BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 796 for the string nome in it:

Entity it en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-search-input1.placeholder
it
Cerca nome preferenza
en-US
Search preference name
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-error-message-duplicate-login-with-link
it
È già presente un elemento per { $loginTitle } con lo stesso nome utente. <a data-l10n-name="duplicate-link">Passare all’elemento esistente?</a>
en-US
An entry for { $loginTitle } with that username already exists. <a data-l10n-name="duplicate-link">Go to existing entry?</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description
it
Ad esempio: diversi nome utente, password, URL ecc. per una credenziale.
en-US
For example: multiple usernames, passwords, URLs, etc. for one login.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-file-format-description
it
Intestazioni di colonna errate o assenti. Assicurarsi che il file includa colonne per nome utente, password e URL.
en-US
Incorrect or missing column headers. Make sure the file includes columns for username, password and URL.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-item-username.placeholder
it
(nessun nome utente)
en-US
(no username)
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-username-label
it
Nome utente
en-US
Username
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-item-subtitle-missing-username
it
(nessun nome utente)
en-US
(no username)
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-name-option
it
Nome (A-Z)
en-US
Name (A-Z)
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-name-reverse-option
it
Nome (Z-A)
en-US
Name (Z-A)
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
policy-name
it
Nome criterio
en-US
Policy Name
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-save-page.label
it
Salva pagina con nome
en-US
Save Page As
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
panel-save-update-username
it
Nome utente
en-US
Username
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-frame-save-as.label
it
Salva riquadro con nome
en-US
Save Frame As
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-save-as.label
it
Salva immagine con nome
en-US
Save Image As
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-page-save.label
it
Salva pagina con nome
en-US
Save Page As
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-save-link.label
it
Salva destinazione con nome
en-US
Save Link As
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-name-2.value
it
Nome
en-US
Name
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-name.value
it
Nome:
en-US
Name:
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-save-page.label
it
Salva pagina con nome
en-US
Save Page As
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-search-shortcuts-body
it
Quando digiti il nome di un motore di ricerca o di un sito specifico nella barra degli indirizzi, verrà visualizzata una scorciatoia di colore blu tra i suggerimenti di ricerca. Seleziona questa scorciatoia per completare la ricerca direttamente dalla barra degli indirizzi.
en-US
Now, when you type a search engine or specific site into the address bar, a blue shortcut will appear in the search suggestions beneath. Select that shortcut to complete your search directly from the address bar.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-empty-issuer-name
it
Il server ha fornito un certificato in cui il nome distinto dell’autorità emittente è vuoto.
en-US
The server presented a certificate with an empty issuer distinguished name.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-crl-dp-url
it
URL non valido o non supportato nel nome del punto di distribuzione CRL.
en-US
Invalid or unsupported URL in CRL distribution point name.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-not-in-name-space
it
L’autorità di certificazione di questo certificato non ha il permesso di rilasciare un certificato con questo nome.
en-US
The Certifying Authority for this certificate is not permitted to issue a certificate with this name.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-duplicate-cert-name
it
Il nome del certificato scaricato è uguale a quello di un elemento già presente nel database.
en-US
Downloaded certificate’s name duplicates one already in your database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-js-invalid-dll
it
Percorso/nome file del modulo non valido.
en-US
Invalid module path/filename
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-js-invalid-module-name
it
Nome modulo non valido.
en-US
Invalid module name.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-cert-domain
it
Impossibile stabilire una connessione sicura con il peer: il nome di dominio richiesto non corrisponde al certificato del server.
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-unrecognized-name-alert
it
Il peer SSL non possiede certificati per il nome DNS richiesto.
en-US
SSL peer has no certificate for the requested DNS name.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
general-meta-name.label
it
Nome
en-US
Name
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-save-as.label
it
Salva con nome
en-US
Save As
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-save-image-as.label
it
Salva con nome
en-US
Save As
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
no-page-title.value
it
Pagina senza nome:
en-US
Untitled Page:
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-sortby-name.label
it
Ordina per nome
en-US
Sort By Name
Entity # all locales browser • browser • preferences • addEngine.ftl
add-engine-name
it
Nome motore di ricerca
en-US
Search engine name
Entity # all locales browser • browser • preferences • addEngine.ftl
engine-name-exists
it
È già presente un motore di ricerca con questo nome
en-US
An engine with that name already exists
Entity # all locales browser • browser • preferences • containers.ftl
containers-name-label
it
Nome
en-US
Name
Entity # all locales browser • browser • preferences • containers.ftl
containers-name-text.placeholder
it
Inserire il nome del contenitore
en-US
Enter a container name
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-invalid-uri-label
it
Inserire un nome valido per il server
en-US
Please enter a valid hostname
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-invalid-uri-title
it
Il nome inserito per il server non è valido
en-US
Invalid Hostname Entered
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-device-name-change.label
it
Cambia nome dispositivo
en-US
Change Device Name
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-device-name-header
it
Nome dispositivo
en-US
Device Name
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-creditcards.tooltiptext
it
Nome, numero e data di scadenza (solo per desktop)
en-US
Names, numbers and expiry dates (desktop only)
Entity # all locales browser • browser • search.ftl
opensearch-error-duplicate-desc
it
Non è stato possibile installare il plugin di ricerca da “{ $location-url }” poiché ne esiste già uno con lo stesso nome.
en-US
{ -brand-short-name } could not install the search plugin from “{ $location-url }” because an engine with the same name already exists.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
bookmarkAllTabsDefault
it
[Nome cartella]
en-US
[Folder Name]
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
unblockInsecure
it
Questo file utilizza una connessione non sicura. È possibile che venga danneggiato o manomesso durante il download.
en-US
The file uses an insecure connection. It may be corrupted or tampered with during the download process.
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
bookmarkAllTabsDefault
it
[Nome cartella]
en-US
[Folder Name]
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
col.name.label
it
Nome
en-US
Name
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
bookmarksBackupTitle
it
Nome del file per il salvataggio
en-US
Bookmarks backup filename
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
view.sortBy.1.name.label
it
Nome
en-US
Sort by Name
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
fileNotFound.longDesc
it
<ul> <li>Verificare che il nome del file non contenga maiuscole o errori di battitura.</li> <li>Verificare se il file è stato spostato, rinominato o rimosso.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the file name for capitalization or other typing errors.</li> <li>Check to see if the file was moved, renamed or deleted.</li> </ul>
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
additionalName
it
Secondo nome
en-US
Middle Name
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
category.name
it
nome
en-US
name
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
familyName
it
Cognome
en-US
Last Name
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
givenName
it
Nome
en-US
First Name
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
nameOnCard
it
Nome sulla carta
en-US
Name on Card
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP
it
Scegliere la cartella del menu Start in cui si desidera creare i collegamenti al programma. È possibile inserire un nome per creare una nuova cartella.
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program’s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
document_properties_file_name
it
Nome file:
en-US
File name:
Entity # all locales calendar • calendar • category-dialog.ftl
category-name-label
it
Nome
en-US
Name
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
category-blank-warning
it
È necessario inserire un nome di categoria.
en-US
You must enter a category name.
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
category-overwrite
it
Esiste già una categoria con questo nome. Sovrascriverla?
en-US
A category already exists with that name. Do you want to overwrite it?
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
category-overwrite-title
it
Attenzione: nome duplicato
en-US
Warning: Duplicate name
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.server.dialog.name.label
it
Nome calendario:
en-US
Calendar Name:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.calendarname.label
it
Nome calendario
en-US
Calendar Name
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.calendarname.tooltip2
it
Ordinare per Nome del calendario
en-US
Sort by calendar name
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendarproperties.name.label
it
Nome:
en-US
Name:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
eventUntitled
it
Senza nome
en-US
Untitled
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tooltipCalName
it
Nome calendario:
en-US
Calendar Name:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
custompage.longdescription
it
È possibile assegnare un nome al calendario e colorare gli eventi appartenenti a questo calendario.
en-US
You can give your calendar a nickname and colorize the events from this calendar.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
location.placeholder
it
URL o nome host del server del calendario
en-US
URL or host name of the calendar server
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
locationpage.login.description
it
Opzionale: inserire un nome utente e una password
en-US
Optional: enter an username and password
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
locationpage.username.label
it
Nome utente:
en-US
Username:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.Nome
it
America/Nome
en-US
America/Nome
Entity # all locales chat • commands.properties
helpHelpString
it
help &lt;nome&gt;: mostra l'aiuto per il comando &lt;nome&gt;, o l'elenco dei comandi disponibili quando lo si scrive senza parametri.
en-US
help &lt;name&gt;: show the help message for the &lt;name&gt; command, or the list of possible commands when used without parameter.
Entity # all locales chat • imtooltip.properties
buddy.username
it
Nome utente
en-US
Username
Entity # all locales chat • irc.properties
command.nick
it
%S &lt;nuovo soprannome&gt;: Cambia il soprannome.
en-US
%S &lt;new nickname&gt;: Change your nickname.
Entity # all locales chat • irc.properties
connection.error.invalidUsername
it
%S non è un nome utente consentito
en-US
%S is not an allowed username
Entity # all locales chat • irc.properties
error.erroneousNickname
it
%S non è un soprannome consentito.
en-US
%S is not an allowed nickname.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.nonUniqueTarget
it
%S non è un user@host o nome abbreviato univoco o si è tentato di entrare in troppi canali contemporaneamente.
en-US
%S is not a unique user@host or shortname or you have tried to join too many channels at once.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.wasNoSuchNick
it
Non c'era alcun soprannome %S
en-US
There was no nickname: %S
Entity # all locales chat • irc.properties
irc.usernameHint
it
Soprannome
en-US
nick
Entity # all locales chat • irc.properties
message.nick.fail
it
Impossibile utilizzare il soprannome desiderato. Il soprannome rimane %S.
en-US
Could not use the desired nickname. Your nick remains %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.unknownNick
it
%S è un soprannome sconosciuto.
en-US
%S is an unknown nickname.
Entity # all locales chat • irc.properties
tooltip.realname
it
Nome
en-US
Name
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.addalias
it
%S &lt;alias&gt;: crea un alias per la stanza. Il nome alternativo della stanza è previsto nel formato '#localname:domain'. Richiede il permesso di aggiungere alias.
en-US
%S &lt;alias&gt;: Create an alias for the room. Expected room alias of the form '#localname:domain'. Requires permission to add aliases.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.nick
it
%S &lt;nome visualizzato&gt;: cambia il tuo nome visualizzato.
en-US
%S &lt;display_name&gt;: Change your display name.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.removealias
it
%S &lt;alias&gt;: elimina l’alias per la stanza. Il nome alternativo della stanza è previsto nel formato '#localname:domain'. Richiede il permesso di eliminare alias.
en-US
%S &lt;alias&gt;: Remove the alias for the room. Expected room alias of the form '#localname:domain'. Requires permission to remove aliases.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.roomname
it
%S &lt;nome&gt;: imposta il nome per la stanza. Richiede il permesso di cambiare il nome della stanza.
en-US
%S &lt;name&gt;: Set the name for the room. Requires permission to change the room name.
Entity # all locales chat • matrix.properties
detail.name
it
Nome: %S
en-US
Name: %S
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.displayName.changed
it
%1$S ha cambiato il nome visualizzato da %2$S a %3$S.
en-US
%1$S changed their display name from %2$S to %3$S.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.displayName.remove
it
%1$S ha rimosso il nome visualizzato %2$S.
en-US
%1$S removed their display name %2$S.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.displayName.set
it
%1$S ha impostato il nome visualizzato come %2$S.
en-US
%1$S set their display name to %2$S.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.roomName.changed
it
%1$S ha cambiato il nome della stanza in %2$S.
en-US
%1$S changed the room name to %2$S.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.roomName.remove
it
%S ha rimosso il nome della stanza.
en-US
%S removed the room name.
Entity # all locales chat • matrix.properties
powerLevel.roomName
it
Modifica il nome della stanza: %S
en-US
Change room name: %S
Entity # all locales chat • matrix.properties
tooltip.displayName
it
Nome visualizzato
en-US
Display name
Entity # all locales chat • twitter.properties
connection.error.userMismatch
it
Mancata corrispondenza nome utente.
en-US
Username mismatch.
Entity # all locales chat • twitter.properties
tooltip.name
it
Nome
en-US
Name
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.join3
it
%S [&lt;stanza&gt;[@&lt;server&gt;][/&lt;soprannome&gt;]] [&lt;password&gt;]: Entra in una stanza, eventualmente fornendo un diverso server, soprannome o password per la stanza.
en-US
%S [&lt;room&gt;[@&lt;server&gt;][/&lt;nick&gt;]] [&lt;password&gt;]: Join a room, optionally providing a different server, or nickname, or the room password.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.nick
it
%S &lt;nuovo soprannome&gt;: Cambia il soprannome.
en-US
%S &lt;new nickname&gt;: Change your nickname.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.invalidUsername
it
Nome utente non valido (il nome utente deve contenere un carattere '@')
en-US
Invalid username (your username should contain an '@' character)
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.changeNickFailedConflict
it
Impossibile cambiare soprannome in %S in quanto già in uso.
en-US
Could not change your nick to %S as this nick is already in use.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.changeNickFailedNotAcceptable
it
Impossibile cambiare soprannome in %S in quanto i soprannomi sono bloccati in questa stanza.
en-US
Could not change your nick to %S as nicks are locked down in this room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
tooltip.fullName
it
Nome completo
en-US
Full Name
Entity # all locales chat • xmpp.properties
tooltip.nickname
it
Soprannome
en-US
Nickname
Entity # all locales chat • xmpp.properties
tooltip.userName
it
Nome utente
en-US
Username
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-network-location-form-invalid
it
Host “{ $host-value }” non valido. Il formato previsto è “nome-host:numero-porta”.
en-US
Invalid host “{ $host-value }”. The expected format is “hostname:portnumber”.
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.name
it
Nome
en-US
Name
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
outline.sortLabel
it
Ordina per nome
en-US
Sort by name
Entity # all locales devtools • client • filterwidget.properties
emptyPresetList
it
Non è disponibile alcun preset. È possibile memorizzare dei filtri preimpostati scegliendo un nome e salvandoli. I preset sono accessibili in modo veloce e possono essere riutilizzati facilmente.
en-US
You don’t have any saved presets. \ You can store filter presets by choosing a name and saving them. \ Presets are quickly accessible and you can re-use them with ease.
Entity # all locales devtools • client • filterwidget.properties
newPresetPlaceholder
it
Nome preset
en-US
Preset Name
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.field.consoleTimerName
it
Nome timer:
en-US
Timer Name:
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
heapview.field.name.tooltip
it
Il nome di questo gruppo
en-US
The name of this group
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
tree-item.nofilename
it
(nessun nome file disponibile)
en-US
(no filename available)
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
certmgr.certdetail.cn
it
Nome comune (CN):
en-US
Common Name (CN):
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.context.saveImageAs
it
Salva immagine con nome
en-US
Save Image As
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.response.name
it
Nome:
en-US
Name:
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.ws.toolbar.eventName
it
Nome evento
en-US
Event Name
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.table.function.tooltip
it
Il nome e la posizione nel sorgente della funzione campionata.
en-US
The name and source location of the sampled function.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-tools-threads-input-label.title
it
Elenco di nomi di thread, separati da virgole, utilizzato per attivare la profilazione di thread specifici nel profiler. È sufficiente una corrispondenza parziale con il nome del thread affinché venga incluso. Gli spazi sono significativi.
en-US
These thread names are a comma separated list that is used to enable profiling of the threads in the profiler. The name needs to be only a partial match of the thread name to be included. It is whitespace sensitive.
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.deviceAdderName
it
Nome
en-US
Name
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.deviceNameAlreadyInUse
it
Nome dispositivo già utilizzato
en-US
Device name already in use
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
table.headers.cookies.name
it
Nome
en-US
Name
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
table.headers.indexedDB.db
it
Nome database
en-US
Database Name
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
table.headers.indexedDB.objectStore
it
Nome oggetto archiviazione
en-US
Object Store Name
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
timerJSError
it
Errore durante la gestione del nome del timer.
en-US
Failed to process the timer name.
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotFilenameDesc
it
Nome file destinazione
en-US
Destination filename
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotFilenameManual
it
Il nome del file in cui salvare la schermata (dovrebbe avere estensione “.png”).
en-US
The name of the file (should have a ‘.png’ extension) to which we write the screenshot.
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.warningName.title
it
Nome proprietà non valido
en-US
Invalid property name
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
styleinspector.contextmenu.copyPropertyName
it
Copia nome proprietà
en-US
Copy Property Name
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
dnsNotFound2
it
Impossibile stabilire una connessione con %S. Verificare il nome e riprovare.
en-US
%S could not be found. Please check the name and try again.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEAttributeNameExpected
it
Previsto un identificatore per il nome attributo, invece è stato rilevato “%1$S”.
en-US
Expected identifier for attribute name but found ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEAttributeNameOrNamespaceExpected
it
Previsto un nome attributo o un namespace, invece è stato rilevato “%1$S”.
en-US
Expected attribute name or namespace but found ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEKeyframeBadName
it
Previsto identificatore per il nome della regola @keyframe.
en-US
Expected identifier for name of @keyframes rule.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PETypeSelNotType
it
Previsto un nome elemento o “*”, invece è stato rilevato “%1$S”.
en-US
Expected element name or ‘*’ but found ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errBadCharBeforeAttributeNameLt
it
Rilevato “<” mentre era previsto un nome attributo. Probabile causa: un “>” assente appena prima dell’errore segnalato.
en-US
Saw “<” when expecting an attribute name. Probable cause: Missing “>” immediately before.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement
it
Il tag di chiusura “%1$S” non corrisponde al nome dell’elemento attualmente aperto (“%2$S”).
en-US
End tag “%1$S” did not match the name of the current open element (“%2$S”).
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInAttributeName
it
Raggiunta fine del file all’interno del nome attributo. Tag ignorato.
en-US
End of file occurred in an attribute name. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInTagName
it
Raggiunta fine del file mentre era previsto il nome di un tag. Tag ignorato.
en-US
End of file seen when looking for tag name. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEqualsSignBeforeAttributeName
it
Rilevato “=” mentre era previsto un nome attributo. Probabile causa: nome attributo mancante.
en-US
Saw “=” when expecting an attribute name. Probable cause: Attribute name missing.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errLtInAttributeName
it
Rilevato “<” in un nome attributo. Probabile causa: un “>” mancante appena prima dell’errore segnalato.
en-US
“<” in attribute name. Probable cause: “>” missing immediately before.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errMissingSpaceBeforeDoctypeName
it
Spazio mancante prima del nome del doctype.
en-US
Missing space before doctype name.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNamelessDoctype
it
Doctype privo di nome.
en-US
Nameless doctype.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errQuoteBeforeAttributeName
it
Rilevata virgoletta mentre era previsto un nome attributo. Probabile causa: “=” mancante appena prima dell’errore segnalato.
en-US
Saw a quote when expecting an attribute name. Probable cause: “=” missing immediately before.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errQuoteInAttributeName
it
Rilevata virgoletta in nome attributo. Probabile causa: manca la corrispondente virgoletta nel codice precedente.
en-US
Quote in attribute name. Probable cause: Matching quote missing somewhere earlier.
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
38
it
un prefisso riservato (xml) non deve essere de-dichiarato o limitato al nome di un altro namespace
en-US
reserved prefix (xml) must not be undeclared or bound to another namespace name
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
fileAlreadyExistsError
it
%S non può essere salvato in quanto esiste un file con lo stesso nome della cartella “_files”.\n\nRitentare in una posizione diversa.
en-US
%S could not be saved, because a file already exists with the same name as the ‘_files’ directory.\n\nTry saving to a different location.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
fileNameTooLongError
it
%S non può essere salvato in quanto il nome del file è troppo lungo.\n\nRitentare con un nome più breve.
en-US
%S could not be saved, because the file name was too long.\n\nTry saving with a shorter file name.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
hostNameMightBeKeyword
it
%1$S è stato interpretato come un nome host, non come una parola chiave. Utilizzare la forma '%2$S', con il simbolo del primo come delimitatore, affinché venga considerato come una parola chiave
en-US
Interpreting %1$S as a hostname, not a keyword. If you intended this to be a keyword, use ‘%2$S’ (wrapped in single quotes).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
FeaturePolicyUnsupportedFeatureName
it
Feature policy: ignorato nome caratteristica non supportato “%S”.
en-US
Feature Policy: Skipping unsupported feature name “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReportingHeaderDuplicateGroup
it
Header report: ignorato gruppo duplicato con nome “%S”.
en-US
Reporting Header: ignoring duplicated group named “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReportingHeaderInvalidEndpoint
it
Header report: ignorato endpoint non valido per l’elemento con nome “%S”.
en-US
Reporting Header: ignoring invalid endpoint for item named “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReportingHeaderInvalidItem
it
Header report: ignorato elemento con nome non valido “%S”.
en-US
Reporting Header: ignoring invalid item named “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReportingHeaderInvalidNameItem
it
Header report: nome non valido per il gruppo.
en-US
Reporting Header: invalid name for group.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReportingHeaderInvalidURLEndpoint
it
Header report: ignorato URL endpoint non valido “%1$S” per l’elemento con nome “%2$S”.
en-US
Reporting Header: ignoring invalid endpoint URL “%1$S” for item named “%2$S”.
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
19
it
Parsing XPath non riuscito: nome di variabile non valido:
en-US
XPath parse failure: invalid variable name:
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editingOverlay.dtd
publishAsCmd.label
it
Pubblica con nome
en-US
Publish As
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editingOverlay.dtd
saveAsCmd.label
it
Salva con nome
en-US
Save As
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DuplicateSiteNameError
it
"%name%" esiste già. Inserire un nome sito differente.
en-US
"%name%" already exists. Please enter a different site name.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
FilenameIsSubdir
it
Il nome file "%file%" è già in utilizzo in un'altra sottocartella.
en-US
The filename "%file%" is already in use by another subdirectory.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
MissingAnchorNameError
it
Inserire un nome per questa ancora.
en-US
Please enter a name for this anchor.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
MissingPublishFilename
it
Inserire un nome file per la pagina corrente.
en-US
Please enter a filename for the current page.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
MissingSiteNameError
it
Inserire il nome per il sito da pubblicare.
en-US
Please enter a name for this publishing site.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NameTooLong
it
Il nome del file o della sottocartella è troppo lungo.
en-US
The filename or subdirectory name is too long.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NoNamedAnchorsOrHeadings
it
(Nessuna ancora con nome o intestazione disponibile)
en-US
(No named anchors or headings in this page)
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
Prompt
it
Nome utente e password
en-US
Prompt
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
PromptFTPUsernamePassword
it
Inserire nome utente e password per il server FTP su %host%
en-US
Enter username and password for FTP server at %host%
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
SaveDocumentAs
it
Salva documento con nome
en-US
Save Page As
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
SubdirDoesNotExist
it
La sottocartella "%dir%" non esiste su questo sito o il nome file "%file%" è già in uso in un'altra sottocartella.
en-US
The subdirectory "%dir%" doesn't exist on this site or the filename "%file%" is already in use by another subdirectory.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
formatRemoveNamedAnchors.label
it
Rimuovi ancora con nome
en-US
Remove Named Anchors
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
LinkURLEditField2.label
it
Inserire un indirizzo web, un file locale, oppure selezionare un'ancora con nome o un'intestazione dal menu contestuale del campo:
en-US
Enter a web page location, a local file, or select a Named Anchor or Heading from the field's context menu:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdNamedAnchorProperties.dtd
anchorNameEditField.label
it
Nome ancora:
en-US
Anchor Name:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdNamedAnchorProperties.dtd
nameInput.tooltip
it
Inserisci un nome univoco per quest'ancora (destinazione).
en-US
Enter a unique name for this named anchor (target)
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorButtonProperties.dtd
ButtonName.label
it
Nome:
en-US
Name:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorFormProperties.dtd
FormName.label
it
Nome modulo:
en-US
Form Name:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
locationEditField.tooltip
it
Inserisci il nome del file o l'indirizzo dell'immagine
en-US
Type the image's filename or location
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInputProperties.dtd
GroupName.label
it
Nome gruppo:
en-US
Group Name:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInputProperties.dtd
InputName.label
it
Nome campo:
en-US
Field Name:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
browseUrl.label
it
Indirizzo HTTP della pagina iniziale (ad es.: 'http://www.isp.com/nomeutente'):
en-US
HTTP address of your homepage (e.g.: 'http://www.myisp.com/myusername'):
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
browseUrl.tooltip
it
L'indirizzo http:// della cartella iniziale (senza il nome del file)
en-US
The HTTP:// address of your home directory (don't include filename)
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
docDirList.tooltip
it
Scegli o digita il nome della sottocartella remota per questa pagina
en-US
Choose or enter the name of the remote subdirectory for this page
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
filename.label
it
Nome file:
en-US
Filename:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
filename.tooltip
it
Inserisci un nome per questo file, incluso '.html' per pagine web
en-US
Enter a name for this file, including '.html' for a web page
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
otherDirList.tooltip
it
Scegli o digita il nome della sottocartella in cui saranno pubblicati i file
en-US
Choose or enter name of remote subdirectory where files will be published
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
password.tooltip
it
La password associata al proprio nome utente
en-US
The password associated with your user name
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
siteList.label
it
Nome sito:
en-US
Site Name:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
siteName.label
it
Nome sito:
en-US
Site Name:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
siteName.tooltip
it
Un nome che identifica questo sito di pubblicazione (ad es. 'mioSito')
en-US
A nickname that identifies this publishing site (e.g.: 'MySite')
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
siteUrl.label
it
Percorso di pubblicazione (ad es.: 'ftp://ftp.isp.com/nomeutente'):
en-US
Publishing address (e.g.: 'ftp://ftp.myisp.com/myusername'):
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
username.label
it
Nome utente:
en-US
User name:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
username.tooltip
it
Il nome utente usato per accedere all'ISP od al servizio di hosting web
en-US
The user name you use to log in to your ISP or web hosting service
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd
SelectName.label
it
Nome lista:
en-US
List Name:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTextAreaProperties.dtd
TextAreaName.label
it
Nome campo:
en-US
Field Name:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • ceip.dtd
notsentNickname.label
it
Il tuo soprannome
en-US
Your nickname
Entity # all locales extensions • irc • chrome • channels.dtd
col.name
it
Nome
en-US
Name
Entity # all locales extensions • irc • chrome • channels.dtd
network.hint.label
it
Inserire una rete o un nome server (è possibile includere una porta) e un canale a cui collegarsi.
en-US
Enter any network or server name (you can include a port) and a channel to join.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.dtd
server-nick.tooltip
it
Cambia il soprannome o lo stato. Per selezionare la casella di inserimento, premere Esc.
en-US
Change nickname or set away state. To focus the input box, press Escape.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ban.help
it
Impone un ban dal canale corrente a un singolo utente oppure a una maschera di utenti. Può essere specificato un soprannome utente, oppure può essere usata una maschera di host completa.
en-US
Bans a single user, or mask of users, from the current channel. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of bans currently in effect.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dehop.help
it
Rimuove lo stato di mezzo operatore da <soprannome> sul canale corrente. Necessita dello stato di operatore.
en-US
Removes half-operator status from <nickname> on current channel. Requires operator status.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.desc.help
it
Modifica il nome restituito quando qualcuno utilizza il comando /whois su di te . È necessario specificare tale nome *prima* di effettuare la connessione alla rete. Se <description> viene omesso, verrà utilizzata la descrizione corrente.
en-US
Changes the 'ircname' line returned when someone performs a /whois on you. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <description>, the current description is shown.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.except.help
it
Esclude un utente dai ban di canale. Può essere specificato un soprannome, oppure può essere utilizzata una corretta maschera di host. Utilizzato senza soprannome o maschera di host, visualizza la lista delle eccezioni attualmente in uso.
en-US
Excepts a user from channel bans. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of exceptions currently in effect.

Displaying 200 results out of 796 for the string nome in en-US:

Entity it en-US
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.Nome
it
America/Nome
en-US
America/Nome
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.