BETA

Transvision

Displaying 1 result for the string original in fy-NL:

Entity fy-NL en-US
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-langgroup-canadian.label
fy-NL
Kanadees Aboriginal skrift
en-US
Unified Canadian Syllabary

Displaying 38 results for the string original in en-US:

Entity fy-NL en-US
Entity # all locales browser • chrome • browser • translation.dtd
translation.showOriginal.button
fy-NL
Orizjineel toane
en-US
Show Original
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
counter.button.original.label
fy-NL
Orizjinele gegevens tapasse
en-US
Apply original data
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
counter.button.original.tooltip2
fy-NL
De fjilden sille ynsteld wurde nei de wearden fan it orizjinele barren, foardat it tsjinfoarstel makke wie
en-US
The fields will be set to the values from the original event, before the counterproposal was made
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
original
fy-NL
orizjineel
en-US
original
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
scopes.mapping.label
fy-NL
Nammen fan orizjinele fariabelen tawize
en-US
Map original variable names
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
settings.toggleSourceMaps.tooltip
fy-NL
Skeakel Boarnekaarten yn om DevTools jo orizjinele boarnen neist jo generearre boarnen lade te litten
en-US
Enable Source Maps to let DevTools load your original sources in addition to your generated ones
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
eventsTooltip.unknownLocationExplanation
fy-NL
De orizjinele lokaasje fan dizze listener kin net detektearre wurde. Miskien is de koade oerset troch ark as Babel.
en-US
The original location of this listener cannot be detected. Maybe the code is transpiled by a utility such as Babel.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netRequest.originalFileURL.tooltip
fy-NL
Orizjineel: %S
en-US
Original: %S
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-onboarding-reenable-old-panel
fy-NL
(Jo kinne tydlik it oarspronklike paniel Prestaasjes benaderje fia <a>{ options-context-advanced-settings }</a>)
en-US
(For a limited time, you can access the original Performance panel via <a>{ options-context-advanced-settings }</a>)
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.properties
showOriginalSources.label
fy-NL
Orizjinele boarnen toane
en-US
Show Original Sources
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.sourceMapSourceFailure
fy-NL
Flater wylst it opheljen fan in orizjinele boarne: %1$S\nBoarne-URL: %2$S
en-US
Error while fetching an original source: %1$S\nSource URL: %2$S
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources
fy-NL
Orizjinele boarnen toane
en-US
Show Original Sources
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd
preserveExisting.label
fy-NL
Orizjinele boarne-opmaak behâlde
en-US
Preserve original source formatting
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd
preserveExisting.tooltip
fy-NL
Behâldt nije rigels en de orizjinele opmaak fan de side
en-US
Preserves line breaks and page's original formatting
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.save.fileexists
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
The file ``%S'' already exists.\n Click OK to overwrite it, click Cancel to keep the original file.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
autoQuote.label
fy-NL
Automatysk de orizjinele tekst sitearje by antwurdzjen
en-US
Automatically quote the original message when replying
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionCleanupImap.label
fy-NL
Om skiifromte frij te meitsjen, kinne âlde berjochten permanint fuortsmiten wurde, sawol lokale kopyen as de orizjinele op de server.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionCleanupPop.label
fy-NL
Om skiifromte frij te meitsjen, kinne âlde berjochten permanint fuortsmiten wurde, ynklusyf orizjinelen op de server.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanupImap.label
fy-NL
Om skiifromte frij te meitsjen, kinne âlde berjochten permanint fuortsmiten wurde, sawol lokale kopyen as de orizjinele op de server.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanupPop.label
fy-NL
Om skiifromte frij te meitsjen, kinne âlde berjochten permanint fuortsmiten wurde, ynklusyf orizjinelen op de server.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
bodyAllowHTML.label
fy-NL
Oarspronklike HTML
en-US
Original HTML
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
authOld
fy-NL
Wachtwurd, orzjinele metoade (ûnfeilich)
en-US
Password, original method (insecure)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
mailnews.reply_header_originalmessage
fy-NL
-------- Oarspronklik berjocht --------
en-US
-------- Original Message --------
Entity # all locales mail • chrome • messenger • mime.properties
1041
fy-NL
-------- Oarspronklik berjocht --------
en-US
-------- Original Message --------
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-reminder-partial-display
fy-NL
Omtinken: it ûndersteande berjocht is mar in part fan it oarspronklike berjocht.
en-US
Reminder: The message shown below is only a subset of the original message.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
msg-compose-partially-encrypted-inlinePGP
fy-NL
It berjocht wêrop jo reagearje befettet sawol net-fersifere as fersifere dielen. As de ôfstjoerder guon berjochtgedielten oarspronklik net ûntsiferje koene, lekke jo mooglik fertroulike ynformaasje dy't de ôfstjoerder oarspronklik net ûntsifere hat. Oerwaach om alle sitearre tekst út jo antwurd oan dizze ôfstjoerder fuort te smiten.
en-US
The message you are replying to contained both unencrypted and encrypted parts. If the sender was not able to decrypt some message parts originally, you may be leaking confidential information that the sender was not able to originally decrypt themselves. Please consider removing all quoted text from your reply to this sender.
Entity # all locales suite • chrome • common • viewZoomOverlay.properties
zoom.100.label
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
100 % (Original Size)
Entity # all locales suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd
preserveExisting.label
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Preserve original source formatting
Entity # all locales suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd
preserveExisting.tooltip
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Preserves line breaks and page's original formatting
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
mailnews.reply_header_originalmessage
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
-------- Original Message --------
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd
retentionCleanupImap.label
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Keep messages, both the local copies and their originals on the server:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd
retentionCleanupPop.label
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Keep messages, including their originals on the server:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
bodyAllowHTML.label
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Original HTML
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
authOld
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Password, original method (insecure)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • mime.properties
1041
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
-------- Original Message --------
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-addressing.dtd
autoQuote.label
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Automatically quote the original message when replying
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
retentionCleanupImap.label
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both the local copies and their originals on the server.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
retentionCleanupPop.label
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including their originals on the server.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.