BETA

Transvision

Displaying 49 results for the string nota in es-AR:

Entity es-AR en-US
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-terms
es-AR
Al continuar, se aceptan los <a data-l10n-name="terms">términos de servicio</a> y <a data-l10n-name="privacy">nota de privacidad</a>.
en-US
By proceeding, you agree to the <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> and <a data-l10n-name="privacy">Privacy Notice</a>.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-release-notes-link-text
es-AR
Leer las notas de la versión
en-US
Read the release notes
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-section-menu-privacy-notice
es-AR
Nota de privacidad
en-US
Privacy Notice
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-legal
es-AR
Al continuar, acepta los <a data-l10n-name="terms">Términos del servicio</a> y <a data-l10n-name="privacy">la Nota de privacidad</a>.
en-US
By proceeding, you agree to the <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> and <a data-l10n-name="privacy">Privacy Notice</a>.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSafeMode
es-AR
Deshabilitar la función para reiniciar en Modo seguro. Nota: la tecla Mayús para ingresar al Modo seguro solo se puede deshabilitar en Windows usando la política de grupo.
en-US
Disable the feature to restart in Safe Mode. Note: the Shift key to enter Safe Mode can only be disabled on Windows using Group Policy.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-NoDefaultBookmarks
es-AR
Deshabilitar la creación de los marcadores predeterminados incluidos con { -brand-short-name }, y los marcadores inteligentes (etiquetas más visitadas y recientes). Nota: esta política solo es efectiva si se usa antes de la primera ejecución del perfil.
en-US
Disable creation of the default bookmarks bundled with { -brand-short-name }, and the Smart Bookmarks (Most Visited, Recent Tags). Note: this policy is only effective if used before the first run of the profile.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-privacy-notice
es-AR
Nota de privacidad
en-US
Privacy Notice
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
text_annotation_type.alt
es-AR
[{{type}} Anotación]
en-US
[{{type}} Annotation]
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
note
es-AR
nota
en-US
note
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
noteAbbr
es-AR
nota
en-US
note
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
note
es-AR
nota
en-US
note
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedMencloseNotationRadical
es-AR
El valor "radical" está en desuso para el atributo "notación" del elemento <menclose> y se va a eliminar en una fecha futura.
en-US
The “radical” value is deprecated for the “notation” attribute of the <menclose> element and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
redirectLoop.longDesc
es-AR
<p> El navegador dejó de intentar recuperar el elemento solicitado. El sitio está redirigiendo la solicitud de una manera que nunca se va a completar. </p> <ul> <li> ¿Deshabilitó o bloqueó las cookies requeridas por este sitio? </li> <li> <em> NOTA </em>: Si aceptar las cookies del sitio no resuelve el problema, es probable que se trate de un problema de configuración del servidor y no de su computadora. </li> </ul>
en-US
<p>The browser has stopped trying to retrieve the requested item. The site is redirecting the request in a way that will never complete.</p><ul><li>Have you disabled or blocked cookies required by this site?</li><li><em>NOTE</em>: If accepting the site’s cookies does not resolve the problem, it is likely a server configuration issue and not your computer.</li></ul>
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.dtd
subject.plaintextWarning
es-AR
Nota: Las líneas de asunto del mensaje nunca se cifran.
en-US
Please note: Subject lines of email messages are never encrypted.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
filterActionOrderWarning.label
es-AR
Nota: Las acciones de filtrado se ejecutaran en distinto orden.
en-US
Note: Filter actions will be run in a different order.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
releaseNotes.link
es-AR
Notas de la versión
en-US
Release notes
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
Notes.label
es-AR
Notas:
en-US
Notes:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
allFoldersOfflineNote.label
es-AR
Nota: Este cambio afecta a todas las carpetas de esta cuenta. Para configurar las carpetas use el botón Avanzadas
en-US
Note: Changing this affects all folders in this account. To set individual folders, use the Advanced button.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2135
es-AR
Notas
en-US
Notes
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgmdn.properties
MsgMdnDisplayed
es-AR
Nota: Este acuse de recibo sólo acredita que el mensaje se mostró en la computadora del destinatario. No hay garantía de que el destinatario haya leído o comprendido el contenido del mensaje.
en-US
Note: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • multimessageview.properties
maxCountExceeded
es-AR
(Nota: #1 mensajes seleccionados, se muestran los #2 primeros)
en-US
(Note: #1 messages are selected, the first #2 are shown)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • multimessageview.properties
maxThreadCountExceeded
es-AR
(Nota: #1 mensajes seleccionados, se muestran los #2 primeros)
en-US
(Note: #1 threads are selected, the first #2 are shown)
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-keygen-desc
es-AR
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTA: La generación de clave puede tomar varios minutos para completarse.</a> No salga de la aplicación mientras la generación de clave esté en proceso. Navegar activamente o realizar operaciones de uso intensivo de disco mientras se genere la clave reaprovisionará el 'grupo de aleatoriedad' y acelerará el proceso. Aparecerá una alerta cuando se complete la generación de clave.
en-US
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTE: Key generation may take up to several minutes to complete.</a> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSafeMode
es-AR
Deshabilitar la función para reiniciar en Modo seguro. Nota: la tecla Mayús para ingresar al Modo seguro solo se puede deshabilitar en Windows usando la Política de grupo.
en-US
Disable the feature to restart in Safe Mode. Note: the Shift key to enter Safe Mode can only be disabled on Windows using Group Policy.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
collection-privacy-notice
es-AR
Nota de privacidad
en-US
Privacy Notice
Entity # all locales mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl
default-html-format-info
es-AR
Nota: Use la libreta de direcciones para especificar los formatos preferidos de sus contactos.
en-US
Note: Use the Address Book to specify preferred text formats for recipients.
Entity # all locales mobile • android • chrome • about.dtd
aboutPage.relNotes.label
es-AR
Notas de la versión
en-US
Release Notes
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpUserNotice
es-AR
Nota de usuario
en-US
User Notice
Entity # all locales suite • chrome • common • about.dtd
about.relnotes.linkTitle
es-AR
notas de lanzamiento
en-US
release notes
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-findasyoutype.dtd
findAsYouTypeFindbarEnableTip.label
es-AR
Nota: Buscar al tipear sin mostrar la barra de búsqueda no permite el ingreso de texto internacional.
en-US
Note: Find as you type without showing the findbar does not allow international text entry.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-http.dtd
prefPara
es-AR
Las conexiones HTTP pueden ser calibradas usando estas opciones para mejorar tanto el rendimiento como la compatibilidad. Algunos servidores proxy, por ejemplo, pueden necesitar HTTP/1.0 (vea las notas de la versión para más detalles).
en-US
HTTP connections may be fine-tuned using these options to enhance either performance or compatibility. Some proxy servers, for example, are known to require HTTP/1.0 (see the release notes for details).
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-keynav.dtd
modifiersDesc.label
es-AR
Nota: un valor de cero desactiva una tecla modificadora.
en-US
Note: A value of zero disables a modifier key.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-keynav.dtd
tabNavigationTextboxes.label
es-AR
Nota: las cajas de texto y regiones desplazables siempre son parte del orden de tabulación.
en-US
Note: text boxes and scrollable regions are always part of the tabbing order.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-popups.dtd
popupNote.description
es-AR
Nota: Bloquear todas las ventanas emergentes puede impedir que funcionen partes importantes de algunos sitios, como por ejemplo ventanas para identificarse en sitios de compras o bancos. Para más detalles de cómo permitir a determinados sitios el uso de ventanas emergentes al tiempo que se bloquean en todos los demás, haga clic en Ayuda. Incluso si están bloqueados, los sitios pueden usar otros métodos para mostrar ventanas emergentes.
en-US
Note: Blocking all popups may prevent important features of some websites from working, such as login windows for banks and shopping websites. For details of how to allow specific websites to use popups while blocking all others, click Help. Even if blocked, websites may use other methods to show popups.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties
change.password.warningText
es-AR
Nota: Todos sus otros dispositivos no se podrán conectar a su cuenta una vez que cambie esta contraseña.
en-US
Note: All of your other devices will be unable to connect to your account once you change this password.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties
change.recoverykey.warningText
es-AR
Nota: Cambiar ésto borrará todos los datos guardados en el servidor Sync y subirá datos nuevos asegurados por esta clave de recuperación. Sus otros dispositivos no se sincronizarán hasta que la nueva clave de recuperación se ingrese en ese dispositivo.
en-US
Note: Changing this will erase all data stored on the Sync server and upload new data secured by this Recovery Key. Your other devices will not sync until the new Recovery Key is entered for that device.
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
releaseCmd.label
es-AR
Notas de la versión
en-US
Release Notes
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • FilterEditor.dtd
filterActionOrderWarning.label
es-AR
Nota: Las acciones de filtrado se ejecutarán en un orden diferente.
en-US
Note: Filter actions will be run in a different order.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
Notes.label
es-AR
Notas:
en-US
Notes:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2135
es-AR
Notas
en-US
Notes
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties
MsgMdnDisplayed
es-AR
Nota: Este acuse de recibo sólo acredita que el mensaje se mostró en la computadora del destinatario. No hay garantía de que el destinatario haya leído o comprendido el contenido del mensaje.
en-US
Note: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
allFoldersOfflineNote.label
es-AR
Nota: Cambiar esto afectará a todas las carpetas de esta cuenta. Para configurar carpetas individuales use el botón Avanzadas
en-US
Note: Changing this affects all folders in this account. To set individual folders, use the Advanced button.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgCompSecurityInfo.dtd
subject.plaintextWarning
es-AR
Nota: Las líneas de asunto del mensaje nunca se cifran.
en-US
Please note: Subject lines of email messages are never encrypted.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • start.dtd
info_bugs.label
es-AR
<a href="http://www.mozilla.org/mailnews/">Nosotros</a> apreciamos los informes de errores y pedidos de nuevas características, pero lea las <a id="releaseNotesURL" href="">notas de la versión</a> y notifique en <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a> primero.
en-US
<a href="https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Projects/MailNews">We</a> welcome bug reports and feature requests, but please read the <a id="releaseNotesURL" href="">release notes</a> and query <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a> first.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CommentGrayText
es-AR
Agregar un comentario. Nota: Los comentarios son visible públicamente
en-US
Add a comment (comments are publicly visible)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
release-notes-addon-button
es-AR
Notas de la versión
en-US
Release Notes
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
release-notes-error
es-AR
Lo sentimos, pero hubo un error al cargar las notas de la versión.
en-US
Sorry, but there was an error loading the release notes.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-policy-suggestions
es-AR
Nota: Problemas de violación de derecho de autor y marcas registradas deben informarse en un proceso separado. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Usar estas instrucciones</a> para informar el problema.
en-US
Note: Copyright and trademark issues must be reported in a separate process. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Use these instructions</a> to report the problem.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-submit-note
es-AR
Nota: no incluya información personal (como nombre, dirección de correo electrónico, número de teléfono, dirección física). { -vendor-short-name } mantiene un registro permanente de estos informes.
en-US
Note: Don’t include personal information (such as name, email address, phone number, physical address). { -vendor-short-name } keeps a permanent record of these reports.

Displaying 2 results for the string nota in en-US:

Entity es-AR en-US
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
text_annotation_type.alt
es-AR
[{{type}} Anotación]
en-US
[{{type}} Annotation]
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedMencloseNotationRadical
es-AR
El valor "radical" está en desuso para el atributo "notación" del elemento <menclose> y se va a eliminar en una fecha futura.
en-US
The “radical” value is deprecated for the “notation” attribute of the <menclose> element and will be removed at a future date.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.