Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar devtools dom extensions mail mobile netwerk security suite toolkitDisplaying 78 results for the string no in ru:
Entity | ru | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-expired-now |
ru
Веб-сайты подтверждают свою подлинность с помощью сертификатов, имеющих ограниченный срок действия. Срок действия сертификата для { $hostname } истёк { $not-after-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-not-yet-valid-now |
ru
Веб-сайты подтверждают свою подлинность с помощью сертификатов, имеющих ограниченный срок действия. Сертификат для { $hostname } начнёт действовать не ранее { $not-before-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-error |
ru
{ $count ->
[one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">ошибка</div> <div data-l10n-name="not-imported">(не импортировано)</div>
[few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">ошибки</div> <div data-l10n-name="not-imported">(не импортировано)</div>
*[many] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">ошибок</div> <div data-l10n-name="not-imported">(не импортировано)</div>
}
|
en-US
{ $count ->
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Errors</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-no-change |
ru
{ $count ->
[one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">повторяющийся логин</div> <div data-l10n-name="not-imported">(не импортировано)</div>
[few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">повторяющихся логина</div> <div data-l10n-name="not-imported">(не импортировано)</div>
*[many] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">повторяющихся логинов</div> <div data-l10n-name="not-imported">(не импортировано)</div>
}
|
en-US
{ $count ->
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Duplicate logins</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • branding • sync-brand.ftl -fxaccount-brand-name |
ru
{ $case ->
*[nominative] Аккаунт Firefox
[genitive] Аккаунта Firefox
[dative] Аккаунту Firefox
[accusative] Аккаунт Firefox
[instrumental] Аккаунтом Firefox
[prepositional] Аккаунте Firefox
}
|
en-US
{ $capitalization ->
[sentence] Firefox account
*[title] Firefox Account
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • branding • sync-brand.ftl -sync-brand-name |
ru
{ $case ->
[nominative] Синхронизация Firefox
[genitive] Синхронизации Firefox
*[accusative] Синхронизацию Firefox
}
|
en-US
Firefox Sync
|
Entity
#
all locales
browser • browser • branding • sync-brand.ftl -sync-brand-short-name |
ru
{ $case ->
*[nominative] Синхронизация
[genitive] Синхронизации
[accusative] Синхронизацию
}
|
en-US
Sync
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-nodelock |
ru
библиотека безопасности: no nodelock.
|
en-US
security library: no nodelock.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl fxa-qrcode-heading-phase1 |
ru
1. Установите <a data-l10n-name="connect-another-device">Firefox на ваше мобильное устройство</a>, если вы ещё этого не сделали.
|
en-US
1. If you haven’t already, install <a data-l10n-name="connect-another-device">Firefox on your mobile device</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl fxa-qrcode-heading-step1 |
ru
1. Установите <a data-l10n-name="connect-another-device">Firefox на ваше мобильное устройство</a>, если вы ещё этого не сделали.
|
en-US
1. If you haven’t already, install <a data-l10n-name="connect-another-device">Firefox on your mobile device</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override |
ru
Есть информация, что <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>содержит потенциально нежелательное приложение</a>. Вы можете <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>проигнорировать риск</a> и перейти на этот небезопасный сайт.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-error-desc-override |
ru
Есть информация, что на <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>размещены вредоносные программы</a>. Вы можете <a data-l10n-name='report_detection'>сообщить о неверности этой информации</a>, или <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>проигнорировать риск</a> и перейти на этот небезопасный сайт.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo |
ru
Есть информация, что на <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>размещены вредоносные программы</a>. Вы можете <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>проигнорировать риск</a> и перейти на этот небезопасный сайт.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override |
ru
Есть информация, что <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> является <a data-l10n-name='error_desc_link'>поддельным сайтом</a>. Вы можете <a data-l10n-name='report_detection'>сообщить о неверности этой информации</a>, или <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>проигнорировать риск</a> и перейти на этот небезопасный сайт.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override |
ru
Есть информация, что на <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>размещены нежелательные программы</a>. Вы можете <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>проигнорировать риск</a> и перейти на этот небезопасный сайт.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsDay1Nounclass |
ru
nounclass3
|
en-US
nounclass1
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsDay2Nounclass |
ru
nounclass1
|
en-US
nounclass1
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsDay3Nounclass |
ru
nounclass1
|
en-US
nounclass1
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsDay4Nounclass |
ru
nounclass2
|
en-US
nounclass1
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsDay5Nounclass |
ru
nounclass1
|
en-US
nounclass1
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsDay6Nounclass |
ru
nounclass2
|
en-US
nounclass1
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsDay7Nounclass |
ru
nounclass2
|
en-US
nounclass1
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties monthInYear.monthFormat |
ru
nominative
|
en-US
nominative
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-outline-radius-when-outline-style-auto-or-none |
ru
<strong>{ $property }</strong> не сработает для элемента, так как его <strong>outline-style</strong> установлено в <strong>auto</strong> или <strong>none</strong>.
|
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element because its <strong>outline-style</strong> is <strong>auto</strong> or <strong>none</strong>.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-outline-radius-when-outline-style-auto-or-none-fix |
ru
Попробуйте установить для свойства <strong>outline-style</strong> значение, отличное от <strong>auto</strong> или <strong>none</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try setting its <strong>outline-style</strong> property to something other than <strong>auto</strong> or <strong>none</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL |
ru
Не удалось загрузить «%1$S». ServiceWorker передал opaque Response в FetchEvent.respondWith() во время обработки «%2$S» FetchEvent. Объекты Opaque Response действительны только при условии установки RequestMode в «no-cors».
|
en-US
Failed to load ‘%1$S’. A ServiceWorker passed an opaque Response to FetchEvent.respondWith() while handling a ‘%2$S’ FetchEvent. Opaque Response objects are only valid when the RequestMode is ‘no-cors’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties BiquadFilterChannelCountChangeWarning |
ru
Изменение количества каналов BiquadFilterNode может привести к аудиопомехам.
|
en-US
BiquadFilterNode channel count changes may produce audio glitches.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties IIRFilterChannelCountChangeWarning |
ru
Изменение количества каналов IIRFilterNode может привести к аудиопомехам.
|
en-US
IIRFilterNode channel count changes may produce audio glitches.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties InterceptedNonResponseWithURL |
ru
Не удалось загрузить «%1$S». ServiceWorker передал promise в FetchEvent.respondWith(), который решил его с non-Response значением «%2$S».
|
en-US
Failed to load ‘%1$S’. A ServiceWorker passed a promise to FetchEvent.respondWith() that resolved with non-Response value ‘%2$S’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedAlignmentAttributesWarning |
ru
Атрибуты MathML «align», «numalign» и «denomalign» являются устаревшими и будут удалены в будущем.
|
en-US
MathML attributes “align”, “numalign” and “denomalign” are deprecated values and will be removed at a future date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedMathSizeValueWarning |
ru
Значения «small», «normal», «big» для атрибута mathsize являются устаревшими и будут удалены в будущем.
|
en-US
“small”, “normal” and “big” are deprecated values for the mathsize attribute and will be removed at a future date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedMencloseNotationRadical |
ru
Значение «radical» для атрибута «notation» элемента <menclose> является устаревшим и будет удалено в будущем.
|
en-US
The “radical” value is deprecated for the “notation” attribute of the <menclose> element and will be removed at a future date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate |
ru
Соединение AudioNodes из AudioContexts с различной частотой дискретизации в настоящее время не поддерживается.
|
en-US
Connecting AudioNodes from AudioContexts with different sample-rate is currently not supported.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MutationEventWarning |
ru
Применение Mutation Events является устаревшим. Вместо них используйте MutationObserver.
|
en-US
Use of Mutation Events is deprecated. Use MutationObserver instead.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties NodeIteratorDetachWarning |
ru
Вызов detach() для NodeIterator больше не работает.
|
en-US
Calling detach() on a NodeIterator no longer has an effect.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEExpectedNoneOrURL |
ru
Ожидалось «none» или «URL», но найдено «%1$S».
|
en-US
Expected ‘none’ or URL but found ‘%1$S’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction |
ru
Ожидалось «none», «URL» или функция фильтра, но найдено «%1$S».
|
en-US
Expected ‘none’, URL, or filter function but found ‘%1$S’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errBadStartTagInNoscriptInHead |
ru
Неправильный открывающий тег «%1$S» в «noscript» в «head».
|
en-US
Bad start tag “%1$S” in “noscript” in “head”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNcrNonCharacter |
ru
Ссылка на символ разворачивается в non-character.
|
en-US
Character reference expands to a non-character.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNonSpaceInNoscriptInHead |
ru
Непробельный символ внутри «noscript» внутри «head».
|
en-US
Non-space character inside “noscript” inside “head”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties ignoringSrcWithinScriptStyleSrc |
ru
Игнорирую «%1$S» внутри script-src или style-src: указаны nonce-source или hash-source
|
en-US
Ignoring “%1$S” within script-src or style-src: nonce-source or hash-source specified
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties strictDynamicButNoHashOrNonce |
ru
Ключевое слово «strict-dynamic» внутри «%1$S» без действительного nonce или hash может блокировать загрузку всех сценариев
|
en-US
Keyword ‘strict-dynamic’ within “%1$S” with no valid nonce or hash might block all scripts from loading
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties MimeTypeMismatch2 |
ru
Ресурс с «%1$S» был заблокирован из-за несоответствия MIME-типа («%2$S») (X-Content-Type-Options: nosniff).
|
en-US
The resource from “%1$S” was blocked due to MIME type (“%2$S”) mismatch (X-Content-Type-Options: nosniff).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties XCTOHeaderValueMissing |
ru
Предупреждение заголовка X-Content-Type-Options: значение было «%1$S»; вы имели в виду отправить «nosniff»?
|
en-US
X-Content-Type-Options header warning: value was “%1$S”; did you mean to send “nosniff”?
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties XTCOWithMIMEValueMissing |
ru
Ресурс с «%1$S» не был отрисован из-за неизвестного, некорректного или отсутствующего MIME-типа (X-Content-Type-Options: nosniff).
|
en-US
The resource from “%1$S” was not rendered due to an unknown, incorrect or missing MIME type (X-Content-Type-Options: nosniff).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties 24 |
ru
Ошибка разбора выражения XPath, символ «!» здесь запрещён, отрицание выполняется с помощью not():
|
en-US
XPath parse failure: ‘!’ unexpected, negation is not():
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties 8 |
ru
Выражение XPath должно вернуть значение типа NodeSet.
|
en-US
An XPath expression was expected to return a NodeSet.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ceip.help |
ru
Без ключа, открывает окно с параметрами Программы по улучшению работы пользователей(CEIP). Если указан ключ <state> и его значение равно |true|, |on|, |yes| или |1|, все параметры CEIP будут включены. Если значение ключа будет равно |false|, |off|, |no| или |0|, все параметры CEIP будут отключены.
|
en-US
Without any argument, opens the Customer Experience Improvement Program (CEIP) options dialog. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, all CEIP options will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn all CEIP options off.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.font-family.help |
ru
Задать или просмотреть шрифт текущей вкладки. Если параметр <font> отсутствует, выведется используемый шрифт. Значение |default| -- использовать общий шрифт, |serif|, |sans-serif| и |monospace| -- соответствующие шрифты. Другие значения считаются названиями конкретных шрифтов.
|
en-US
Sets or views the font family being used on the current view. Omit <font> to see the current font family. The value |default| will use your global font family, |serif|, |sans-serif| and |monospace| will use your global font settings, other values will set a font directly.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.label-user.label |
ru
<unknown>
|
en-US
<unknown>
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.log.help |
ru
Начать или завершить ведение журнала сообщений для текущего канала. Если присутствует параметр <state> и равен |true|, |on|, |yes| или |1|, ведение журнала начнется. Значения |false|, |off|, |no| и |0| завершают его. Если параметр <state> опущен, будет показано текущее состояние. Состояние запоминается в настройках, поэтому в следующий раз, когда вы откроете ChatZilla, ведение журнала будет продолжаться, если оно было включено.
|
en-US
Turns logging on or off for the current channel. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, logging will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn logging off. Omit <state> to see the current logging state. The state will be saved in prefs, so that if logging is on when you close ChatZilla, it will resume logging the next time you join the channel.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.open-at-startup.help |
ru
Добавить текущую вкладку к списку вкладок, автоматически открывающихся при запуске. Если <toggle> не указан, будет отображено текущее состояние вкладки. Значением параметра <toggle> могут быть: yes, on, true, 1, no, off, false, 0 или toggle (сменить значение на противоположное).
|
en-US
Used to add the current view to the list of views that will be automatically opened at startup. If <toggle> is not provided, the status of the current view will be displayed. <toggle> can be one of: yes, on, true, 1, no, off, false, 0, or toggle, to toggle the current state.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.timestamps.help |
ru
Использовать или нет временные метки в текущей вкладке. Если параметр <toggle> присутствует и равен |true|, |on|, |yes| или |1|, включается использование временных меток. Если его значение -- |false|, |off|, |no| или |0|, они перестанут использоваться. Если значение параметра -- |toggle|, будет использовано значение, противоположное текущему. Если параметр<toggle> не указан, вы увидите текущее состояние временных меток.
|
en-US
Sets the visibility of timestamps in the current view. If <toggle> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, timestamps will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn timestamps off, and |toggle| will toggle the state. Omit <toggle> to see the current state.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.irc.471.knock |
ru
%S Вы можете использовать команду "/knock %S" чтобы попросить операторов канала пригласить вас на канал. [[Knock][Попросить операторов канала впустить вас на канал][%S]]
|
en-US
%S You might be able to use "/knock %S" to ask the channel operators to invite you in. [[Knock][Asks the channel operators to let you in][%S]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.irc.473.knock |
ru
%S Используйте команду "/knock %S" чтобы попросить операторов канала пригласить вас на канал. [[Knock][Попросить операторов канала пригласить вас на канал][%S]]
|
en-US
%S Use "/knock %S" to ask the channel operators to invite you in. [[Knock][Asks the channel operators to let you in][%S]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.irc.475.knock |
ru
%S Вы можете использовать команду "/knock %S" чтобы попросить операторов канала пригласить вас на канал. [[Knock][Попросить операторов канала впустить вас на канал][%S]]
|
en-US
%S You might be able to use "/knock %S" to ask the channel operators to invite you in. [[Knock][Asks the channel operators to let you in][%S]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.unknown.host |
ru
Неизвестный узел ``%S'' соединяюсь с %S (%S). [[Справка][Более подробная информация об этой ошибке][faq connection.unknown.host]]
|
en-US
Unknown host ``%S'' connecting to %S (%S). [[Help][Get more information about this error online][faq connection.unknown.host]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.font.family.help |
ru
Выбирает шрифт, которым ChatZilla будет отображать сообщения. Значение "default" будет использовать глобальное семейство шрифта; "serif", "sans-serif" и "monospace" будут использовать глобальные настройки шрифта; другие значения будут истолкованы как имена шрифтов.
|
en-US
Selects the font in which ChatZilla will display messages. The value "default" will use your global font family; "serif", "sans-serif" and "monospace" will use your global font settings; other values will be treated as font names.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.proxy.typeOverride.help |
ru
Измените обычно выбираемый вами прокси-сервер, указав "http", чтобы использовать HTTP-прокси сервер из настроек браузера или "none", для отказа от использования прокси-сервера (в том числе и от использования SOCKS-прокси). Имейте в виду, что это как правило работает, лишь если в вашем браузере прокси-сервер настроен вручную.
|
en-US
Override the normal proxy choice by specifying "http" to use your browser's HTTP Proxy or "none" to force no proxy to be used (not even the SOCKS proxy). Note that this usually only works when the browser is set to use a manual proxy configuration.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-region • region.properties mail.addr_book.mapit_url.2.format |
ru
https://nominatim.openstreetmap.org/search.php?polygon=1&q=@A1%2C@A2%2C@CI%2C@ST%2C@ZI%2C@CO
|
en-US
https://nominatim.openstreetmap.org/search.php?polygon=1&q=@A1%2C@A2%2C@CI%2C@ST%2C@ZI%2C@CO
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties customizeFromAddressWarning |
ru
Если это поддерживается вашим провайдером электронной почты, Настройка адреса отправителя позволит вам вносить несохраняемое небольшое изменение в ваш адрес отправителя, без необходимости добавления нового адреса в Параметрах учётной записи. Например, если ваш адрес Иван Иванов <ivan@test.ru>, вы можете захотеть изменить его на Иван Иванов <ivan+ivanov@test.ru> или Иван <ivan@test.ru>.
|
en-US
If your e-mail provider supports it, Customize From Address allows you to make a one-off minor alteration to your From address without having to create a new identity in Account Settings. For example, if your From address is John Doe <john@example.com> you may want to change it to John Doe <john+doe@example.com> or John <john@example.com>.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd weakCryptoUsed.longDesc |
ru
Дополнительная информация: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP
|
en-US
Advanced info: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieLaxForcedForBeta |
ru
Для куки «%1$S» не установлено корректное значение атрибута «sameSite». Вскоре куки без атрибута «sameSite» или с некорректным значением этого атрибута будут рассматриваться как «lax». Это означает, что куки больше не будут отправляться в сторонних контекстах. Если ваше приложение зависит от доступности этих кук в подобных контекстах, добавьте к ним атрибут «sameSite = none». Чтобы узнать больше об атрибуте «sameSite», прочитайте %2$S
|
en-US
Cookie “%1$S” does not have a proper “sameSite” attribute value. Soon, cookies without the “sameSite” attribute or with an invalid value will be treated as “lax”. This means that the cookie will no longer be sent in third-party contexts. If your application depends on this cookie being available in such contexts, please add the “sameSite=none“ attribute to it. To know more about the “sameSite“ attribute, read %2$S
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieLaxForcedForBeta2 |
ru
Для куки «%1$S» не установлено корректное значение атрибута «SameSite». Вскоре куки без атрибута «SameSite» или с некорректным значением этого атрибута будут рассматриваться как «Lax». Это означает, что куки больше не будут отправляться в сторонних контекстах. Если ваше приложение зависит от доступности этих кук в подобных контекстах, добавьте к ним атрибут «SameSite=None». Чтобы узнать больше об атрибуте «SameSite», прочитайте %2$S
|
en-US
Cookie “%1$S” does not have a proper “SameSite” attribute value. Soon, cookies without the “SameSite” attribute or with an invalid value will be treated as “Lax”. This means that the cookie will no longer be sent in third-party contexts. If your application depends on this cookie being available in such contexts, please add the “SameSite=None“ attribute to it. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieRejectedNonRequiresSecure |
ru
Кука «%1$S» отклонена, поскольку в ней присутствует атрибут «sameSite=none», но отсутствует атрибут «secure».
|
en-US
Cookie “%1$S” rejected because it has the “sameSite=none” attribute but is missing the “secure” attribute.
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieRejectedNonRequiresSecure2 |
ru
Кука «%1$S» была отклонена, так как в ней присутствует атрибут «SameSite=None», но отсутствует атрибут «secure».
|
en-US
Cookie “%1$S” rejected because it has the “SameSite=None” attribute but is missing the “secure” attribute.
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta |
ru
Кука «%1$S» вскоре будет отклоняться, поскольку её атрибут «sameSite» установлен в значение «none» или в недопустимое значение, и в ней отсутствует атрибут «secure». Чтобы узнать больше об атрибуте «sameSite», прочитайте %2$S
|
en-US
Cookie “%1$S” will be soon rejected because it has the “sameSite” attribute set to “none” or an invalid value, without the “secure” attribute. To know more about the “sameSite“ attribute, read %2$S
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta2 |
ru
Кука «%1$S» вскоре будет отклоняться, поскольку её атрибут «SameSite» установлен в значение «None» или в недопустимое значение, и в ней отсутствует атрибут «secure». Чтобы узнать больше об атрибуте «SameSite», прочитайте %2$S
|
en-US
Cookie “%1$S” will be soon rejected because it has the “SameSite” attribute set to “None” or an invalid value, without the “secure” attribute. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieSameSiteValueInvalid |
ru
Некорректное значение атрибута «sameSite» для куки «%1$S». Поддерживаемые значения: «lax», «strict», «none».
|
en-US
Invalid “sameSite“ value for cookie “%1$S”. The supported values are: “lax“, “strict“, “none“.
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieSameSiteValueInvalid2 |
ru
Некорректное значение атрибута «SameSite» для куки «%1$S». Поддерживаемые значения: «Lax», «Strict», «None».
|
en-US
Invalid “SameSite“ value for cookie “%1$S”. The supported values are: “Lax“, “Strict“, “None“.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_NO_NODELOCK |
ru
библиотека безопасности: no nodelock.
|
en-US
security library: no nodelock.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • region.properties mail.addr_book.mapit_url.2.format |
ru
https://nominatim.openstreetmap.org/search.php?polygon=1&q=@A1%2C@A2%2C@CI%2C@ST%2C@ZI%2C@CO
|
en-US
https://nominatim.openstreetmap.org/search.php?polygon=1&q=@A1%2C@A2%2C@CI%2C@ST%2C@ZI%2C@CO
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • start.dtd info_bugs.label |
ru
<a href="https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Projects/MailNews">Мы</a> с радостью примем ваши пожелания и замечания, но сначала прочитайте, пожалуйста, <a id="releaseNotesURL" href="">примечания к выпуску</a> и попробуйте поискать свою ошибку в <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a>.
|
en-US
<a href="https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Projects/MailNews">We</a> welcome bug reports and feature
requests, but please read the <a id="releaseNotesURL" href="">release notes</a> and query
<a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a> first.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-connection-closed |
ru
[ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (закрыто) { $now }
|
en-US
[ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (closed) { $now }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-connection-open |
ru
[ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
|
en-US
[ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-cookie-samesite-lax-by-default2-description |
ru
Рассматривать куки по умолчанию как «SameSite = Lax», если не указан атрибут «SameSite». Чтобы работать в режиме текущего статус-кво неограниченного использования, разработчики должны будут в явном виде указывать «SameSite = None».
|
en-US
Treat cookies as “SameSite=Lax” by default if no “SameSite” attribute is specified. Developers must opt-in to the current status quo of unrestricted use by explicitly asserting “SameSite=None”.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2-description |
ru
Куки с атрибутом «SameSite = None» требуют атрибута «secure». Для работы этой функции необходимо включить «Куки: SameSite = Lax по умолчанию».
|
en-US
Cookies with “SameSite=None” attribute require the secure attribute. This feature requires “Cookies: SameSite=Lax by default”.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2.label |
ru
Куки: SameSite = None требует атрибута «secure»
|
en-US
Cookies: SameSite=None requires secure attribute
|
Displaying 200 results for the string no in en-US:
Entity | ru | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch |
ru
Веб-сайты подтверждают свою подлинность с помощью сертификатов. { -brand-short-name } не доверяет этому сайту, потому что он использует сертификат, недействительный для { $hostname }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-multiple |
ru
Веб-сайты подтверждают свою подлинность с помощью сертификатов. { -brand-short-name } не доверяет этому сайту, потому что он использует сертификат, недействительный для { $hostname }. Сертификат действителен только для следующих доменов: { $subject-alt-names }
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-single |
ru
Веб-сайты подтверждают свою подлинность с помощью сертификатов. { -brand-short-name } не доверяет этому сайту, потому что он использует сертификат, недействительный для { $hostname }. Сертификат действителен только для <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-single-nolink |
ru
Веб-сайты подтверждают свою подлинность с помощью сертификатов. { -brand-short-name } не доверяет этому сайту, потому что он использует сертификат, недействительный для { $hostname }. Сертификат действителен только для { $alt-name }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-expired-now |
ru
Веб-сайты подтверждают свою подлинность с помощью сертификатов, имеющих ограниченный срок действия. Срок действия сертификата для { $hostname } истёк { $not-after-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-mitm-connection |
ru
Для проверки защиты соединения { -brand-short-name } использует хранилище сертификатов центров сертификации Mozilla, а не хранилище, встроенное в операционную систему пользователя. Так что, если антивирусная или сетевая программа перехватывает соединение, используя сертификат безопасности, выданный центром сертификации, отсутствующем в хранилище Mozilla, соединение считается небезопасным.
|
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-mitm-mozilla |
ru
{ -brand-short-name } поддерживается некоммерческой организацией Mozilla, которая имеет собственное полностью открытое хранилище сертификатов центров сертификации. Это хранилище помогает убедиться, что центры сертификации следуют лучшим практикам обеспечения безопасности пользователей.
|
en-US
{ -brand-short-name } is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-not-yet-valid-now |
ru
Веб-сайты подтверждают свою подлинность с помощью сертификатов, имеющих ограниченный срок действия. Сертификат для { $hostname } начнёт действовать не ранее { $not-before-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-symantec-distrust-admin |
ru
Вы можете уведомить об этой проблеме администратора веб-сайта.
|
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-symantec-distrust-description |
ru
Веб-сайты подтверждают свою подлинность с помощью сертификатов, выдаваемых центрами сертификации. Большинство браузеров больше не доверяют сертификатам, выпущенным GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte и VeriSign. { $hostname } использует сертификат от одного из этих центров, поэтому его подлинность не может быть подтверждена.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-cert-invalid |
ru
К сертификату нет доверия, так как он был издан с использованием недействительного сертификата центра сертификации (CA).
|
en-US
The certificate is not trusted because it was issued by an invalid CA certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-expired-issuer |
ru
К сертификату нет доверия, так как у сертификата его издателя истёк срок действия.
|
en-US
The certificate is not trusted because the issuer certificate has expired.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-self-signed |
ru
К сертификату нет доверия, так как он является самоподписанным.
|
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-signature-algorithm-disabled |
ru
К сертификату нет доверия, так как он был подписан с использованием алгоритма подписи, который был отключён, так как алгоритм небезопасен.
|
en-US
The certificate is not trusted because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-symantec |
ru
Сертификаты, выпущенные GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte и VeriSign, более не считаются безопасными, так как эти центры сертификации в прошлом не соблюдали правила обеспечения безопасности.
|
en-US
Certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign are no longer considered safe because these certificate authorities failed to follow security practices in the past.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer |
ru
Веб-сайты подтверждают свою подлинность с помощью сертификатов. { -brand-short-name } не доверяет { $hostname }, потому что издатель его сертификата неизвестен, сертификат является самоподписанным, или сервер не отправляет корректные промежуточные сертификаты.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer-intro |
ru
Кто-то может пытаться подменить настоящий сайт и вам лучше не продолжать.
|
en-US
Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-untrusted-issuer |
ru
К сертификату нет доверия, так как к сертификату его издателя нет доверия.
|
en-US
The certificate is not trusted because the issuer certificate is not trusted.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-untrusted-default |
ru
К источнику, издавшему сертификат, нет доверия.
|
en-US
The certificate does not come from a trusted source.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl csp-xfo-blocked-long-desc |
ru
Для обеспечения вашей безопасности { $hostname } не разрешил { -brand-short-name } отобразить страницу, так как она встроена в другой сайт. Чтобы увидеть эту страницу, вам нужно открыть её в новом окне.
|
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl fileNotFound-title |
ru
Файл не найден
|
en-US
File not found
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl inadequateSecurityError-title |
ru
Ваше соединение не защищено
|
en-US
Your connection is not secure
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl nssBadCert-sts-title |
ru
Соединение не установлено: Вероятная угроза безопасности
|
en-US
Did Not Connect: Potential Security Issue
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-otherInstanceHandlingUpdates |
ru
Обновление производится другим процессом { -brand-short-name }
|
en-US
{ -brand-short-name } is being updated by another instance
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-unsupported |
ru
Вы не можете производить дальнейшие обновления на этой системе. <label data-l10n-name="unsupported-link">Подробнее</label>
|
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-file-permission-description |
ru
{ -brand-short-name } не имеет прав на чтение файла. Попробуйте сменить разрешения для файла.
|
en-US
{ -brand-short-name } does not have permission to read the file. Try changing the file permissions.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported |
ru
Ни один логин не импортирован
|
en-US
No logins have been imported
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-items-error |
ru
{ $count ->
[one] <span>Ошибки:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(не импортирован)</span>
[few] <span>Ошибки:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(не импортированы)</span>
*[many] <span>Ошибки:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(не импортированы)</span>
}
|
en-US
{ $count ->
*[other] <span>Errors:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-items-no-change |
ru
{ $count ->
[one] <span>Найдены повторяющие логины:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(не импортирован)</span>
[few] <span>Найдены повторяющие логины:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(не импортированы)</span>
*[many] <span>Найдены повторяющие логины:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(не импортированы)</span>
}
|
en-US
{ $count ->
*[other] <span>Duplicate logins found:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-error |
ru
{ $count ->
[one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">ошибка</div> <div data-l10n-name="not-imported">(не импортировано)</div>
[few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">ошибки</div> <div data-l10n-name="not-imported">(не импортировано)</div>
*[many] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">ошибок</div> <div data-l10n-name="not-imported">(не импортировано)</div>
}
|
en-US
{ $count ->
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Errors</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-no-change |
ru
{ $count ->
[one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">повторяющийся логин</div> <div data-l10n-name="not-imported">(не импортировано)</div>
[few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">повторяющихся логина</div> <div data-l10n-name="not-imported">(не импортировано)</div>
*[many] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">повторяющихся логинов</div> <div data-l10n-name="not-imported">(не импортировано)</div>
}
|
en-US
{ $count ->
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Duplicate logins</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-import |
ru
Если ваши логины сохранены в другом браузере, вы можете <a data-l10n-name="import-link">импортировать их в { -lockwise-brand-short-name }</a>
|
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -lockwise-brand-short-name }</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-import2 |
ru
Если ваши логины сохранены не в { -brand-product-name }, вы можете <a data-l10n-name="import-browser-link">импортировать их из другого браузера</a> или <a data-l10n-name="import-file-link">из файла</a>
|
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-intro-heading-logged-in |
ru
Синхронизированных логинов не найдено.
|
en-US
No synced logins found.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-item-username.placeholder |
ru
(нет имени пользователя)
|
en-US
(no username)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-list-empty-search-description |
ru
Результатов, подходящих под ваш запрос, не найдено
|
en-US
There are no results matching your search.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-list-empty-search-title |
ru
Логины не найдены
|
en-US
No logins found
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser |
ru
Импорт из другого браузера…
|
en-US
Import from Another Browser…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-vulnerable-alert-text2 |
ru
Этот пароль был использован в другом аккаунте, который, вероятно, подвергся утечке данных. Дальнейшее использование этих учетных данных ставит все ваши аккаунты под угрозу. Смените этот пароль.
|
en-US
This password has been used on another account that was likely in a data breach. Reusing credentials puts all your accounts at risk. Change this password.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl confirm-delete-dialog-message |
ru
Это действие нельзя отменить.
|
en-US
This action cannot be undone.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-intro-title |
ru
Логины не найдены
|
en-US
No logins found
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-item-subtitle-missing-username |
ru
(нет имени пользователя)
|
en-US
(no username)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPolicies.ftl no-specified-policies-message |
ru
Служба корпоративных политик активна, но ни одной политики не включено.
|
en-US
The Enterprise Policies service is active but there are no policies enabled.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-info-description |
ru
{ -brand-short-name } удаляет историю поиска и просмотра страниц, когда вы выходите из приложения или закрываете все приватные вкладки и окна. Хотя это не делает вас анонимными для веб-сайтов или вашего Интернет-провайдера, вам будет легче сохранить конфиденциальность ваших действий в Интернете от других людей, которые используют этот компьютер.
|
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-not-private |
ru
Сейчас вы не находитесь в приватном окне.
|
en-US
You are currently not in a private window.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRobots.ftl error-long-desc1 |
ru
Робот не может причинить вреда человеку или своим бездействием допустить, чтобы человеку был причинён вред.
|
en-US
Robots may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRobots.ftl error-long-desc4 |
ru
Не кусайте роботов за их блестящие металлические зады.
|
en-US
Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRobots.ftl error-try-again.label2 |
ru
Пожалуйста, больше не нажимайте эту кнопку.
|
en-US
Please do not press this button again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl restore-page-try-this |
ru
Всё ещё не можете восстановить сессию? Иногда причиной является одна вкладка. Посмотрите предыдущие вкладки, уберите отметки с тех, что вам не нужны, и попробуйте восстановить ещё раз.
|
en-US
Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-request-help-message |
ru
Сообщения о падениях помогают нам диагностировать проблемы и улучшать работу { -brand-short-name }.
|
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-available.secondarybuttonlabel |
ru
Не сейчас
|
en-US
Not Now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-manual.secondarybuttonlabel |
ru
Не сейчас
|
en-US
Not Now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-other-instance-message |
ru
Доступно новое обновление { -brand-shorter-name }, но его нельзя установить, так как запущена другая копия { -brand-shorter-name }. Закройте её, чтобы продолжить обновление, или выберите обновление в любом случае (другая копия может работать неправильно, пока вы её не перезапустите).
|
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-other-instance.secondarybuttonlabel |
ru
Не сейчас
|
en-US
Not Now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-restart-message |
ru
После быстрого перезапуска, { -brand-shorter-name } восстановит все открытые вкладки и окна, которые не были открыты в режиме приватного просмотра.
|
en-US
After a quick restart, { -brand-shorter-name } will restore all your open tabs and windows that are not in Private Browsing mode.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-restart.secondarybuttonlabel |
ru
Не сейчас
|
en-US
Not Now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-unsupported-message |
ru
Последняя версия { -brand-shorter-name } не поддерживается на вашей системе.
|
en-US
The latest version of { -brand-shorter-name } is not supported on your system.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 |
ru
Синхронизировать
|
en-US
Sync Now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-update-banner2.label-update-available |
ru
Обновление доступно — загрузить сейчас
|
en-US
Update available — download now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-update-banner2.label-update-manual |
ru
Обновление доступно — загрузить сейчас
|
en-US
Update available — download now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-update-banner2.label-update-restart |
ru
Обновление доступно — перезапустить сейчас
|
en-US
Update available — restart now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl fxa-toolbar-sync-now.label |
ru
Синхронизировать
|
en-US
Sync Now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl whatsnew-panel-footer-checkbox.label |
ru
Уведомлять о новых функциях
|
en-US
Notify about new features
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl browser-import-button2.tooltiptext |
ru
Импортируйте закладки из другого браузера в { -brand-short-name }.
|
en-US
Import bookmarks from another browser to { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl crashed-subframe-message |
ru
<strong>Часть этой страницы упала.</strong> Чтобы сообщить { -brand-product-name } об этой проблеме и ускорить её исправление, пожалуйста, отправьте сообщение.
|
en-US
<strong>Part of this page crashed.</strong> To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl fullscreen-warning-domain |
ru
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> теперь находится в полноэкранном режиме
|
en-US
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> is now full screen
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl fullscreen-warning-no-domain |
ru
Этот документ теперь находится в полноэкранном режиме
|
en-US
This document is now full screen
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-active-blocked |
ru
{ -brand-short-name } заблокировал незащищённые части этой страницы.
|
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-connection-not-secure |
ru
Незащищённое соединение
|
en-US
Connection not secure
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-connection-not-secure-security-view |
ru
Вы подключились к этому сайту по незащищённому соединению.
|
en-US
You are not securely connected to this site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-custom-root |
ru
Соединение удостоверено сертификатом, издатель которого не распознан Mozilla.
|
en-US
Connection verified by a certificate issuer that is not recognized by Mozilla.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-active-blocked |
ru
{ -brand-short-name } заблокировал незащищённые части этой страницы. <label data-l10n-name="link">Подробнее</label>
|
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-active-loaded |
ru
Этот веб-сайт содержит незащищённое содержимое (такое как сценарии) и ваше соединение с ним является незащищённым.
|
en-US
This website contains content that is not secure (such as scripts) and your connection to it is not private.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-custom-root |
ru
Mozilla не может распознать этого издателя сертификатов. Возможно, он был добавлен из вашей операционной системы или администратором. <label data-l10n-name="link">Подробнее</label>
|
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-insecure |
ru
Ваше соединение с этим сайтом не защищено. Вводимая вами информация может быть видна посторонним (например, пароли, сообщения, номера кредитных карт и т.д.).
|
en-US
Your connection to this site is not private. Information you submit could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-insecure-login-forms |
ru
Учётные данные, вводимые вами на этой странице, не защищены и могут быть скомпрометированы.
|
en-US
The login information you enter on this page is not secure and could be compromised.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-passive-loaded |
ru
Ваше соединение не является защищённым и информация, вводимая вами на этом сайте, может быть видна посторонним.
|
en-US
Your connection is not private and information you share with the site could be viewed by others.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-passive-loaded-insecure |
ru
Этот веб-сайт содержит незащищённое содержимое (такое как изображения). <label data-l10n-name="link">Подробнее</label>
|
en-US
This website contains content that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-passive-loaded-mixed |
ru
Хотя { -brand-short-name } заблокировал некоторое содержимое, на этой странице всё ещё имеется незащищённое содержимое (такое как изображения). <label data-l10n-name="link">Подробнее</label>
|
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-weak-cipher-intro |
ru
Ваше соединение с этим веб-сайтом использует слабое шифрование и не защищено.
|
en-US
Your connection to this website uses weak encryption and is not private.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-disable-mixed-content-blocking.label |
ru
Пока отключить защиту
|
en-US
Disable protection for now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-passive-loaded |
ru
Части этой страницы (такие как изображения) не защищены.
|
en-US
Parts of this page are not secure (such as images).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-permissions-empty |
ru
Вы не давали этому сайту каких-либо специальных разрешений.
|
en-US
You have not granted this site any special permissions.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl popup-mute-notifications-checkbox |
ru
Отключить уведомления веб-сайтов при предоставлении доступа
|
en-US
Mute website notifications while sharing
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl popup-screen-sharing-not-now.label |
ru
Не сейчас
|
en-US
Not Now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl popup-silence-notifications-checkbox |
ru
Отключить уведомления { -brand-short-name }, когда к нему предоставлен доступ
|
en-US
Disable notifications from { -brand-short-name } while sharing
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl popup-silence-notifications-checkbox-warning |
ru
{ -brand-short-name } не будет отображать уведомления, пока к нему предоставлен доступ.
|
en-US
{ -brand-short-name } will not display notifications while you are sharing.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl remote-tabs-sync-now |
ru
Синхронизировать
|
en-US
Sync Now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-web-notification-anchor.tooltiptext |
ru
Изменение того, можете ли вы получать уведомления с сайта
|
en-US
Change whether you can receive notifications from the site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-web-notifications-blocked.tooltiptext |
ru
Вы заблокировали уведомления с этого веб-сайта.
|
en-US
You have blocked notifications for this website.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-media-play-speed-normal.label |
ru
Нормальная
|
en-US
Normal
|
Entity
#
all locales
browser • browser • customizeMode.ftl customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported.label |
ru
Компактные (не поддерживаются)
|
en-US
Compact (not supported)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • customizeMode.ftl customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported.tooltiptext |
ru
Компактные (не поддерживаются)
|
en-US
Compact (not supported)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • customizeMode.ftl customize-mode-uidensity-menu-normal.label |
ru
Обычные
|
en-US
Normal
|
Entity
#
all locales
browser • browser • customizeMode.ftl customize-mode-uidensity-menu-normal.tooltiptext |
ru
Обычные
|
en-US
Normal
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-list-empty.value |
ru
Загрузок нет
|
en-US
There are no downloads.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-panel-empty.value |
ru
В этой сессии загрузок не было.
|
en-US
No downloads for this session.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-import-from-another-browser.label |
ru
Импорт из другого браузера…
|
en-US
Import From Another Browser…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-help-import-from-another-browser.label |
ru
Импорт из другого браузера…
|
en-US
Import from Another Browser…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-tools-sync-now.label |
ru
Синхронизировать
|
en-US
Sync Now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-view-page-style-no-style.label |
ru
Без стиля
|
en-US
No Style
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl no-migration-sources |
ru
Ни одной программы, содержащей закладки, журнал или пароли, не найдено.
|
en-US
No programs that contain bookmarks, history or password data could be found.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl changed-desc-dedicated |
ru
Чтобы было проще и безопаснее переключаться между установками Firefox (включая Firefox, Firefox ESR, Firefox Бета, Firefox Developer Edition и Firefox Nightly), эта установка теперь будет иметь отдельный профиль. Он не будет автоматически делиться данными с другими установками Firefox.
|
en-US
In order to make it easier and safer to switch between installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly), this installation now has a dedicated profile. It does not automatically share your saved information with other Firefox installations.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl lost |
ru
<b>Вы не потеряли никаких личных данных или настроек.</b> Если вы уже сохранили информацию в Firefox на этом компьютере, она всё ещё доступна из другой установки Firefox.
|
en-US
<b>You have not lost any personal data or customizations.</b> If you’ve already saved information to Firefox on this computer, it is still available in another Firefox installation.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl options-do-nothing |
ru
Если вы ничего не сделаете, данные вашего профиля в { -brand-short-name } будут отличаться от данных профиля в других установках Firefox.
|
en-US
If you do nothing, your profile data in { -brand-short-name } will be different from profile data in other installations of Firefox.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-terms |
ru
Продолжая, вы соглашаетесь с <a data-l10n-name="terms">условиями предоставления услуг</a> и <a data-l10n-name="privacy">уведомлением о конфиденциальности</a>.
|
en-US
By proceeding, you agree to the <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> and <a data-l10n-name="privacy">Privacy Notice</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body |
ru
Отличная находка! Не оставайтесь без этой закладки на своих мобильных устройствах. Создайте { -fxaccount-brand-name }.
|
en-US
Great find! Now don’t be left without this bookmark on your mobile devices. Get Started with a { -fxaccount-brand-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text |
ru
Синхронизировать закладки сейчас…
|
en-US
Sync bookmarks now…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-cryptominers-description |
ru
Ваша приватность имеет значение. { -brand-short-name } теперь блокирует криптомайнеры, которые используют вычислительные мощности вашей системы для добычи цифровых валют.
|
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks cryptominers, which use your system’s computing power to mine digital money.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-doh-body |
ru
Ваша приватность имеет значение. Теперь, если это возможно, { -brand-short-name } безопасно перенаправляет ваши DNS-запросы в партнёрскую службу, чтобы защитить вас во время Интернет-сёрфинга.
|
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now securely routes your DNS requests whenever possible to a partner service to protect you while you browse.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-extension-cancel-button |
ru
Не сейчас
|
en-US
Not Now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-extension-ok-button |
ru
Добавить
|
en-US
Add Now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-fingerprinters-description |
ru
Ваша приватность имеет значение. { -brand-short-name } теперь блокирует сборщики цифровых отпечатков, которые собирают уникальную информацию, используемую для идентификации устройства и слежения за вами.
|
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks fingerprinters, which collect pieces of uniquely identifiable information about your device to track you.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-fission-body-approved |
ru
Ваша приватность имеет значение. { -brand-short-name } теперь изолирует веб-сайты друг от друга, помещая их в так называемые «песочницы», так что теперь хакерам станет труднее украсть пароли, данные кредитных карт и другую важную для вас информацию.
|
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now isolates, or sandboxes, websites from each other, which makes it harder for hackers to steal passwords, credit card numbers, and other sensitive information.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-socialtracking-description |
ru
Ваша приватность имеет значение. { -brand-short-name } теперь блокирует трекеры социальных сетей, ограничивая количество собираемых ими данных о вашей деятельности в Интернете.
|
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks common social media trackers, limiting how much data they can collect about what you do online.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-better-pdf-body |
ru
Документы PDF теперь можно открывать прямо в { -brand-short-name }, что ускоряет доступ к ним во время работы.
|
en-US
PDF documents now open directly in { -brand-short-name }, keeping your workflow within easy reach.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-bookmarking-body |
ru
Стало проще следить за своими любимыми сайтами. { -brand-short-name } теперь запоминает место, куда вы предпочитаете сохранять закладки, показывает панель закладок по умолчанию в новых вкладках, а также позволяет легко получить доступ к остальным закладкам через папку на панели инструментов.
|
en-US
It’s easier to keep track of your favorite sites. { -brand-short-name } now remembers your preferred location for saved bookmarks, shows the bookmarks toolbar by default on new tabs, and gives you easy access to the rest of your bookmarks via a toolbar folder.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-clear-cookies-body |
ru
Некоторые трекеры перенаправляют вас на другие сайты, которые тайно устанавливают куки. { -brand-short-name } теперь автоматически удаляет эти куки, чтобы за вами не следили.
|
en-US
Some trackers redirect you to other websites that secretly set cookies. { -brand-short-name } now automatically clears those cookies so you can’t be followed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-cross-site-tracking-body |
ru
Теперь вы можете включить улучшенную защиту от отслеживающих кук. { -brand-short-name } может изолировать ваши действия и данные для сайта, на котором вы сейчас находитесь, поэтому данные, хранящиеся в браузере, не будут передаваться между веб-сайтами.
|
en-US
You can now opt in to better protection from cookie tracking. { -brand-short-name} can isolate your activities and data to the site you’re currently on so information stored in the browser isn’t shared between websites.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-fx70-title |
ru
{ -brand-short-name } теперь ещё сильнее борется за вашу приватность
|
en-US
{ -brand-short-name } now fights harder for your privacy
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-lockwise-backup-body |
ru
Теперь можно генерировать надежные пароли и получать к ним доступ в любом месте.
|
en-US
Now generate secure passwords you can access anywhere you sign in.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-media-keys-body |
ru
Начинайте и останавливайте воспроизведение аудио или видео при помощи вашей клавиатуры или наушников, делая удобным контроль воспроизведения из другой вкладки, программы, или даже экрана блокировки компьютера. Кроме того, вы можете переключаться между треками, используя клавиши вперед и назад.
|
en-US
Play and pause audio or video right from your keyboard or headset, making it easy to control media from another tab, program, or even when your computer is locked. You can also move between tracks using the forward and back keys.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-passwords-body |
ru
Хакеры знают, что люди повторно используют одни и те же пароли. Если вы использовали одинаковый пароль на нескольких веб-сайтах, и на одном из них произошла утечка данных, вы получите предупреждение от { -lockwise-brand-short-name }, чтобы вы смогли сменить пароль на остальных сайтах.
|
en-US
Hackers know people reuse the same passwords. If you used the same password on multiple sites, and one of those sites was in a data breach, you’ll see an alert in { -lockwise-brand-short-name } to change your password on those sites.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-permission-prompt-body |
ru
{ -brand-shorter-name } теперь запрещает веб-сайтам автоматически просить показывать всплывающие окна.
|
en-US
{ -brand-shorter-name } now blocks sites from automatically asking to send you pop-up messages.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-permission-prompt-header |
ru
Меньше раздражающих всплывающих окон
|
en-US
Fewer annoying site pop-ups
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-pip-fullscreen-body |
ru
Теперь, когда вы выносите видео в плавающее окно, вы можете дважды щёлкнуть по этому окну и перейти в полноэкранный режим.
|
en-US
When you pop a video into a floating window, you can now double-click on that window to go fullscreen.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-protections-body |
ru
Панель состояния защиты содержит сводные отчеты об утечках данных и управлении паролями. Теперь вы можете отслеживать, со сколькими утечками данных вы разобрались, и видеть, были ли какие-либо из ваших сохранённых паролей затронуты утечками данных.
|
en-US
The Protections Dashboard includes summary reports about data breaches and password management. You can now track how many breaches you’ve resolved, and see if any of your saved passwords may have been exposed in a data breach.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-release-notes-link-text |
ru
Прочитать примечания к выпуску
|
en-US
Read the release notes
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-search-shortcuts-body |
ru
Теперь при наборе названия поисковой системы или определенного сайта в адресной строке, под ней, в поисковых предложениях, появится синий ярлык. Выберите этот ярлык, чтобы совершить поиск прямо из адресной строки.
|
en-US
Now, when you type a search engine or specific site into the address bar, a blue shortcut will appear in the search suggestions beneath. Select that shortcut to complete your search directly from the address bar.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites |
ru
Теперь щёлкните по адресной строке и она расширится списком ваших популярных сайтов.
|
en-US
Now, just select the address bar, and a box will expand with links to your top sites.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-supercookies-body |
ru
Веб-сайты могут тайно устанавливать «суперкуки» в вашем браузере, которые могут отслеживать вас в Интернете, даже если вы удалите все куки. { -brand-short-name } теперь обеспечивает надёжную защиту против суперкук, так что их нельзя будет использовать для межсайтового отслеживания.
|
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-confirm-delete-history-p2 |
ru
Это действие нельзя отменить.
|
en-US
This action cannot be undone.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out |
ru
Ой! Мы почти загрузили этот раздел, но не совсем.
|
en-US
Oops! We almost loaded this section, but not quite.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-section-menu-privacy-notice |
ru
Уведомление о конфиденциальности
|
en-US
Privacy Notice
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-benefit-monitor-text |
ru
Получайте уведомления, когда ваша личная информация появляется в известных утечках данных.
|
en-US
Get notified when your personal info is in a known data breach.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-benefit-privacy-text |
ru
Во всём, что мы делаем, мы следуем нашему Обещанию по Личным Данным: Собирать меньше. Держать в безопасности. Никаких секретов.
|
en-US
Everything we do honors our Personal Data Promise: Take less. Keep it safe. No secrets.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-firefox-monitor-text2 |
ru
{ -monitor-brand-name } следит, не был ли ваш адрес электронной почты затронут известными утечками данных, и если да, то сразу уведомляет вас об этом.
|
en-US
{ -monitor-brand-name } monitors if your email has appeared in a known data breach and alerts you if it appears in a new breach.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-import-sites-disclaimer |
ru
На этом устройстве были найдены следующие сайты. { -brand-short-name } не будет сохранять или синхронизировать данные из другого браузера, если только вы не решите их импортировать.
|
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-join-form-legal |
ru
Продолжая, вы соглашаетесь с <a data-l10n-name="terms">условиями предоставления услуг</a> и <a data-l10n-name="privacy">уведомлением о конфиденциальности</a>.
|
en-US
By proceeding, you agree to the <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> and <a data-l10n-name="privacy">Privacy Notice</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-import-secondary-button-label |
ru
Не сейчас
|
en-US
Not now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-import-subtitle |
ru
Переходите с другого браузера? Вы легко можете перенести всё в { -brand-short-name }.
|
en-US
Coming from another browser? It’s easy to bring everything to { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-set-default-secondary-button-label |
ru
Не сейчас
|
en-US
Not now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-secondary-button-label |
ru
Не сейчас
|
en-US
Not now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-welcome-subtitle |
ru
Быстрый, безопасный и приватный браузер, поддерживаемый некоммерческой организацией.
|
en-US
The fast, safe, and private browser that’s backed by a non-profit.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-not-now-button-label |
ru
Не сейчас
|
en-US
Not now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-welcome-modal-get-body |
ru
Теперь у вас есть браузер.<br/>Получите максимальную отдачу от { -brand-product-name }.
|
en-US
You’ve got the browser.<br/>Now get the most out of { -brand-product-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl return-to-amo-addon-header |
ru
Теперь давайте установим <icon></icon><b>{ $addon-name }.</b>
|
en-US
Now let’s get you <icon></icon><b>{ $addon-name }.</b>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl return-to-amo-addon-title |
ru
Теперь давайте установим <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>.
|
en-US
Now let’s get you <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity |
ru
Сервер использует сертификат с расширением основных ограничений, идентифицирующий его как центр сертификации. Для правильно выданного сертификата так быть не должно.
|
en-US
The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-key-pinning-failure |
ru
Сервер использует привязку ключа (HPKP), но не удалось построить ни одной доверенной цепочки сертификатов, соответствующих набору привязки. Нарушения при привязке ключа не могут быть проигнорированы.
|
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate |
ru
Сертификат, полученный от сервера, ещё не действителен.
|
en-US
The server presented a certificate that is not yet valid.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate |
ru
Сертификат, который ещё не действителен, был использован для выдачи сертификата сервера.
|
en-US
A certificate that is not yet valid was used to issue the server’s certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing |
ru
OCSP-ответ не включает в себя статус проверяемого сертификата.
|
en-US
The OCSP response does not include a status for the certificate being verified.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-self-signed-cert |
ru
К сертификату нет доверия, так как он является самоподписанным.
|
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch |
ru
Алгоритм подписи в поле подписи сертификата не соответствует алгоритму в его поле signatureAlgorithm.
|
en-US
The signature algorithm in the signature field of the certificate does not match the algorithm in its signatureAlgorithm field.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca |
ru
Сертификат X.509 версии 1, который не является якорем доверия, был использован для выдачи сертификата сервера. Сертификаты X.509 версии 1 устарели и не должны использоваться для подписи других сертификатов.
|
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl psmerr-hostreusedissuerandserial |
ru
Вы получили недействительный сертификат. Обратитесь к администратору сервера или отправьте сообщение по электронной почте тому, от кого вы получили этот сертификат, и сообщите следующую информацию:
Этот сертификат содержит тот же серийный номер, что и один из других сертификатов, выданных тем же центром сертификации. Пожалуйста, получите новый сертификат с уникальным номером.
|
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:
Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-bad-export-algorithm |
ru
Требуемый алгоритм не разрешён.
|
en-US
Required algorithm is not allowed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-bad-info-access-method |
ru
Неизвестный метод доступа к информации в расширении сертификата.
|
en-US
Unknown information access method in certificate extension.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-bad-template |
ru
Не удалось декодировать данные ASN.1. Указанный шаблон некорректен.
|
en-US
Could not decode ASN.1 data. Specified template was invalid.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-busy |
ru
NSS не может завершить работу. Имеются используемые объекты.
|
en-US
NSS could not shutdown. Objects are still in use.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-cannot-move-sensitive-key |
ru
Чувствительный ключ не может быть перемещён в слот, где он необходим.
|
en-US
A sensitive key cannot be moved to the slot where it is needed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-cert-addr-mismatch |
ru
Адрес в сертификате подписи не соответствует адресу в заголовках сообщения.
|
en-US
Address in signing certificate does not match address in message headers.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-cert-no-response |
ru
Библиотека сертификатов: Нет ответа
|
en-US
Cert Library: No Response
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-cert-not-in-name-space |
ru
Центру сертификации, издавшему этот сертификат, не разрешено издавать сертификаты с этим именем.
|
en-US
The Certifying Authority for this certificate is not permitted to issue a certificate with this name.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-cert-not-valid |
ru
Этот сертификат недействителен.
|
en-US
This certificate is not valid.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-cert-signature-algorithm-disabled |
ru
Сертификат был подписан с использованием алгоритма подписи, который был отключён, так как он небезопасен.
|
en-US
The certificate was signed using a signature algorithm that is disabled because it is not secure.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-invalid-version |
ru
Неизвестный номер версии списка отозванных сертификатов издателя.
|
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-not-found |
ru
Ни одного подходящего CRL не найдено.
|
en-US
No matching CRL was found.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-not-yet-valid |
ru
Список отозванных сертификатов для этого сертификата ещё не действителен.
|
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-unknown-critical-extension |
ru
Список отозванных сертификатов издателя версии 2 содержит неизвестное критическое расширение.
|
en-US
Issuer’s V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-decryption-disallowed |
ru
Расшифровка не удалась: зашифровано с использованием запрещённого алгоритма или размера ключа.
|
en-US
Cannot decrypt: encrypted using a disallowed algorithm or key size.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-digest-not-found |
ru
В подписанном сообщении не найден дайджест CMS или PKCS #7.
|
en-US
The CMS or PKCS #7 Digest was not found in signed message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-extension-not-found |
ru
Расширение сертификата не найдено.
|
en-US
Certificate extension not found.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-inadequate-cert-type |
ru
Этот тип сертификата не одобрен для приложения.
|
en-US
Certificate type not approved for application.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-invalid-key |
ru
Ключ не поддерживает запрошенную операцию.
|
en-US
The key does not support the requested operation.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-krl-not-yet-valid |
ru
Список отозванных ключей для этого сертификата ещё не действителен.
|
en-US
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-message-send-aborted |
ru
Сообщение не отправлено.
|
en-US
Message not sent.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-module-stuck |
ru
Модуль PKCS #11 не может быть удалён, так как он в данный момент используется.
|
en-US
PKCS #11 module could not be removed because it is still in use.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-email-cert |
ru
Не зашифровано или подписано: у вас ещё нет сертификата электронной почты.
|
en-US
Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-event |
ru
В настоящее время нет новых событий в слотах.
|
en-US
No new slot event is available at this time.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-key |
ru
Закрытый ключ для этого сертификата не найден в базе данных ключей
|
en-US
The private key for this certificate cannot be found in key database
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-krl |
ru
Ни одного KRL для сертификата этого сайта найдено не было.
|
en-US
No KRL for this site’s certificate has been found.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-module |
ru
библиотека безопасности: ни один модуль безопасности запрошенную операцию выполнить не может.
|
en-US
security library: no security module can perform the requested operation.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-nodelock |
ru
библиотека безопасности: no nodelock.
|
en-US
security library: no nodelock.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-recipient-certs-query |
ru
Не зашифровано: у вас не имеется сертификатов для каждого из адресатов.
|
en-US
Not encrypted: you do not have certificates for each of the recipients.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-slot-selected |
ru
Ни одного слота или токена выбрано не было.
|
en-US
No slot or token was selected.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-token |
ru
Карта безопасности или токен не существуют, нуждаются в инициализации, или были удалены.
|
en-US
The security card or token does not exist, needs to be initialized, or has been removed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-not-a-recipient |
ru
Расшифровка не удалась: вы не получатель, или подходящий сертификат и закрытый ключ не могут быть найдены.
|
en-US
Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-not-fortezza-issuer |
ru
Цепочка узла FORTEZZA содержит не-FORTEZZA сертификат.
|
en-US
Peer FORTEZZA chain has a non-FORTEZZA Certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-not-initialized |
ru
NSS не инициализирован.
|
en-US
NSS is not initialized.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-future-response |
ru
OCSP-ответ ещё не действителен (содержит дату из будущего).
|
en-US
The OCSP response is not yet valid (contains a date in the future).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-unauthorized-response |
ru
Лицо, подписавшее OCSP-ответ, не авторизовано на выдачу статуса этого сертификата.
|
en-US
The signer of the OCSP response is not authorized to give status for this certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-unknown-cert |
ru
OCSP-сервер не имеет статуса этого сертификата.
|
en-US
The OCSP server has no status for the certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-unknown-response-type |
ru
Не удалось полностью декодировать OCSP-ответ; его тип неизвестен.
|
en-US
The OCSP response cannot be fully decoded; it is of an unknown type.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-old-crl |
ru
Новый CRL выпущен в то же время или раньше текущего.
|
en-US
New CRL is not later than the current one.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-old-krl |
ru
Новый KRL выпущен в то же время или раньше текущего.
|
en-US
New KRL is not later than the current one.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs11-function-failed |
ru
Модуль PKCS #11 вернул CKR_FUNCTION_FAILED, указывающую, что запрошенная функция не могла быть исполнена. Повтор той же операции может закончиться успехом.
|
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-decoding-pfx |
ru
Импорт не удался. Ошибка декодирования. Файл негоден.
|
en-US
Unable to import. Decoding error. File not valid.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-duplicate-data |
ru
Не импортировано, уже в базе данных.
|
en-US
Not imported, already in database.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
ru or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.