Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
No matching results for the string original for the locale ru
Displaying 38 results for the string original in en-US:
Entity | ru | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • translation.dtd translation.showOriginal.button |
ru
Показать оригинал
|
en-US
Show Original
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd counter.button.original.label |
ru
Использовать оригинальные данные
|
en-US
Apply original data
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd counter.button.original.tooltip2 |
ru
Полям будут присвоены значения из исходного события, прежде чем было сделано встречное предложение
|
en-US
The fields will be set to the values from the original event, before the counterproposal was made
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties original |
ru
оригинал
|
en-US
original
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties scopes.mapping.label |
ru
Карта имён переменных
|
en-US
Map original variable names
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties settings.toggleSourceMaps.tooltip |
ru
Включить карты исходников, чтобы Инструменты разработчика загружали оригинальные исходники в дополнение к сгенерированным
|
en-US
Enable Source Maps to let DevTools load your original sources in addition to your generated ones
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties eventsTooltip.unknownLocationExplanation |
ru
Исходное расположение этого обработчика не может быть определено. Возможно код был транспилирован с помощью утилиты, такой как Babel.
|
en-US
The original location of this listener cannot be detected. Maybe the code is transpiled by a utility such as Babel.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netRequest.originalFileURL.tooltip |
ru
Оригинальный URL: %S
|
en-US
Original: %S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-onboarding-reenable-old-panel |
ru
(В течение ограниченного периода времени вы сможете использовать старую панель Производительности, используя <a>{ options-context-advanced-settings }</a>)
|
en-US
(For a limited time, you can access the original Performance panel via <a>{ options-context-advanced-settings }</a>)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.properties showOriginalSources.label |
ru
Показывать оригинальные исходники
|
en-US
Show Original Sources
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.sourceMapSourceFailure |
ru
Ошибка при получении оригинального кода: %1$S\nURL кода: %2$S
|
en-US
Error while fetching an original source: %1$S\nSource URL: %2$S
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources |
ru
Показать оригинальные исходники
|
en-US
Show Original Sources
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd preserveExisting.label |
ru
Сохранять исходное форматирование
|
en-US
Preserve original source formatting
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd preserveExisting.tooltip |
ru
Сохраняет переносы и исходную структуру страницы
|
en-US
Preserves line breaks and page's original formatting
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.save.fileexists |
ru
Файл «%S» уже существует.\n Нажмите «OK» для его перезаписи или «Отмена» для сохранения оригинального файла.
|
en-US
The file ``%S'' already exists.\n Click OK to overwrite it, click Cancel to keep the original file.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd autoQuote.label |
ru
При ответе автоматически цитировать текст исходного сообщения
|
en-US
Automatically quote the original message when replying
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd retentionCleanupImap.label |
ru
Для высвобождения места на диске старые сообщения могут быть полностью удалены (как локальные копии, так и оригиналы на удалённом сервере).
|
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd retentionCleanupPop.label |
ru
Для высвобождения места на диске старые сообщения могут быть полностью удалены (в том числе оригиналы на удалённом сервере).
|
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including originals on the remote server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd retentionCleanupImap.label |
ru
Для высвобождения места на диске старые сообщения могут быть полностью удалены (как локальные копии, так и оригиналы на удалённом сервере).
|
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd retentionCleanupPop.label |
ru
Для высвобождения места на диске старые сообщения могут быть полностью удалены (в том числе оригиналы на удалённом сервере).
|
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including originals on the remote server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd bodyAllowHTML.label |
ru
Исходного HTML
|
en-US
Original HTML
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties authOld |
ru
Пароль, первоначальный метод (незащищённо)
|
en-US
Password, original method (insecure)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties mailnews.reply_header_originalmessage |
ru
-------- Исходное сообщение --------
|
en-US
-------- Original Message --------
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • mime.properties 1041 |
ru
-------- Исходное сообщение --------
|
en-US
-------- Original Message --------
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-reminder-partial-display |
ru
Напоминание: Показанное ниже сообщение является лишь частью исходного сообщения.
|
en-US
Reminder: The message shown below is only a subset of the original message.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl msg-compose-partially-encrypted-inlinePGP |
ru
Сообщение, на которое вы отвечаете, состоит как из незашифрованных, так и из зашифрованных частей. Если отправитель изначально не смог расшифровать некоторые части сообщения, возможно, происходит утечка конфиденциальной информации, которую отправитель не смог первоначально расшифровать сам.
Пожалуйста, попробуйте удалить весь цитируемый текст из вашего ответа данному отправителю.
|
en-US
The message you are replying to contained both unencrypted and encrypted parts. If the sender was not able to decrypt some message parts originally, you may be leaking confidential information that the sender was not able to originally decrypt themselves.
Please consider removing all quoted text from your reply to this sender.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • viewZoomOverlay.properties zoom.100.label |
ru
100 % (Исходный размер)
|
en-US
100 % (Original Size)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd preserveExisting.label |
ru
Сохранять исходное форматирование
|
en-US
Preserve original source formatting
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd preserveExisting.tooltip |
ru
Сохраняет переносы и исходную структуру страницы
|
en-US
Preserves line breaks and page's original formatting
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties mailnews.reply_header_originalmessage |
ru
-------- Исходное сообщение --------
|
en-US
-------- Original Message --------
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd retentionCleanupImap.label |
ru
Хранить сообщения (как локальные копии, так и их оригиналы на сервере):
|
en-US
Keep messages, both the local copies and their originals on the server:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd retentionCleanupPop.label |
ru
Хранить сообщения (в том числе их оригиналы на сервере):
|
en-US
Keep messages, including their originals on the server:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd bodyAllowHTML.label |
ru
Исходного HTML
|
en-US
Original HTML
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties authOld |
ru
Пароль, первоначальный метод (незащищённо)
|
en-US
Password, original method (insecure)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • mime.properties 1041 |
ru
-------- Исходное сообщение --------
|
en-US
-------- Original Message --------
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-addressing.dtd autoQuote.label |
ru
При ответе автоматически цитировать текст исходного сообщения
|
en-US
Automatically quote the original message when replying
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd retentionCleanupImap.label |
ru
Для высвобождения места на диске старые сообщения могут быть полностью удалены (как локальные копии, так и их оригиналы на сервере).
|
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both the local copies and their originals on the server.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd retentionCleanupPop.label |
ru
Для высвобождения места на диске старые сообщения могут быть полностью удалены (в том числе их оригиналы на сервере).
|
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including their originals on the server.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
ru or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.