Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 200 results out of 3761 for the string nu in ro:
Entity | ro | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch |
ro
Site-urile web își demonstrează identitatea prin intermediul certificatelor. { -brand-short-name } nu are încredere în acest site deoarece folosește un certificat care nu este valid pentru { $hostname }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-multiple |
ro
Site-urile web își demonstrează identitatea prin intermediul certificatelor. { -brand-short-name } nu are încredere în acest site deoarece folosește un certificat care nu este valid pentru { $hostname }. Certificatul este valid numai pentru următoarele nume: { $subject-alt-names }
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-single |
ro
Site-urile web își demonstrează identitatea prin intermediul certificatelor. { -brand-short-name } nu are încredere în acest site deoarece folosește un certificat care nu este valid pentru { $hostname }. Certificatul este valid numai pentru <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-single-nolink |
ro
Site-urile web își demonstrează identitatea prin intermediul certificatelor. { -brand-short-name } nu are încredere în acest site deoarece folosește un certificat care nu este valid pentru { $hostname }. Certificatul este valid numai pentru { $alt-name }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-mitm-connection |
ro
{ -brand-short-name } utilizează preponderent magazinul CA Mozilla pentru a verifica dacă o conexiune este securizată, nu certificatele furnizate de sistemul de operare al utilizatorului. Așadar, dacă un program antivirus sau o rețea interceptează o conexiune cu un certificat emis de o CA, care nu se află în magazinul CA Mozilla , conexiunea este considerată nesigură.
|
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-mitm-mozilla |
ro
{ -brand-short-name } este susținut de organizația nonprofit Mozilla, care administrează un magazin de autorități de certificare (CA) complet deschis. Magazinul CA ajută la asigurarea că autoritățile de certificare respectă cele mai bune practici pentru securitatea utilizatorului.
|
en-US
{ -brand-short-name } is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-not-yet-valid-now |
ro
Site-urile web își demonstrează identitatea prin certificate, care sunt valide pe un interval definit de timp. Certificatul pentru { $hostname } nu va fi valabil până la { $not-before-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-symantec-distrust-description |
ro
Site-urile web își demonstrează identitatea prin intermediul certificatelor, care sunt emise de autorități de certificare. Majoritatea browserelor nu mai au încredere în certificatele emise de GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte și VeriSign. { $hostname } folosește un certificat de la una dintre aceste autorități și, prin urmare, identitatea site-ului web nu poate fi demonstrată.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-cert-invalid |
ro
Certificatul nu prezintă încredere deoarece a fost emis de o autoritate de certificare nevalidă.
|
en-US
The certificate is not trusted because it was issued by an invalid CA certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-expired-issuer |
ro
Certificatul nu prezintă încredere deoarece certificatul emitentului a expirat.
|
en-US
The certificate is not trusted because the issuer certificate has expired.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-self-signed |
ro
Certificatul nu prezintă încredere deoarece este semnat de el însuși.
|
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-signature-algorithm-disabled |
ro
Certificatul nu prezintă încredere deoarece a fost semnat folosind un algoritm de semnare care a fost dezactivat deoarece acel algoritm nu este securizat.
|
en-US
The certificate is not trusted because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-symantec |
ro
Certificatele emise de GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte și VeriSign nu mai sunt considerate sigure deoarece aceste autorități de certificare nu au respectat în trecut practicile de securitate.
|
en-US
Certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign are no longer considered safe because these certificate authorities failed to follow security practices in the past.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer |
ro
Site-urile web își demonstrează identitatea prin intermediul certificatelor. { -brand-short-name } nu are încredere în { $hostname } deoarece emițătorul certificatului este necunoscut, certificatul este autosemnat sau serverul nu trimite certificatele intermediare corecte.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer-intro |
ro
Cineva ar putea încerca să uzurpe identitatea site-ului și nu ar trebui să continui.
|
en-US
Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-untrusted-issuer |
ro
Certificatul nu prezintă încredere deoarece certificatul emitentului nu prezintă încredere.
|
en-US
The certificate is not trusted because the issuer certificate is not trusted.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-untrusted-default |
ro
Certificatul nu provine de la o sursă de încredere.
|
en-US
The certificate does not come from a trusted source.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl connectionFailure-title |
ro
Nu se poate conecta
|
en-US
Unable to connect
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl contentEncodingError-title |
ro
Eroare în codarea conținutului
|
en-US
Content Encoding Error
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl corruptedContentError-title |
ro
Eroare cauzată de conținut corupt
|
en-US
Corrupted Content Error
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl csp-xfo-blocked-long-desc |
ro
Pentru a-ți proteja securitatea, { $hostname } nu va permite { -brand-short-name } să afișeze pagina dacă a fost încorporată de alt site. Pentru a vedea această pagină, trebuie să o deschizi într-o fereastră nouă.
|
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl csp-xfo-error-title |
ro
{ -brand-short-name } nu poate deschide această pagină
|
en-US
{ -brand-short-name } Can’t Open This Page
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl inadequateSecurityError-title |
ro
Conexiunea nu este securizată
|
en-US
Your connection is not secure
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl malformedURI-title |
ro
Hmm. Adresa nu pare să fie în regulă.
|
en-US
Hmm. That address doesn’t look right.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl nssBadCert-sts-title |
ro
Nu s-a realizat conectarea: Posibilă problemă de securitate
|
en-US
Did Not Connect: Potential Security Issue
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl proxyResolveFailure-title |
ro
Nu se poate găsi serverul proxy
|
en-US
Unable to find the proxy server
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl redirectLoop-title |
ro
Pagina nu redirecționează corect
|
en-US
The page isn’t redirecting properly
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl sslv3Used-title |
ro
Nu se poate conecta în mod securizat
|
en-US
Unable to Connect Securely
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl unknownProtocolFound-title |
ro
Adresa nu a fost înțeleasă
|
en-US
The address wasn’t understood
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-intro-warning-button |
ro
Acceptă riscul și continuă
|
en-US
Accept the Risk and Continue
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-intro-warning-title |
ro
Continuă cu prudență
|
en-US
Proceed with Caution
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-pref-add-type-number |
ro
Număr
|
en-US
Number
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-search-input1.placeholder |
ro
Caută numele preferinței
|
en-US
Search preference name
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-manual |
ro
Actualizări disponibile la <label data-l10n-name="manual-link"/>
|
en-US
Updates available at <label data-l10n-name="manual-link"/>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-unsupported |
ro
Nu poți efectua actualizări suplimentare pe acest sistem. <label data-l10n-name="unsupported-link">Află mai multe</label>
|
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-breach-alert-date |
ro
Această încălcare a securității datelor a avut loc la data de { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
This breach occurred on { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-breach-alert-title |
ro
Încălcare a securității datelor în cazul unui site web
|
en-US
Website Breach
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-enable-password-sync-dont-ask-again-button.label |
ro
Nu mă mai întreba
|
en-US
Don’t ask me again
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-error-message-duplicate-login-with-link |
ro
Deja există o intrare pentru { $loginTitle } cu acest nume de utilizator. <a data-l10n-name="duplicate-link">Mergi la intrarea existentă?</a>
|
en-US
An entry for { $loginTitle } with that username already exists. <a data-l10n-name="duplicate-link">Go to existing entry?</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-intro-heading-logged-in |
ro
Nu am găsit date de autentificare sincronizate.
|
en-US
No synced logins found.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-item-username.placeholder |
ro
(lipsă nume de utilizator)
|
en-US
(no username)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-list-empty-search-description |
ro
Nu există rezultate care să corespundă căutării.
|
en-US
There are no results matching your search.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-list-empty-search-title |
ro
Nu s-au găsit date de autentificare
|
en-US
No logins found
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl confirmation-dialog-cancel-button |
ro
Renunță
|
en-US
Cancel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl confirmation-dialog-dismiss-button.title |
ro
Renunță
|
en-US
Cancel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-cancel-button |
ro
Renunță
|
en-US
Cancel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-time-changed |
ro
Ultima modificare: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
Last modified: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-time-created |
ro
Data creării: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
Created: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-time-used |
ro
Ultima utilizare: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
Last used: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-username-label |
ro
Nume de utilizator
|
en-US
Username
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-item-subtitle-missing-username |
ro
(niciun nume de utilizator)
|
en-US
(no username)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-name-option |
ro
Nume (A-Z)
|
en-US
Name (A-Z)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-name-reverse-option |
ro
Nume (Z-A)
|
en-US
Name (Z-A)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPolicies.ftl no-specified-policies-message |
ro
Serviciul de politici dedicate întreprinderilor este activ, dar nu există politici activate.
|
en-US
The Enterprise Policies service is active but there are no policies enabled.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPolicies.ftl policy-name |
ro
Numele politicii
|
en-US
Policy Name
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-info-description |
ro
{ -brand-short-name } îți șterge istoricul de căutare și de navigare când ieși din aplicație sau închizi toate filele și ferestrele private. Deși nu te face anonim pentru site-uri sau pentru furnizorul de internet, îți permite să-ți păstrezi confidențialitatea activității online față de oricine altcineva care folosește acest calculator.
|
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-not-private |
ro
În prezent nu ești într-o fereastră privată.
|
en-US
You are currently not in a private window.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRestartRequired.ftl restart-required-header |
ro
Ne pare rău. Trebuie doar să facem un mic lucru pentru a continua.
|
en-US
Sorry. We just need to do one small thing to keep going.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRobots.ftl error-long-desc1 |
ro
Roboții nu au voie să pricinuiască vreun rău unei ființe umane, sau, prin neintervenție, să permită ca unei ființe omenești să i se facă un rău.
|
en-US
Robots may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRobots.ftl error-long-desc2 |
ro
Roboții au văzut lucruri pe care voi, oamenii, nu le-ați putea crede.
|
en-US
Robots have seen things you people wouldn’t believe.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRobots.ftl error-long-desc4 |
ro
Roboții au posteriorul din metal lucios care nu ar trebui mușcat.
|
en-US
Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRobots.ftl error-try-again.label2 |
ro
Te rugăm să nu mai apeși acest buton.
|
en-US
Please do not press this button again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl restore-page-try-this |
ro
Tot nu poți restaura sesiunea? Uneori o filă este cauza problemei. Vezi filele anterioare, debifează filele de care nu ai nevoie, apoi restaurează.
|
en-US
Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl restore-page-window-label |
ro
Fereastra { $windowNumber }
|
en-US
Window { $windowNumber }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl welcome-back-page-info-link |
ro
Suplimentele și personalizările au fost eliminate, iar setările browserului au fost restaurate la cele implicite. Dacă acest lucru nu ți-a rezolvat problema, <a data-l10n-name="link-more">află mai multe despre ce poți face.</a>
|
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl welcome-back-restore-some-label |
ro
Restaurează-le numai pe cele pe care le vrei
|
en-US
Restore only the ones you want
|
Entity
#
all locales
browser • browser • allTabsMenu.ftl all-tabs-menu-undo-close-tabs.label |
ro
{ $tabCount ->
[1] Anulează închiderea filei
[one] Anulează închiderea filei
[few] Anulează închiderea filelor
*[other] Anulează închiderea filelor
}
|
en-US
{ $tabCount ->
[1] Undo Close Tab
*[other] Undo Close Tabs
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-addon-post-install-message |
ro
Gestionează suplimentele dând clic pe <image data-l10n-name='addon-install-icon'></image> în meniu <image data-l10n-name='addon-menu-icon'></image>.
|
en-US
Manage your add-ons by clicking <image data-l10n-name='addon-install-icon'></image> in the <image data-l10n-name='addon-menu-icon'></image> menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-available.secondarybuttonlabel |
ro
Nu acum
|
en-US
Not Now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-manual.label |
ro
{ -brand-shorter-name } nu se poate actualiza la cea mai recentă versiune.
|
en-US
{ -brand-shorter-name } can’t update to the latest version.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-manual.secondarybuttonlabel |
ro
Nu acum
|
en-US
Not Now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-restart-message |
ro
După o repornire rapidă, { -brand-shorter-name } va restaura toate filele tale deschise și ferestrele care nu sunt în modul de navigare privată.
|
en-US
After a quick restart, { -brand-shorter-name } will restore all your open tabs and windows that are not in Private Browsing mode.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-restart.secondarybuttonlabel |
ro
Nu acum
|
en-US
Not Now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-unsupported-message |
ro
Ultima versiune de { -brand-shorter-name } nu are suport pe sistemul tău.
|
en-US
The latest version of { -brand-shorter-name } is not supported on your system.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-unsupported.label |
ro
{ -brand-shorter-name } nu se poate actualiza la ultima versiune.
|
en-US
{ -brand-shorter-name } is unable to update to the latest version.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-help-not-deceptive.label |
ro
Nu este un site înșelător…
|
en-US
This Isn’t a Deceptive Site…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl whatsnew-panel-footer-checkbox.label |
ro
Anunță-mă despre noi funcționalități
|
en-US
Notify about new features
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmark-panel-cancel.label |
ro
Renunță
|
en-US
Cancel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-active-blocked |
ro
{ -brand-short-name } a blocat părți de pe această pagină care nu sunt sigure.
|
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-connection-not-secure-security-view |
ro
Nu ești conectat în mod securizat la acest site.
|
en-US
You are not securely connected to this site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-active-blocked |
ro
{ -brand-short-name } a blocat părți ale acestei pagini care nu sunt sigure. <label data-l10n-name="link">Află mai multe</label>
|
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-active-loaded |
ro
Acest site web are conținut care nu este sigur (cum ar fi scripturile), iar conexiunea ta la acesta nu este privată.
|
en-US
This website contains content that is not secure (such as scripts) and your connection to it is not private.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-custom-root |
ro
Mozilla nu recunoaște acest emițător de certificate. Este posibil să fi fost adăugat de sistemul tău de operare sau de un administrator. <label data-l10n-name="link">Află mai multe</label>
|
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-insecure |
ro
Conexiunea la acest site nu este privată. Informațiile pe care le trimiți pot fi văzute de alții (cum ar fi parolele, mesajele, cardurile de credit, etc.).
|
en-US
Your connection to this site is not private. Information you submit could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-insecure-login-forms |
ro
Informațiile de autentificare pe care le introduci pe această pagină nu sunt securizate și pot fi compromise.
|
en-US
The login information you enter on this page is not secure and could be compromised.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-passive-loaded |
ro
Conexiunea nu este privată și informațiile pe care le partajezi cu acest site pot fi văzute de alții.
|
en-US
Your connection is not private and information you share with the site could be viewed by others.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-passive-loaded-insecure |
ro
Acest site web are conținut care nu este sigur (cum ar fi imaginile). <label data-l10n-name="link">Află mai multe</label>
|
en-US
This website contains content that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-passive-loaded-mixed |
ro
Deși { -brand-short-name } a blocat o parte din conținut, mai există conținut pe pagină care nu este sigur (cum ar fi imaginile). <label data-l10n-name="link">Află mai multe</label>
|
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-weak-cipher-intro |
ro
Conexiunea la acest site web folosește criptare slabă și nu este privată.
|
en-US
Your connection to this website uses weak encryption and is not private.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-passive-loaded |
ro
Unele părți din pagină nu sunt sigure (cum ar fi imaginile).
|
en-US
Parts of this page are not secure (such as images).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-permissions-empty |
ro
Nu ai acordat acestui site nicio permisiune specială.
|
en-US
You have not granted this site any special permissions.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-unpin-tab-panel.label |
ro
Anulează fixarea filei
|
en-US
Unpin Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-unpin-tab-urlbar.tooltiptext |
ro
Anulează fixarea filei
|
en-US
Unpin Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl popup-screen-sharing-never.label |
ro
Nu permite niciodată
|
en-US
Never Allow
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl popup-screen-sharing-not-now.label |
ro
Nu acum
|
en-US
Not Now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl popup-select-microphone.value |
ro
Microfonul spre partajare:
|
en-US
Microphone to share:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl popup-silence-notifications-checkbox-warning |
ro
{ -brand-short-name } nu va afișa notificări în timpul partajărilor.
|
en-US
{ -brand-short-name } will not display notifications while you are sharing.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl sharing-warning-screen |
ro
Îți partajezi tot ecranul. Alte persoane pot vedea când treci la o filă nouă.
|
en-US
You are sharing your entire screen. Other people can see when you switch to a new tab.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-autoplay-media-blocked.tooltiptext |
ro
Ai blocat redarea automată a conținutului media cu sunet pe acest site web.
|
en-US
You have blocked autoplay media with sound for this website.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-microphone-blocked.tooltiptext |
ro
Ai blocat microfonul pentru acest site web.
|
en-US
You have blocked your microphone for this website.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-plugins-notification-anchor.tooltiptext |
ro
Gestionează utilizarea pluginurilor
|
en-US
Manage plug-in use
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-screen-blocked.tooltiptext |
ro
Ai blocat partajarea ecranului pe acest site web.
|
en-US
You have blocked this website from sharing your screen.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-web-notification-anchor.tooltiptext |
ro
Schimbă dacă să mai primești notificări de la acest site sau nu
|
en-US
Change whether you can receive notifications from the site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor.tooltiptext |
ro
Gestionează partajarea camerei și/sau a microfonului cu acest site
|
en-US
Manage sharing your camera and/or microphone with the site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor.tooltiptext |
ro
Gestionează partajarea microfonului cu site-ul
|
en-US
Manage sharing your microphone with the site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor.tooltiptext |
ro
Gestionează partajarea ferestrelor sau a ecranului cu site-ul
|
en-US
Manage sharing your windows or screen with the site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-plugin-hide.label |
ro
Ascunde pluginul
|
en-US
Hide this plugin
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-plugin-play.label |
ro
Activează pluginul
|
en-US
Activate this plugin
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-send-to-device.label |
ro
Trimite pagina unui dispozitiv
|
en-US
Send Page to Device
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl navbar-tooltip-back-2.value |
ro
{ main-context-menu-back-2.tooltiptext }
|
en-US
{ main-context-menu-back-2.tooltiptext }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl navbar-tooltip-back.value |
ro
{ main-context-menu-back.tooltiptext }
|
en-US
{ main-context-menu-back.tooltiptext }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl navbar-tooltip-forward-2.value |
ro
{ main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
|
en-US
{ main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl navbar-tooltip-forward.value |
ro
{ main-context-menu-forward.tooltiptext }
|
en-US
{ main-context-menu-forward.tooltiptext }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-back-2.label |
ro
{ main-context-menu-back-2.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-back-2.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-back.label |
ro
{ main-context-menu-back.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-back.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-forward-2.label |
ro
{ main-context-menu-forward-2.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-forward-2.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-forward.label |
ro
{ main-context-menu-forward.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-forward.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-page-save.label |
ro
{ main-context-menu-page-save.label }
|
en-US
{ main-context-menu-page-save.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-reload.label |
ro
{ main-context-menu-reload.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-reload.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-stop-reload.title |
ro
{ main-context-menu-reload.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-reload.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-stop.label |
ro
{ main-context-menu-stop.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-stop.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserSets.ftl bookmark-show-all-shortcut.key |
ro
{ PLATFORM() ->
[linux] o
*[other] b
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[linux] O
*[other] B
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserSets.ftl downloads-shortcut.key |
ro
{ PLATFORM() ->
[linux] y
*[other] j
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[linux] Y
*[other] J
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserSets.ftl search-focus-shortcut-alt.key |
ro
{ PLATFORM() ->
[linux] j
*[other] e
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[linux] J
*[other] E
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • customizeMode.ftl customize-mode-undo-cmd.label |
ro
Anulează
|
en-US
Undo
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cancel-download.value |
ro
Anulează descărcarea
|
en-US
Cancel Download
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-clear-downloads-button.tooltiptext |
ro
Șterge descărcările finalizate, anulate și eșuate
|
en-US
Clears completed, canceled and failed downloads
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-cancel-panel.aria-label |
ro
Renunță
|
en-US
Cancel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-cancel.tooltiptext |
ro
Renunță
|
en-US
Cancel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-resume.label |
ro
Continuă
|
en-US
Resume
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-list-empty.value |
ro
Nu există descărcări.
|
en-US
There are no downloads.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-name.value |
ro
Nume:
|
en-US
Name:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-help-not-deceptive.label |
ro
Nu este un site înșelător…
|
en-US
This Isn’t a Deceptive Site…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-quit-button-win.label |
ro
{ menu-quit.label }
|
en-US
{ menu-quit.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-quit-button.label |
ro
{ menu-quit.label }
|
en-US
{ menu-quit.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-close-source-browser |
ro
Te rugăm să te asiguri că browserul selectat este închis înainte de a continua.
|
en-US
Please ensure the selected browser is closed before continuing.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-from-nothing.label |
ro
Nu importa nimic
|
en-US
Don’t import anything
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl no-migration-sources |
ro
Niciun program care conține date cu marcaje, istoric sau parole nu a putut fi găsit.
|
en-US
No programs that contain bookmarks, history or password data could be found.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl changed-desc-dedicated |
ro
Pentru a face mai ușoară și mai sigură comutarea între versiunile Firefox instalate (inclusiv Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition și Firefox Nightly), această versiune are acum un profil dedicat. Nu partajează automat informațiile pe care le-ai salvat cu alte versiuni Firefox instalate.
|
en-US
In order to make it easier and safer to switch between installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly), this installation now has a dedicated profile. It does not automatically share your saved information with other Firefox installations.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl lost |
ro
<b>Nu ai pierdut nicio personalizare sau date personale. </b> Dacă ai salvat deja informații în Firefox pe acest calculator, acestea sunt în continuare disponibile în altă versiune Firefox instalată.
|
en-US
<b>You have not lost any personal data or customizations.</b> If you’ve already saved information to Firefox on this computer, it is still available in another Firefox installation.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl options-do-nothing |
ro
Dacă nu faci nimic, datele tale de profil din { -brand-short-name } vor fi diferite de cele din alte versiuni Firefox instalate.
|
en-US
If you do nothing, your profile data in { -brand-short-name } will be different from profile data in other installations of Firefox.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-button |
ro
Continuă
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-terms |
ro
Continuând, ești de acord cu <a data-l10n-name="terms">Termenii de utilizare a serviciilor</a> și <a data-l10n-name="privacy">Notificarea privind confidențialitatea</a>.
|
en-US
By proceeding, you agree to the <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> and <a data-l10n-name="privacy">Privacy Notice</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body |
ro
Descoperire grozavă! Acum, ca să nu rămâi fără acest marcaj pe dispozitivele tale mobile, începe să folosești un { -fxaccount-brand-name }.
|
en-US
Great find! Now don’t be left without this bookmark on your mobile devices. Get Started with a { -fxaccount-brand-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-extension-cancel-button |
ro
Nu acum
|
en-US
Not Now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation |
ro
Nu-mi afișa această recomandare
|
en-US
Don’t Show Me This Recommendation
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-pintab-animation-resume |
ro
Continuă
|
en-US
Resume
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-socialtracking-dont-show-again |
ro
Nu mai afișa mesaje de acest gen
|
en-US
Don’t show me messages like this again
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-sync-logins-header |
ro
Nu mai pierde niciodată vreo parolă
|
en-US
Never Lose a Password Again
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-clear-cookies-body |
ro
Unele elemente de urmărire te redirecționează pe alte site-uri web care setează cookie-uri în secret. Acum, { -brand-short-name } elimină automat aceste cookie-uri ca să nu poți fi urmărit(ă).
|
en-US
Some trackers redirect you to other websites that secretly set cookies. { -brand-short-name } now automatically clears those cookies so you can’t be followed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-lockwise-body |
ro
Nu e ușor să te gândești la parole unice și sigure pentru fiecare cont. La crearea unei parole, selectează câmpul de parolă pentru a utiliza o parolă securizată, generată de { -brand-shorter-name }.
|
en-US
It’s difficult to think of unique, secure passwords for every account. When creating a password, select the password field to use a secure, generated password from { -brand-shorter-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-passwords-body |
ro
Hackerii știu că oamenii refolosesc parolele. Dacă ai folosit aceeași parolă pe mai multe site-uri și unul dintre acele site-uri a fost implicat într-o încălcare a securității datelor, vei vedea o alertă în { -lockwise-brand-short-name } ca să îți schimbi parola pe acele site-uri.
|
en-US
Hackers know people reuse the same passwords. If you used the same password on multiple sites, and one of those sites was in a data breach, you’ll see an alert in { -lockwise-brand-short-name } to change your password on those sites.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-pip-fullscreen-body |
ro
Când deschizi un videoclip într-o fereastră flotantă, poți da dublu clic pe ea ca să o vezi pe tot ecranul.
|
en-US
When you pop a video into a floating window, you can now double-click on that window to go fullscreen.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-pip-fullscreen-header |
ro
Folosește modul picture-in-picture pe tot ecranul
|
en-US
Take picture-in-picture fullscreen
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-tracking-blocked-subtitle |
ro
Din { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
Since { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out |
ro
Ups! Aproape că am încărcat această secțiune, dar nu complet.
|
en-US
Oops! We almost loaded this section, but not quite.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-empty-section-topstories |
ro
Ai ajuns la capăt. Revino mai târziu pentru alte articole de la { $provider }. Nu mai vrei să aștepți? Selectează un subiect popular și găsește alte articole interesante de pe web.
|
en-US
You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-error-fallback-info |
ro
Ups, ceva nu a funcționat la încărcarea acestui conținut.
|
en-US
Oops, something went wrong loading this content.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-unpin |
ro
Anulează fixarea
|
en-US
Unpin
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-privacy-modal-button-manage |
ro
Gestionează setările conținuturilor sponsorizate
|
en-US
Manage sponsored content settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-privacy-modal-paragraph-2 |
ro
În plus față de afișarea unor articole captivante, îți arătăm și conținuturi relevante foarte bine cotate de la sponsori selectați. Fii fără grijă, <strong>datele tale de navigare nu pleacă niciodată din exemplarul tău personal de { -brand-product-name }</strong> — nici noi nu le vedem, nici sponsorii noștri.
|
en-US
In addition to dishing up captivating stories, we also show you relevant,
highly-vetted content from select sponsors. Rest assured, <strong>your browsing
data never leaves your personal copy of { -brand-product-name }</strong> — we don’t see it, and our
sponsors don’t either.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-topsites-cancel-button |
ro
Renunță
|
en-US
Cancel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-topsites-image-validation |
ro
Imaginea nu s-a încărcat. Încearcă o altă adresă.
|
en-US
Image failed to load. Try a different URL.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-import-sites-disclaimer |
ro
Site-urile enumerate aici au fost găsite pe acest dispozitiv. { -brand-short-name } nu salvează sau nu sincronizează date de pe alte browsere decât dacă tu alegi să le imporți.
|
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-join-form-continue |
ro
Continuă
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-join-form-legal |
ro
Continuând, ești de acord cu <a data-l10n-name="terms">Termenii de utilizare a serviciilor</a> și <a data-l10n-name="privacy">Notificarea privind confidențialitatea</a>.
|
en-US
By proceeding, you agree to the <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> and <a data-l10n-name="privacy">Privacy Notice</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-import-secondary-button-label |
ro
Nu acum
|
en-US
Not now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-secondary-button-label |
ro
Nu acum
|
en-US
Not now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-welcome-subtitle |
ro
Browserul rapid, sigur și privat susținut de o organizație nonprofit.
|
en-US
The fast, safe, and private browser that’s backed by a non-profit.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-pocket-anywhere-text2 |
ro
Salvează-ți conținuturile preferate offline cu aplicația { -pocket-brand-name } și le citești, asculți și vezi oricând îți convine.
|
en-US
Save your favorite content offline with the { -pocket-brand-name } App and read, listen, and watch whenever it’s convenient for you.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-sync-form-continue-button |
ro
Continuă
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-sync-form-sub-header |
ro
pentru a continua la { -sync-brand-name }.
|
en-US
to continue to { -sync-brand-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity |
ro
Serverul folosește un certificat cu o extensie de constrângeri de bază care îl identifică drept autoritate de certificare. Nu ar fi cazul, dacă ar fi un certificat emis corespunzător.
|
en-US
The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-empty-issuer-name |
ro
Serverul a prezentat un certificat fără un nume de emițător.
|
en-US
The server presented a certificate with an empty issuer distinguished name.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding |
ro
Serverul a prezentat un certificat care conține o codificare nevalidă a unui număr întreg. Motivele frecvente în aceste situații sunt: numere de serie negative, module RSA negative și codificări mai lungi decât este necesar.
|
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-key-pinning-failure |
ro
Serverul folosește fixarea cheilor publice (HPKP), însă nu a putut fi construit niciun lanț de certificate de încredere care să se coreleze la setul de fixare. Încălcările mecanismului de fixare a cheilor nu pot fi ocolite.
|
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate |
ro
Serverul a prezentat un certificat care nu este încă valabil.
|
en-US
The server presented a certificate that is not yet valid.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate |
ro
Un certificat care nu este încă valabil a fost folosit pentru a emite certificatul serverului.
|
en-US
A certificate that is not yet valid was used to issue the server’s certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing |
ro
Răspunsul OCSP nu include starea certificatului în curs de verificare.
|
en-US
The OCSP response does not include a status for the certificate being verified.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-self-signed-cert |
ro
Certificatul nu prezintă încredere deoarece este semnat de el însuși.
|
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch |
ro
Algoritmul semnăturii din câmpul semnătură al certificatului nu se potrivește cu algoritmul specificat în câmpul său signatureAlgorithm.
|
en-US
The signature algorithm in the signature field of the certificate does not match the algorithm in its signatureAlgorithm field.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca |
ro
Un certificat X.509 versiunea 1 care nu este ancoră de încredere a fost folosit pentru a emite certificatul serverului. Certificatele X.509 versiunea 1 sunt perimate și trebuie folosite la semnarea altor certificate.
|
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl psmerr-hostreusedissuerandserial |
ro
Ai primit un certificat nevalid. Te rugăm să contactezi administratorul serverului sau adresa corespondentă de e-mail și furnizează-le următoarele informații:
Certificatul tău conține același număr de serie ca un alt certificat emis de autoritatea de certificare. Te rugăm să obții un certificat nou cu un număr de serie unic.
|
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:
Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl psmerr-ssl-disabled |
ro
Nu se poate stabili o conexiune securizată deoarece protocolul SSL a fost dezactivat.
|
en-US
Can’t connect securely because the SSL protocol has been disabled.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl psmerr-ssl2-disabled |
ro
Nu se poate stabili o conexiune securizată deoarece site-ul folosește o versiune mai veche, nesigură, a protocolului SSL.
|
en-US
Can’t connect securely because the site uses an older, insecure version of the SSL protocol.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-bad-crl-dp-url |
ro
URL nevalid sau fără suport în denumirea punctului de distribuție CRL.
|
en-US
Invalid or unsupported URL in CRL distribution point name.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-bad-export-algorithm |
ro
Algoritmul cerut nu este permis.
|
en-US
Required algorithm is not allowed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-bad-template |
ro
Datele ASN.1 nu au putut fi decodificate. Șablonul specificat este nevalid.
|
en-US
Could not decode ASN.1 data. Specified template was invalid.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-busy |
ro
NSS nu poate fi terminat. Obiectele sunt încă utilizate.
|
en-US
NSS could not shutdown. Objects are still in use.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-cannot-move-sensitive-key |
ro
O cheie senzitivă nu poate fi mutată în slotul unde este nevoie de ea.
|
en-US
A sensitive key cannot be moved to the slot where it is needed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-cert-addr-mismatch |
ro
Adresa din certificatul de semnare nu se potrivește cu adresa din anteturile mesajului.
|
en-US
Address in signing certificate does not match address in message headers.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-cert-not-in-name-space |
ro
Autorității de certificare pentru acest certificat nu îi este permis să emită un certificat cu acest nume.
|
en-US
The Certifying Authority for this certificate is not permitted to issue a certificate with this name.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-cert-not-valid |
ro
Acest certificat nu este valid.
|
en-US
This certificate is not valid.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-invalid-version |
ro
Lista de revocări a emitentului are un număr de versiune necunoscut.
|
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-not-found |
ro
Nu s-a găsit nicio listă CRL potrivită.
|
en-US
No matching CRL was found.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-not-yet-valid |
ro
Lista de revocări de certificate pentru acest certificat nu e încă validă.
|
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-decryption-disallowed |
ro
Nu se poate decripta: criptat cu ajutorul unui algoritm nepermis sau o mărime nepermisă de cheie.
|
en-US
Cannot decrypt: encrypted using a disallowed algorithm or key size.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-digest-not-found |
ro
Nu s-a găsit CMS sau PKCS #7 Digest mesajul semnat.
|
en-US
The CMS or PKCS #7 Digest was not found in signed message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-duplicate-cert-name |
ro
Numele certificatului preluat repetă unul deja existent în baza ta de date.
|
en-US
Downloaded certificate’s name duplicates one already in your database.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-extension-not-found |
ro
Nu s-a găsit extensia certificatului.
|
en-US
Certificate extension not found.
|
Displaying 200 results out of 3761 for the string nu in en-US:
Entity | ro | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer-intro |
ro
Cineva ar putea încerca să uzurpe identitatea site-ului și nu ar trebui să continui.
|
en-US
Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-intro-warning-button |
ro
Acceptă riscul și continuă
|
en-US
Accept the Risk and Continue
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-pref-add-type-number |
ro
Număr
|
en-US
Number
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-manual |
ro
Actualizări disponibile la <label data-l10n-name="manual-link"/>
|
en-US
Updates available at <label data-l10n-name="manual-link"/>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-breach-alert-date |
ro
Această încălcare a securității datelor a avut loc la data de { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
This breach occurred on { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-row-index |
ro
Warning: Source string is missing
|
en-US
Row { $number }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-time-changed |
ro
Ultima modificare: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
Last modified: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-time-created |
ro
Data creării: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
Created: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-time-used |
ro
Ultima utilizare: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
Last used: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl menu.title |
ro
Deschide meniul
|
en-US
Open menu
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl restore-page-window-label |
ro
Fereastra { $windowNumber }
|
en-US
Window { $windowNumber }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-addon-post-install-message |
ro
Gestionează suplimentele dând clic pe <image data-l10n-name='addon-install-icon'></image> în meniu <image data-l10n-name='addon-menu-icon'></image>.
|
en-US
Manage your add-ons by clicking <image data-l10n-name='addon-install-icon'></image> in the <image data-l10n-name='addon-menu-icon'></image> menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-addon-post-install-message2 |
ro
Warning: Source string is missing
|
en-US
Manage your extensions and themes through the application menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-addon-post-install-message3 |
ro
Warning: Source string is missing
|
en-US
Manage your add-ons and themes through the application menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-other-instance-message |
ro
Warning: Source string is missing
|
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-menu-button-closed.tooltiptext |
ro
Warning: Source string is missing
|
en-US
Open Application Menu
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-menu-button-closed2.tooltiptext |
ro
Warning: Source string is missing
|
en-US
Open Application Menu
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-menu-button-opened.tooltiptext |
ro
Warning: Source string is missing
|
en-US
Close Application Menu
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-menu-button-opened2.tooltiptext |
ro
Warning: Source string is missing
|
en-US
Close Application Menu
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-exit2.label |
ro
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[linux] Quit
*[other] Exit
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-menu-button.label |
ro
Meniu de marcaje
|
en-US
Bookmarks Menu
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-tools-menu-button-visibility.label |
ro
{ $isVisible ->
[true] Elimină meniul de marcaje din bara de unelte
*[other] Adaugă meniul de marcaje în bara de unelte
}
|
en-US
{ $isVisible ->
[true] Remove Bookmarks Menu from Toolbar
*[other] Add Bookmarks Menu to Toolbar
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl enable-devtools-popup-description |
ro
Pentru a folosi comanda rapidă F12, deschide mai întâi DevTools prin intermediul meniului Dezvoltator web.
|
en-US
To use the F12 shortcut, first open DevTools via the Web Developer menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl navbar-tooltip-back-2.value |
ro
{ main-context-menu-back-2.tooltiptext }
|
en-US
{ main-context-menu-back-2.tooltiptext }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl navbar-tooltip-back.value |
ro
{ main-context-menu-back.tooltiptext }
|
en-US
{ main-context-menu-back.tooltiptext }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl navbar-tooltip-forward-2.value |
ro
{ main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
|
en-US
{ main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl navbar-tooltip-forward.value |
ro
{ main-context-menu-forward.tooltiptext }
|
en-US
{ main-context-menu-forward.tooltiptext }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-back-2.label |
ro
{ main-context-menu-back-2.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-back-2.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-back.label |
ro
{ main-context-menu-back.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-back.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-forward-2.label |
ro
{ main-context-menu-forward-2.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-forward-2.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-forward.label |
ro
{ main-context-menu-forward.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-forward.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-page-save.label |
ro
{ main-context-menu-page-save.label }
|
en-US
{ main-context-menu-page-save.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-reload.label |
ro
{ main-context-menu-reload.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-reload.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-stop-reload.title |
ro
{ main-context-menu-reload.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-reload.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-stop.label |
ro
{ main-context-menu-stop.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-stop.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserSets.ftl bookmark-show-all-shortcut.key |
ro
{ PLATFORM() ->
[linux] o
*[other] b
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[linux] O
*[other] B
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserSets.ftl downloads-shortcut.key |
ro
{ PLATFORM() ->
[linux] y
*[other] j
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[linux] Y
*[other] J
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserSets.ftl search-focus-shortcut-alt.key |
ro
{ PLATFORM() ->
[linux] j
*[other] e
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[linux] J
*[other] E
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • customizeMode.ftl customize-mode-menu-and-toolbars-header |
ro
Trage elementele favorite în bara de instrumente sau în meniul excedentar.
|
en-US
Drag your favorite items into the toolbar or overflow menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • customizeMode.ftl customize-mode-overflow-list-title |
ro
Meniu excedentar
|
en-US
Overflow Menu
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-quit-button-win.label |
ro
{ menu-quit.label }
|
en-US
{ menu-quit.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-quit-button.label |
ro
{ menu-quit.label }
|
en-US
{ menu-quit.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-close-source-browser |
ro
Te rugăm să te asiguri că browserul selectat este închis înainte de a continua.
|
en-US
Please ensure the selected browser is closed before continuing.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-permissions-description |
ro
Warning: Source string is missing
|
en-US
macOS requires you to explicitly allow { -brand-short-name } to access Safari’s bookmarks. Click “Continue” and select the “Bookmarks.plist” file in the File Open panel that appears.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-button |
ro
Continuă
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-fission-body-approved |
ro
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now isolates, or sandboxes, websites from each other, which makes it harder for hackers to steal passwords, credit card numbers, and other sensitive information.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-milestone-heading2 |
ro
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ $blockedCount ->
*[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }!
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-pintab-step2 |
ro
Selectează <b>Fixează fila</b> din meniu.
|
en-US
Select <b>Pin Tab</b> from the menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-tracking-blocked-subtitle |
ro
Din { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
Since { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-custom-row-selector |
ro
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ $num ->
[one] { $num } row
*[other] { $num } rows
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-content-tooltip.aria-label |
ro
Deschide meniul contextual pentru { $title }
|
en-US
Open context menu for { $title }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-content-tooltip.title |
ro
Deschide meniul
|
en-US
Open menu
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-section-tooltip.aria-label |
ro
Deschide meniul
|
en-US
Open menu
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-section-tooltip.title |
ro
Deschide meniul
|
en-US
Open menu
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-join-form-continue |
ro
Continuă
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-description-alpenglow.aria-description |
ro
Folosește un aspect colorat
pentru butoane, meniuri și ferestre.
|
en-US
Use a colorful appearance for buttons,
menus, and windows.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-description-automatic-2.aria-description |
ro
Preia aspectul butoanelor, meniurilor și
ferestrelor din sistemul de operare.
|
en-US
Inherit the appearance of your operating
system for buttons, menus, and windows.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-description-dark.aria-description |
ro
Folosește un aspect întunecat pentru
butoane, meniuri și ferestre.
|
en-US
Use a dark appearance for buttons,
menus, and windows.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-description-light.aria-description |
ro
Folosește un aspect luminos pentru
butoane, meniuri și ferestre.
|
en-US
Use a light appearance for buttons,
menus, and windows.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-tooltip-alpenglow-2.title |
ro
Folosește un aspect colorat
pentru butoane, meniuri și ferestre.
|
en-US
Use a colorful appearance for buttons,
menus, and windows.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-tooltip-automatic-2.title |
ro
Preia aspectul butoanelor, meniurilor și
ferestrelor din sistemul de operare.
|
en-US
Inherit the appearance of your operating
system for buttons, menus, and windows.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-tooltip-dark-2.title |
ro
Folosește un aspect întunecat pentru
butoane, meniuri și ferestre.
|
en-US
Use a dark appearance for buttons,
menus, and windows.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-tooltip-light-2.title |
ro
Folosește un aspect luminos pentru
butoane, meniuri și ferestre.
|
en-US
Use a light appearance for buttons,
menus, and windows.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-sync-form-continue-button |
ro
Continuă
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-sync-form-sub-header |
ro
pentru a continua la { -sync-brand-name }.
|
en-US
to continue to { -sync-brand-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding |
ro
Serverul a prezentat un certificat care conține o codificare nevalidă a unui număr întreg. Motivele frecvente în aceste situații sunt: numere de serie negative, module RSA negative și codificări mai lungi decât este necesar.
|
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl psmerr-hostreusedissuerandserial |
ro
Ai primit un certificat nevalid. Te rugăm să contactezi administratorul serverului sau adresa corespondentă de e-mail și furnizează-le următoarele informații:
Certificatul tău conține același număr de serie ca un alt certificat emis de autoritatea de certificare. Te rugăm să obții un certificat nou cu un număr de serie unic.
|
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:
Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-invalid-version |
ro
Lista de revocări a emitentului are un număr de versiune necunoscut.
|
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-extra-input |
ro
Mesajul codat cu DER conține date suplimentare nefolosite.
|
en-US
DER-encoded message contained extra unused data.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-generate-random-failure |
ro
SSL a înregistrat un eșec al generatorului său de numere aleatorii.
|
en-US
SSL experienced a failure of its random number generator.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • panicButton.ftl panic-button-5min.label |
ro
Cinci minute
|
en-US
Five minutes
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-Bookmarks |
ro
Creează marcaje în bara de marcaje, în meniul de marcaje sau într-un dosar specificat din ele.
|
en-US
Create bookmarks in the Bookmarks toolbar, Bookmarks menu, or a specified folder inside them.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableFeedbackCommands |
ro
Dezactivează comenzile de trimis feedback în meniul de Ajutor (Trimite feedback și Raportează site-uri înșelătoare).
|
en-US
Disable commands to send feedback from the Help menu (Submit Feedback and Report Deceptive Site).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableProfileImport |
ro
Dezactivează comanda de meniu pentru importul de date din alte browsere.
|
en-US
Disable the menu command to Import data from another browser.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableSetAsDesktopBackground |
ro
Dezactivează comanda de meniu de setare ca fundal pe desktop pentru imagini.
|
en-US
Disable the menu command Set as Desktop Background for images.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisplayMenuBar |
ro
Afișează implicit bara de meniu.
|
en-US
Display the Menu Bar by default.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-ManualAppUpdateOnly |
ro
Warning: Source string is missing
|
en-US
Allow manual updates only and do not notify the user about updates.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-SupportMenu |
ro
Adaugă un element personalizat din meniul de asistență în meniul Ajutor.
|
en-US
Add a custom support menu item to the help menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-option-manual.label |
ro
Configurare manuală a proxy-ului
|
en-US
Manual proxy configuration
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl fxa-qrcode-heading-step3 |
ro
3. Deschide <b>meniul</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> sau <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>), atinge <img data-l10n-name="settings-icon"/> <b>Setări</b> și selectează <b>Activează sincronizarea</b>
|
en-US
3. Open the <b>menu</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> or <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>), tap <img data-l10n-name="settings-icon"/> <b>Settings</b> and select <b>Turn on Sync</b>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl choose-browser-language-description |
ro
Alege limbile folosite pentru afișarea meniurilor, mesajelor și notificărilor de la { -brand-short-name }.
|
en-US
Choose the languages used to display menus, messages, and notifications from { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl extension-controlled-enable |
ro
Pentru a activa extensia, mergi la <img data-l10n-name="addons-icon"/>Suplimente din meniul <img data-l10n-name="menu-icon"/>.
|
en-US
To enable the extension go to <img data-l10n-name="addons-icon"/> Add-ons in the <img data-l10n-name="menu-icon"/> menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-sections-rows-option.label |
ro
{ $num ->
[one] { $num } rând
[few] { $num } rânduri
*[other] { $num } de rânduri
}
|
en-US
{ $num ->
[one] { $num } row
*[other] { $num } rows
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-default-content-process-count.label |
ro
{ $num } (implicită)
|
en-US
{ $num } (default)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-limit-content-process-blocked-desc |
ro
Modificarea numărului de procese pentru conținut este posibilă doar cu funcția de multiprocese din { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Află cum să verifici dacă funcția de multiprocese este activată</a>
|
en-US
Modifying the number of content processes is only possible with multiprocess { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Learn how to check if multiprocess is enabled</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-creditcards.tooltiptext |
ro
Nume, numere și date de expirare (doar desktop)
|
en-US
Names, numbers and expiry dates (desktop only)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-in-progress-cancel-button |
ro
&Continuă
|
en-US
&Continue
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-in-progress-message |
ro
Vrei ca { -brand-short-name } să continue cu această actualizare?
|
en-US
Do you want { -brand-short-name } to continue with this update?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl use-system-locale.label |
ro
Folosește setările sistemului de operare în „{ $localeName }” pentru formatul datelor, orelor, numerelor și unități de măsură.
|
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl cookie-tab-content |
ro
Aceste cookie-uri te urmăresc de pe un site pe altul și adună date despre ce faci online. Acestea sunt setate de părți terțe, precum agenții de publicitate și companiile de analitică. Blocarea cookie-urilor de urmărire între site-uri reduce numărul de reclame care se țin după tine. <a data-l10n-name="learn-more-link">Află mai multe</a>
|
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl graph-legend-description |
ro
Un grafic ce conține numărul total de elemente de urmărire din fiecare tip blocate în această săptămână.
|
en-US
A graph containing the total number of each type of tracker blocked this week.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl graph-private-window |
ro
{ -brand-short-name } continuă să blocheze elementele de urmărire în ferestrele private, dar nu ține o evidență cu ce a blocat.
|
en-US
{ -brand-short-name } continues to block trackers in Private Windows, but does not keep a record of what was blocked.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl graph-total-tracker-summary |
ro
{ $count ->
[one] <b>{ $count }</b> element de urmărire blocat de la { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
[few] <b>{ $count }</b> elemente de urmărire blocate de la { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
*[other] <b>{ $count }</b> de elemente de urmărire blocate de la { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
}
|
en-US
{ $count ->
[one] <b>{ $count }</b> tracker blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
*[other] <b>{ $count }</b> trackers blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-partial-breaches-title |
ro
{ $numBreaches ->
[one] { $numBreachesResolved } din { $numBreaches } încălcare marcată ca rezolvată
[few] { $numBreachesResolved } din { $numBreaches } încălcări marcate ca rezolvate
*[other] { $numBreachesResolved } din { $numBreaches } de încălcări marcate ca rezolvate
}
|
en-US
{ $numBreaches ->
*[other] { $numBreachesResolved } out of { $numBreaches } breaches marked as resolved
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • toolbarContextMenu.ftl toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu.label |
ro
Fixează în meniul excedentar
|
en-US
Pin to Overflow Menu
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • app-extension-fields.properties extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.description |
ro
Folosește un aspect colorat pentru butoane, meniuri și ferestre.
|
en-US
Use a colorful appearance for buttons, menus, and windows.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd addBookmarksMenu.label |
ro
Adaugă meniul de marcaje în bara de unelte
|
en-US
Add Bookmarks Menu to Toolbar
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd appmenu.tooltip |
ro
Deschide meniul
|
en-US
Open menu
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd bookmarksMenuButton2.label |
ro
Meniu de marcaje
|
en-US
Bookmarks Menu
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd customizeMenu.addToOverflowMenu.label |
ro
Adaugă în meniul excedentar
|
en-US
Add to Overflow Menu
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label |
ro
Anulează fixarea în meniul excedentar
|
en-US
Unpin from Overflow Menu
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd menubarCmd.label |
ro
Bară de meniu
|
en-US
Menu Bar
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd removeBookmarksMenu.label |
ro
Elimină meniul de marcaje din bara de unelte
|
en-US
Remove Bookmarks Menu from Toolbar
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties xpinstallPromptMessage.install |
ro
Continuă instalarea
|
en-US
Continue to Installation
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties xpinstallPromptMessage.message |
ro
Încerci să instalezi un supliment de la %S. Asigură-te că ai încredere în acest site înainte de a continua.
|
en-US
You are attempting to install an add-on from %S. Make sure you trust this site before continuing.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties xpinstallPromptMessage.message.unknown |
ro
Încerci să instalezi un supliment de pe un site necunoscut. Asigură-te că site-ul e de încredere înainte de a continua.
|
en-US
You are attempting to install an add-on from an unknown site. Make sure you trust this site before continuing.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd closeSourceBrowser.label |
ro
Te rugăm să te asiguri că browserul selectat este închis înainte de a continua.
|
en-US
Please ensure the selected browser is closed before continuing.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • newInstall.dtd continue-button |
ro
Continuă
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties tos |
ro
Continuând, ești de acord cu <a href="%1$S" target="_blank">Termenii de utilizare a serviciului</a> și <a href="%2$S" target="_blank">Politica de confidențialitate</a> Pocket
|
en-US
By continuing, you agree to Pocket’s <a href="%1$S" target="_blank">Terms of Service</a> and <a href="%2$S" target="_blank">Privacy Policy</a>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • syncSetup.properties continue.label |
ro
Continuă
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultiple |
ro
;Ești pe cale să închizi #1 file. Sigur vrei să continui?;Ești pe cale să închizi #1 de file. Sigur vrei să continui?
|
en-US
;You are about to close #1 tabs. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2 |
ro
;Ești pe cale să închizi #1 file. Filele din ferestrele nonprivate vor fi restaurate la repornire. Sigur vrei să continui?;Ești pe cale să închizi #1 de file. Filele din ferestrele nonprivate vor fi restaurate la repornire. Sigur vrei să continui?
|
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultipleWindows |
ro
;Ești pe cale să închizi #1 ferestre %S. Sigur vrei să continui?;Ești pe cale să închizi #1 de ferestre %S. Sigur vrei să continui?
|
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2 |
ro
;Ești pe cale să închizi #1 ferestre %S. Filele din ferestrele nonprivate vor fi restaurate la repornire. Sigur vrei să continui?;Ești pe cale să închizi #1 ferestre %S. Filele din ferestrele nonprivate vor fi restaurate la repornire. Sigur vrei să continui?
|
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.openWarningMultipleBranded |
ro
Ești pe cale să deschizi %S file. Ar putea încetini %S la încărcarea paginilor. Sigur vrei să continui?
|
en-US
You are about to open %S tabs. This might slow down %S while the pages are loading. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.expiredCert.introPara |
ro
&brandShortName; a detectat o problemă și nu a continuat la <span class='hostname'/>. Site-ul web este fie configurat greșit, fie ceasul calculatorului este setat pe o oră greșită.
|
en-US
&brandShortName; detected an issue and did not continue to <span class='hostname'/>. The website is either misconfigured or your computer clock is set to the wrong time.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.introPara2 |
ro
&brandShortName; a detectat o posibilă amenințare de securitate și nu a continuat la <span class='hostname'/>. Dacă vizitezi acest site, atacatorii ar putea încerca să fure informații precum parolele, e-mailurile sau detaliile cardului de credit.
|
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3 |
ro
Dacă nu ești familiarizat(ă) cu <span class='mitm-name'/>, atunci acesta poate fi un atac și nu ar trebui să intri pe site.
|
en-US
If you are not familiar with <span class='mitm-name'/>, then this could be an attack and you should not continue to the site.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.sts.introPara |
ro
&brandShortName; a detectat o posibilă amenințare de securitate și nu a continuat la <span class='hostname'/>, deoarece acest site web necesită o conexiune securizată.
|
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/> because this website requires a secure connection.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd securityOverride.exceptionButton1Label |
ro
Acceptă riscul și continuă
|
en-US
Accept the Risk and Continue
|
Entity
#
all locales
browser • crashreporter • crashreporter-override.ini CrashReporterProductErrorText2 |
ro
Firefox a întâlnit o problemă și s-a închis neașteptat. Vom încerca să restaurăm filele și ferestrele la repornire.\n\nDin păcate, raportorul de defecțiuni nu poate să trimită un raport de defecțiuni.\n\nDetalii: %s
|
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties autofillReauthCheckboxLin |
ro
Necesită autentificare Linux pentru completarea automată, vizualizarea sau editarea cardurilor de credit salvate.
|
en-US
Require Linux authentication to autofill, view, or edit stored credit cards.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties autofillReauthOSDialogLin |
ro
Pentru a modifica setările de autentificare, introdu-ți datele de autentificare pentru Linux.
|
en-US
To change the authentication settings, enter your Linux login credentials.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties cardNumber |
ro
Numărul cardului
|
en-US
Card Number
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties invalidCardNumber |
ro
Te rugăm să introduci un număr de card valid
|
en-US
Please enter a valid card number
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties ICONS_STARTMENU |
ro
În dosarul „Programe” al meniului &Start
|
en-US
In my &Start Menu Programs folder
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties SUMMARY_INSTALL_CLICK |
ro
Clic pe Instalează pentru a continua.
|
en-US
Click Install to continue.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties SUMMARY_UPGRADE_CLICK |
ro
Clic pe Actualizează pentru a continua.
|
en-US
Click Upgrade to continue.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties UN_CONFIRM_CLICK |
ro
Clic pe Dezinstalează pentru a continua.
|
en-US
Click Uninstall to continue.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL |
ro
$BrandShortName trebuie să fie închis pentru a continua cu instalarea.\n\nTe rugăm să închizi $BrandShortName pentru a continua.
|
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the installation.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH |
ro
Trebuie să închizi $BrandShortName pentru a continu a cu împrospătarea.\n\nRe rugăm să închizi $BrandShortName pentru a continua.
|
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the refresh.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL |
ro
$BrandShortName trebuie să fie închis pentru a continua cu dezinstalarea.\n\nTe rugăm să închizi $BrandShortName pentru a continua.
|
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the uninstall.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP |
ro
Selectează dosarul din meniul Start în care vrei să creezi comenzile rapide pentru program. Poți introduce și o denumire pentru crearea unui dosar nou.
|
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program’s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER |
ro
Vreau să repornesc manual mai târziu
|
en-US
I want to manually reboot later
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE |
ro
Alege un dosar al meniului Start pentru scurtăturile $BrandFullNameDA.
|
en-US
Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE |
ro
Alegerea dosarului din meniul Start
|
en-US
Choose Start Menu Folder
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties ClickNext |
ro
Clic pe Înainte pentru a continua.
|
en-US
Click Next to continue.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_reached_bottom |
ro
Am ajuns la sfârșitul documentului, continuă de la început
|
en-US
Reached end of document, continued from top
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_reached_top |
ro
Am ajuns la începutul documentului, continuă de la sfârșit
|
en-US
Reached top of document, continued from bottom
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties page_of_pages |
ro
({{pageNumber}} din {{pagesCount}})
|
en-US
({{pageNumber}} of {{pagesCount}})
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties spread_even.title |
ro
Unește paginile broșate începând cu cele pare
|
en-US
Join page spreads starting with even-numbered pages
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties spread_odd.title |
ro
Unește paginile broșate începând cu cele impare
|
en-US
Join page spreads starting with odd-numbered pages
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl number-of-weeks-label.value |
ro
Număr de săptămâni de afișat (inclusiv săptămâni anterioare):
|
en-US
Number of weeks to show (including previous weeks):
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl show-weeknumber-label.label |
ro
Afișează numărul săptămânii în vizualizări și în mini-lună
|
en-US
Show week number in views and minimonth
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.recurrence.pattern.yearly.month.1.label |
ro
ianuarie
|
en-US
January
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.recurrence.pattern.yearly.month2.1.label |
ro
ianuarie
|
en-US
January
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.recurrence.year.label |
ro
anual
|
en-US
annually
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.reminder.0minutes.before.label |
ro
cu 0 minute înainte
|
en-US
0 minutes before
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.reminder.15minutes.before.label |
ro
cu 15 minute înainte
|
en-US
15 minutes before
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.reminder.30minutes.before.label |
ro
cu 30 de minute înainte
|
en-US
30 minutes before
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.reminder.5minutes.before.label |
ro
cu 5 minute înainte
|
en-US
5 minutes before
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsMonth1 |
ro
ianuarie
|
en-US
January
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties duration.minutes |
ro
#1 minute | #1 min | #1 min
|
en-US
#1 minutes | #1 min | #1 mins
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties month.1 |
ro
ianuarie | ian | ian.
|
en-US
january | jan | jan.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.alarm.snooze.10minutes.label |
ro
10 minute
|
en-US
10 Minutes
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.alarm.snooze.15minutes.label |
ro
15 minute
|
en-US
15 Minutes
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.alarm.snooze.30minutes.label |
ro
30 de minute
|
en-US
30 Minutes
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.alarm.snooze.45minutes.label |
ro
45 de minute
|
en-US
45 Minutes
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.alarm.snooze.5minutes.label |
ro
5 minute
|
en-US
5 Minutes
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendarproperties.refreshInterval.manual.label |
ro
Manual
|
en-US
Manually
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties calendarPropertiesEveryMinute |
ro
La fiecare minut;La fiecare #1 minute
|
en-US
Every minute;Every #1 minutes
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties minorError |
ro
A apărut o eroare la citirea datelor din calendarul: %1$S. Dar această eroare este minoră, așa că programul va încerca să continue.
|
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. However, this error is believed to be minor, so the program will attempt to continue.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties tooNewSchemaErrorText |
ro
Datele din calendar nu sunt compatibile cu această versiune %1$S. Datele de calendar din profilul tău au fost actualizate cu o versiune %1$S nouă. A fost creată o copie de siguranță a fișierului de date, cu denumirea „%2$S”. Se continuă cu un fișier de date nou creat.
|
en-US
Your calendar data is not compatible with this version of %1$S. The calendar data in your profile was updated by a newer version of %1$S. A backup of the data file has been created, named "%2$S". Continuing with a newly created data file.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties unitMinutes |
ro
#1 minut;#1 minute
|
en-US
#1 minute;#1 minutes
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • dateFormat.properties month.1.genitive |
ro
ianuarie
|
en-US
January
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • dateFormat.properties month.1.name |
ro
ianuarie
|
en-US
January
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • dialogs • calendar-event-dialog-reminder.dtd alarm.units.minutes |
ro
minute
|
en-US
minutes
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • global.dtd month.1.name |
ro
ianuarie
|
en-US
January
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.America.Inuvik |
ro
America/Inuvik
|
en-US
America/Inuvik
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.America.Nuuk |
ro
America/Nuuk
|
en-US
America/Nuuk
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd lightning.toolbar.appmenuButton.label |
ro
Meniu aplicație
|
en-US
AppMenu
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd lightning.toolbar.appmenuButton1.tooltip |
ro
Afișează meniul &brandShortName;
|
en-US
Display the &brandShortName; Menu
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties commands |
ro
Comenzi: %S.\nFolosește <comanda> /help pentru mai multe informații.
|
en-US
Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties targetChanged |
ro
Conversația va continua cu %1$S, utilizând %2$S.
|
en-US
The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • dateFormat.properties month.1.name |
ro
ianuarie
|
en-US
January
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties tooltip.telephone |
ro
Număr de telefon
|
en-US
Telephone number
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-network-location-form-invalid |
ro
Gazdă nevalidă „{ $host-value }”. Formatul așteptat este „numele-gazdei:numărul-portului”.
|
en-US
Invalid host “{ $host-value }”. The expected format is “hostname:portnumber”.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 |
ro
Activează depanarea USB în meniul pentru dezvoltatori de pe dispozitivul Android.
|
en-US
Enable USB Debugging in the Android Developer Menu.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 |
ro
Activează meniul pentru dezvoltatori pe dispozitivul Android.
|
en-US
Enable Developer menu on your Android device.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-worker-updated |
ro
Actualizat <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
|
en-US
Updated <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • compatibility.ftl compatibility-issue-occurrences |
ro
{ $number ->
[one] { $number } ocurență
[few] { $number } ocurențe
*[other] { $number } de ocurențe
}
|
en-US
{ $number ->
[one] { $number } occurrence
*[other] { $number } occurrences
}
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editor.continueToHere.label |
ro
Continuă până aici
|
en-US
Continue to here
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties enumerableTooltip |
ro
enumerabil
|
en-US
enumerable
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties gotoLineModal.title |
ro
Mergi la anume linie dintr-un fișier
|
en-US
Go to a line number in a file
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties flexbox.noFlexboxeOnThisPage |
ro
Selectează un container sau element Flex pentru a continua.
|
en-US
Select a Flex container or item to continue.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties layout.displayLineNumbers |
ro
Afișează numerele rândurilor
|
en-US
Display line numbers
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.gcreason.label.EVICT_NURSERY |
ro
Evacuare din pepinieră
|
en-US
Nursery Eviction
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.gcreason.label.FULL_STORE_BUFFER |
ro
Obiecte prea active în pepinieră
|
en-US
Nursery Objects Too Active
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.gcreason.label.OUT_OF_NURSERY |
ro
Pepiniera este plină
|
en-US
Nursery is Full
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.nurseryCollection |
ro
Colecție pepinieră
|
en-US
Nursery Collection
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties heapview.field.bytes.tooltip |
ro
Numărul de byți utilizat de grup; cu excepția subgrupelor
|
en-US
The number of bytes taken up by this group, excluding subgroups
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties heapview.field.count.tooltip |
ro
Numărul de obiecte accesibile din grup, cu excepția subgrupelor
|
en-US
The number of reachable objects in this group, excluding subgroups
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties heapview.field.totalbytes.tooltip |
ro
Numărul de byți utilizat de grup, inclusiv subgrupe
|
en-US
The number of bytes taken up by this group, including subgroups
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties heapview.field.totalcount.tooltip |
ro
Numărul de obiecte accesibile din grup, inclusiv subgrupe
|
en-US
The number of reachable objects in this group, including subgroups
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.summary.tooltip.requestsCount |
ro
Număr de cereri
|
en-US
Number of requests
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount |
ro
Număr de mesaje
|
en-US
Number of messages
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties toggleMessagesTruncation.title |
ro
Păstrează toate mesajele viitoare sau continuă afișarea de mesaje trunchiate
|
en-US
Keep all future messages or continue showing truncated messages
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.table.samples.tooltip |
ro
Numărul de prezențe ale acestei funcții în stivă când profilatorul a preluat o mostră.
|
en-US
The number of times this function was on the stack when the profiler took a sample.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.table.totalAlloc.tooltip |
ro
Numărul total de alocări de obiecte prelevate din această locație și din destinatarii apelați.
|
en-US
The total number of Object allocations sampled at this location and in callees.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-range-interval-milliseconds |
ro
Warning: Source string is missing
|
en-US
{NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2)} ms
|
APIThese results are also available as an API request to search in
ro or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.