Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 200 results out of 2355 for the string per in oc:
Entity | oc | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch |
oc
Los sites web pròvan lor identitat via de certificats. { -brand-short-name } se fisa pas d’aqueste site perque utiliza un certificat qu’es pas valid per { $hostname }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-multiple |
oc
Los sites web pròvan lor identitat via de certificats. { -brand-short-name } se fisa pas d’aqueste site perque utiliza un certificat qu’es pas valid per { $hostname }. Lo certificat es sonque valid per los noms seguents { $subject-alt-names }
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-single |
oc
Los sites web pròvan lor identitat via de certificats. { -brand-short-name } se fisa pas d’aqueste site perque utiliza un certificat qu’es pas valid per { $hostname }. Lo certificat es sonque valid per <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-single-nolink |
oc
Los sites web pròvan lor identitat via de certificats. { -brand-short-name } se fisa pas d’aqueste site perque utiliza un certificat qu’es pas valid per { $hostname }. Lo certificat es sonque valid per { $alt-name }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-expired-now |
oc
Los sites pròvan lor identitat via de certificats, que son pas que valids per un periòde de temps. Lo certificat per { $hostname } expira lo { $not-after-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-mitm-connection |
oc
{ -brand-short-name } utiliza lo magasin d’autoritats de certificacion de Mozilla per verificar qu’una connexion es segura, allòc d’utilizar los certificats del sistèma operatiu de l’utilizaire., Atal, s’un programa anti-virus o un ret intercèptan una connexion amb un certificat de seguretat emés per una CA que se tròba pas al magasin de Mozilla, la connexion es considera coma pas segura.
|
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-mitm-intro |
oc
Los sites web verifican lor identitats amb de certificats, son emeses per d’autoritats.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-mitm-mozilla |
oc
{ -brand-short-name } es sostengut per Mozilla, una organizacion sens but lucratiu que gerís un magasin d’autoritats de certificacion (CA) complètament dobèrt. Lo magasin ajuda a assegurar que las autoritats de certificacion respècten las melhoras practicas de seguretat per protegir los utilizaires.
|
en-US
{ -brand-short-name } is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-not-yet-valid-now |
oc
Los sites pròvan lor identitat via de certificats, que son pas que valids per un periòde de temps. Lo certificat per { $hostname } serà pas valid fins al { $not-before-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-symantec-distrust-description |
oc
Los sites web pròvan lor identitat via de certificats, que son emeses per d’autoritats de certificacion. La màger part des navegadors se fisan pas mai dels certificats emeses per GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte e VeriSign. { $hostname } utiliza un certificat d’una d’aquestas autoritats e doncas l’identitat de son site web pòt pas èsser provada.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-cert-invalid |
oc
Lo certificat es pas segur perque es estat desliurat per una autoritat de certificacion invalida.
|
en-US
The certificate is not trusted because it was issued by an invalid CA certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-expired-issuer |
oc
Lo certificat es pas segur perque lo certificat de l'autoritat que l'a desliurat a expirat.
|
en-US
The certificate is not trusted because the issuer certificate has expired.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-self-signed |
oc
Lo certificat es pas segur perque es autosignat.
|
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-signature-algorithm-disabled |
oc
Lo certificat es pas segur perque es estat signat amb l'ajuda d'un algoritme de signatura qu'es estat desactivat perque aqueste algoritme es pas securizat.
|
en-US
The certificate is not trusted because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-symantec |
oc
Los certificats emeses per GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte e VeriSign son pas mai considerats coma segurs perque aquestas autoritats de certificacion fracassèron a respectar las bonas practicas dins lo passat.
|
en-US
Certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign are no longer considered safe because these certificate authorities failed to follow security practices in the past.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer |
oc
Los sites web pròvan lor identitat via de certificats. { -brand-short-name } se fisa pas de { $hostname } perque lo seu emissor de certificats es desconegut, lo certificat es auto-signat, o lo servidor envia pas los certificats intermediari corrèctes.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-untrusted-issuer |
oc
Lo certificat es pas segur perque l'autoritat que desliura lo certificat es pas esprovada.
|
en-US
The certificate is not trusted because the issuer certificate is not trusted.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl csp-xfo-blocked-long-desc |
oc
Per protegir vòstra seguretat, { $hostname } permetrà pas a { -brand-short-name } d‘afichar la pagina se aquesta es integrada sus un autre site. Per veire aquesta pagina, vos cal la dobrir dins una fenèstra novèla.
|
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl unknownSocketType-title |
oc
Responsa inesperada del servidor
|
en-US
Unexpected response from server
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-caution-text |
oc
Modificar aquelas preferéncias pòt damatjar las performanças o l'estabilitat de { -brand-short-name }.
|
en-US
Changing these preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-intro-warning-text |
oc
Cambiar las configuracions avançadas pòt influenciar las performanças o la seguretat de { -brand-short-name }.
|
en-US
Changing advanced configuration preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-pref-accessible-value-custom.aria-label |
oc
{ $value } (personalizada)
|
en-US
{ $value } (custom)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-pref-accessible-value-default.aria-label |
oc
{ $value } (per defaut)
|
en-US
{ $value } (default)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl channel-description |
oc
Actualament, utilizatz lo canal de mesa a jorn <label data-l10n-name="current-channel"></label> per metre a jorn.
|
en-US
You are currently on the <label data-l10n-name="current-channel"></label> update channel.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl community-2 |
oc
{ -brand-short-name } es concebut per <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, una <label data-l10n-name="community-creditsLink">comunitat mondiala</label> de contributors que trabalhan amassa per gardar Internet dobèrt, public e accessible a totes.
|
en-US
{ -brand-short-name } is designed by <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, a <label data-l10n-name="community-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl community-exp |
oc
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> es una <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">comunitat mondiala</label> de contributors que trabalhan amassa per gardar Internet dobèrt, public e accessible a totes.
|
en-US
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> is a <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-adminDisabled |
oc
Las mesas a jorn son desactivadas per vòstre administrator del sistèma
|
en-US
Updates disabled by your system administrator
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-otherInstanceHandlingUpdates |
oc
{ -brand-short-name } es mes a jorn per una autra instància
|
en-US
{ -brand-short-name } is being updated by another instance
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-unsupported |
oc
La darrièra version es pas disponibla per vòstre sistèma. <label data-l10n-name="unsupported-link">Ne saber mai</label>
|
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-updateButton.label |
oc
Reaviar per metre a jorn { -brand-shorter-name }
|
en-US
Restart to Update { -brand-shorter-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl warningDesc-version |
oc
{ -brand-short-name } es experimental e pòt èsser instable.
|
en-US
{ -brand-short-name } is experimental and may be unstable.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-export-dialog-message |
oc
Vòstres senhals seràn salvats jos la forma de tèxt legible (per exemple, « senh4l-f3bl3 ») ; atal qual que siá que pòt dobrir lo fichièr poirà los consultar.
|
en-US
Your passwords will be saved as readable text (e.g., BadP@ssw0rd) so anyone who can open the exported file can view them.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message |
oc
{ $count ->
[1] Suprimirà l’identificant qu’enregistrèretz dins { -brand-short-name } de totes los periferics sincronizats a vòstre { -fxaccount-brand-name }. Aquò suprimirà tanben las alèrtas de pèrda qu’apareis aquí. Poiretz pas anullar aquesta accion.
[one] Suprimirà l’identificant qu’enregistrèretz dins { -brand-short-name } de totes los periferics sincronizats a vòstre { -fxaccount-brand-name }. Aquò suprimirà tanben las alèrtas de pèrda qu’apareis aquí. Poiretz pas anullar aquesta accion.
*[other] Suprimirà totes los identificants qu’enregistrèretz dins { -brand-short-name } de totes los periferics sincronizats a vòstre { -fxaccount-brand-name }. Aquò suprimirà tanben las alèrtas de pèrda qu’apareis aquí. Poiretz pas anullar aquesta accion.
}
|
en-US
{ $count ->
[1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
*[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title |
oc
{ $count ->
[one] Suprimir { $count } identificant de totes los periferics ?
*[other] Suprimir los{ $count } identificants de totes los periferics ?
}
|
en-US
{ $count ->
[one] Remove { $count } login from all devices?
*[other] Remove all { $count } logins from all devices?
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win |
oc
Per copiar vòstre senhal, picatz vòstras informacions de connexion Windows. Aquò permet de servar la seguretat dels comptes.
|
en-US
To copy your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win |
oc
Per modificar vòstres identificants, picatz vòstras informacions de connexion Windows. Aquò permet de servar la seguretat dels comptes.
|
en-US
To edit your login, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-error-message-duplicate-login-with-link |
oc
Existís ja una entrada per { $loginTitle } amb aqueste nom d’utilizaire.<a data-l10n-name="duplicate-link">Accedir a l’entrada existenta ?
|
en-US
An entry for { $loginTitle } with that username already exists. <a data-l10n-name="duplicate-link">Go to existing entry?</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win |
oc
Per exportar vòstres identificants, picatz vòstras informacions de connexion Windows. Aquò permet de servar la seguretat dels comptes.
|
en-US
To export your logins, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description |
oc
Per exemple : mantun nom d’utilizaire, senhals, URL, etc. per un meteis identificant.
|
en-US
For example: multiple usernames, passwords, URLs, etc. for one login.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title |
oc
Mantuna valor en conflicte per un identificant
|
en-US
Multiple Conflicting Values for One Login
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-file-permission-description |
oc
{ -brand-short-name } possedís pas la permission per legir aqueste fichièr. Ensajatz de cambiar las permissions del fichièr.
|
en-US
{ -brand-short-name } does not have permission to read the file. Try changing the file permissions.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values |
oc
Error : mantuna valor per { $field }
|
en-US
Error: Multiple values for { $field }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-instruction-help |
oc
Consultatz <a data-l10n-name="help-link">l’assiténcia de { -lockwise-brand-short-name } per d’ajudar</a>
|
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-list-empty-search-description |
oc
Cap de resultat per vòstra recèrca.
|
en-US
There are no results matching your search.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-primary-password-notification-message |
oc
Picatz vòstre senhal màger per veire los identificants e senhals salvats
|
en-US
Please enter your Primary Password to view saved logins & passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win |
oc
Per veire vòstre senhal, picatz vòstras informacions de connexion Windows. Aquò permet de servar la seguretat dels comptes.
|
en-US
To view your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-vulnerable-alert-text2 |
oc
Aqueste senhal foguèt ja utilizat per un autre compte que coneguèt una divulgacion. Lo tornar utilizar met en perilh vòstre compte. Cambiatz aqueste senhal.
|
en-US
This password has been used on another account that was likely in a data breach. Reusing credentials puts all your accounts at risk. Change this password.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl breach-alert-text |
oc
Los senhals d’aqueste site foguèron panats o divulgats dempuèi vòstra darrièra modificacion d‘informacions de connexion. Cambiatz vòstre senhal per protegir vòstre compte.
|
en-US
Passwords were leaked or stolen from this website since you last updated your login details. Change your password to protect your account.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl confirm-discard-changes-dialog-message |
oc
Totas las modificacions pas enregistradas seràn perdudas.
|
en-US
All unsaved changes will be lost.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl enable-password-sync-notification-message |
oc
{ PLATFORM() ->
[windows] Volètz accedir a vòstres identificants pertot ont utilizatz { -brand-product-name } ? Anat dins las opcions de { -sync-brand-short-name } e seleccionatz la casa Identificants
*[other] Volètz accedir a vòstres identificants pertot ont utilizatz { -brand-product-name } ? Anat dins las preferéncias de { -sync-brand-short-name } e seleccionatz la casa Identificants
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Options and select the Logins checkbox.
*[other] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Preferences and select the Logins checkbox.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl fxaccounts-sign-in-sync-button |
oc
Se connectar per sincronizar
|
en-US
Sign in to sync
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl fxaccounts-sign-in-text |
oc
Accedissètz a vòstres senhals sus vòstres periferics
|
en-US
Get your passwords on your other devices
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-app-promo-subtitle |
oc
Telecargatz l’aplicacion { -lockwise-brand-name } per res
|
en-US
Get the free { -lockwise-brand-name } app
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-app-promo-title |
oc
Emportatz vòstres senhals pertot
|
en-US
Take your passwords everywhere
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-description |
oc
Se salvatz vòstres identificants dins { -brand-product-name } sus un autre periferics, vaquí cossí i accedir aquí :
|
en-US
If you saved your logins to { -brand-product-name } on a different device, here’s how to get them here:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instructions-fxa |
oc
Connectatz-vos o creatz un { -fxaccount-brand-name } sul periferic ont son salvats los identificants.
|
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } on the device where your logins are saved.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instructions-fxa-help |
oc
Consultatz l’<a data-l10n-name="help-link">assisténcia { -lockwise-brand-short-name }</a> per mai d’ajuda.
|
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-sort-label-text |
oc
Triar per :
|
en-US
Sort by:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl master-password-notification-message |
oc
Picatz vòstre senhal màger per veire los identificants e senhals salvats
|
en-US
Please enter your master password to view saved logins & passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl menu-menuitem-android-app |
oc
{ -lockwise-brand-short-name } per Android
|
en-US
{ -lockwise-brand-short-name } for Android
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl menu-menuitem-iphone-app |
oc
{ -lockwise-brand-short-name } per iPhone eiPad
|
en-US
{ -lockwise-brand-short-name } for iPhone and iPad
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-search-banner-description |
oc
{ PLATFORM() ->
[windows] Per seleccionar un autre moto de recèrca anatz a las <a data-l10n-name="link-options">Opcions</a>
*[other] Per seleccionar un autre moto de recèrca anatz a las <a data-l10n-name="link-options">Preferéncias</a>
}
|
en-US
{
PLATFORM() ->
[windows] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Options</a>
*[other] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Preferences</a>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-search-banner-title |
oc
{ $engineName } es vòstre motor de recèrca per defaut en navegacion privada
|
en-US
{ $engineName } is your default search engine in Private Windows
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRestartRequired.ftl restart-required-description |
oc
Restablirem totas las paginas, fenèstras e onglets, per que poscatz rapidament tornar ont èretz.
|
en-US
We will restore all your pages, windows and tabs afterwards, so you can be on your way quickly.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRestartRequired.ftl restart-required-header |
oc
O planhèm, manca pas gaire per poder contunhar.
|
en-US
Sorry. We just need to do one small thing to keep going.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRestartRequired.ftl restart-required-intro-brand |
oc
{ -brand-short-name } s’es mes a jorn en rèireplan. Clicatz Reaviar { -brand-short-name } per terminar la mesa a jorn.
|
en-US
{ -brand-short-name } has just been updated in the background. Click Restart { -brand-short-name } to complete the update.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRobots.ftl error-long-desc1 |
oc
Un robòt pòt pas ferir un èsser uman o, per son inaccion, permetre qu'un èsser uman siá ferit.
|
en-US
Robots may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl restore-page-error-title |
oc
O planhèm, capitam pas de recuperar vòstras paginas.
|
en-US
Sorry. We’re having trouble getting your pages back.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl restore-page-problem-desc |
oc
Patissèm a restablir vòstra darrièra session de navegacion. Seleccionatz «Restablir la session» per tornar ensajar.
|
en-US
We are having trouble restoring your last browsing session. Select Restore Session to try again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl welcome-back-page-info-link |
oc
Vòstres moduls complementaris e personalizacions son estats suprimits e los paramètres de navegacion son estats restaurats als per defaut. S'aquò a pas resolgut vòstre problèma, <a data-l10n-name="link-more">obtenètz mai d'informacion sus las autras possibilitats.</a>
|
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-auto-submit-checkbox |
oc
Cambiar las preferéncias per mandar automaticament los rapòrts quand { -brand-short-name } fraca.
|
en-US
Update preferences to automatically submit reports when { -brand-short-name } crashes.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-auto-submit-checkbox-2 |
oc
Cambiar las preferéncias per mandar automaticament los rapòrts quand { -brand-short-name } fraca
|
en-US
Update preferences to automatically submit reports when { -brand-short-name } crashes
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-multiple-offer-help-message |
oc
Causissètz { crashed-restore-tab-button } o { crashed-restore-all-button } per recargar la pagina.
|
en-US
Choose { crashed-restore-tab-button } or { crashed-restore-all-button } to reload the page/pages.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-report-sent |
oc
Rapòrt de plantatges ja enviat. Mercés plan per vòstra ajuda per melhorar { -brand-short-name } !
|
en-US
Crash report already submitted; thank you for helping make { -brand-short-name } better!
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-send-report |
oc
Mandar un rapòrt de fracàs automaticament per ajudar a corregir las errors coma aquesta.
|
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-send-report-2 |
oc
Mandar un rapòrt de fracàs automaticament per ajudar a corregir las errors coma aquesta
|
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-single-offer-help-message |
oc
Causissètz { crashed-restore-tab-button } per recargar la pagina.
|
en-US
Choose { crashed-restore-tab-button } to reload the page.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-available-message |
oc
Actualizatz vòstre { -brand-shorter-name } per obténer las darrièras melhorament sus la velocitat e la vida privada.
|
en-US
Update your { -brand-shorter-name } for the latest in speed and privacy.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-manual-message |
oc
Telecargatz una còpia novèla de { -brand-shorter-name } e poirem vos guidar per l’installar.
|
en-US
Download a fresh copy of { -brand-shorter-name } and we’ll help you to install it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-manual-message2 |
oc
{ -brand-shorter-name } a pas pogut se metre a jorn automaticament. Telecargatz la version novèla — perdretz pas cap d’informacions o personalizacions.
|
en-US
{ -brand-shorter-name } couldn’t update automatically. Download the new version — you won’t lose saved information or customizations.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-other-instance-message |
oc
Una version novèla de { -brand-shorter-name } es disponibla, mas una còpia ja en execucion de { -brand-shorter-name } empacha de l’installar. Tampatz-la per contunhar la mesa a jorn o causissètz de metre a jorn de tot biais (pòt arribar que l’autra còpia foncione pas mai abans reaviada).
|
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-restart.label |
oc
Reaviatz per metre a jorn { -brand-shorter-name }.
|
en-US
Restart to update { -brand-shorter-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-unsupported-message2 |
oc
Vòstre sistèma operatiu pren pas en carga la darrièra version de { -brand-shorter-name }.
|
en-US
Your operating system isn’t compatible with the latest version of { -brand-shorter-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-customizetoolbar.label |
oc
Personalizar la barra d‘aisinas…
|
en-US
Customize Toolbar…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-customize-mode.label |
oc
Personalizar…
|
en-US
Customize…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl profiler-popup-description |
oc
Collaboratz a la resolucion de problèmas de performanças en publicant de perfils a partejar amb vòstra còla.
|
en-US
Collaborate on performance issues by publishing profiles to share with your team.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl profiler-popup-disabled |
oc
Lo perfilador es actualament desactivat, probablament a causa d’una fenèstra de navegacion privada
dobèrta
|
en-US
The profiler is currently disabled, most likely due to a Private Browsing window
being open.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl profiler-popup-presets-custom.label |
oc
Personalizat
|
en-US
Custom
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-toolbar-empty-message |
oc
Per un accès rapid, plaçatz los marcapaginas aquí, a la barra personala. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Gerir los marcapaginas…</a>
|
en-US
For quick access, place your bookmarks here on the bookmarks toolbar. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Manage bookmarks…</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-toolbar-menu.label |
oc
Barra personala
|
en-US
Bookmarks Toolbar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-toolbar-placeholder-button.label |
oc
Elements de la barra personala
|
en-US
Bookmarks Toolbar Items
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-toolbar-placeholder.title |
oc
Elements de la barra personala
|
en-US
Bookmarks Toolbar Items
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-toolbar.toolbarname |
oc
Barra personala
|
en-US
Bookmarks Toolbar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-tools-menu-button-visibility.label |
oc
{ $isVisible ->
[true] Levar lo menú personalizat dels marcapaginas
*[other] Apondre lo menú personalizat als marcapaginas
}
|
en-US
{ $isVisible ->
[true] Remove Bookmarks Menu from Toolbar
*[other] Add Bookmarks Menu to Toolbar
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem.label |
oc
{ $isVisible ->
[true] Amagar la barra personala
*[other] Afichar la barra personala
}
|
en-US
{ $isVisible ->
[true] Hide Bookmarks Toolbar
*[other] View Bookmarks Toolbar
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel.label |
oc
{ $isVisible ->
[true] Amagar la barra personala
*[other] Afichar la barra personala
}
|
en-US
{ $isVisible ->
[true] Hide Bookmarks Toolbar
*[other] Show Bookmarks Toolbar
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl crashed-subframe-message |
oc
<strong>Part d’aquesta pagina a fracassat.</strong> Per notificar { -brand-product-name } d’aqueste problèma e que siá reglat, enviatz un rapòrt.
|
en-US
<strong>Part of this page crashed.</strong> To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl eme-notifications-drm-content-playing |
oc
Aqueste site conten d'àudio o de vidèo qu'utiliza de DRM, aquò pòt limitar çò que { -brand-short-name } vos permet de far.
|
en-US
Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what { -brand-short-name } can let you do with it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl enable-devtools-popup-description |
oc
Per utilizar l’acorchi F12, dobrissètz d’en primièr lo panèl d’aisinas de desvolopament via lo menú Desvolopaire Web.
|
en-US
To use the F12 shortcut, first open DevTools via the Web Developer menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-custom-root |
oc
Connexion verificada per un emissor de certificat pas reconegut per Mozilla.
|
en-US
Connection verified by a certificate issuer that is not recognized by Mozilla.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-active-loaded-insecure |
oc
Las informacions que partejatz amb aquel site pòdon èsser vistas per d’autres (coma par exemple los senhals, los messatges, las cartas de crèdit, etc.).
|
en-US
Information you share with this site could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-custom-root |
oc
Mozilla reconeis pas aqueste emissor de certificats. Benlèu que foguèt apondut per vòstre sistèma operatiu o per un administrator. <label data-l10n-name="link">Ne saber mai</label>
|
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-insecure |
oc
La vòstra connexion a aquel site es pas privada. Las informacions qu'enviatz pòdon èsser vistas per d’autres (coma per exemple los senhals, los messatges, las cartas de crèdit, etc.).
|
en-US
Your connection to this site is not private. Information you submit could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-insecure-login-forms |
oc
Las informacions d’identificacion que marcatz sus aquela pagina son pas seguras e pòdon far perilh.
|
en-US
The login information you enter on this page is not secure and could be compromised.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-passive-loaded |
oc
Vòstra connexion es pas privada e las informacions que partejatz amb aquel site pòdon èsser vistas per d’autres.
|
en-US
Your connection is not private and information you share with the site could be viewed by others.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-disable-mixed-content-blocking.label |
oc
Desactivar la proteccion per ara
|
en-US
Disable protection for now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-ev-owner-label |
oc
Certificat emés per :
|
en-US
Certificate issued to:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-https-only-info-turn-off2 |
oc
Se la page sembla copada, ensajatz de desactivar lo mòde HTTPS sonque per tornar cargar lo site en HTTP pas segur.
|
en-US
If the page seems broken, you may want to turn off HTTPS-Only Mode for this site to reload using insecure HTTP.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-https-only-info-turn-on2 |
oc
Activar lo mòde HTTPS solament per aqueste site se volètz que { -brand-short-name } passe la connexion en mòde securizat s’es possible.
|
en-US
Turn on HTTPS-Only Mode for this site if you want { -brand-short-name } to upgrade the connection when possible.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-insecure-login-forms |
oc
Los identificants marcats sus aquela pagina pòdon far perilh.
|
en-US
Logins entered on this page could be compromised.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-permissions-empty |
oc
Avètz pas donat cap de permission espaciala a aquel site.
|
en-US
You have not granted this site any special permissions.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-permissions-reload-hint |
oc
Benlèu deuriatz actualizar la pagina per que s'apliquen los cambiaments.
|
en-US
You may need to reload the page for changes to apply.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-permissions.value |
oc
Permissions
|
en-US
Permissions
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-email-link-panel.label |
oc
Enviar per corrièl un ligam cap a la pagina…
|
en-US
Email Link…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-email-link-urlbar.tooltiptext |
oc
Enviar per corrièl un ligam cap a la pagina…
|
en-US
Email Link…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-send-tab-not-ready.label |
oc
Sincronisacion dels periferics…
|
en-US
Syncing Devices…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-send-tabs-panel.label |
oc
{ $tabCount ->
[one] Enviar l’onglet a un periferic
*[other] Enviar { $tabCount } onglets al periferic
}
|
en-US
{ $tabCount ->
[1] Send Tab to Device
*[other] Send { $tabCount } Tabs to Device
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-send-tabs-urlbar.tooltiptext |
oc
{ $tabCount ->
[one] Enviar l’onglet a un periferic
*[other] Enviar { $tabCount } onglets al periferic
}
|
en-US
{ $tabCount ->
[1] Send Tab to Device
*[other] Send { $tabCount } Tabs to Device
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl pointerlock-warning-domain |
oc
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> a lo contra-ròtle sus la vòstra mirga. Quichatz sus Esc per tornar recuperar lo contra-ròtle.
|
en-US
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> has control of your pointer. Press Esc to take back control.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl pointerlock-warning-no-domain |
oc
Aqueste document a lo contraròtle sul vòstre gredon. Quichatz Esc per tornar prendre lo contra-ròtle.
|
en-US
This document has control of your pointer. Press Esc to take back control.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl search-one-offs-context-set-as-default-private.label |
oc
Definir coma motor de recèrca per defaut en navegacion privada
|
en-US
Set as Default Search Engine for Private Windows
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl search-one-offs-context-set-as-default.label |
oc
Causir coma motor de cerca per defaut
|
en-US
Set as Default Search Engine
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl sharing-warning-disable-for-session.label |
oc
Desactivar lo partiment per aquesta session
|
en-US
Disable sharing protection for this session
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl sharing-warning-screen |
oc
Sètz a partejar vòstre ecran. D’autras personas pòdon vire quand cambiatz d’onglet.
|
en-US
You are sharing your entire screen. Other people can see when you switch to a new tab.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-autoplay-media-blocked.tooltiptext |
oc
Avètz blocat la lectura automatica dels mèdias amb son per aqueste site.
|
en-US
You have blocked autoplay media with sound for this website.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-camera-blocked.tooltiptext |
oc
Avètz blocat la camèra per aqueste site.
|
en-US
You have blocked your camera for this website.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-canvas-notification-anchor.tooltiptext |
oc
Gerir las permission d’extraccion de canvas
|
en-US
Manage canvas extraction permission
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-geolocation-blocked.tooltiptext |
oc
Avètz blocat la geolocalizacion per aqueste site.
|
en-US
You have blocked location information for this website.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-install-blocked.tooltiptext |
oc
Avètz blocat l’installacion de moduls complementaris per aqueste site.
|
en-US
You have blocked add-on installation for this website.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-microphone-blocked.tooltiptext |
oc
Avètz blocat lo microfòn per aqueste site.
|
en-US
You have blocked your microphone for this website.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-midi-blocked.tooltiptext |
oc
Avètz blocat l’accès MIDI per aqueste site web.
|
en-US
You have blocked MIDI access for this website.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-password-notification-anchor.tooltiptext |
oc
Mostrar lo messatge per enregistrar lo senhal
|
en-US
Open save password message panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-permissions-granted.tooltiptext |
oc
Avètz donat de permissions suplementàrias a aquel site.
|
en-US
You have granted this website additional permissions.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-persistent-storage-blocked.tooltiptext |
oc
Avètz empachat aquel site de gardar de biais persistent de donadas.
|
en-US
You have blocked persistent storage for this website.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-persistent-storage-notification-anchor.tooltiptext |
oc
Gardar las donadas dins un emmagazinatge permanent
|
en-US
Store data in Persistent Storage
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-placeholder-search-mode-other-history.aria-label |
oc
Recercar per l’istoric
|
en-US
Search history
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-popup-blocked.tooltiptext |
oc
Avètz blocat la fenèstras surgentas per aqueste site.
|
en-US
You have blocked pop-ups for this website.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-result-action-before-tabtosearch-other |
oc
Quichatz Tabulacion per cercar dins { $engine }
|
en-US
Press Tab to search { $engine }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-result-action-before-tabtosearch-web |
oc
Quichatz Tabulacion per cercar amb { $engine }
|
en-US
Press Tab to search with { $engine }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-search-tips-redirect-2 |
oc
Començatz vòstra recèrca dins la barra d’adreça per mostrar las suggestions de { $engineName } e de vòstre istoric de navegacion.
|
en-US
Start your search in the address bar to see suggestions from { $engineName } and your browsing history.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-storage-access-anchor.tooltiptext |
oc
Dobrir lo panèl de permissions tocant la navegacion
|
en-US
Open browsing activity permission panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-tabtosearch-onboard |
oc
Causir aqueste acorchi per trobar mai rapidament çò que vos fa besonh.
|
en-US
Select this shortcut to find what you need faster.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-web-notification-anchor.tooltiptext |
oc
Gerir las notificacions per aqueste site
|
en-US
Change whether you can receive notifications from the site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-web-notifications-blocked.tooltiptext |
oc
Avètz blocat las notificacions per aquel site.
|
en-US
You have blocked notifications for this website.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-xr-blocked.tooltiptext |
oc
Avètz blocat l’accès als periferics de realitat virtuala per aqueste site web.
|
en-US
You have blocked virtual reality device access for this website.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-xr-notification-anchor.tooltiptext |
oc
Dobrir lo panèl d’autorizasions per la realitat virtuala
|
en-US
Open virtual reality permission panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-audio-email.label |
oc
Enviar lo fichièr àudio per corrièl…
|
en-US
Email Audio…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-image-email.label |
oc
Enviar l'imatge per corrièl…
|
en-US
Email Image…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-keyword.label |
oc
Apondre un mot clau per aquesta recèrca…
|
en-US
Add a Keyword for this Search…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-link-send-to-device.label |
oc
Enviar lo ligam al periferic
|
en-US
Send Link to Device
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-send-to-device.label |
oc
Enviar la pagina al periferic
|
en-US
Send Page to Device
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-video-email.label |
oc
Enviar la vidèo per corrièl…
|
en-US
Email Video…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl navbar-tooltip-instruction.value |
oc
{ PLATFORM() ->
[macos] Clicar en tot desplaçant la mirga cap aval per afichar l'istoric
*[other] Far un clic drech o clicar en desplaçant la mirga cap aval per afichar l'istoric
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Pull down to show history
*[other] Right-click or pull down to show history
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • customizeMode.ftl customize-mode-extra-drag-space.label |
oc
Espaci per agafar la fenèstra
|
en-US
Drag Space
|
Entity
#
all locales
browser • browser • customizeMode.ftl customize-mode-overflow-list-description |
oc
Far lisar e pausar los elements aquí per los gardar a man, mas fòra de vòstra barra d’aisinas…
|
en-US
Drag and drop items here to keep them within reach but out of your toolbar…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • customizeMode.ftl customize-mode-touchbar-cmd.label |
oc
Personalizar la Touch Bar…
|
en-US
Customize Touch Bar…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl default-browser-notification-button.label |
oc
Definir per defaut
|
en-US
Set as default
|
Entity
#
all locales
browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl default-browser-notification-message |
oc
<strong>Definir { -brand-short-name } coma vòstre navegador per defaut ?</strong> Ajatz una navegacion rapida, segura e privada ont qu’utilizetz lo web.
|
en-US
<strong>Set { -brand-short-name } as your default browser?</strong> Get fast, safe, and private browsing whenever you use the web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-clear-list.label |
oc
Escafar lo panèl d'apercebut
|
en-US
Clear Preview Panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-show-button.tooltiptext |
oc
{ PLATFORM() ->
[macos] Dobrir dins lo Finder
*[other] Dobrir lo repertòri que conten lo fichièr
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Show In Finder
*[other] Open Containing Folder
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-show-description.value |
oc
{ PLATFORM() ->
[macos] Dobrir dins lo Finder
*[other] Dobrir lo repertòri que conten lo fichièr
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Show In Finder
*[other] Open Containing Folder
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-show-menuitem.label |
oc
Dobrir lo repertòri que conten lo fichièr
|
en-US
Open Containing Folder
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-show-panel.aria-label |
oc
{ PLATFORM() ->
[macos] Dobrir dins lo Finder
*[other] Dobrir lo repertòri que conten lo fichièr
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Show In Finder
*[other] Open Containing Folder
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-panel-empty.value |
oc
Pas cap de telecargament per aquesta session.
|
en-US
No downloads for this session.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-folder.value |
oc
Repertòri :
|
en-US
Folder:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext |
oc
Visualizar totes los repertòris de marcapaginas
|
en-US
Show all the bookmarks folders
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-keyword-caption-label |
oc
Utilizatz de mots claus per dobrir los marcapaginas dirèctament de la barra d’adreça estant
|
en-US
Use keywords to open bookmarks directly from the address bar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-new-folder-button.label |
oc
Repertòri novèl
|
en-US
New Folder
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-tags-caption-label |
oc
Utilizatz las etiquetas per organizar e cercar los marcapaginas a partir de la barra d’adreça
|
en-US
Use tags to organize and search for bookmarks from the address bar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-tags-empty-description.placeholder |
oc
Etiquetas desseparadas per de virgulas
|
en-US
Separate tags with commas
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-application-touch-bar.label |
oc
Personalizar la Touch Bar…
|
en-US
Customize Touch Bar…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-bookmarks-toolbar.label |
oc
Barra personala
|
en-US
Bookmarks Toolbar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-email-link.label |
oc
Enviar per corrièl lo ligam d’aquesta pagina…
|
en-US
Email Link…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-print-preview.label |
oc
Apercebut abans impression
|
en-US
Print Preview
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-view-customize-toolbar.label |
oc
Personalizar…
|
en-US
Customize…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-view-customize-toolbar2.label |
oc
Personalizar la barra d'aisinas…
|
en-US
Customize Toolbar…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-select-profile-description |
oc
Los perfils seguents son disponibles per èsser importats :
|
en-US
The following profiles are available to import from:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-select-profile-page-title |
oc
Causissètz un perfil
|
en-US
Select Profile
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl changed-desc-dedicated |
oc
Per tal que far mai aisit e segur de bascular entre las installcions de Firefox (coma Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, e Firefox Nightly), aquesta installacion dispausa ara d'un perfil dedicat. Parteja pas automaticament vòstras informacions enregistradas amb d'autras installacions de Firefox.
|
en-US
In order to make it easier and safer to switch between installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly), this installation now has a dedicated profile. It does not automatically share your saved information with other Firefox installations.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl changed-desc-profiles |
oc
Aquesta installacion de { -brand-short-name } a un perfil novèl. Un perfil es un ensemble de fichièrs ont Firefox enregistra las informacions coma los marcapaginas, los senhals e las preferéncias de l’utilizaire.
|
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. A profile is the set of files where Firefox saves information such as bookmarks, passwords, and user preferences.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl heading |
oc
Modificacions de vòstre perfil { -brand-short-name }
|
en-US
Changes to your { -brand-short-name } profile
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl lost |
oc
<b>Avètz pas perdut cap de donadas personalas o de personalizacion.</b>S’aviatz ja d’informacions enregistradas dins Firefox sus aqueste ordenador, son encara disponiblas sus una autra installacion.
|
en-US
<b>You have not lost any personal data or customizations.</b> If you’ve already saved information to Firefox on this computer, it is still available in another Firefox installation.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl new-install-sync-first |
oc
Es lo primièr còp qu’utilizatz la sincronizacion ? Vos cal iniciar una session sus cada installacion de Firefox per sincronizar vòstras informacions.
|
en-US
First time using sync? You’ll need to sign in to every installation of Firefox to sync your information.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl options-do-nothing |
oc
Se fasètz pas res, vòstras donadas de perfil dins { -brand-short-name } seràn diferentas de las donadas de perfil dins d'autras installacions de Firefox.
|
en-US
If you do nothing, your profile data in { -brand-short-name } will be different from profile data in other installations of Firefox.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl options-use-sync |
oc
Se volètz que totas las donadas de vòstre perfil sián identicas sus totas las installacions de Firefox, podètz utilizar un { -fxaccount-brand-name } per las gardar sincronizadas.
|
en-US
If you would like all of your profile data to be the same on all installations of Firefox, you can use a { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } to keep them in sync.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl support-link |
oc
Utilizar lo gestionari de perfils – Article de l’assisténcia
|
en-US
Using the Profile Manager - Support Article
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-first |
oc
Es lo primièr còp qu’utilizatz { -sync-brand-name } ? Vos cal iniciar una session sus cada installacion de Firefox per sincronizar vòstras informacions.
|
en-US
First time using { -sync-brand-name }? You’ll need to sign in to every installation of Firefox to sync your information.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body |
oc
Genial ! Ara, contunhetz pas sens aqueste marcapagina suls vòstres periferics mobils. Començatz amb { -fxaccount-brand-name }.
|
en-US
Great find! Now don’t be left without this bookmark on your mobile devices. Get Started with a { -fxaccount-brand-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header |
oc
Sincronizatz vòstres marcapaginas pertot.
|
en-US
Sync your bookmarks everywhere.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-cryptominers-description |
oc
Vòstra vida privada es importanta. Ara { -brand-short-name } bloca los minaires de criptomonedas, qu’utilizan la poténcia de calcul de vòstre ordenador per minar de moneda numerica.
|
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks cryptominers, which use your system’s computing power to mine digital money.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-doh-body |
oc
Vòstra vida privada es importanta. Ara { -brand-short-name } encamina de forma segura vòstras requèstas DNS tant coma se pòt via un servici partenari per vos protegir pendent la navegacion.
|
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now securely routes your DNS requests whenever possible to a partner service to protect you while you browse.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-extension-author |
oc
per { $name }
|
en-US
by { $name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-extension-sumo-link.tooltiptext |
oc
Perqué aquò se bota aquí ?
|
en-US
Why am I seeing this
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-fingerprinters-description |
oc
Lo respècte de vòstra vida privada es importanta. Ara { -brand-short-name } bloca los generadors d’emprentas numericas, que reculhisson d’informacions unicas e identificablas de vòstre periferic per vos pistar.
|
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks fingerprinters, which collect pieces of uniquely identifiable information about your device to track you.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-send-tab-body |
oc
« Enviar l’onglet » vos permet de partejar aisidament aqueste ligam sus vòstre mobil o pertot ont siatz connectat a { -brand-product-name }.
|
en-US
Send Tab lets you easily share this link to your phone or anywhere you’re signed in to { -brand-product-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-socialtracking-description |
oc
Vòstra vida privada es importanta. Ara { -brand-short-name } bloca los elements de seguiment dels malhums socials mai populars, per limitar atal la quantitat de donadas que pòdon reculhir sus vòstra activitat en linha.
|
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks common social media trackers, limiting how much data they can collect about what you do online.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-sync-bookmarks-body |
oc
Emportatz vòstres marcapaginas, senhals, istoric e mai pertot ont vos connectat a { -brand-product-name }.
|
en-US
Take your bookmarks, passwords, history and more everywhere you’re signed into { -brand-product-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-sync-logins-body |
oc
Gardatz e sincronizatz d’un biais segur los senhals de totes vòstres periferics.
|
en-US
Securely store and sync your passwords to all your devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-sync-logins-header |
oc
Perdatz pas jamai vòstre senhal
|
en-US
Never Lose a Password Again
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-protections-panel-body |
oc
Gardatz vòstras donadas per vos. { -brand-short-name } vos protegís de la màger part dels traçadors mai comuns que vos seguisson en linha.
|
en-US
Keep your data to yourself. { -brand-short-name } protects you from many of the most common trackers that follow what you do online.
|
Displaying 200 results out of 2355 for the string per in en-US:
Entity | oc | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-expired-now |
oc
Los sites pròvan lor identitat via de certificats, que son pas que valids per un periòde de temps. Lo certificat per { $hostname } expira lo { $not-after-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-mitm-connection |
oc
{ -brand-short-name } utiliza lo magasin d’autoritats de certificacion de Mozilla per verificar qu’una connexion es segura, allòc d’utilizar los certificats del sistèma operatiu de l’utilizaire., Atal, s’un programa anti-virus o un ret intercèptan una connexion amb un certificat de seguretat emés per una CA que se tròba pas al magasin de Mozilla, la connexion es considera coma pas segura.
|
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-not-yet-valid-now |
oc
Los sites pròvan lor identitat via de certificats, que son pas que valids per un periòde de temps. Lo certificat per { $hostname } serà pas valid fins al { $not-before-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer-intro |
oc
Qualqu’un poiriá usurpar l’identitat del site, deuriatz pas contunhar.
|
en-US
Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl redirectLoop-title |
oc
Redireccion de pagina incorrècta
|
en-US
The page isn’t redirecting properly
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-caution-text |
oc
Modificar aquelas preferéncias pòt damatjar las performanças o l'estabilitat de { -brand-short-name }.
|
en-US
Changing these preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-intro-warning-text |
oc
Cambiar las configuracions avançadas pòt influenciar las performanças o la seguretat de { -brand-short-name }.
|
en-US
Changing advanced configuration preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-unsupported |
oc
La darrièra version es pas disponibla per vòstre sistèma. <label data-l10n-name="unsupported-link">Ne saber mai</label>
|
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl warningDesc-version |
oc
{ -brand-short-name } es experimental e pòt èsser instable.
|
en-US
{ -brand-short-name } is experimental and may be unstable.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-file-permission-description |
oc
{ -brand-short-name } possedís pas la permission per legir aqueste fichièr. Ensajatz de cambiar las permissions del fichièr.
|
en-US
{ -brand-short-name } does not have permission to read the file. Try changing the file permissions.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-unsupported-message2 |
oc
Vòstre sistèma operatiu pren pas en carga la darrièra version de { -brand-shorter-name }.
|
en-US
Your operating system isn’t compatible with the latest version of { -brand-shorter-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl profiler-popup-description |
oc
Collaboratz a la resolucion de problèmas de performanças en publicant de perfils a partejar amb vòstra còla.
|
en-US
Collaborate on performance issues by publishing profiles to share with your team.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl enable-devtools-popup-description |
oc
Per utilizar l’acorchi F12, dobrissètz d’en primièr lo panèl d’aisinas de desvolopament via lo menú Desvolopaire Web.
|
en-US
To use the F12 shortcut, first open DevTools via the Web Developer menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-custom-root |
oc
Mozilla reconeis pas aqueste emissor de certificats. Benlèu que foguèt apondut per vòstre sistèma operatiu o per un administrator. <label data-l10n-name="link">Ne saber mai</label>
|
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-permissions-empty |
oc
Avètz pas donat cap de permission espaciala a aquel site.
|
en-US
You have not granted this site any special permissions.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-permissions.value |
oc
Permissions
|
en-US
Permissions
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-canvas-notification-anchor.tooltiptext |
oc
Gerir las permission d’extraccion de canvas
|
en-US
Manage canvas extraction permission
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-permissions-granted.tooltiptext |
oc
Avètz donat de permissions suplementàrias a aquel site.
|
en-US
You have granted this website additional permissions.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-persistent-storage-blocked.tooltiptext |
oc
Avètz empachat aquel site de gardar de biais persistent de donadas.
|
en-US
You have blocked persistent storage for this website.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-persistent-storage-notification-anchor.tooltiptext |
oc
Gardar las donadas dins un emmagazinatge permanent
|
en-US
Store data in Persistent Storage
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-storage-access-anchor.tooltiptext |
oc
Dobrir lo panèl de permissions tocant la navegacion
|
en-US
Open browsing activity permission panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-xr-notification-anchor.tooltiptext |
oc
Dobrir lo panèl d’autorizasions per la realitat virtuala
|
en-US
Open virtual reality permission panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-inspect-a11y-properties.label |
oc
Examinar las proprietats d’accessibilitat
|
en-US
Inspect Accessibility Properties
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-tools-web-developer.label |
oc
Desvolopaire web
|
en-US
Web Developer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-permissions-page-title |
oc
Mercés de donar las autorizacions a { -brand-short-name }
|
en-US
Please give { -brand-short-name } permissions
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl changed-desc-dedicated |
oc
Per tal que far mai aisit e segur de bascular entre las installcions de Firefox (coma Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, e Firefox Nightly), aquesta installacion dispausa ara d'un perfil dedicat. Parteja pas automaticament vòstras informacions enregistradas amb d'autras installacions de Firefox.
|
en-US
In order to make it easier and safer to switch between installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly), this installation now has a dedicated profile. It does not automatically share your saved information with other Firefox installations.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl lost |
oc
<b>Avètz pas perdut cap de donadas personalas o de personalizacion.</b>S’aviatz ja d’informacions enregistradas dins Firefox sus aqueste ordenador, son encara disponiblas sus una autra installacion.
|
en-US
<b>You have not lost any personal data or customizations.</b> If you’ve already saved information to Firefox on this computer, it is still available in another Firefox installation.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-better-pdf-header |
oc
Melhora experiéncia PDF
|
en-US
Better PDF experience
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-supercookies-body |
oc
D’unes sites web pòdon estacar un « supercookie » a vòstre navegador que vos pòt seguir sul Web, encara qu’ajatz escafat los cookies. { -brand-short-name } provesís ara una proteccion robusta contra los supercookies per que sián pas utilizats per pistar vòstra activitat en linha d’un site a l’autre.
|
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-supercookies-header |
oc
Proteccion contra los supercookies malvolents
|
en-US
Protection from malicious supercookies
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-personalize-button-label |
oc
Personalizar
|
en-US
Personalize
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-personalize-button-label.aria-label |
oc
Personalizacion de la pagina onglet novèl
|
en-US
Personalize new tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-personalize-button-label.title |
oc
Personalizacion de la pagina onglet novèl
|
en-US
Personalize new tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-privacy-modal-paragraph-2 |
oc
En mai de contar d'istòrias pivelantas, vos mostram tanben de contengut pertinent e nautamant verificat d'esponsòrs seleccionats. Tranquilisatz-vos, <strong>vòstras donadas de navegacion sortisson pas jamai de vòstra còpia personala de { -brand-product-name } </strong> - la vejam pas, e tanpauc nòstres esponsòrs.
|
en-US
In addition to dishing up captivating stories, we also show you relevant,
highly-vetted content from select sponsors. Rest assured, <strong>your browsing
data never leaves your personal copy of { -brand-product-name }</strong> — we don’t see it, and our
sponsors don’t either.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-benefit-monitor-text |
oc
Recebètz una notification quand vòstras informacions personalas se trapan dins una violacion de donadas coneguda.
|
en-US
Get notified when your personal info is in a known data breach.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-benefit-privacy-text |
oc
Tot çò que fasèm respècta nòstra « promesa al subjècte de las donadas personalas » : reculhir mens de donadas. Las protegir e cap de secrèt.
|
en-US
Everything we do honors our Personal Data Promise: Take less. Keep it safe. No secrets.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-description-automatic-2.aria-description |
oc
Heretar de l’aparéncia del sistèma operatiu
pels botons, menús e las fenèstras.
|
en-US
Inherit the appearance of your operating
system for buttons, menus, and windows.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-subtitle |
oc
Personalizatz { -brand-short-name } amb un tèma.
|
en-US
Personalize { -brand-short-name } with a theme.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-tooltip-automatic-2.title |
oc
Heretar de l’aparéncia del sistèma operatiu
pels botons, menús e las fenèstras.
|
en-US
Inherit the appearance of your operating
system for buttons, menus, and windows.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-welcome-modal-supercharge-body |
oc
Maximalizatz vòstra proteccion privada.
|
en-US
Supercharge your privacy protection.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity |
oc
Lo servidor utiliza un certificat amb una extension de constrenchas basicas que l'identifica coma autoritat de certificacion. Per un certificat emés coma cal se deuriá pas passar atal.
|
en-US
The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-bad-der |
oc
Bibliotèca de seguretat : messatge encodat en DER mal formatat.
|
en-US
security library: improperly formatted DER-encoded message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-cert-not-in-name-space |
oc
L'autoritat de certificacion per aqueste certificat es pas autorizada a desliurar un certificat amb aqueste nom.
|
en-US
The Certifying Authority for this certificate is not permitted to issue a certificate with this name.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-inadequate-key-usage |
oc
Utilizacion de la clau de certificat inapropriada per aquesta operacion.
|
en-US
Certificate key usage inadequate for attempted operation.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-input-len |
oc
La bibliotèca de seguretat a rencontrat una error de longor de las donadas en entrada.
|
en-US
security library has experienced an input length error.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-invalid-key |
oc
La clau gerís pas l'operacion demandada.
|
en-US
The key does not support the requested operation.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-invalid-time |
oc
Cadena temporala mal formatada.
|
en-US
Improperly formatted time string.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-module |
oc
Bibliotèca de seguretat : cap de modul de seguretat pòt pas realizar l'operacion demandada.
|
en-US
security library: no security module can perform the requested operation.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-malformed-request |
oc
Lo servidor OCSP a trobat que la requèsta èra corrompuda o mal formada.
|
en-US
The OCSP server found the request to be corrupted or improperly formed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-malformed-response |
oc
La responsa del servidor OCSP èra corrompuda o mal formada.
|
en-US
The response from the OCSP server was corrupted or improperly formed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-no-default-responder |
oc
Vos cal definir lo respondeire OCSP per defaut abans d'efectuar aquesta operacion.
|
en-US
You must set the OCSP default responder before performing this operation.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-not-enabled |
oc
Devètz activar OCSP abans d'efectuar aquesta operacion.
|
en-US
You must enable OCSP before performing this operation.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-server-error |
oc
Lo servidor OCSP a trobat una error intèrna.
|
en-US
The OCSP server experienced an internal error.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs11-function-failed |
oc
Un modul PKCS #11 a renviat CKR_FUNCTION_FAILED, qu'indican que la foncion demandada podiá pas èsser realizada. Ensajar tornarmai la meteissa operacion poiriá foncionar.
|
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs7-bad-signature |
oc
La verificacion de signatura a fracassat : cap de signatari, tròp de signataris o donadas corrompudas o incorrèctas.
|
en-US
Signature verification failed: no signer found, too many signers found, or improper or corrupted data.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-token-not-logged-in |
oc
L'operacion a fracassat perque lo geton PKCS#11 es pas connectat.
|
en-US
The operation failed because the PKCS#11 token is not logged in.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-generate-random-failure |
oc
SSL a rencontrat un fracàs de son generator de nombres aleatòris.
|
en-US
SSL experienced a failure of its random number generator.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-internal-error-alert |
oc
Lo par senhala qu'a agut una error intèrna.
|
en-US
Peer reports it experienced an internal error.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-no-renegotiation-alert |
oc
Lo par permet pas la renegociacion dels paramètres de seguretat SSL.
|
en-US
Peer does not permit renegotiation of SSL security parameters.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-record-overflow-alert |
oc
Lo par a recebut un enregistrament SSL mai long que la talha permesa.
|
en-US
Peer received an SSL record that was longer than is permitted.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-record-too-long |
oc
SSL a recebut un enregistrament que despassa la longor maximala autorizada.
|
en-US
SSL received a record that exceeded the maximum permissible length.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-token-insertion-removal |
oc
Lo geton PKCS#11 es estat inserit o suprimit alara qu'una operacion èra en cors.
|
en-US
PKCS#11 token was inserted or removed while operation was in progress.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-token-slot-not-found |
oc
Cap de geton PKCS#11 es pas estat trobat per acomplir una operacion requesa.
|
en-US
No PKCS#11 token could be found to do a required operation.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-tx-record-too-long |
oc
SSL a ensajat de mandar un enregistrament que despassa la longor maximala autorizada.
|
en-US
SSL attempted to send a record that exceeded the maximum permissible length.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl xp-sec-fortezza-bad-card |
oc
La carta Fortezza es pas estada inicializada corrèctament. Levatz-la e tornatz-la mandar a vòstre distributor.
|
en-US
Fortezza card has not been properly initialized. Please remove it and return it to your issuer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl xp-sec-fortezza-more-info |
oc
Seleccionatz una personalitat sus laquala desiratz obténer mai d'entresenhas
|
en-US
Please select a personality to get more info on
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl xp-sec-fortezza-no-more-info |
oc
Cap d'autra entresenha sus aquesta personalitat
|
en-US
No more information on that Personality
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl xp-sec-fortezza-person-error |
oc
Impossible d'inicializar las personalitats Fortezza.
|
en-US
Couldn’t initialize Fortezza personalities.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl xp-sec-fortezza-person-not-found |
oc
Personalitat pas trobada
|
en-US
Personality not found
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl perm-tab.label |
oc
Permissions
|
en-US
Permissions
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl permissions-for.value |
oc
Permissions per :
|
en-US
Permissions for:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-properties.label |
oc
Proprietats
|
en-US
Properties
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableDeveloperTools |
oc
Blòca l’accès a las aisinas de desvolopament.
|
en-US
Block access to the developer tools.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-Permissions2 |
oc
Configurar las autorizacions per la camèra, lo microfòn, la localizacion, las notificacions e la lectura automatica.
|
en-US
Configure permissions for camera, microphone, location, notifications, and autoplay.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-item-moz-full-description |
oc
Bloca los traçadors detectats. Es possible qu’unes sites web o contenguts se carguen pas corrèctament.
|
en-US
Blocks all detected trackers. Some websites or content may not load properly.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-addons-window.style |
oc
{ permissions-window.style }
|
en-US
{ permissions-window.style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-cookie-window.style |
oc
{ permissions-window.style }
|
en-US
{ permissions-window.style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-etp-window.style |
oc
{ permissions-window.style }
|
en-US
{ permissions-window.style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-popup-window.style |
oc
{ permissions-window.style }
|
en-US
{ permissions-window.style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-saved-logins-window.style |
oc
{ permissions-window.style }
|
en-US
{ permissions-window.style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-autoplay-window.style |
oc
{ permissions-window.style }
|
en-US
{ permissions-window.style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-camera-disable-desc |
oc
Aquò empacha quin site que siá pas listat dessús de demandar l’accès a vòstra camèra. Lo blocatge d’aquel accès pòt copar de foncionalitats de sites.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your camera. Blocking access to your camera may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-camera-window.style |
oc
{ permissions-window.style }
|
en-US
{ permissions-window.style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-camera-window.title |
oc
Paramètres - Permission per la camèra
|
en-US
Settings - Camera Permissions
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-location-disable-desc |
oc
Aquò empacha quin site que siá pas listat dessús de demandar vòstra adreça. Lo blocatge d’aquel accès pòt copar de foncionalitats de sites.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your location. Blocking access to your location may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-location-window.style |
oc
{ permissions-window.style }
|
en-US
{ permissions-window.style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-location-window.title |
oc
Paramètres - Permission de localizacion
|
en-US
Settings - Location Permissions
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-microphone-disable-desc |
oc
Aquò empacha quin site que siá pas listat dessús de demandar l’accès a vòstre microfòn. Lo blocatge d’aquel accès pòt copar de foncionalitats de sites.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your microphone. Blocking access to your microphone may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-microphone-window.style |
oc
{ permissions-window.style }
|
en-US
{ permissions-window.style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-microphone-window.title |
oc
Paramètres - Permission pel microfòn
|
en-US
Settings - Microphone Permissions
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-notification-disable-desc |
oc
Aquò empacha quin site que siá pas listat dessús de demandar a vos mandar de notificacion. Lo blocatge de notificacion pòt copar de foncionalitats de sites.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to send notifications. Blocking notifications may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-notification-window.style |
oc
{ permissions-window.style }
|
en-US
{ permissions-window.style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-notification-window.title |
oc
Paramètres - Permissions de notificacion
|
en-US
Settings - Notification Permissions
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-xr-disable-desc |
oc
Aquò empacha quin site que siá pas listat dessús de demandar l’accès a vòstres periferics de realitat virtuala. Lo blocatge d’aquel accès pòt copar de foncionalitats de sites.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your virtual reality devices. Blocking access to your virtual reality devices may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-xr-window.style |
oc
{ permissions-window.style }
|
en-US
{ permissions-window.style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-xr-window.title |
oc
Paramètres - Permission de realitat virtuala
|
en-US
Settings - Virtual Reality Permissions
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl addon-recommendations.label |
oc
Permetre a { -brand-short-name } de realizar de recomandacion d’extensions
|
en-US
Allow { -brand-short-name } to make personalized extension recommendations
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-select-helper |
oc
Seleccionatz l'ajuda de l'aplicacion
|
en-US
Select Helper Application
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl category-experimental.tooltiptext |
oc
Experiéncias de { -brand-short-name }
|
en-US
{ -brand-short-name } Experiments
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl certs-personal-label |
oc
Quand un servidor demanda vòstre certificat personal
|
en-US
When a server requests your personal certificate
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl collection-description |
oc
Nos esforçam de vos daissar causir e reculhir sonque las informacions qu'avèm besonh per provesir e melhorar { -brand-short-name } per tot lo mond. Sempre demandam vòstra permission abans de recebre de donadas personalas.
|
en-US
We strive to provide you with choices and collect only what we need to provide and improve { -brand-short-name } for everyone. We always ask permission before receiving personal information.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-etp-standard-desc |
oc
Equilibri entre proteccion e performança. Las pagina cargaràn normalament.
|
en-US
Balanced for protection and performance. Pages will load normally.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl pane-experimental-description |
oc
Cambiar las configuracions avançadas pòt influenciar las performanças o la seguretat de { -brand-short-name }.
|
en-US
Changing advanced configuration preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl pane-experimental-description2 |
oc
Cambiar las configuracions avançadas pòt influenciar las performanças o la seguretat de { -brand-short-name }.
|
en-US
Changing advanced configuration settings can impact { -brand-short-name } performance or security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl pane-experimental-search-results-header |
oc
Experiéncias de { -brand-short-name } : siatz atentiu
|
en-US
{ -brand-short-name } Experiments: Proceed with Caution
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl pane-experimental-title |
oc
Experiéncias de { -brand-short-name }
|
en-US
{ -brand-short-name } Experiments
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-limit-content-process-enabled-desc |
oc
De procediments de contengut suplementaris pòdon melhorar las performanças en utilizant d'onglets multiples, pasmens aquò utiliza mai de memòria.
|
en-US
Additional content processes can improve performance when using multiple tabs, but will also use more memory.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-title |
oc
Performanças
|
en-US
Performance
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-use-recommended-settings-checkbox.label |
oc
Utilizar los paramètres de performança recomandadas
|
en-US
Use recommended performance settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-use-recommended-settings-desc |
oc
Aquestes paramètres son adaptats al material e sistèma operatiu de vòstre ordenador.
|
en-US
These settings are tailored to your computer’s hardware and operating system.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl permissions-header |
oc
Permissions
|
en-US
Permissions
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-default-zoom-value.label |
oc
{ $percentage } %
|
en-US
{ $percentage }%
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sitedata-cookies-permissions.label |
oc
Gerir las autorizacions…
|
en-US
Manage Permissions…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sitedata-delete-on-close-private-browsing |
oc
En mòde de navegacion privada permanent, los cookies e las donadas de sites son totjorn escafats a la tampadura de { -brand-short-name }.
|
en-US
In permanent private browsing mode, cookies and site data will always be cleared when { -brand-short-name } is closed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-over-5gb-message |
oc
{ PLATFORM() ->
[windows] { -brand-short-name } manca d’espaci disc. Lo contengut dels sites web poiriá s’afichar mal. Podètz escafar las donadas de site enregistradas dins Opcions > Vida privada e seguretat > Cookies e donadas de sites.
*[other] { -brand-short-name } manca d’espaci disc. Lo contengut dels sites web poiriá s’afichar mal. Podètz escafar las donadas de site enregistradas dins Preferéncias > Vida privada e seguretat > Cookies e donadas de sites.
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Options > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
*[other] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Preferences > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-over-5gb-message2 |
oc
{ -brand-short-name } manca d’espaci disc. Lo contengut dels sites web poiriá s’afichar mal. Podètz escafar las donadas de site enregistradas dins Paramètres > Vida privada e seguretat > Cookies e donadas de sites.
|
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. You can clear stored data in Settings > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-under-5gb-message |
oc
{ -brand-short-name } a pas mai d'espaci disc. Los contenguts del site web pòdon s'afichar pas coma cal. Clicatz « Ne saber mai » per optimizar l'utilizacion de vòstre disc per melhorar la navegacion.
|
en-US
{ -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-under-5gb-message2 |
oc
<strong>{ -brand-short-name } a pas mai d'espaci disc.</strong> Los contenguts del site web pòdon s'afichar pas coma cal. Clicatz « Ne saber mai » per optimizar l'utilizacion de vòstre disc per melhorar la navegacion.
|
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-application-description |
oc
Manténer { -brand-short-name } a jorn per de performança, estabilitat, e seguretat melhoras.
|
en-US
Keep { -brand-short-name } up to date for the best performance, stability, and security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-setting-write-failure-message |
oc
{ -brand-short-name } a rencontrat una error e pas enregistrat aquesta modificacion. Notatz que modificar aquesta preferéncia de mesa a jorn requerís la permission d’escriure sul fichièr çai-jos. Vosautres o un administrator sistèma podètz benlèu corregir aquò en donant al grop Users l’accès complet a aqueste fichièr.
Escritura impossibla sul fichièr : { $path }
|
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that setting this update preference requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file.
Could not write to file: { $path }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-setting-write-failure-message2 |
oc
{ -brand-short-name } a rencontrat una error e a pas enregistrat aquesta modificacion. Notatz que definir aqueste paramètre de mesa a jorn requerís la permission d’escriure sul fichièr çai-jos. Vosautres o un administrator sistèma podètz benlèu corregir aquò en donant al grop Users l’accès complet a aqueste fichièr.
Escritura impossibla sul fichièr : { $path }
|
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that changing this update setting requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file.
Could not write to file: { $path }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl use-system-locale.label |
oc
Utilizar los paramètres de vòstre sistèma operatiu en « { $localeName } » per formatar las datas, las oras, los nombres e las mesuras.
|
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl site-data-settings-description |
oc
Los sites seguents gardant de cookies e de donadas dins vòstre ordenador. { -brand-short-name } sèrva las donadas dels sites amb un emmagazinatge persistent dins que las escafetz, escafa las donadas las donadas amb cap d’emmagazinatge persistent quora es necessari mai d’espaci.
|
en-US
The following websites store cookies and site data on your computer. { -brand-short-name } keeps data from websites with persistent storage until you delete it, and deletes data from websites with non-persistent storage as space is needed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl site-storage-persistent.value |
oc
{ site-storage-usage.value } (permanent)
|
en-US
{ site-storage-usage.value } (Persistent)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl bar-tooltip-cookie.aria-label |
oc
{ $count ->
[one] { $count } cookie de seguiment entre sites({ $percentage }%)
*[other] { $count } cookies de seguiment entre sites({ $percentage }%)
}
|
en-US
{ $count ->
[one] { $count } cross-site tracking cookie ({ $percentage }%)
*[other] { $count } cross-site tracking cookies ({ $percentage }%)
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl bar-tooltip-cryptominer.aria-label |
oc
{ $count ->
[one] { $count } minaire de criptomonedas ( { $percentage } % )
*[other] { $count } minaires de criptomonedas ( { $percentage } % )
}
|
en-US
{ $count ->
[one] { $count } cryptominer ({ $percentage }%)
*[other] { $count } cryptominers ({ $percentage }%)
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl bar-tooltip-fingerprinter.aria-label |
oc
{ $count ->
[one] { $count } emprenta numerica ({ $percentage }%)
*[other] { $count } emprentas numericas ({ $percentage }%)
}
|
en-US
{ $count ->
[one] { $count } fingerprinter ({ $percentage }%)
*[other] { $count } fingerprinters ({ $percentage }%)
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl bar-tooltip-social.aria-label |
oc
{ $count ->
[one] { $count } traçador de malhums socials ({ $percentage }%)
*[other] { $count } traçadors de malhums socials ({ $percentage }%)
}
|
en-US
{ $count ->
[one] { $count } social media tracker ({ $percentage }%)
*[other] { $count } social media trackers ({ $percentage }%)
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl bar-tooltip-tracker.aria-label |
oc
{ $count ->
[one] { $count } contengut pistaire ({ $percentage }%)
*[other] { $count } contenguts pistaires ({ $percentage }%)
}
|
en-US
{ $count ->
[one] { $count } tracking content ({ $percentage }%)
*[other] { $count } tracking content ({ $percentage }%)
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-partial-breaches-percentage |
oc
{ $percentageResolved }% acabat
|
en-US
{ $percentageResolved }% complete
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl protection-report-page-summary |
oc
{ -brand-short-name } pòt protegir vòstra vida privada en colissa pendent que navegatz. Vaquí un resumit d’aquelas proteccions, que conten d’aisinas per contrarotlar vòstre seguretat en linha.
|
en-US
{ -brand-short-name } can protect your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl protection-report-page-summary-default |
oc
{ -brand-short-name } protegís vòstra vida privada en colissa pendent que navegatz. Vaquí un resumit d’aquelas proteccions, que conten d’aisinas per contrarotlar vòstre seguretat en linha.
|
en-US
{ -brand-short-name } protects your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safeMode.ftl safe-mode-description-details |
oc
Los moduls complementaris e los paramètres personalizats seràn desactivats temporàriament, e d’unas foncionalitats de { -brand-short-name } pòdon se comportar diferentament que de costuma.
|
en-US
Your add-ons and custom settings will be temporarily disabled, and { -brand-short-name } features may not perform as they currently do.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-short-desc |
oc
{ -brand-short-name } a blocat aquesta pagina, perque poiriá ensajar d’installar un logicial malvolent capable de raubar o suprimir de donadas personalas sus vòstre ordinator.
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might attempt to install malicious software that may steal or delete personal information on your computer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-phishing-page-short-desc |
oc
{ -brand-short-name } a blocat aqueste pagina perque poiriá vos menar a realizar d’accions perilhossas coma installar un logicial o donar d’informacions personalas coma vòstres senhals o vòstre numerò de carta bancària.
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it may trick you into doing something dangerous like installing software or revealing personal information like passwords or credit cards.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-unwanted-page-short-desc |
oc
{ -brand-short-name } a blocat aquesta pagina perque poiriá vos far installar de programas capables de nòser vòstra experiéncia de navegacion (per exemple en cambiant vòstra pagina d’acuèlh o en ajustant de publicitat suls sites que visitatz).
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to trick you into installing programs that harm your browsing experience (for example, by changing your homepage or showing extra ads on sites you visit).
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd updateUnsupported.panelUI.label |
oc
Podètz pas installar mai de mesas a jorn
|
en-US
You cannot perform further updates
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd webDeveloperMenu.label |
oc
Desvolopaire web
|
en-US
Web Developer
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties dataReportingNotification.message |
oc
%1$S manda automaticament d'unas informacions a %2$S per tal que poscam melhorar vòstra experiéncia.
|
en-US
%1$S automatically sends some data to %2$S so that we can improve your experience.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties flashActivate.outdated.message |
oc
Volètz autorizar una version obsolèta d’Adobe Flash per aqueste site ? Una version obsolèta pòt aportar de problèmas de seguretat e performanças per vòstre navegador.
|
en-US
Do you want to allow an outdated version of Adobe Flash to run on this site? An outdated version can affect browser performance and security.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties flashHang.message |
oc
%S a modificat de paramètres de l'Adobe Flash per melhorar las performanças.
|
en-US
%S changed some Adobe Flash settings to improve performance.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation |
oc
Volètz que %1$S dòne accès a %2$S a la localizacion ?
|
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S permission to access your location?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2 |
oc
Volètz que %1$S dòne accès a %2$S a la localizacion ?
|
en-US
Allow %1$S to give %2$S permission to access your location?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio |
oc
%S pòt pas autorizar un accès permanent a l'àudio de cap onglet sens demandar quin onglet partejar.
|
en-US
%S can not allow permanent access to your tab’s audio without asking which tab to share.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3 |
oc
%S pòt pas autorizar un accès permanent al vòstre ecran.
|
en-US
%S can not allow permanent access to your screen.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharePipeWirePortal.label |
oc
Utilizar los paramètres del sistèma operatiu
|
en-US
Use operating system settings
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message |
oc
Volètz que %1$S dòne accès a %2$S per escotar lo son d’aqueste onglet e per veire l’ecran ?
|
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S permission to listen to this tab’s audio and see your screen?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message |
oc
Autorizar %1$S a donar l’autorizacion a %2$S d’escotar lo son d’aqueste onglet e de veire l’ecran ?
|
en-US
Allow %1$S to give %2$S permission to listen to this tab’s audio and see your screen?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation.message |
oc
Volètz que %1$S dòne l’autorizacion a %2$S de veire vòstre ecran ?
|
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S permission to see your screen?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message |
oc
Autorizar %1$S a donar l’autorizacion a %2$S de veire l’ecran ?
|
en-US
Allow %1$S to give %2$S permission to see your screen?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties permissions.fullscreen.fullScreenCanceled |
oc
Sortida del mòde DOM plen ecran : las demandas d’autorizacion devon pas èsser emesas en plen ecran.
|
en-US
Exited DOM fullscreen: permission requests should not be issued while in DOM fullscreen.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties permissions.fullscreen.promptCanceled |
oc
Demanda d’autorizacion en espèra anullada : las demandas d’autorizacion devon pas èsser emisas abans de dintrar en mòde DOM plen ecran.
|
en-US
Canceled pending permission requests: permission requests should not be issued before entering DOM fullscreen.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties permissions.header |
oc
Permissions per %S
|
en-US
Permissions for %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties permissions.remove.tooltip |
oc
Escafar aquesta permission e tornar demandar
|
en-US
Clear this permission and ask again
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties persistentStorage.allowWithSite |
oc
Voletz autorizar %S a servar las donadas dins l'estocatge persistent ?
|
en-US
Will you allow %S to store data in persistent storage?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties persistentStorage.allowWithSite2 |
oc
Autorizar %S a servar las donadas dins l’emmagazinatge persistent ?
|
en-US
Allow %S to store data in persistent storage?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties userContextPersonal.label |
oc
Personal
|
en-US
Personal
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.description.devtools |
oc
Dobrir las aisinas de desvolopaments per dire d’accedir a vòstras donadas dins d’onglets dobèrts
|
en-US
Extend developer tools to access your data in open tabs
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.headerUnsignedWithPerms |
oc
Apondre %S ? Aquesta extension foguèt pas verificada. Las extensions malvolentas pòdon prendre vòstras donadas personalas o far perilh a vòstre ordenador. L’apondètz sonque se vos fisatz de la font. Aquesta extension aurà la permission de :
|
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension will have permission to:
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.headerWithPerms |
oc
Apondre%S ? Aquesta extension aurà la permission de :
|
en-US
Add %S? This extension will have permission to:
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.learnMore |
oc
Per ne saber mai sus las permissions
|
en-US
Learn more about permissions
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.listIntro |
oc
Cal vòstra permission per :
|
en-US
It requires your permission to:
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.optionalPermsHeader |
oc
%S demanda de permissions suplementàrias.
|
en-US
%S requests additional permissions.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.sideloadText2 |
oc
Un programa del vòstre ordenador installèt un modul complementari que poiriá portar tòrt a vòstre navegador. Mercé de reveire las permissions que demanda aquel modul e prenètz la decision de l’activar o de l’anullar (que demòre desactivat).
|
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.updateMenuItem |
oc
%S demanda de permissions novèlas
|
en-US
%S requires new permissions
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.updateText |
oc
%S es estat actualizat. Devètz aprovar de permissions novèlas abans d'installar la version actualizada. Causir “« Anullar » per manténer la version actuala del modul.
|
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current add-on version.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.updateText2 |
oc
%S es estat actualizat. Devètz aprovar de permissions novèlas abans d'installar la version actualizada. Causir « Anullar » mantendrà la version actuala de l’extension. Aquesta extension aurà la permission de :
|
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current extension version. This extension will have permission to:
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties developer-button.label |
oc
Desvolopaire
|
en-US
Developer
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties developer-button.tooltiptext2 |
oc
Aisinas de desvolopament web (%S)
|
en-US
Open Web developer tools (%S)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties profiler-button.tooltiptext |
oc
Enregistrar un perfil de performança
|
en-US
Record a performance profile
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties unblockInsecure |
oc
Lo fichièr utiliza una connexion pas segura. Pòt èsser corromput o farlabicat pendent lo telecargament.
|
en-US
The file uses an insecure connection. It may be corrupted or tampered with during the download process.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • newInstall.dtd mainText |
oc
Aquesta installacion de &brandShortName; a un perfil novèl. Parteja cap de marcapaginas, de senhals e de preferéncias utilizaire amb d'autras installacions de Firefox (coma Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition e Firefox Nightly) sus aqueste ordenador.
|
en-US
This installation of &brandShortName; has a new profile. It does not share bookmarks, passwords, and user preferences with other installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly) on this computer.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties dialogTitleEdit |
oc
Proprietats de « %S »
|
en-US
Properties for “%S”
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.dtd detailsPane.selectAnItemText.description |
oc
Seleccionatz un element per visualizar e modificar sas proprietats
|
en-US
Select an item to view and edit its properties
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • shellservice.properties setDefaultBrowserDontAsk |
oc
Totjorn far la verificacion a l'aviada de %S.
|
en-US
Always perform this check when starting %S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • sitePermissions.properties permission.persistent-storage.label |
oc
Gardar las donadas dins un emmagazinatge permanent
|
en-US
Store Data in Persistent Storage
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties confirmRepostPrompt |
oc
Per afichar aquesta pagina, las informacions transmesas precendentament per %S an d'èsser renviadas. Aquò repetirà tota accion (tala coma una recèrca o un òrdre de crompa) entrepresa de per abans.
|
en-US
To display this page, %S must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties corruptedContentErrorv2 |
oc
Lo site en %S a patit d'una violacion de protocòl ret que se pòt pas corregir.
|
en-US
The site at %S has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties networkProtocolError |
oc
Firefox a conegut una violacion del protocòl ret qu’òm pòt pas corregir.
|
en-US
Firefox has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd dnsNotFound.longDesc1 |
oc
<strong>S’aquesta adreça es corrècta, vaquí tres causas de mai que podètz ensajar :</strong>
<ul>
<li>Tornar ensajar mai tard.</li>
<li>Verificar vòstra connexion al ret.</li>
<li>Se sètz connectat amb un parafuòc, verificatz que &brandShortName; a la permission d’accedir al Web.</li>
</ul>
|
en-US
<strong>If that address is correct, here are three other things you can try:</strong>
<ul>
<li>Try again later.</li>
<li>Check your network connection.</li>
<li>If you are connected but behind a firewall, check that &brandShortName; has permission to access the Web.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd enableTls10.note |
oc
TLS 1.0 e TLS 1.1 seràn desactivats per totjorn per las versions venentas.
|
en-US
TLS 1.0 and TLS 1.1 will be permanently disabled in a future release.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd fileAccessDenied.longDesc |
oc
<ul>
<li>Benlèu es estat suprimit, bolegat o las permissions del fichièr n'empacharián l'accès.</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>It may have been removed, moved, or file permissions may be preventing access.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd proxyResolveFailure.longDesc |
oc
<ul> <li>Verificatz que los paramètres del proxy son corrèctes ;</li> <li>Verificatz que la connexion ret de vòstre ordenador fonciona ;</li> <li>Se vòstre ordenador o vòstra ret es protegida per un parafuòc o un proxy, asseguratz-vos que &brandShortName; a l'autorizacion d'accedir al Web.</li> </ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li>
<li>Check to make sure your computer has a working network connection.</li>
<li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure
that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd sharedLongDesc |
oc
<ul> <li>Benlèu que lo site es temporàriament indisponible o subrecargat. Tornatz ensajar pus tard ;</li> <li>Se capitatz pas de navegar sus cap de site, verificatz la connexion a la ret de vòstre ordenador ;</li> <li>Se vòstre ordenador o vòstra ret es protegit per un parafuòc o un proxy, asseguratz-vos que &brandShortName; a l'autorizacion d'accedir al Web.</li> </ul>
|
en-US
<ul>
<li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few
moments.</li>
<li>If you are unable to load any pages, check your computer’s network
connection.</li>
<li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure
that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd unknownSocketType.longDesc |
oc
<ul> <li>Verificatz que lo gestionari de seguretat personala (PSM) es installat sus vòstre sistèma.</li> <li>Aquò pòt èsser degut a una configuracion inacostumada del servidor.</li></ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager
installed.</li>
<li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties OPTION_CUSTOM_DESC |
oc
Causir las opcions d'installar. Recomandat pels utilizaires avertits.
|
en-US
You may choose individual options to be installed. Recommended for experienced users.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION |
oc
S’avètz de problèmas amb $BrandShortName, una reparacion pòt ajudar.\n\nAquò restablirà los paramètres per defaut e suprimirà los moduls complementaris. Tornatz de nòu per de melhoras performanças.
|
en-US
If you’re having problems with $BrandShortName, a refresh can help.\n\nThis will restore the default settings and remove add-ons. Start fresh for optimal performance.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2 |
oc
Restaurar los paramètres per defaut e suprimir los ancians moduls complementaris per de performanças optimalas
|
en-US
Restore default settings and remove old add-ons for optimal performance
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties document_properties.title |
oc
Proprietats del document…
|
en-US
Document Properties…
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties document_properties_label |
oc
Proprietats del document…
|
en-US
Document Properties…
|
Entity
#
all locales
browser • profile • bookmarks.inc mdn |
oc
Mozilla Developer Network
|
en-US
Mozilla Developer Network
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties reminderErrorMaxCountReachedEvent |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
The selected calendar has a limitation of #1 reminder per event.;The selected calendar has a limitation of #1 reminders per event.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties reminderErrorMaxCountReachedTask |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
The selected calendar has a limitation of #1 reminder per task.;The selected calendar has a limitation of #1 reminders per task.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.attendees.notifyundisclosed.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Separate invitation per attendee
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.attendees.notifyundisclosed.tooltip |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
This option sends one invitation email per attendee. Each invitation only contains the recipient attendee so that other attendee identities are not disclosed.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.properties.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Properties
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd progress.level.0 |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
0% Completed
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd progress.level.100 |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
100% Completed
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd progress.level.25 |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
25% Completed
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd progress.level.50 |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
50% Completed
|
APIThese results are also available as an API request to search in
oc or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.