\r\n$0\r\n\r\nTrykk «Avbryt» for å avslutte installeringen,\r\nPrøv Igjen for å prøve på nytt, eller\r\nIgnorer for å hoppe over filen.
en-US
Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Abort to stop the installation,\r\nRetry to try again, or\r\nIgnore to skip this file.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
LicenseTextRB
nb-NO
Les gjennom lisensavtalen før du installerer $BrandFullNameDA. Dersom du godtar alle vilkårene i lisensavtalen så velg det første alternativet ovenfor. $_CLICK
en-US
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
text_annotation_type.alt
nb-NO
[{{type}} annotasjon]
en-US
[{{type}} Annotation]
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-import-duplicates
nb-NO
{ $duplicatesCount -> [one] Ett element ble ignorert siden den allerede finnes i destinasjonskalenderen. *[other] { $duplicatesCount } elementer ble ignorert siden de allerede finnes i destinasjonskalenderen. }
en-US
{ $duplicatesCount -> [one] One item was ignored since it already exists in the destination calendar. *[other] { $duplicatesCount } items were ignored since they already exist in the destination calendar. }
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
reminder-browse-sound-label.label
nb-NO
Bla gjennom
en-US
Browse
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.options.priority.normal.label
nb-NO
Normal
en-US
Normal
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.pattern.yearly.month.11.label
nb-NO
November
en-US
November
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.pattern.yearly.month2.11.label
nb-NO
november
en-US
November
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatDetailsDay1Nounclass
nb-NO
nounclass1
en-US
nounclass1
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatDetailsDay2Nounclass
nb-NO
nounclass1
en-US
nounclass1
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatDetailsDay3Nounclass
nb-NO
nounclass1
en-US
nounclass1
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatDetailsDay4Nounclass
nb-NO
nounclass1
en-US
nounclass1
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatDetailsDay5Nounclass
nb-NO
nounclass1
en-US
nounclass1
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatDetailsDay6Nounclass
nb-NO
nounclass1
en-US
nounclass1
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatDetailsDay7Nounclass
nb-NO
nounclass1
en-US
nounclass1
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatDetailsMonth11
nb-NO
november
en-US
November
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
alphabet
nb-NO
abcdefghijklmnopqrstuvwxyzæøåABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÆØÅ
en-US
abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
month.11
nb-NO
november | nov | nov.
en-US
november | nov | nov.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
no.datetime.prefix
nb-NO
last week | sent | email | e-mail | instead of | > | unfortunately | in | not | forrige uke | e-post | istedenfor | ikke
en-US
last week | sent | email | e-mail | instead of | > | unfortunately | in | not
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
no.datetime.suffix
nb-NO
floor | flr | : | email | e-mail | > | % | usd | dollars | etasje | e-post | kroner | NOK
en-US
floor | flr | : | email | e-mail | > | % | usd | dollars | $
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.task-details.priority.normal.label
nb-NO
Normal
en-US
Normal
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
priority.level.normal
nb-NO
Normal
en-US
Normal
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
daysIntervalBetweenMonths.monthFormat
nb-NO
nominative
en-US
nominative
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
daysIntervalBetweenYears.monthFormat
nb-NO
nominative
en-US
nominative
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
daysIntervalInMonth.monthFormat
nb-NO
nominative
en-US
nominative
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
duplicateError
nb-NO
%1$S hendelser ble ignorert siden de fins både i målkalenderen og i %2$S.
en-US
%1$S item(s) were ignored since they exist in both the destination calendar and %2$S.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
monthInYear.monthFormat
nb-NO
nominative
en-US
nominative
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
normalPriority
nb-NO
Normal
en-US
Normal
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.notfound.description
nb-NO
Kan ikke finne noen kalender på denne adressen. Kontroller dine innstillinger.
en-US
Could not find calendars at this location. Please check your settings.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dateFormat.properties
month.11.Mmm
nb-NO
Nov
en-US
Nov
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dateFormat.properties
month.11.genitive
nb-NO
November
en-US
November
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dateFormat.properties
month.11.name
nb-NO
November
en-US
November
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • global.dtd
month.11.name
nb-NO
November
en-US
November
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd
providerUninstall.reinstallNote.label
nb-NO
Dersom du ikke planlegger å installere tilbyderen på nytt kan du velge å stoppe medlemskapet på kalendrene du har gjennom tilbyderen.
en-US
Unless you are planning to reinstall this provider, you may choose to unsubscribe from this provider's calendars.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Africa.Nouakchott
nb-NO
Afrika/Nouakchott
en-US
Africa/Nouakchott
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Africa.Porto-Novo
nb-NO
Afrika/Porto-Novo
en-US
Africa/Porto-Novo
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.Argentina.Buenos_Aires
nb-NO
Amerika/Argentina/Buenos Aires
en-US
America/Argentina/Buenos Aires
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.Indiana.Knox
nb-NO
Amerika/Indiana/Knox
en-US
America/Indiana/Knox
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.Menominee
nb-NO
Amerika/Menominee
en-US
America/Menominee
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.Nome
nb-NO
Amerika/Nome
en-US
America/Nome
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.Noronha
nb-NO
Amerika/Noronha
en-US
America/Noronha
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.North_Dakota.Beulah
nb-NO
Amerika/Nord-Dakota/Beulah
en-US
America/North Dakota/Beulah
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.North_Dakota.Center
nb-NO
Amerika/North Dakota/Center
en-US
America/North Dakota/Center
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.North_Dakota.New_Salem
nb-NO
Amerika/North Dakota/New Salem
en-US
America/North Dakota/New Salem
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Asia.Krasnoyarsk
nb-NO
Asia/Krasnojarsk
en-US
Asia/Krasnoyarsk
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Asia.Novokuznetsk
nb-NO
Asia/Novokuznetsk
en-US
Asia/Novokuznetsk
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Asia.Novosibirsk
nb-NO
Asia/Novosibirsk
en-US
Asia/Novosibirsk
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Asia.Phnom_Penh
nb-NO
Asia/Phnom Penh
en-US
Asia/Phnom Penh
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Europe.San_Marino
nb-NO
Europa/San Marino
en-US
Europe/San Marino
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Europe.Ulyanovsk
nb-NO
Europa/Ulyanovsk
en-US
Europe/Ulyanovsk
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Pacific.Honolulu
nb-NO
Stillehavet/Honolulu
en-US
Pacific/Honolulu
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Pacific.Norfolk
nb-NO
Stillehavet/Norfolk
en-US
Pacific/Norfolk
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Pacific.Noumea
nb-NO
Stillehavet/Noumea
en-US
Pacific/Noumea
Entity # all locales chat • accounts.dtd
accountManager.noAccount.description
nb-NO
Trykk på &accountManager.newAccount.label;-knappen for å la &brandShortName; guide deg gjennom prosessen med å sette opp en.
en-US
Click on the &accountManager.newAccount.label; button to let &brandShortName; guide you through the process of configuring one.
Entity # all locales chat • dateFormat.properties
month.11.Mmm
nb-NO
Nov
en-US
Nov
Entity # all locales chat • dateFormat.properties
month.11.name
nb-NO
November
en-US
November
Entity # all locales chat • irc.properties
command.deop
nb-NO
%S &lt;kallenavn1&gt;[,&lt;kallenavn2&gt;]*: Fjern kanaloperatørstatus fra noen. Du må være kanaloperatør for å gjøre dette.
en-US
%S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.devoice
nb-NO
%S &lt;kallenavn1&gt;[,&lt;kallenavn2&gt;]*: Fjern voice-status i kanalen fra noen, slik at de forhindres å prate i kanalen dersom den er moderert (+m). Du må være kanaloperatør for å gjøre dette.
en-US
%S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.kick
nb-NO
%S &lt;kallenavn&gt; [&lt;melding&gt;]: Fjern noen fra en kanal. Du må være kanaloperatør for å gjøre dette.
en-US
%S &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.list
nb-NO
%S: Viser en liste over alle praterom på dette nettverket. Advarsel, noen servere vil koble deg fra dersom du prøver dette.
en-US
%S: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.notice
nb-NO
%S &lt;mål&gt; &lt;melding&gt;: Send en notis til en bruker eller kanal.
en-US
%S &lt;target&gt; &lt;message&gt;: Send a notice to a user or channel.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.op
nb-NO
%S &lt;kallenavn1&gt;[,&lt;kallenavn2&gt;]*: Gi kanaloperatørstatus til noen. Du må være kanaloperatør for å gjøre dette.
en-US
%S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.voice
nb-NO
%S &lt;kallenavn1&gt;[,&lt;kallenavn2&gt;]*: Gi kanal-voicestatus til noen. Du må være kanaloperatør for å gjøre dette.
en-US
%S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.ban
nb-NO
%S &lt;nick&gt;[&lt;message&gt;]: Utesteng noen fra rommet. Du må være administrator for rommet for å gjøre dette.
en-US
%S &lt;nick&gt;[&lt;message&gt;]: Ban someone from the room. You must be a room administrator to do this.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.kick
nb-NO
%S &lt;nick&gt;[&lt;message&gt;]: Fjern noen fra rommet. Du må være en moderator for rommet for å gjøre dette.
en-US
%S &lt;nick&gt;[&lt;message&gt;]: Remove someone from the room. You must be a room moderator to do this.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.banCommandAnonymousRoom
nb-NO
Du kan ikke utestenge deltakere i anonyme rom. Prøv /kick isteden.
en-US
You can't ban participants from anonymous rooms. Try /kick instead.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
odnoklassniki.protocolName
nb-NO
Odnoklassniki
en-US
Odnoklassniki

Displaying 200 results out of 1051 for the string no in en-US:

Entity nb-NO en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch
nb-NO
Nettsteder beviser identiteten sin via sertifikater. { -brand-short-name } stoler ikke på dette nettstedet fordi det bruker et sertifikat som ikke er gyldig for { $hostname }.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-multiple
nb-NO
Nettsteder beviser identiteten sin via sertifikater. { -brand-short-name } stoler ikke på dette nettstedet fordi det bruker et sertifikat som ikke er gyldig for { $hostname }. Sertifikatet er bare gyldig for følgende navn: { $subject-alt-names }
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single
nb-NO
Nettsteder beviser identiteten sin via sertifikater. { -brand-short-name } stoler ikke på dette nettstedet fordi det bruker et sertifikat som ikke er gyldig for { $hostname }. Sertifikatet er bare gyldig for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single-nolink
nb-NO
Nettsteder beviser identiteten sin via sertifikater. { -brand-short-name } stoler ikke på dette nettstedet fordi det bruker et sertifikat som ikke er gyldig for { $hostname }. Sertifikatet er bare gyldig for { $alt-name }.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-expired-now
nb-NO
Nettsteder bekrefter deres identitet ved hjelp av sikkerhets-sertifikater som er gyldige i en bestemt periode. Sertifikatet for { $hostname } utløp { $not-after-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-connection
nb-NO
{ -brand-short-name } bruker Mozilla sin database for sertifiseringsmyndigheter (CA Store) for å bekrefte om en forbindelse er trygg, istedenfor sertifikat som leveres av brukerens operativsystem. Så om et antivirusprogram eller et nettverk avlytter en tilkobling med et sikkerhetssertifikat utstedt av en sertifiseringsmyndighet som ikke finnes i Mozillas database, anses forbindelsen som usikker.
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-mozilla
nb-NO
{ -brand-short-name } er støttet av den ideelle organisasjonen Mozilla, som driver en fullstendig åpen database for sertifiseringsmyndigheter (CA Store). Denne databasen bidrar til å sikre at sertifiseringsmyndighetene overholder brukerens beste praksis for brukersikkerhet.
en-US
{ -brand-short-name } is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
nb-NO
Nettsteder bekrefter deres identitet ved hjelp av sikkerhets-sertifikater som er gyldige i en bestemt periode. Sertifikatet for { $hostname } vil ikke være gyldig før { $not-before-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-admin
nb-NO
Du kan varsle nettstedets administrator om dette problemet.
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-description
nb-NO
Nettsteder viser sin identitet via sertifikater, som utstedes av sertifikatmyndigheter. De fleste nettlesere stoler ikke lenger på sertifikater utstedt av GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte og VeriSign. { $hostname } bruker et sertifikat fra en av disse myndighetene, og dermed kan nettstedets identitet ikke bevises.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-cert-invalid
nb-NO
Sertifikatet er ikke tiltrodd fordi det er utstedt av et ugyldig CA-sertifikat.
en-US
The certificate is not trusted because it was issued by an invalid CA certificate.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-expired-issuer
nb-NO
Sertifikatet er ikke tiltrodd fordi utstedersertifikatet har gått ut på dato.
en-US
The certificate is not trusted because the issuer certificate has expired.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-self-signed
nb-NO
Sertifikatet er ikke tiltrodd fordi det er selvsignert.
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-signature-algorithm-disabled
nb-NO
Sertifikatet er ikke tiltrodd fordi det ble signert med en signaturalgoritme som er avslått fordi algoritmen ikke er sikker.
en-US
The certificate is not trusted because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-symantec
nb-NO
Sertifikater utstedt av GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte og VeriSign anses ikke lenger som trygge fordi disse sertifikatmyndighetene ikke klarte å følge sikkerhetspraksis tidligere.
en-US
Certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign are no longer considered safe because these certificate authorities failed to follow security practices in the past.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer
nb-NO
Nettsteder beviser identiteten sin via sertifikater. { -brand-short-name } stoler ikke på { $hostname } fordi sertifikatutstederen er ukjent, sertifikatet er selv-signert, eller fordi serveren ikke sender de rette mellomsertifikatene.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer-intro
nb-NO
Noen kan prøve å etterligne nettstedet, og du bør ikke fortsette.
en-US
Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-untrusted-issuer
nb-NO
Sertifikatet er ikke tiltrodd fordi utstedersertifikatet ikke er tiltrodd.
en-US
The certificate is not trusted because the issuer certificate is not trusted.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-untrusted-default
nb-NO
Sertifikatet kommer ikke fra en tiltrodd kilde.
en-US
The certificate does not come from a trusted source.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
csp-xfo-blocked-long-desc
nb-NO
For å ta vare på sikkerheten din, vil { $hostname } ikke tillate at { -brand-short-name } viser siden hvis et annet nettsted har bygd den inn. For å se denne siden, må du åpne den i et nytt vindu.
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
fileNotFound-title
nb-NO
Fil ikke funnet
en-US
File not found
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
inadequateSecurityError-title
nb-NO
Tilkoblingen din er ikke sikker
en-US
Your connection is not secure
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
nssBadCert-sts-title
nb-NO
Koblet ikke til: Potensielt sikkerhetsproblem
en-US
Did Not Connect: Potential Security Issue
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-otherInstanceHandlingUpdates
nb-NO
{ -brand-short-name } blir oppdatert av en annen instans
en-US
{ -brand-short-name } is being updated by another instance
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-unsupported
nb-NO
Du kan ikke utføre flere oppdateringer på dette systemet. <label data-l10n-name="unsupported-link">Les mer</label>
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-file-permission-description
nb-NO
{ -brand-short-name } har ikke tillatelse til å lese filen. Prøv å endre filtillatelsene.
en-US
{ -brand-short-name } does not have permission to read the file. Try changing the file permissions.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported
nb-NO
Ingen innlogginger er importert
en-US
No logins have been imported
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-error
nb-NO
{ $count -> *[other] <span>Feil:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(ikke importert)</span> }
en-US
{ $count -> *[other] <span>Errors:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-no-change
nb-NO
{ $count -> *[other] <span>Duplikate innlogginger funnet:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(ikke importert)</span> }
en-US
{ $count -> *[other] <span>Duplicate logins found:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-error
nb-NO
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">feil</div> <div data-l10n-name="not-imported">(ikke importert)</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Errors</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-no-change
nb-NO
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">duplikate innlogginger</div> <div data-l10n-name="not-imported">(ikke importerrt)</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Duplicate logins</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import
nb-NO
Hvis innloggingene dine er lagret i en annen nettleser, kan du <a data-l10n-name="import-link">importere dem til { -lockwise-brand-short-name }</a>
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -lockwise-brand-short-name }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import2
nb-NO
Hvis innloggingene dine er lagret utenfor { -brand-product-name }, kan du <a data-l10n-name="import-browser-link">importere dem fra en annen nettleser</a> eller <a data-l10n-name="import-file-link">fra en fil</a>
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-intro-heading-logged-in
nb-NO
Ingen synkroniserte innlogginger funnet.
en-US
No synced logins found.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-item-username.placeholder
nb-NO
(ingen brukernavn)
en-US
(no username)
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-list-empty-search-description
nb-NO
Det er ingen resultater som samsvarer med søket ditt.
en-US
There are no results matching your search.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-list-empty-search-title
nb-NO
Fant ingen innlogginger
en-US
No logins found
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser
nb-NO
Importer fra en annen nettleser
en-US
Import from Another Browser
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-vulnerable-alert-text2
nb-NO
Dette passordet har blitt brukt på en annen konto som sannsynligvis var i en datalekkasje. Å gjenbruke legitimasjon utgjør en risiko på alle kontoene dine. Endre passordet.
en-US
This password has been used on another account that was likely in a data breach. Reusing credentials puts all your accounts at risk. Change this password.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
confirm-delete-dialog-message
nb-NO
Denne handlingen kan ikke angres.
en-US
This action cannot be undone.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-intro-title
nb-NO
Fant ingen innlogginger
en-US
No logins found
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-item-subtitle-missing-username
nb-NO
(uten brukernavn)
en-US
(no username)
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
no-specified-policies-message
nb-NO
Virksomhets-policy-tjenesten er aktiv, men det er ingen policy aktivert.
en-US
The Enterprise Policies service is active but there are no policies enabled.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description
nb-NO
{ -brand-short-name } fjerner søk- og nettleserhistorikken når du avslutter programmet eller lukker alle private faner og vinduer. Selv om dette ikke gjør deg anonym for nettsteder eller Internett-leverandøren din, vil det gjøre det lettere å beholde det du gjør på nettet privat fra alle andre som bruker denne datamaskinen.
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-not-private
nb-NO
Du er for tiden ikke i et privat vindu.
en-US
You are currently not in a private window.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc1
nb-NO
Roboter kan ikke skade et menneske, eller gjennom uvirksomhet, tillate at et menneske blir skadd.
en-US
Robots may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc4
nb-NO
Roboter har skinnende bakdeler som helst ikke skal bites.
en-US
Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-try-again.label2
nb-NO
Vennligst ikke trykk på denne knappen igjen.
en-US
Please do not press this button again.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-try-this
nb-NO
Kan du fortsatt ikke gjenopprette programøkten din? Noen ganger forårsaker en fane problemet. Se over tidligere faner, fjern merket fra fanene du ikke trenger å gjenopprette, og gjenopprett deretter.
en-US
Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-help-message
nb-NO
Krasjrapporter hjelper oss og diagnostisere problemer og å gjøre { -brand-short-name } bedre.
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-available.secondarybuttonlabel
nb-NO
Ikke nå
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual.secondarybuttonlabel
nb-NO
Ikke nå
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance-message
nb-NO
En ny { -brand-shorter-name }-oppdatering er tilgjengelig, men den kan ikke installeres fordi en annen versjon av { -brand-shorter-name } kjører. Lukk den for å fortsette oppdateringen, eller velg å oppdatere uansett (den andre versjon fungerer kanskje ikke riktig før du starter den på nytt).
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance.secondarybuttonlabel
nb-NO
Ikke nå
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart-message
nb-NO
Etter en rask omstart, vil { -brand-shorter-name } gjenopprette alle dine åpne faner og vinduer som ikke er i privat nettlesingsmodus.
en-US
After a quick restart, { -brand-shorter-name } will restore all your open tabs and windows that are not in Private Browsing mode.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart.secondarybuttonlabel
nb-NO
Ikke nå
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-unsupported-message
nb-NO
Den siste versjonen av { -brand-shorter-name } støttes ikke på systemet ditt.
en-US
The latest version of { -brand-shorter-name } is not supported on your system.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2
nb-NO
Synkroniser nå
en-US
Sync Now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-update-banner2.label-update-available
nb-NO
Oppdatering tilgjengelig — last ned nå
en-US
Update available — download now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-update-banner2.label-update-manual
nb-NO
Oppdatering tilgjengelig — last ned nå
en-US
Update available — download now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-update-banner2.label-update-restart
nb-NO
Oppdatering tilgjengelig — start på nytt
en-US
Update available — restart now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
fxa-toolbar-sync-now.label
nb-NO
Synkroniser nå
en-US
Sync Now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
whatsnew-panel-footer-checkbox.label
nb-NO
Varsle om nye funksjoner
en-US
Notify about new features
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-import-button2.tooltiptext
nb-NO
Importer bokmerker fra en annen nettleser til { -brand-short-name }.
en-US
Import bookmarks from another browser to { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
crashed-subframe-message
nb-NO
<strong>En del av denne siden krasjet.</strong> For å informere { -brand-product-name } om dette problemet og få det løst raskere, må du sende inn en rapport.
en-US
<strong>Part of this page crashed.</strong> To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
fullscreen-warning-domain
nb-NO
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> er nå i fullskjerm
en-US
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> is now full screen
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
fullscreen-warning-no-domain
nb-NO
Dette dokumentet er nå i fullskjerm
en-US
This document is now full screen
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-active-blocked
nb-NO
{ -brand-short-name } blokkerte deler av denne siden som ikke er sikre.
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-connection-not-secure
nb-NO
Tilkoblingen er ikke sikker
en-US
Connection not secure
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-connection-not-secure-security-view
nb-NO
Du er ikke sikkert koblet til dette nettstedet.
en-US
You are not securely connected to this site.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-custom-root
nb-NO
Tilkobling verifisert av en sertifikatutsteder som ikke kjennes igjen av Mozilla.
en-US
Connection verified by a certificate issuer that is not recognized by Mozilla.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-blocked
nb-NO
{ -brand-short-name } har blokkert deler av denne siden som ikke er sikker. <label data-l10n-name="link">Les mer</label>
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-loaded
nb-NO
Dette nettstedet inneholder innhold som ikke er overført sikkert (som f.eks. skript), og tilkoblingen til nettstedet er derfor ikke privat.
en-US
This website contains content that is not secure (such as scripts) and your connection to it is not private.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-custom-root
nb-NO
Mozilla kjenner ikke igjen denne sertifikatutstederen. Den kan ha blitt lagt til av ditt operativsystem eller av en administrator. <label data-l10n-name="link">Les mer</label>
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure
nb-NO
Tilkoblingen til dette nettstedet er ikke privat. Informasjon du sender kan leses av andre (som f.eks. passord, meldinger, kredittkort, osv.).
en-US
Your connection to this site is not private. Information you submit could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure-login-forms
nb-NO
Innloggingsinformasjonen du skriver inn på denne siden er ikke trygg, og kan kompromitteres.
en-US
The login information you enter on this page is not secure and could be compromised.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded
nb-NO
Tilkoblingen er ikke privat, og informasjon du sender til nettstedet kan vises av andre.
en-US
Your connection is not private and information you share with the site could be viewed by others.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-insecure
nb-NO
Dette nettstedet inneholder informasjon som ikke er overført sikkert (f.eks. bilder). <label data-l10n-name="link">Les mer</label>
en-US
This website contains content that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-mixed
nb-NO
Selv om { -brand-short-name } har blokkert noe innhold, er det fortsatt innhold på denne siden som ikke er sikker (f.eks. bilder). <label data-l10n-name="link">Les mer</label>
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-weak-cipher-intro
nb-NO
Tilkoblingen til dette nettstedet bruker svak kryptering, og er ikke privat.
en-US
Your connection to this website uses weak encryption and is not private.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-disable-mixed-content-blocking.label
nb-NO
Slå av beskyttelse
en-US
Disable protection for now
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-passive-loaded
nb-NO
Deler av denne siden er ikke sikker (f.eks. bilder).
en-US
Parts of this page are not secure (such as images).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-permissions-empty
nb-NO
Du har ikke gitt dette nettstedet noen spesialtillatelser.
en-US
You have not granted this site any special permissions.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-mute-notifications-checkbox
nb-NO
Slå av nettstedsvarsler mens du deler
en-US
Mute website notifications while sharing
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-screen-sharing-not-now.label
nb-NO
Ikke nå
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-silence-notifications-checkbox
nb-NO
Deaktiver varsler fra { -brand-short-name } mens du deler
en-US
Disable notifications from { -brand-short-name } while sharing
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-silence-notifications-checkbox-warning
nb-NO
{ -brand-short-name } vil ikke vise varsler mens du deler.
en-US
{ -brand-short-name } will not display notifications while you are sharing.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
remote-tabs-sync-now
nb-NO
Synkroniser nå
en-US
Sync Now
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-notification-anchor.tooltiptext
nb-NO
Velg om du kan motta varsler fra nettstedet
en-US
Change whether you can receive notifications from the site
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-notifications-blocked.tooltiptext
nb-NO
Du har blokkert varsler for dette nettstedet.
en-US
You have blocked notifications for this website.
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-media-play-speed-normal.label
nb-NO
Normal
en-US
Normal
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported.label
nb-NO
Kompakt (støttes ikke)
en-US
Compact (not supported)
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported.tooltiptext
nb-NO
Kompakt (støttes ikke)
en-US
Compact (not supported)
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-menu-normal.label
nb-NO
Normal
en-US
Normal
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-menu-normal.tooltiptext
nb-NO
Normal
en-US
Normal
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-list-empty.value
nb-NO
Der er ingen nedlastinger.
en-US
There are no downloads.
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-panel-empty.value
nb-NO
Ingen nedlastinger for denne økten.
en-US
No downloads for this session.
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-import-from-another-browser.label
nb-NO
Importer fra en annen nettleser
en-US
Import From Another Browser
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-import-from-another-browser.label
nb-NO
Importer fra en annen nettleser
en-US
Import from Another Browser
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-tools-sync-now.label
nb-NO
Synkroniser nå
en-US
Sync Now
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-view-page-style-no-style.label
nb-NO
Ingen
en-US
No Style
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
no-migration-sources
nb-NO
Klarte ikke finne noen programmer som inneholder bokmerker, historikk og passordinformasjon.
en-US
No programs that contain bookmarks, history or password data could be found.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
changed-desc-dedicated
nb-NO
For å gjøre det enklere og sikrere å bytte mellom installasjoner av Firefox (inkludert Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition og Firefox Nightly), har denne installasjon nå en dedikert profil. Den deler ikke automatisk din lagrede informasjon med andre Firefox-installasjoner.
en-US
In order to make it easier and safer to switch between installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly), this installation now has a dedicated profile. It does not automatically share your saved information with other Firefox installations.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
lost
nb-NO
<b>Du har ikke mistet noen personlige data eller tilpasninger. </b> Hvis du allerede har lagret informasjon i Firefox på denne datamaskinen, er den fortsatt tilgjengelig i en annen Firefox-installasjon.
en-US
<b>You have not lost any personal data or customizations.</b> If you’ve already saved information to Firefox on this computer, it is still available in another Firefox installation.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
options-do-nothing
nb-NO
Om du ikke gjør noe, vil profildataene dine i { -brand-short-name } være forskjellig fra profildata i andre installasjoner av Firefox.
en-US
If you do nothing, your profile data in { -brand-short-name } will be different from profile data in other installations of Firefox.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-terms
nb-NO
Ved å fortsette aksepterer du våre <a data-l10n-name="terms">tjenestevilkår</a> og <a data-l10n-name="privacy">personvernbestemmelser</a>.
en-US
By proceeding, you agree to the <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> and <a data-l10n-name="privacy">Privacy Notice</a>.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body
nb-NO
Bra funn! Mangler du bokmerket på dine mobile enheter. Få en { -fxaccount-brand-name }.
en-US
Great find! Now don’t be left without this bookmark on your mobile devices. Get Started with a { -fxaccount-brand-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text
nb-NO
Synkroniser bokmerker nå
en-US
Sync bookmarks now
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-cryptominers-description
nb-NO
Ditt personvern betyr noe. { -brand-short-name } blokkerer nå kryptoutvinnere, som bruker systemets datakraft til å utvinne digitale penger.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks cryptominers, which use your system’s computing power to mine digital money.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-doh-body
nb-NO
Ditt personvern betyr noe. { -brand-short-name } ruter nå dine DNS-forespørsler sikkert når det er mulig, til en tjeneste levert av en partner, for å beskytte deg mens du surfer.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now securely routes your DNS requests whenever possible to a partner service to protect you while you browse.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-cancel-button
nb-NO
Ikke nå
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-ok-button
nb-NO
Legg til nå
en-US
Add Now
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-fingerprinters-description
nb-NO
Ditt personvern betyr noe. { -brand-short-name } blokkerer nå fingerprinters, som samler deler av unikt identifiserbar informasjon om enheten din for å spore deg.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks fingerprinters, which collect pieces of uniquely identifiable information about your device to track you.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-fission-body-approved
nb-NO
Personvernet ditt er viktig. { -brand-short-name } isolerer nå nettsteder fra hverandre, noe som gjør det vanskeligere for hackere å stjele passord, kredittkortnumre og annen sensitiv informasjon.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now isolates, or sandboxes, websites from each other, which makes it harder for hackers to steal passwords, credit card numbers, and other sensitive information.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-socialtracking-description
nb-NO
Ditt personvern betyr noe. { -brand-short-name } blokkerer nå vanlige sporere fra sosiale medier, og begrenser hvor mye data de kan samle inn om hva du gjør på nettet.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks common social media trackers, limiting how much data they can collect about what you do online.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-better-pdf-body
nb-NO
PDF-dokumenter åpnes nå direkte i { -brand-short-name }, og holder arbeidsflyten innen samme program.
en-US
PDF documents now open directly in { -brand-short-name }, keeping your workflow within easy reach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-bookmarking-body
nb-NO
Det er lettere å holde oversikt over favorittnettstedene dine. { -brand-short-name } husker nå ønsket sted for lagrede bokmerker, viser bokmerkeverktøylinjen som standard på nye faner og gir deg enkel tilgang til resten av bokmerkene dine via en verktøylinjemappe.
en-US
It’s easier to keep track of your favorite sites. { -brand-short-name } now remembers your preferred location for saved bookmarks, shows the bookmarks toolbar by default on new tabs, and gives you easy access to the rest of your bookmarks via a toolbar folder.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-clear-cookies-body
nb-NO
Noen sporere viderekobler deg til andre nettsteder som i hemmelighet setter infokapsler. { -brand-short-name } fjerner nå automatisk infokapslene slik at du ikke kan bli sporet.
en-US
Some trackers redirect you to other websites that secretly set cookies. { -brand-short-name } now automatically clears those cookies so you can’t be followed.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-cross-site-tracking-body
nb-NO
Du kan nå velge bedre beskyttelse mot infokapsel-sporing. { -brand-short-name } kan isolere aktivitetene og dataene dine til nettstedet du befinner deg på, slik at informasjon som er lagret i nettleseren ikke blir delt mellom nettsteder.
en-US
You can now opt in to better protection from cookie tracking. { -brand-short-name} can isolate your activities and data to the site you’re currently on so information stored in the browser isn’t shared between websites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fx70-title
nb-NO
{ -brand-short-name } jobber nå enda mer for ditt personvern
en-US
{ -brand-short-name } now fights harder for your privacy
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-lockwise-backup-body
nb-NO
Nå kan du generere sikre passord du får tilgang til hvor som helst du logger inn.
en-US
Now generate secure passwords you can access anywhere you sign in.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-media-keys-body
nb-NO
Spill av og pause lyd eller video direkte fra tastaturet eller hodesettet, noe som gjør det enkelt å kontrollere media fra en annen fane, program eller til og med når datamaskinen er låst. Du kan også bruke tastene fremover og bakover for å bytte mellom sanger.
en-US
Play and pause audio or video right from your keyboard or headset, making it easy to control media from another tab, program, or even when your computer is locked. You can also move between tracks using the forward and back keys.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-passwords-body
nb-NO
Hackere vet at folk bruker de samme passordene på nytt. Hvis du brukte det samme passordet på flere nettsteder, og et av disse nettstedene var i en datalekkasje, vil du se et varsel i { -lockwise-brand-short-name } om å endre passordet ditt på disse nettstedene.
en-US
Hackers know people reuse the same passwords. If you used the same password on multiple sites, and one of those sites was in a data breach, you’ll see an alert in { -lockwise-brand-short-name } to change your password on those sites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-permission-prompt-body
nb-NO
{ -brand-shorter-name } blokkerer nå nettsteder fra å automatisk be om å sende deg sprettopp-meldinger.
en-US
{ -brand-shorter-name } now blocks sites from automatically asking to send you pop-up messages.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-permission-prompt-header
nb-NO
Færre irriterende sprettoppmeldinger
en-US
Fewer annoying site pop-ups
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-pip-fullscreen-body
nb-NO
Når du spretter en video inn i et flytende vindu, kan du nå dobbeltklikke på det vinduet for å gå i fullskjerm.
en-US
When you pop a video into a floating window, you can now double-click on that window to go fullscreen.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-protections-body
nb-NO
Sikkerhetsoversikten inneholder sammendragsrapporter om datalekkasjer og passordbehandling. Du kan nå spore hvor mange datalekkasjer du har løst, og se om noen av de lagrede passordene dine kan ha blitt eksponert i en datalekkasje.
en-US
The Protections Dashboard includes summary reports about data breaches and password management. You can now track how many breaches you’ve resolved, and see if any of your saved passwords may have been exposed in a data breach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-release-notes-link-text
nb-NO
Les utgivelsesnotatene
en-US
Read the release notes
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-search-shortcuts-body
nb-NO
Når nå du skriver inn en søkemotor eller et spesifikt nettsted i adresselinjen, vises en blå snarvei i søkeforslagene nedenfor. Velg snarveien for å fullføre søket direkte fra adresselinjen.
en-US
Now, when you type a search engine or specific site into the address bar, a blue shortcut will appear in the search suggestions beneath. Select that shortcut to complete your search directly from the address bar.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites
nb-NO
Velg adresselinjen, og en boks med lenker til dine mest besøkte nettsteder vil bli vist.
en-US
Now, just select the address bar, and a box will expand with links to your top sites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-supercookies-body
nb-NO
Nettsteder kan i hemmelighet legge til en «super-infokapsel» i nettleseren din som kan følge deg rundt på nettet, selv etter at du har fjernet infokapslene dine. { -brand-short-name } gir nå sterk beskyttelse mot super-infokapsler, slik at de ikke kan brukes til å spore dine aktiviteter på nettet fra et nettsted til det neste.
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-confirm-delete-history-p2
nb-NO
Denne handlingen kan ikke angres.
en-US
This action cannot be undone.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out
nb-NO
Ops! Vi lastet nesten denne delen, men ikke helt.
en-US
Oops! We almost loaded this section, but not quite.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-section-menu-privacy-notice
nb-NO
Personvernbestemmelser
en-US
Privacy Notice
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-benefit-monitor-text
nb-NO
Bli varslet når din personlige informasjon er i en kjent datalekkasje.
en-US
Get notified when your personal info is in a known data breach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-benefit-privacy-text
nb-NO
Vi overholder vår lovnad om private data i alt vi gjør: Samle inn mindre. Oppbevar det sikkert. Ingen hemmeligheter.
en-US
Everything we do honors our Personal Data Promise: Take less. Keep it safe. No secrets.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-firefox-monitor-text2
nb-NO
{ -monitor-brand-name } overvåker om e-postenadressen din har dukket opp i kjente datalekkasjer og varsler deg om det vises i en ny lekkasje.
en-US
{ -monitor-brand-name } monitors if your email has appeared in a known data breach and alerts you if it appears in a new breach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-import-sites-disclaimer
nb-NO
Nettstedene som er oppført her ble funnet på denne enheten. { -brand-short-name } lagrer eller synkroniserer ikke data fra en annen nettleser med mindre du velger å importer den.
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-legal
nb-NO
Ved å fortsette aksepterer du våre <a data-l10n-name="terms">tjenestevilkår</a> og <a data-l10n-name="privacy">personvernbestemmelser</a>.
en-US
By proceeding, you agree to the <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> and <a data-l10n-name="privacy">Privacy Notice</a>.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-import-secondary-button-label
nb-NO
Ikke nå
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-import-subtitle
nb-NO
Kommer du fra en annen nettleser? Det er enkelt å ta alt med til { -brand-short-name }.
en-US
Coming from another browser? It’s easy to bring everything to { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-set-default-secondary-button-label
nb-NO
Ikke nå
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-secondary-button-label
nb-NO
Ikke nå
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-welcome-subtitle
nb-NO
Den raske, trygge og private nettleseren som er støttet av en ideell organisasjon.
en-US
The fast, safe, and private browser that’s backed by a non-profit.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-not-now-button-label
nb-NO
Ikke nå
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-modal-get-body
nb-NO
Du har nettleseren.<br/>Få mest mulig ut av { -brand-product-name }.
en-US
You’ve got the browser.<br/>Now get the most out of { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
return-to-amo-addon-header
nb-NO
La oss nå hente <icon></icon><b>{ $addon-name }</b>.
en-US
Now let’s get you <icon></icon><b>{ $addon-name }.</b>
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
return-to-amo-addon-title
nb-NO
La oss nå hente <img data-l10n-name="icon"/><b>{ $addon-name }</b>.
en-US
Now let’s get you <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity
nb-NO
Serveren bruker et sertifikat som identifiserer det som en sertifikatutsteder. For et riktig utstedt sertifikat bør ikke dette skje.
en-US
The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-key-pinning-failure
nb-NO
Serveren bruker key pinning (HPKP), men ingen tiltrodde sertifikater ble funnet som passer til pin-settet. Brudd på key-pinning kan ikke overstyres.
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate
nb-NO
Serveren presenterte et sertifikat som ikke er gyldig ennå.
en-US
The server presented a certificate that is not yet valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate
nb-NO
Et sertifikat som ikke er gyldig ennå ble brukt til å utstede serverens sertifikat.
en-US
A certificate that is not yet valid was used to issue the server’s certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing
nb-NO
OCSP-svaret inneholder ingen status for sertifikatet som blir kontrollert.
en-US
The OCSP response does not include a status for the certificate being verified.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-self-signed-cert
nb-NO
Sertifikatet er ikke tiltrodd fordi det er selvsignert.
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch
nb-NO
Signaturalgoritmen i signaturfeltet til sertifikatet passer ikke med algoritmen i signatureAlgorithm-feltet.
en-US
The signature algorithm in the signature field of the certificate does not match the algorithm in its signatureAlgorithm field.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca
nb-NO
Et X.509 versjon 1-sertifikat som ikke er et tiltrodd ble brukt til å utstede serverens sertifikat. X.509 versjon 1-sertifikater er foreldede, og bør ikke brukes til å signere andre sertifikater.
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-hostreusedissuerandserial
nb-NO
Du har mottatt et ugyldig sertifikat. Kontakt den ansvarlige for serveren, eller e-postmottakeren, og gi dem følgende informasjon: Sertifikatet inneholder det samme serienummeret som et annet sertifikat utgitt av denne sertifikatutstederen. Skaff et nytt sertifikat med unikt serienummer.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-export-algorithm
nb-NO
Påkrevd algoritme er ikke tillatt.
en-US
Required algorithm is not allowed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-info-access-method
nb-NO
Ugyldig tilgangsmetode er angitt i sertifikatutvidelse.
en-US
Unknown information access method in certificate extension.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-template
nb-NO
Klarte ikke dekode ASN.1 data. Oppgitt mal er ikke gyldig.
en-US
Could not decode ASN.1 data. Specified template was invalid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-busy
nb-NO
NSS kan ikke stenges ned. Objekter er fortsatt i bruk.
en-US
NSS could not shutdown. Objects are still in use.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cannot-move-sensitive-key
nb-NO
En sensitiv nøkkel kan ikke bli flyttet til plassen der det trengs.
en-US
A sensitive key cannot be moved to the slot where it is needed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-addr-mismatch
nb-NO
Adresse i signatursertifikatet stemmer ikke med adressen i meldingshodet.
en-US
Address in signing certificate does not match address in message headers.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-no-response
nb-NO
Cert-bibliotek: Ingen respons
en-US
Cert Library: No Response
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-not-in-name-space
nb-NO
Sertifikatsutsteder for dette sertifikatet har ikke tillatelse til å utstede et sertifikat med dette navnet.
en-US
The Certifying Authority for this certificate is not permitted to issue a certificate with this name.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-not-valid
nb-NO
Sertifikatet er ikke gyldig.
en-US
This certificate is not valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-signature-algorithm-disabled
nb-NO
Sertifikatet ble signert med en signaturalgoritme som er deaktivert fordi den er utrygg.
en-US
The certificate was signed using a signature algorithm that is disabled because it is not secure.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-invalid-version
nb-NO
Utstederens tilbakekallingsliste har ugyldig versjonsnummer.
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-not-found
nb-NO
Ingen passende CRL ble funnet.
en-US
No matching CRL was found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-not-yet-valid
nb-NO
Nøkkeltilbakekallingslisten for dette sertifikatet er ikke gyldig ennå.
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-unknown-critical-extension
nb-NO
Utstederens V2 tilbakekallingsliste har en ukjent kritisk utvidelse.
en-US
Issuer’s V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-decryption-disallowed
nb-NO
Klarte ikke dekryptere: Er kryptert med en algoritme eller nøkkelstørrelse som ikke er tillatt.
en-US
Cannot decrypt: encrypted using a disallowed algorithm or key size.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-digest-not-found
nb-NO
CMS eller PKCS #7 fingeravtrykk ble ikke funnet i den signerte meldingen.
en-US
The CMS or PKCS #7 Digest was not found in signed message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-extension-not-found
nb-NO
Sertifikatsutvidelse ble ikke funnet.
en-US
Certificate extension not found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-inadequate-cert-type
nb-NO
Sertifikatstypen er ikke godkjent for denne bruksmåten.
en-US
Certificate type not approved for application.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-invalid-key
nb-NO
Nøkkelen støtter ikke den forespurte operasjonen.
en-US
The key does not support the requested operation.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-krl-not-yet-valid
nb-NO
Nøkkeltilbakekallingslisten for dette sertifikatet er ikke gyldig ennå.
en-US
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-message-send-aborted
nb-NO
Melding ikke sendt.
en-US
Message not sent.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-module-stuck
nb-NO
PKCS #11 modul kan ikke fjernes fordi den fortsatt er i bruk.
en-US
PKCS #11 module could not be removed because it is still in use.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-email-cert
nb-NO
Ikke kryptert eller signert: Du har ikke ennå et e-postsertifikat.
en-US
Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-event
nb-NO
Ingen nye plasshendelser er tilgjengelig nå.
en-US
No new slot event is available at this time.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-key
nb-NO
Den private nøkkelen for dette sertifikatet ble ikke funnet i databasen
en-US
The private key for this certificate cannot be found in key database
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-krl
nb-NO
Ingen KRL-er ble funnet for dette nettstedets sertifikat.
en-US
No KRL for this site’s certificate has been found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-module
nb-NO
sikkerhetsbibliotek: ingen sikkerhetsmodul kan utføre den forespurte operasjonen.
en-US
security library: no security module can perform the requested operation.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-nodelock
nb-NO
sikkerhetsbibliotek: Ingen nodelock.
en-US
security library: no nodelock.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-recipient-certs-query
nb-NO
Ikke kryptert: Du har ikke sertifikater for hver av mottakerne.
en-US
Not encrypted: you do not have certificates for each of the recipients.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-slot-selected
nb-NO
Ingen element eller sted ble valgt.
en-US
No slot or token was selected.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-token
nb-NO
Sikkerhetskortet eller elementet fins ikke, må initialiseres, eller har blitt fjernet.
en-US
The security card or token does not exist, needs to be initialized, or has been removed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-not-a-recipient
nb-NO
Klarte ikke dekryptere: Du er ikke en mottaker, eller tilsvarende sertifikat og privat nøkkel ble ikke funnet.
en-US
Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-not-fortezza-issuer
nb-NO
Motpartens FORTEZZA-kjede har et ikke-FORTEZZA sertifikat.
en-US
Peer FORTEZZA chain has a non-FORTEZZA Certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-not-initialized
nb-NO
NSS er ikke initialisert.
en-US
NSS is not initialized.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-future-response
nb-NO
OCSP-responsen er ikke gyldig ennå (inneholder en dato i fremtiden).
en-US
The OCSP response is not yet valid (contains a date in the future).
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unauthorized-response
nb-NO
Signereren av OCSP-responsen er ikke autorisert til å gi status for dette sertifikatet.
en-US
The signer of the OCSP response is not authorized to give status for this certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unknown-cert
nb-NO
OCSP-serveren har ingen status for sertifikatet.
en-US
The OCSP server has no status for the certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unknown-response-type
nb-NO
Klarte ikke dekode OCSP-responsen; den har ugyldig type.
en-US
The OCSP response cannot be fully decoded; it is of an unknown type.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-old-crl
nb-NO
Ny CRL er ikke nyere enn den som er aktiv nå.
en-US
New CRL is not later than the current one.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-old-krl
nb-NO
Ny KRL er ikke nyere enn den nåværende.
en-US
New KRL is not later than the current one.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs11-function-failed
nb-NO
En PKCS #11-modul returnerte CKR_FUNCTION_FAILED, som forteller at den forespurte funksjonen ikke kan utføres. Å prøve den samme operasjonen igjen kan lykkes.
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-decoding-pfx
nb-NO
Klarte ikke importere. Dekodingsfeil. Fil er ugyldig.
en-US
Unable to import. Decoding error. File not valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-duplicate-data
nb-NO
Ikke importert, fins allerede i databasen.
en-US
Not imported, already in database.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.