BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 897 for the string pi in sk:

Entity sk en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-details-key-pinning-label
sk
HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }
en-US
HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-description
sk
Webové stránky preukazujú svoju identitu pomocou certifikátov. Väčšina prehliadačov už nedôveruje certifikátom od spoločností GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte a VeriSign. Stránka { $hostname } používa certifikát vydaný jednou z týchto spoločností a preto jej totožnosť nie je možné overiť.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-self-signed
sk
Certifikát nie je dôveryhodný, pretože je podpísaný vlastným podpisom.
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-symantec
sk
Kvôli bezpečnostným previneniam spoločností GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte a VeriSign, nie sú certifikáty vydávané týmito spoločnosťami naďalej považované za bezpečné.
en-US
Certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign are no longer considered safe because these certificate authorities failed to follow security practices in the past.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer
sk
Webové stránky preukazujú svoju identitu pomocou bezpečnostných certifikátov. { -brand-short-name } nemôže stránku { $hostname } overiť, pretože vydavateľ daného certifikátu je neznámy, certifikát je podpísaný vlastným podpisom alebo server neposiela správne sprostredkujúce certifikáty.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance-message
sk
K dispozícii je nová aktualizácia aplikácie { -brand-shorter-name }, ale nemôže byť nainštalovaná, pretože je spustená ďalšia kópia aplikácie { -brand-shorter-name }. Pre spustenie aktualizácie túto kópiu ukončite alebo spustenie aktualizácie vynúťte (spustená aplikácia môže prestať správne fungovať, dokým ju nereštartujete).
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
Entity # all locales browser • browser • branding • sync-brand.ftl
-fxaccount-brand-name
sk
{ $capitalization -> [sentence] účtu Firefox *[title] Účet Firefox }
en-US
{ $capitalization -> [sentence] Firefox account *[title] Firefox Account }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-desc.label
sk
Zobraziť popis
en-US
View Description
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-fxaccount.label
sk
{ -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }
en-US
{ -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-fxaccount.tooltiptext
sk
{ -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }
en-US
{ -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-key-pinning-failure
sk
Server používa key pinning (HPKP), ale nebola zložená vhodná reťaz dôveryhodných certifikátov, ktoré sa zhodujú s daným pinsetom. Porušenia key pinning nie je možné ignorovať.
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-self-signed-cert
sk
Certifikát nie je dôveryhodný, pretože je podpísaný vlastným podpisom.
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch
sk
Algoritmus podpisu sa v podpisovom poli certifikátu nezhoduje s algoritmom v poli signatureAlgorithm.
en-US
The signature algorithm in the signature field of the certificate does not match the algorithm in its signatureAlgorithm field.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca
sk
Pri vydávaní certifikátu servera bol použitý certifikát X.509 verzia 1, ktorý nie je dôveryhodným certifikátom. Certifikáty X.509 verzia 1 sú zastarané a nemali by byť používané na podpisovanie iných certifikátov.
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-signature
sk
Certifikát partnera obsahuje neplatný podpis.
en-US
Peer’s certificate has an invalid signature.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-signature-algorithm-disabled
sk
Certifikát bol podpísaný použitím podpisového algoritmu, ktorý je zakázaný, pretože nie je bezpečný.
en-US
The certificate was signed using a signature algorithm that is disabled because it is not secure.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-bad-signature
sk
CRL vydavateľa certifikátu obsahuje neplatný podpis.
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has an invalid signature.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-krl-bad-signature
sk
KRL pre certifikát tejto stránky obsahuje neplatný podpis.
en-US
The KRL for this site’s certificate has an invalid signature.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-bad-signature
sk
Odpoveď OCSP má neplatný podpis.
en-US
OCSP response has an invalid signature.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-invalid-signing-cert
sk
Neplatný podpisový certifikát v odozve OCSP.
en-US
Invalid OCSP signing certificate in OCSP response.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-request-needs-sig
sk
Server OCSP vyžaduje k tejto požiadavke podpis.
en-US
The OCSP server requires a signature on this request.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unauthorized-response
sk
Podpisujúci odozvy OCSP nemá overenie na získanie stavu tohto certifikátu.
en-US
The signer of the OCSP response is not authorized to give status for this certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs7-bad-signature
sk
Overenie podpisu sa nepodarilo: nenašiel sa podpisujúci, našlo sa príliš veľa podpisujúcich, údaje sú nesprávne alebo poškodené.
en-US
Signature verification failed: no signer found, too many signers found, or improper or corrupted data.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-unknown-signer
sk
Certifikát podpisujúceho nie je možné nájsť.
en-US
The signer’s certificate could not be found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-decrypt-error-alert
sk
Partner hlási chybu overenia podpisu alebo výmeny kľúča.
en-US
Peer reports failure of signature verification or key exchange.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-export-restriction-alert
sk
Partner hlási realizovanie spojenia, ktoré nie je v súlade s exportnými predpismi.
en-US
Peer reports negotiation not in compliance with export regulations.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-incorrect-signature-algorithm
sk
V digitálne podpísanom prvku je určený nesprávny podpisový algoritmus.
en-US
Incorrect signature algorithm specified in a digitally-signed element.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-no-supported-signature-algorithm
sk
Nebol nakonfigurovaný žiadny podporovaný podpisový algoritmus pre TLS.
en-US
No supported TLS signature algorithm was configured.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unknown-alert
sk
Protokol SSL prijal výstražný záznam s neznámym popisom výstrahy.
en-US
SSL received an alert record with an unknown alert description.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-socket-write-failure
sk
Chyba pri pokuse o zápis šifrovaných údajov do základného socketu.
en-US
Attempt to write encrypted data to underlying socket failed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-unsupported-signature-algorithm
sk
Partner používa nepodporovanú kombináciu podpisu a hashovacieho algoritmu.
en-US
The peer used an unsupported combination of signature and hash algorithm.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
xp-sec-fortezza-bad-pin
sk
Neplatný kód PIN
en-US
Invalid Pin
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-long-desc.value
sk
Dlhý popis:
en-US
Long Description:
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSafeMode
sk
Zablokuje funkciu reštartu so zakázanými doplnkami. Poznámka: prechod do núdzového režimu podržaním klávesy Shift je v systéme Windows možné len pomocou skupinovej politiky.
en-US
Disable the feature to restart in Safe Mode. Note: the Shift key to enter Safe Mode can only be disabled on Windows using Group Policy.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
check-user-spelling.label
sk
Kontrolovať pravopis počas písania
en-US
Check your spelling as you type
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-fpi-incompatibility-warning
sk
Používate izoláciu prvej strany (FPI), ktorá potlačí niektoré nastavenia cookies prehliadača { -brand-short-name }.
en-US
You are using First Party Isolation (FPI), which overrides some of { -brand-short-name }’s cookie settings.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-creditcards.tooltiptext
sk
Mená, čísla a dátumy expirácie (len na počítači)
en-US
Names, numbers and expiry dates (desktop only)
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message
sk
Aplikácia { -brand-short-name } sa stretla s chybou a túto zmenu neuložila. Berte na vedomie, že upravenie tejto možnosti vyžaduje povolenie na zápis do tohto súboru. Vy alebo váš správca systému môžete túto chybu vyriešiť udelením správnych povolení. Nebolo možné zapísať do súboru: { $path }
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that setting this update preference requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message2
sk
Aplikácia { -brand-short-name } zaznamenala chybu a túto zmenu neuložila. Berte na vedomie, že upravenie toho nastavenia vyžaduje povolenie na zápis do nižšie uvedeného súboru. Vy alebo váš správca systému môžete túto chybu vyriešiť udelením správnych povolení pre skupinu Používatelia, Nebolo možné zapísať do súboru: { $path }
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that changing this update setting requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments
sk
Popis problému (nepovinné)
en-US
Optional: Describe the problem
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label.aria-label
sk
Popis problému (nepovinné)
en-US
Optional: Describe the problem
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog-heading
sk
Odhlásiť sa z { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }?
en-US
Sign out of { -fxaccount-brand-name }?
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog.title
sk
Odhlásenie sa z { -fxaccount-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") }
en-US
Sign out of { -fxaccount-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog2-title
sk
Odhlásiť sa z { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }?
en-US
Sign out of { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
paste-button.tooltip
sk
Prilepiť (%S)
en-US
Paste (%S)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
pasteAndGo.label
sk
Prilepiť a prejsť
en-US
Paste and Go
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
paste-button.label
sk
Prilepiť
en-US
Paste
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
paste-button.tooltiptext2
sk
Prilepiť (%S)
en-US
Paste (%S)
Entity # all locales browser • chrome • browser • search.properties
cmd_pasteAndSearch
sk
Prilepiť a vyhľadať
en-US
Paste & Search
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
pin
sk
Pin
en-US
Pin
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_WRITE_ACCESS
sk
Nemáte povolené zapisovať do zadaného inštalačného priečinka.\n\nVyberte iný priečinok.
en-US
You don’t have access to write to the installation directory.\n\nClick OK to select a different directory.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO
sk
Ak chcete vidieť popis položky, umiestnite nad jej názov kurzor myši.
en-US
Position your mouse over a component to see its description.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE
sk
Popis
en-US
Description
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_WRITE_ACCESS_QUIT
sk
Nemáte právo na zápis do inštalačného priečinka
en-US
You don’t have access to write to the installation directory
Entity # all locales browser • installer • override.properties
ErrorWriting
sk
"Rozbalenie: chyba zápisu do súboru "
en-US
"Extract: error writing to file "
Entity # all locales browser • installer • override.properties
FileError
sk
Chyba otvárania súboru pre zápis: \r\n\r\n$0\r\n\r\nInštaláciu ukončíte kliknutím na tlačidlo Prerušiť\r\n, alebo ju zopakujete kliknutím na tlačidlo Znova.\r\nAk chcete vynechať tento súbor, kliknite na tlačidlo Ignorovať.
en-US
Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Abort to stop the installation,\r\nRetry to try again, or\r\nIgnore to skip this file.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
FileError_NoIgnore
sk
Chyba otvárania súboru pre zápis: \r\n\r\n$0\r\n\r\nAk chcete akciu zopakovať, stlačte tlačidlo Znova,\r\nalebo kliknutím na tlačidlo Zrušiť inštaláciu ukončite.
en-US
Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Retry to try again, or\r\nCancel to stop the installation.
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
day-6-checkbox.label
sk
Pia
en-US
Fri
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
day-6-name.label
sk
Piatok
en-US
Friday
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
missed-reminder-label.label
sk
Zobrazovať premeškané upozornenia pre zapisovateľné kalendáre
en-US
Show missed reminders for writable calendars
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderReadonlyNotification
sk
Pripomienky v kalendároch, ktoré sú iba na čítanie, nemôžu byť v súčasnosti odložené, ale iba zavreté - tlačidlo '%1$S' odloží pripomienky iba v zapisovateľných kalendároch.
en-US
Reminders for read-only calendars currently cannot be snoozed but only dismissed - the button '%1$S' will only snooze reminders for writable calendars.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog-attendees.properties
event.attendee.usertype.group
sk
Skupina
en-US
Group
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attendee.usertype.group
sk
Skupina
en-US
Group
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.description.label
sk
Popis:
en-US
Description:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.edit.paste.label
sk
Prilepiť
en-US
Paste
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.monthly.fifth.label
sk
Piaty
en-US
The Fifth
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.pattern.monthly.week.6.label
sk
piatok
en-US
Friday
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.pattern.yearly.week.6.label
sk
piatok
en-US
Friday
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.yearly.fifth.label
sk
Piaty
en-US
The Fifth
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
read.only.description.label
sk
Popis
en-US
Description
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatDetailsDay6
sk
piatok
en-US
Friday
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatDetailsDay6Plural
sk
piatok
en-US
Friday
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatOrdinal5Nounclass1
sk
piaty
en-US
the fifth
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatOrdinal5Nounclass2
sk
piatu
en-US
the fifth
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
from.weekday.5
sk
do piatka | piatok
en-US
friday | fridays
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
number.25
sk
dvadsaťpäť | dvadsiaty piaty
en-US
twenty five | twenty fifth
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
number.5
sk
päť | piaty
en-US
five | fifth
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
until.weekday.5
sk
do piatka | - piatok
en-US
Warning: Empty string
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.pasteevent.label
sk
Prilepiť
en-US
Paste
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.error.description
sk
Popis:
en-US
Description:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
alarmDefaultDescription
sk
Predvolený popis Mozilla
en-US
Default Mozilla Description
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dialog.tooltip.attendeeUserType2.GROUP
sk
%1$S (skupina)
en-US
%1$S (group)
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
errorDescription
sk
Popis: %1$S
en-US
Description: %1$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
errorWriting2
sk
Pri zapisovaní do kalendára %1$S nastala chyba! Viac informácií nájdete nižšie.
en-US
An error occurred when writing to the calendar %1$S! Please see below for more information.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
eventDescription
sk
Popis:
en-US
Description:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
htmlPrefixDescription
sk
Popis
en-US
Description
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
monthPrinterName
sk
Mesačný rozpis
en-US
Monthly Grid
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
pasteAndNotifyLabel
sk
Prilepiť a odoslať
en-US
Paste and send now
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
pasteDontNotifyLabel
sk
Prilepiť bez odoslania
en-US
Paste without sending
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
pasteEventOnly
sk
Chystáte sa prilepiť stretnutie
en-US
You are pasting a meeting
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
pasteEventsOnly
sk
Chystáte sa prilepiť stretnutia
en-US
You are pasting meetings
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
pasteItemsOnly
sk
Chystáte sa prilepiť stretnutia a pridelené úlohy
en-US
You are pasting meetings and assigned tasks
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
pastePrompt
sk
Do ktorého z vašich zapisovateľných kalendárov chcete prilepiť?
en-US
Which of your currently writable calendars do you want to paste into?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
pasteTaskOnly
sk
Chystáte sa prilepiť pridelenú úlohu
en-US
You are pasting an assigned task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
pasteTasksOnly
sk
Chystáte sa prilepiť pridelené úlohy
en-US
You are pasting assigned tasks
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
readOnlyMode
sk
Nastala chyba pri načítaní kalendára: %1$S. Tento kalendár je prístupný iba na čítanie, zmeny v kalendári budú viesť k strate údajov. Ak chcete mať prístup aj k zápisu, zmeňte nastavenia tohto kalendára.
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been placed in read-only mode, since changes to this calendar will likely result in data-loss. You may change this setting by choosing 'Edit Calendar'.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
taskEditInstructionsReadonly
sk
Vyberte zapisovateľný kalendár
en-US
Please select a writable calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
unableToWrite
sk
Nedá sa zapisovať do súboru:
en-US
Unable to write to file:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dateFormat.properties
day.6.Mmm
sk
Pia
en-US
Fri
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dateFormat.properties
day.6.name
sk
Piatok
en-US
Friday
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dateFormat.properties
day.6.short
sk
Pi
en-US
Fr
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.Nipigon
sk
Amerika/Nipigon
en-US
America/Nipigon
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Pacific.Apia
sk
Pacifik/Apia
en-US
Pacific/Apia
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Pacific.Pitcairn
sk
Pacifik/Pitcairn
en-US
Pacific/Pitcairn
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnSaveCopy.label
sk
Uložiť kópiu
en-US
Save a copy
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnSaveCopy.tooltiptext
sk
Uložiť kópiu udalosti do kalendára nezávisle na odpovedi organizátorovi. Zoznam účastníkov bude vymazaný.
en-US
Save a copy of the event to the calendar independently of replying to the organizer. The list of attendees will be cleared.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarNotWritable
sk
Nie sú dostupné žiadne kalendáre, do ktorých sa dá zapisovať. Skontrolujte nastavenia kalendárov.
en-US
No writable calendars are configured for invitations, please check the calendar properties.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.attendeeUserType2.GROUP
sk
%1$S (skupina)
en-US
%1$S (group)
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.description
sk
Popis:
en-US
Description:
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipNoCalendarAvailable
sk
Nie sú dostupné žiadne kalendáre, do ktorých je možné zapisovať.
en-US
There are no writable calendars available.
Entity # all locales chat • dateFormat.properties
day.6.Mmm
sk
pia
en-US
Fri
Entity # all locales chat • dateFormat.properties
day.6.name
sk
piatok
en-US
Friday
Entity # all locales chat • dateFormat.properties
day.6.short
sk
pi
en-US
Fr
Entity # all locales chat • irc.properties
command.join
sk
%S <miestnosť1>[ <kľúč1>][,<miestnosť2>[ <kľúč2>]]*: vstúpi do zadaných miestností, voliteľne s kľúčom, ak je potrebný.
en-US
%S <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.inviteOnly
sk
Ak chcete vstúpiť do kanálu %S musíte mať pozvánku.
en-US
You must be invited to join %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.ping
sk
Získanie odpovede na ping od %1$S trvalo #2 milisekundu.;Získanie odpovede na ping od %1$S trvalo #2 milisekundy.;Získanie odpovede na ping od %1$S trvalo #2 milisekúnd.
en-US
Ping reply from %1$S in #2 millisecond.;Ping reply from %1$S in #2 milliseconds.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.rejoined
sk
Opätovne ste vstúpili do miestnosti.
en-US
You have rejoined the room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.join
sk
%S <ID_miestnosti>: vstúpi do danej miestnosti.
en-US
%S <roomId>: Join the given room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.guest.allowed
sk
%S povoľuje hosťom vstúpiť do miestnosti.
en-US
%S has allowed guests to join the room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.guest.prevented
sk
%S zakazuje hosťom vstúpiť do miestnosti.
en-US
%S has prevented guests from joining the room.
Entity # all locales chat • twitter.properties
action.follow
sk
Sledovať prispievateľa %S
en-US
Follow %S
Entity # all locales chat • twitter.properties
action.stopFollowing
sk
Zrušiť sledovanie prispievateľa %S
en-US
Stop following %S
Entity # all locales chat • twitter.properties
connection.requestTimelines
sk
Žiadajú sa časové osi prispievateľa
en-US
Requesting user timelines
Entity # all locales chat • twitter.properties
error.descriptionTooLong
sk
Popis presahuje maximálnu povolenú dĺžku (160 znakov), preto bol skrátený na: %S.
en-US
Description is over the maximum length (160 characters), it was automatically truncated to: %S.
Entity # all locales chat • twitter.properties
event.follow
sk
Odteraz sledujete tweety prispievateľa %S.
en-US
You are now following %S.
Entity # all locales chat • twitter.properties
event.unfollow
sk
Už viac nesledujete tweety prispievateľa %S.
en-US
You are no longer following %S.
Entity # all locales chat • twitter.properties
timeline
sk
Časová os prispievateľa %S
en-US
%S timeline
Entity # all locales chat • twitter.properties
tooltip.created_at
sk
Prispievateľom od
en-US
User Since
Entity # all locales chat • twitter.properties
tooltip.description
sk
Popis
en-US
Description
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.commandFailedNotInRoom
sk
Ak chcete použiť tento príkaz, musíte opätovne vstúpiť do miestnosti.
en-US
You have to rejoin the room to be able to use this command.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.joinFailedNotAuthorized
sk
Vyžaduje sa registrácia: nemáte oprávnenie vstúpiť do miestnosti.
en-US
Registration required: You are not authorized to join this room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound
sk
Nebolo možné vstúpiť do miestnosti %S, pretože server, na ktorom sa miestnosť nachádza, nie je dostupný.
en-US
Could not join the room %S as the server the room is hosted on could not be reached.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.joinForbidden
sk
Nebolo možné sa pripojiť k %S, pretože nemáte oprávnenie vstúpiť do tejto miestnosti.
en-US
Couldn't join %S as you are banned from this room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.join
sk
%S vstúpil do miestnosti.
en-US
%S entered the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.rejoined
sk
Opätovne ste vstúpili do miestnosti.
en-US
You have rejoined the room.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-tmp-extension-install-message
sk
Vyberte súbor manifest.json alebo archív .xpi/.zip
en-US
Select manifest.json file or .xpi/.zip archive
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-header
sk
Textové popisy a názvy
en-US
Text Labels and Names
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-heading
sk
Nadpisy musia byť označené štítkom. <a>Ďalšie informácie</a>
en-US
Headings must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-heading-content
sk
Nadpisy by mali mať viditeľný textový obsah. <a>Ďalšie informácie</a>
en-US
Headings should have visible text content. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-iframe
sk
Na opis obsahu prvku <span>iframe</span> použite atribút <code>title</code>. <a>Ďalšie informácie</a>
en-US
Use <code>title</code> attribute to describe <span>iframe</span> content. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.simulation.deuteranopia
sk
Deuteranopia (bez zelenej)
en-US
Deuteranopia (no green)
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.simulation.protanopia
sk
Protanopia (bez červenej)
en-US
Protanopia (no red)
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.simulation.tritanopia
sk
Tritanopia (bez modrej)
en-US
Tritanopia (no blue)
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
copyStackTrace
sk
Kopírovať výpis zásobníka
en-US
Copy stack trace
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
ignoreAllInGroup.label
sk
Ignorovať súbory v tejto skupine
en-US
Ignore files in this group
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
ignoreAllOutsideGroup.label
sk
Ignorovať súbory mimo tejto skupiny
en-US
Ignore files outside this group
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
shortcuts.stepIn
sk
Vstúpiť
en-US
Step In
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
shortcuts.stepOut
sk
Vystúpiť
en-US
Step Out
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
unignoreAllInGroup.label
sk
Zrušiť ignorovanie súborov v tejto skupine
en-US
Unignore files in this group
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
unignoreAllOutsideGroup.label
sk
Zrušiť ignorovanie súborov mimo tejto skupiny
en-US
Unignore files outside this group
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
variablesViewErrorStacktrace
sk
pis zásobníka:
en-US
Stack trace:
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
writableTooltip
sk
zapisovateľná
en-US
writable
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorPasteHTMLSubmenu.label
sk
Prilepiť
en-US
Paste
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.gcreason.label.API
sk
Volanie API
en-US
API Call
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.gcreason.label.DOM_UTILS
sk
Volanie API
en-US
API Call
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
censusDisplays.allocationStack.tooltip
sk
Zoskupiť položky podľa zásobníku JavaScriptu nahraného, keď bol objekt pridelený
en-US
Group items by the JavaScript stack recorded when the object was allocated
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
censusDisplays.coarseType.tooltip
sk
Zoskupiť položky podľa ich typu
en-US
Group items by their type
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
heapview.field.bytes.tooltip
sk
Počet bajtov spotrebovaných touto skupinou, s výnimkou podskupiny
en-US
The number of bytes taken up by this group, excluding subgroups
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
heapview.field.count.tooltip
sk
Počet dosiahnuteľných objektov v tejto skupine, s výnimkou podskupín
en-US
The number of reachable objects in this group, excluding subgroups
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
heapview.field.name.tooltip
sk
Názov tejto skupiny
en-US
The name of this group
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
heapview.field.totalbytes.tooltip
sk
Počet bajtov spotrebovaných v tejto skupine, vrátane podskupín
en-US
The number of bytes taken up by this group, including subgroups
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
heapview.field.totalcount.tooltip
sk
Počet dosiahnuteľných objektov v tejto skupine, vrátane podskupín
en-US
The number of reachable objects in this group, including subgroups
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
individuals.state.error.full
sk
Pri načítavaní jednotlivcov v skupine sa vyskytla chyba
en-US
There was an error while fetching individuals in the group
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
individuals.state.fetching.full
sk
Získavajú sa jednotlivci v skupine
en-US
Fetching individuals in group
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
snapshot.state.saving-census
sk
Ukladanie súpisu
en-US
Saving report
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
snapshot.state.saving-census.full
sk
Ukladanie súpisu
en-US
Generating aggregate report
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.displayBy
sk
Zoskupiť podľa:
en-US
Group by:
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.viewing-individuals
sk
⁂ Zobrazujú sa jednotlivci v skupine
en-US
⁂ Viewing individuals in group
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
tree-item.view-individuals.tooltip
sk
Zobraziť jednotlivé uzly v tejto skupine a ich uchované cesty
en-US
View individual nodes in this group and their retaining paths
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.security.hpkp
sk
Public Key Pinning:
en-US
Public Key Pinning:
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.security.keaGroup
sk
Skupina pre výmenu kľúčov:
en-US
Key Exchange Group:
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.security.keaGroup.unknown
sk
neznáma skupina
en-US
unknown group
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.security.signatureScheme
sk
Schéma podpisu:
en-US
Signature Scheme:
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.security.signatureScheme.unknown
sk
neznáma schéma podpisu
en-US
unknown signature scheme
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.tab.stackTrace
sk
pis zásobníka
en-US
Stack Trace
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.bufferStatusFull
sk
Buffer je plný. Dochádza k prepisovaniu starých vzoriek.
en-US
The buffer is full. Older samples are now being overwritten.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.bufferStatusTooltip
sk
Nástroj profilovania ukladá vzorky v cirkulárnom bufferi. Ak sa buffer naplní, najnovšie vzorky prepisujú najstaršie záznamy.
en-US
The profiler stores samples in a circular buffer, and once the buffer reaches the limit for a recording, newer samples begin to overwrite samples at the beginning of the recording.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
ConsoleAPIDisabled
sk
Záznamové API webovej konzoly (console.log, console.info, console.warn, console.error) bolo vypnuté skriptom tejto stránky.
en-US
The Web Console logging API (console.log, console.info, console.warn, console.error) has been disabled by a script on this page.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
groupToggle
sk
Zobrazí/skryje skupinu.
en-US
Show/hide group.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
noGroupLabel
sk
<bez menovky skupiny>
en-US
<no group label>
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.label
sk
Zoskupiť podobné správy
en-US
Group Similar Messages
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.heading
sk
Nadpisy musia byť označené štítkom.
en-US
Headings must be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.heading.content
sk
Nadpisy by mali mať viditeľný textový obsah.
en-US
Headings should have visible text content.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.iframe
sk
Na popis obsahu prvku “iframe” použite atribút “title”.
en-US
Use “title” attribute to describe “iframe” content.
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotDPRDecreasedWarning
sk
Pomer pixelov zariadenia sa znížil na 1, pretože výsledný obrázok bol príliš veľký
en-US
The device pixel ratio was reduced to 1 as the resulting image was too large
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
columnheader
sk
nadpis stĺpca
en-US
column header
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
heading
sk
nadpis
en-US
heading
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
headingAbbr
sk
nadpis
en-US
heading
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
headingLevel
sk
nadpis úrovne %S
en-US
heading level %S
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
rowheader
sk
nadpis riadka
en-US
row header
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
tooltip
sk
popisok
en-US
tooltip
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
AppCacheWarning
sk
Používanie Application Cache API (AppCache) je zastarané. Táto funkcionalita bude v budúcnosti odstránená. Pre podporu offline režimu používajte radšej skript typu worker.
en-US
The Application Cache API (AppCache) is deprecated and will be removed at a future date. Please consider using ServiceWorker for offline support.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedDisabled
sk
Požiadavka na spustenie režimu celej obrazovky bola zamietnutá, pretože API tohto režimu nie je povolené.
en-US
Request for fullscreen was denied because Fullscreen API is disabled by user preference.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
InterceptedUsedResponseWithURL
sk
Načítanie '%S' zlyhalo. Skript typu worker poslal odpoveď Response pre FetchEvent.respondWith(), ktorá už bola predtým použitá. Telo odpovede Response je možné prečítať len raz. Ak chcete k Response pristúpiť viackrát, použite Response.clone().
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed a used Response to FetchEvent.respondWith(). The body of a Response may only be read once. Use Response.clone() to access the body multiple times.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LocChangeFloodingPrevented
sk
Príliš veľa volaní na Location API alebo History API v krátkom časovom slede.
en-US
Too many calls to Location or History APIs within a short timeframe.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PointerLockDeniedDisabled
sk
Požiadavka na uzamknutie kurzoru bola zamietnutá, pretože jeho API nie je povolené.
en-US
Request for pointer lock was denied because Pointer Lock API is disabled by user preference.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PointerLockDeniedSandboxed
sk
Požiadavka na uzamknutie kurzoru bola zamietnutá, pretože jeho API je obmedzené sandboxom.
en-US
Request for pointer lock was denied because Pointer Lock API is restricted via sandbox.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadCryptoError
sk
Skript typu worker pre rozsah ‘%1$S’ nedokázal dešifrovať push správu. Pre pomoc so šifrovaním si prosím prečítajte https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. For help with encryption, please see https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RewriteYouTubeEmbed
sk
Prepis vloženého starého flashového Youtube (%S) na vložený iframe (%S). Ak je to možné, aktualizujte prosím stránku tak, aby používala iframe namiesto embed/object.
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RewriteYouTubeEmbedPathParams
sk
Prepis vloženého starého flashového Youtube (%S) na vložený iframe (%S). Parametre nepodporované vloženým iframe boli skonvertované. Ak je to možné, aktualizujte prosím stránku tak, aby používala iframe namiesto embed/object.
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Params were unsupported by iframe embeds and converted. Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.

Displaying 200 results out of 897 for the string pi in en-US:

Entity sk en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-details-key-pinning-label
sk
HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }
en-US
HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-expired-now
sk
Webové stránky preukazujú svoju identitu pomocou certifikátov, ktoré majú obmedzenú platnosť. Platnosť certifikátu pre { $hostname } vypršala { $not-after-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-description
sk
Webové stránky preukazujú svoju identitu pomocou certifikátov. Väčšina prehliadačov už nedôveruje certifikátom od spoločností GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte a VeriSign. Stránka { $hostname } používa certifikát vydaný jednou z týchto spoločností a preto jej totožnosť nie je možné overiť.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-expired-issuer
sk
Certifikát nie je dôveryhodný, pretože platnosť certifikátu vydavateľa uplynula.
en-US
The certificate is not trusted because the issuer certificate has expired.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-symantec
sk
Kvôli bezpečnostným previneniam spoločností GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte a VeriSign, nie sú certifikáty vydávané týmito spoločnosťami naďalej považované za bezpečné.
en-US
Certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign are no longer considered safe because these certificate authorities failed to follow security practices in the past.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
notCached-title
sk
Platnosť dokumentu vypršala
en-US
Document Expired
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa
sk
Vytvorte si účet { -fxaccount-brand-name } alebo sa doň prihláste na zariadení, kde máte prihlasovacie údaje uložené.
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } on the device where your logins are saved.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-copied-password-button-text
sk
Skopírované!
en-US
Copied!
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-copied-username-button-text
sk
Skopírované!
en-US
Copied!
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-report-sent
sk
Správa o zlyhaní už bola odoslaná. Ďakujeme, že pomáhate urobiť { -brand-short-name } lepším!
en-US
Crash report already submitted; thank you for helping make { -brand-short-name } better!
Entity # all locales browser • browser • branding • sync-brand.ftl
-fxaccount-brand-name
sk
{ $capitalization -> [sentence] účtu Firefox *[title] Účet Firefox }
en-US
{ $capitalization -> [sentence] Firefox account *[title] Firefox Account }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-tab-audio-pip
sk
OBRAZ V OBRAZE
en-US
PICTURE-IN-PICTURE
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-pin-tab-panel.label
sk
Pripnúť kartu
en-US
Pin Tab
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-pin-tab-urlbar.tooltiptext
sk
Pripnúť kartu
en-US
Pin Tab
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-unpin-tab-panel.label
sk
Zrušiť pripnutie karty
en-US
Unpin Tab
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-unpin-tab-urlbar.tooltiptext
sk
Zrušiť pripnutie karty
en-US
Unpin Tab
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-media-pip.label
sk
Obraz v obraze
en-US
Picture-in-Picture
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-media-watch-pip.label
sk
Sledovať ako obraz v obraze
en-US
Watch in Picture-in-Picture
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-fxaccount.label
sk
{ -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }
en-US
{ -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-fxaccount.tooltiptext
sk
{ -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }
en-US
{ -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
options-use-sync
sk
Ak chcete mať rovnaké údaje vo všetkých inštaláciách Firefoxu, môžete použiť na ich synchronizáciu { -fxaccount-brand-name }.
en-US
If you would like all of your profile data to be the same on all installations of Firefox, you can use a { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } to keep them in sync.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-header
sk
Prihláste sa alebo si vytvorte { -fxaccount-brand-name }
en-US
Sign in or create a { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-fingerprinters-description
sk
Na vašom súkromí záleží. Aplikácia { -brand-short-name } odteraz blokuje tvorbu odtlačkov prehliadača, ktoré sa používajú na vaše sledovanie.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks fingerprinters, which collect pieces of uniquely identifiable information about your device to track you.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-pintab-heading
sk
Vyskúšajte pripnúť kartu
en-US
Try This: Pin Tab
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-pintab-ok-button
sk
Pripnúť túto kartu
en-US
Pin This Tab
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-pintab-step1
sk
Ak chcete pripnúť kartu, kliknite na ňu <b>pravým tlačidlom</b>.
en-US
<b>Right-click</b> on the tab you want to pin.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-pintab-step2
sk
V ponuke vyberte možnosť <b>pripnúť kartu</b>.
en-US
Select <b>Pin Tab</b> from the menu.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-pintab-step3
sk
Ak sa na stránke objaví niečo nové, uvidíte pri jej ikone modrú bodku.
en-US
If the site has an update you’ll see a blue dot on your pinned tab.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-better-pdf-body
sk
Dokumenty PDF sa teraz otvárajú priamo v aplikácii { -brand-short-name }, takže ich máte hneď po ruke.
en-US
PDF documents now open directly in { -brand-short-name }, keeping your workflow within easy reach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-pip-body
sk
V režime obraz v obraze sa video prehráva v samostatnom okne, takže ho môžete sledovať aj pri práci na iných kartách.
en-US
Picture-in-picture pops video into a floating window so you can watch while working in other tabs.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-pip-fullscreen-header
sk
Prejdite do režimu obraz v obraze na celú obrazovku
en-US
Take picture-in-picture fullscreen
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-pip-fullscreen-icon-alt
sk
Ikona obrazu v obraze
en-US
Picture-in-picture icon
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-topstories
sk
Už ste prečítali všetko. Ďalšie príbehy zo služby { $provider } tu nájdete opäť neskôr. Nemôžete sa dočkať? Vyberte si populárnu tému a pozrite sa na ďalšie skvelé príbehy z celého webu.
en-US
You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-pin
sk
Pripnúť
en-US
Pin
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-unpin
sk
Odopnúť
en-US
Unpin
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-pocket-read-more
sk
Populárne témy:
en-US
Popular Topics:
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-firefox-send-text2
sk
Zdieľajte svoje súbory prostredníctvom služby { -send-brand-name }, ktorá ich chráni pomocou end-to-end šifrovania a odkazov, ktorých platnosť automaticky vyprší.
en-US
Upload your files to { -send-brand-name } to share them with end-to-end encryption and a link that automatically expires.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-pin-default-help-text
sk
Týmto pripnete { -brand-short-name } na paneli úloh a otvoríte nastavenia
en-US
This will pin { -brand-short-name } to taskbar and open settings
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-key-pinning-failure
sk
Server používa key pinning (HPKP), ale nebola zložená vhodná reťaz dôveryhodných certifikátov, ktoré sa zhodujú s daným pinsetom. Porušenia key pinning nie je možné ignorovať.
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-expired
sk
Platnosť CRL vydavateľa certifikátu uplynula. Aktualizujte ho alebo skontrolujte systémový dátum a čas.
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-expired-certificate
sk
Platnosť certifikátu partnera uplynula.
en-US
Peer’s Certificate has expired.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-expired-issuer-certificate
sk
Platnosť certifikátu vydavateľa certifikátov uplynula. Skontrolujte systémový dátum a čas.
en-US
The certificate issuer’s certificate has expired. Check your system date and time.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-expired-password
sk
Heslo vypršalo.
en-US
The password expired.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-invalid-password
sk
Zadané heslo je neplatné. Vyberte iné.
en-US
Password entered is invalid. Please pick a different one.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-invalid-policy-mapping
sk
Politika priradenia obsahuje hodnotu anypolicy
en-US
Policy mapping contains anypolicy
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-krl-expired
sk
Uplynula platnosť KRL pre certifikát tejto stránky.
en-US
The KRL for this site’s certificate has expired.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-recipient-certs-query
sk
Nešifrované: nemáte certifikáty pre každého príjemcu.
en-US
Not encrypted: you do not have certificates for each of the recipients.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-not-a-recipient
sk
Nie je možné dešifrovať: nie ste príjemca, alebo sa nenašiel zodpovedajúci certifikát a privátny kľúč.
en-US
Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-expired-cert-alert
sk
Partner protokolu SSL odmietol váš certifikát, pretože jeho platnosť uplynula.
en-US
SSL peer rejected your certificate as expired.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
xp-sec-fortezza-bad-pin
sk
Neplatný kód PIN
en-US
Invalid Pin
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view-identity-validity.value
sk
Koniec platnosti:
en-US
Expires on:
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-PictureInPicture
sk
Povolí alebo zakáže režim obraz v obraze.
en-US
Enable or disable Picture-in-Picture.
Entity # all locales browser • browser • preferences • containers.ftl
containers-color-pink.label
sk
Ružová
en-US
Pink
Entity # all locales browser • browser • preferences • containers.ftl
containers-icon-cart.label
sk
Nákupný košík
en-US
Shopping cart
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-langgroup-ethiopic.label
sk
Etiópske
en-US
Ethiopic
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browsing-picture-in-picture-toggle-enabled.label
sk
Povoliť ovládanie videa v režime obraz v obraze
en-US
Enable picture-in-picture video controls
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browsing-search-on-start-typing.label
sk
Povoliť vyhľadávanie textu počas písania
en-US
Search for text when you start typing
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-fpi-incompatibility-warning
sk
Používate izoláciu prvej strany (FPI), ktorá potlačí niektoré nastavenia cookies prehliadača { -brand-short-name }.
en-US
You are using First Party Isolation (FPI), which overrides some of { -brand-short-name }’s cookie settings.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-creditcards.tooltiptext
sk
Mená, čísla a dátumy expirácie (len na počítači)
en-US
Names, numbers and expiry dates (desktop only)
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-profile-picture.tooltiptext
sk
Zmeniť obrázok profilu
en-US
Change profile picture
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-notification-image-copied-details
sk
Vaša snímka bola skopírovaná do schránky. Stlačením { screenshots-meta-key }-V ju prilepíte.
en-US
Your shot has been copied to the clipboard. Press {screenshots-meta-key}-V to paste.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-notification-image-copied-title
sk
Snímka bola skopírovaná
en-US
Shot Copied
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-notification-link-copied-details
sk
Odkaz na vašu snímku bol skopírovaný do schránky. Stlačením { screenshots-meta-key }-V ho prilepíte.
en-US
The link to your shot has been copied to the clipboard. Press {screenshots-meta-key}-V to paste.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-notification-link-copied-title
sk
Odkaz bol skopírovaný
en-US
Link Copied
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog2-title
sk
Odhlásiť sa z { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }?
en-US
Sign out of { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }?
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
pin-selected-tabs.label
sk
Pripnúť karty
en-US
Pin Tabs
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
pin-tab.label
sk
Pripnúť kartu
en-US
Pin Tab
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
unpin-selected-tabs.label
sk
Zrušiť pripnutie kariet
en-US
Unpin Tabs
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
unpin-tab.label
sk
Zrušiť pripnutie karty
en-US
Unpin Tab
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu.label
sk
Pripnúť do rozširujúcej ponuky
en-US
Pin to Overflow Menu
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label
sk
Zrušiť pripnutie v rozširujúcej ponuke
en-US
Unpin from Overflow Menu
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
pictureInPictureHideToggle.label
sk
Skryť prepínanie obrazu v obraze
en-US
Hide Picture-in-Picture Toggle
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
pinTab.label
sk
Pripnúť kartu
en-US
Pin Tab
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
unpinTab.label
sk
Zrušiť pripnutie karty
en-US
Unpin Tab
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
confirmationHint.copyURL.label
sk
Skopírované do schránky!
en-US
Copied to clipboard!
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
confirmationHint.pinTab.description
sk
Kartu odopnete tak, že na ňu kliknete pravým tlačidlom.
en-US
Right-click the tab to unpin it.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
confirmationHint.pinTab.label
sk
Pripnuté!
en-US
Pinned!
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
userContextShopping.label
sk
Nakupovanie
en-US
Shopping
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
DesktopBackgroundDownloading
sk
Ukladá sa obrázok
en-US
Saving Picture
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.secondPara2
sk
Pravdepodobne stránke vypršala platnosť certifikátu, čo bráni aplikácii &brandShortName; bezpečne sa pripojiť. Ak sa napriek tomu rozhodnete stránku navštíviť, útočníci sa môžu pokúsiť ukradnúť vaše informácie, ako sú heslá, e-mailové adresy alebo čísla platobných kariet.
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.sts.secondPara
sk
Pravdepodobne stránke vypršala platnosť certifikátu, čo bráni aplikácii &brandShortName; bezpečne sa pripojiť.
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
fileNotFound.longDesc
sk
<ul> <li>Skontrolujte názov súboru, napríklad malé a veľké písmená alebo iné preklepy.</li> <li>Skontrolujte, či súbor nebol premenovaný, presunutý alebo odstránený.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the file name for capitalization or other typing errors.</li> <li>Check to see if the file was moved, renamed or deleted.</li> </ul>
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserAgentTaskDescription
sk
Úlohou Agenta Default Browser je kontrola, či nedošlo k zmene nastavení predvoleného prehliadača z aplikácie %MOZ_APP_DISPLAYNAME% na iný. Ak k tomu dôjde za podozrivých okolností, ponúkne opätovné nastavenie aplikácie %MOZ_APP_DISPLAYNAME% ako predvoleného prehliadača, maximálne však dvakrát. Tento agent je automaticky nainštalovaný počas inštalácie alebo aktualizácie aplikácie %MOZ_APP_DISPLAYNAME%. Ak ho chcete vypnúť, zmeňte hodnotu predvoľby „default-browser-agent.enabled“ cez editor nastavení about:config, alebo pomocou podnikového pravidla „DisableDefaultBrowserAgent“ aplikácie %MOZ_APP_DISPLAYNAME%.
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
pin
sk
Pin
en-US
Pin
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
STATUS_CLEANUP
sk
Prebieha čistenie
en-US
A Little Housekeeping
Entity # all locales browser • updater • updater.ini
MozillaMaintenanceDescription
sk
Služba Mozilla Maintenance Service zaisťuje, že máte najnovšiu a najbezpečnejšiu verziu prehliadača Mozilla Firefox. Udržiavať Firefox aktualizovaný je veľmi dôležité pre vašu bezpečnosť na internete, preto Mozilla odporúča ponechať túto službu zapnutú.
en-US
The Mozilla Maintenance Service ensures that you have the latest and most secure version of Mozilla Firefox on your computer. Keeping Firefox up to date is very important for your online security, and Mozilla strongly recommends that you keep this service enabled.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attendees.notifyundisclosed.tooltip
sk
Použitím tejto voľby odošlete každému z účastníkov samostatnú pozvánku. Každá pozvánka obsahuje len účastníka, ktorému je posielaná. Identita ostatných účastníkov ostáva utajená.
en-US
This option sends one invitation email per attendee. Each invitation only contains the recipient attendee so that other attendee identities are not disclosed.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
SkippingLocaleTimezone
sk
Vynecháva sa časové pásmo regiónu ('%1$S').
en-US
Skipping locale timezone '%1$S'.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
SkippingOSTimezone
sk
=Vynecháva sa časové pásmo operačného systému ('%1$S').
en-US
Skipping Operating System timezone '%1$S'.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.Nipigon
sk
Amerika/Nipigon
en-US
America/Nipigon
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Pacific.Apia
sk
Pacifik/Apia
en-US
Pacific/Apia
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Pacific.Pitcairn
sk
Pacifik/Pitcairn
en-US
Pacific/Pitcairn
Entity # all locales chat • commands.properties
rawHelpString
sk
raw &lt;message&gt;: odošle správu bez escapovania entít HTML.
en-US
raw &lt;message&gt;: send a message without escaping HTML entities.
Entity # all locales chat • conversations.properties
noTopic
sk
Táto miestnosť nemá nastavenú žiadnu tému.
en-US
No topic message for this room.
Entity # all locales chat • conversations.properties
topicChanged
sk
%1$S mení tému na: %2$S.
en-US
%1$S has changed the topic to: %2$S.
Entity # all locales chat • conversations.properties
topicCleared
sk
%1$S ruší tému.
en-US
%1$S has cleared the topic.
Entity # all locales chat • conversations.properties
topicNotSet
sk
Kanál %S nemá nastavenú žiadnu tému.
en-US
There is no topic for %S.
Entity # all locales chat • conversations.properties
topicSet
sk
Téma kanála %1$S je: %2$S.
en-US
The topic for %1$S is: %2$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.topic
sk
%S [&lt;nová téma&gt;]: nastaví tému kanála.
en-US
%S [&lt;new topic&gt;]: Set this channel's topic.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.ping
sk
Získanie odpovede na ping od %1$S trvalo #2 milisekundu.;Získanie odpovede na ping od %1$S trvalo #2 milisekundy.;Získanie odpovede na ping od %1$S trvalo #2 milisekúnd.
en-US
Ping reply from %1$S in #2 millisecond.;Ping reply from %1$S in #2 milliseconds.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.topic
sk
%S &lt;téma&gt;: nastaví tému pre miestnosť. Vyžaduje oprávnenie na zmenu témy miestnosti.
en-US
%S &lt;topic&gt;: Set the topic for the room. Requires permissions to change the room topic.
Entity # all locales chat • matrix.properties
detail.topic
sk
Téma: %S
en-US
Topic: %S
Entity # all locales chat • matrix.properties
powerLevel.topic
sk
Nastaviť tému miestnosti: %S
en-US
Set room topic: %S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.topic
sk
%S [&lt;nová téma&gt;]: nastaví tému tejto miestnosti.
en-US
%S [&lt;new topic&gt;]: Set this room's topic.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.changeTopicFailedNotAuthorized
sk
Nemáte oprávnenie nastaviť tému tejto miestnosti.
en-US
You are not authorized to set the topic of this room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.remoteServerNotFound
sk
Nebolo možné spojiť sa so serverom príjemcu
en-US
Could not reach the recipient's server.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.sendFailedAsRecipientNotInRoom
sk
Do miestnosti %1$S nebolo možné odoslať nasledovnú správu, pretože jej príjemca sa už v miestnosti nenachádza: %2$S
en-US
Message could not be sent to %1$S as the recipient is no longer in the room: %2$S
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-tmp-extension-install-message
sk
Vyberte súbor manifest.json alebo archív .xpi/.zip
en-US
Select manifest.json file or .xpi/.zip archive
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.contrast.annotation.transparent.error
sk
Vyberte farbu, ktorá nie je priesvitná.
en-US
Pick a color that is not transparent.
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.pick
sk
Vyberte prístupný objekt zo stránky
en-US
Pick accessible object from the page
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.simulation.deuteranopia
sk
Deuteranopia (bez zelenej)
en-US
Deuteranopia (no green)
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.simulation.protanopia
sk
Protanopia (bez červenej)
en-US
Protanopia (no red)
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.simulation.tritanopia
sk
Tritanopia (bez modrej)
en-US
Tritanopia (no blue)
Entity # all locales devtools • client • animationinspector.properties
panel.noAnimation
sk
Pre aktuálny prvok neboli nájdené žiadne animácie.\nZvoľte iný prvok zo stránky.
en-US
No animations were found for the current element.\nPick another element from the page.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
framework.disableGrouping
sk
Vypnúť zoskupovanie frameworkov
en-US
Disable framework grouping
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
framework.enableGrouping
sk
Zapnúť zoskupovanie frameworkov
en-US
Enable framework grouping
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
shortcuts.header.stepping
sk
Krokovanie
en-US
Stepping
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
whyPaused.resumeLimit
sk
Pozastavené v priebehu krokovania
en-US
Paused while stepping
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
colorPickerTooltip.eyedropperTitle
sk
Zvoľte farbu na stránke
en-US
Pick color on page
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
eventsTooltip.unknownLocationExplanation
sk
Pôvodné umiestnenie tohto poslucháča nebolo možné nájsť. Možno je kód preložený nástrojom, ako je napríklad Babel.
en-US
The original location of this listener cannot be detected. Maybe the code is transpiled by a utility such as Babel.
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.gcreason.label.API
sk
Volanie API
en-US
API Call
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.gcreason.label.DOM_UTILS
sk
Volanie API
en-US
API Call
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
certmgr.expires
sk
Koniec platnosti:
en-US
Expires On:
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.cache.expires
sk
Platnosť do
en-US
Expires
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.security.hpkp
sk
Public Key Pinning:
en-US
Public Key Pinning:
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-description-local-build
sk
Warning: Source string is missing
en-US
If you’re profiling a build that you have compiled yourself, on this machine, please add your build’s objdir to the list below so that it can be used to look up symbol information.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-request-to-stop-profiler
sk
Warning: Source string is missing
en-US
Stopping recording
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-js-helper.title
sk
Warning: Source string is missing
en-US
JS engine background work such as off-main-thread compiles
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.changeDevicePixelRatio
sk
Zmení pomer bodov zariadenia v zobrazení
en-US
Change device pixel ratio of the viewport
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.deviceAdderPixelRatio2
sk
Pomer bodov zariadenia
en-US
Device Pixel Ratio
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.devicePixelRatio.auto
sk
Pomer bodov obrazovky zariadenia je automaticky nastavený zariadením %1$S
en-US
Device pixel ratio automatically set by %1$S
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
table.headers.cookies.expires2
sk
Platnosť vyprší / Max-Age
en-US
Expires / Max-Age
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.elementPicker.mac.tooltip
sk
Vyberte prvok zo stránky (%1$S alebo %2$S)
en-US
Pick an element from the page (%1$S or %2$S)
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.elementPicker.tooltip
sk
Vyberte prvok zo stránky (%S)
en-US
Pick an element from the page (%S)
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
ConsoleAPIDisabled
sk
Záznamové API webovej konzoly (console.log, console.info, console.warn, console.error) bolo vypnuté skriptom tejto stránky.
en-US
The Web Console logging API (console.log, console.info, console.warn, console.error) has been disabled by a script on this page.
Entity # all locales devtools • shared • eyedropper.properties
colorValue.copied
sk
skopírovaná
en-US
copied
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotCopied
sk
Snímka bola skopírovaná do schránky.
en-US
Screenshot copied to clipboard.
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotDPRDecreasedWarning
sk
Pomer pixelov zariadenia sa znížil na 1, pretože výsledný obrázok bol príliš veľký
en-US
The device pixel ratio was reduced to 1 as the resulting image was too large
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotDPRDesc
sk
Pomer bodov zariadenia
en-US
Device pixel ratio
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotDPRManual
sk
Pomer bodov obrazovky zariadenia pri vytváraní snímky
en-US
The device pixel ratio to use when taking the screenshot
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.colorSwatch.tooltip
sk
Kliknutím otvoríte okno výberu farby, kliknutím pri súčasnom stlačení klávesu Shift zmeníte formát farby
en-US
Click to open the color picker, Shift+click to change the color format
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-inspector-desc
sk
Skúmajte a upravujte kód stránok. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
en-US
Inspect and refine code to build pixel-perfect layouts. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
spinbutton
sk
číselník
en-US
spin button
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
spinbuttonAbbr
sk
číselník
en-US
spin button
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
AppCacheWarning
sk
Používanie Application Cache API (AppCache) je zastarané. Táto funkcionalita bude v budúcnosti odstránená. Pre podporu offline režimu používajte radšej skript typu worker.
en-US
The Application Cache API (AppCache) is deprecated and will be removed at a future date. Please consider using ServiceWorker for offline support.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
DrawWindowCanvasRenderingContext2DWarning
sk
Warning: Source string is missing
en-US
Use of drawWindow method from CanvasRenderingContext2D is deprecated. Use tabs.captureTab extensions API instead https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/tabs/captureTab
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
EditorFileDropFailed
sk
Prenos súboru do prvku s upraviteľným obsahom zlyhalo: %S.
en-US
Dropping a file into a contenteditable element failed: %S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedDisabled
sk
Požiadavka na spustenie režimu celej obrazovky bola zamietnutá, pretože API tohto režimu nie je povolené.
en-US
Request for fullscreen was denied because Fullscreen API is disabled by user preference.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
InputPickerBlockedNoUserActivation
sk
Warning: Source string is missing
en-US
<input> picker was blocked due to lack of user activation.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
InterceptedErrorResponseWithURL
sk
Načítanie '%1$S' zlyhalo. Skript typu worker poslal chybovú odpoveď Error Response pre FetchEvent.respondWith(). Toto zvyčajne znamená, že skript typu worker vykonal neplatné volanie fetch().
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed an Error Response to FetchEvent.respondWith(). This typically means the ServiceWorker performed an invalid fetch() call.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LocChangeFloodingPrevented
sk
Príliš veľa volaní na Location API alebo History API v krátkom časovom slede.
en-US
Too many calls to Location or History APIs within a short timeframe.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PointerLockDeniedDisabled
sk
Požiadavka na uzamknutie kurzoru bola zamietnutá, pretože jeho API nie je povolené.
en-US
Request for pointer lock was denied because Pointer Lock API is disabled by user preference.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PointerLockDeniedSandboxed
sk
Požiadavka na uzamknutie kurzoru bola zamietnutá, pretože jeho API je obmedzené sandboxom.
en-US
Request for pointer lock was denied because Pointer Lock API is restricted via sandbox.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadCryptoError
sk
Skript typu worker pre rozsah ‘%1$S’ nedokázal dešifrovať push správu. Pre pomoc so šifrovaním si prosím prečítajte https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. For help with encryption, please see https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
TargetPrincipalDoesNotMatch
sk
Vykonanie 'postMessage' pre 'DOMWindow' zlyhalo: Uvedený pôvod ('%S') nesúhlasí s pôvodom cieľového okna ('%S').
en-US
Failed to execute ‘postMessage’ on ‘DOMWindow’: The target origin provided (‘%S’) does not match the recipient window’s origin (‘%S’).
Entity # all locales dom • chrome • layout • MediaDocument.properties
ImageTitleWithDimensions2
sk
(Obrázok %S, %S\u00D7%S bodov)
en-US
(%S Image, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S pixels)
Entity # all locales dom • chrome • layout • MediaDocument.properties
ImageTitleWithDimensions2AndFile
sk
%S (Obrázok %S, %S\u00D7%S bodov)
en-US
%S (%S Image, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S pixels)
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errBadCharAfterLt
sk
Neplatný znak po znaku „<“. Pravdepodobne sa jedná o neescapovaný znak „<“ (správne escapovaný ako „&lt;“).
en-US
Bad character after “<”. Probable cause: Unescaped “<”. Try escaping it as “&lt;”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver
sk
Animáciu nie je možné v kompozitore spustiť, pretože prvok má nastavený observer prekreslovania (-moz-element alebo SVG clipping/masking)
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the element has rendering observers (-moz-element or SVG clipping/masking)
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc
sk
<p>Adresa (URL) nezodpovedá žiadnemu známemu serveru a nemožno ju načítať.</p><ul><li>Skontrolujte, či má adresa správny formát.</li><li>Je možné, že server už dlhšie neexistuje.</li><li>Túto chybu môžu zapríčiniť problémy s vašou lokálnou sieťou, proxy serverom alebo DNS serverom.</li></ul>
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
fileNotFound.longDesc
sk
<ul><li>Požadovaný súbor nebol na zadanej adrese (URL) nájdený. Je možné, že bol odstránený, premenovaný alebo premiestnený.</li><li>Skontrolujte, či má adresa správny formát.</li><li>Ak ste autorom tohto súboru, overte, či daný súbor na serveri existuje a že má príslušné povolenia na zobrazenie.</li></ul>
en-US
<ul><li>Could the item have been renamed, removed, or relocated?</li><li>Is there a spelling, capitalization, or other typographical error in the address?</li><li>Do you have sufficient access permissions to the requested item?</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
notCached.title
sk
Platnosť dokumentu vypršala
en-US
Document Expired
Entity # all locales dom • chrome • plugins.properties
cdm_description2
sk
Tento zásuvný modul umožňuje prehrávanie šifrovaných médií podľa špecifikácie Encrypted Media Extensions. Šifrované médiá sú typicky požívané na ochranu prémiového alebo plateného obsahu pred kopírovaním. Ďalšie informácie nájdete o Encrypted Media Extensions na stránke https://www.w3.org/TR/encrypted-media/.
en-US
This plugin enables playback of encrypted media in compliance with the Encrypted Media Extensions specification. Encrypted media is typically used by sites to protect against copying of premium media content. Visit https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for more information on Encrypted Media Extensions.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
FeaturePolicyInvalidAllowValue
sk
Feature Policy: Bola preskočená nepodporovaná hodnota „%S“.
en-US
Feature Policy: Skipping unsupported allow value “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue
sk
Feature Policy: Bol preskočený prázdny zoznam povolených funkcií: „%S“.
en-US
Feature Policy: Skipping empty allow list for feature: “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
FeaturePolicyUnsupportedFeatureName
sk
Feature Policy: Bola preskočená nepodporovaná funkcia „%S”.
en-US
Feature Policy: Skipping unsupported feature name “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReferrerLengthOverLimitation
sk
Warning: Source string is missing
en-US
HTTP Referrer header: Length is over “%1$S” bytes limit - stripping referrer header down to origin: “%2$S”
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
Pixels
sk
bodov
en-US
pixels
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdColorPicker.dtd
lastPickedColor.label
sk
Naposledy vybraná farba
en-US
Last-picked color
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorHLineProperties.dtd
pixelsPopup.value
sk
bodov
en-US
pixels
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
pixelsPopup.value
sk
bodov
en-US
pixels
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTable.dtd
pixels.label
sk
bodov
en-US
pixels
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSnapToGrid.dtd
pixelsLabel.value
sk
bodov
en-US
pixels
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd
pixels.label
sk
bodov
en-US
pixels
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tablePxBetwBrdrCellContent.label
sk
bodov medzi okrajom a obsahom bunky
en-US
pixels between cell border and content
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tablePxBetwCells.label
sk
bodov medzi bunkami
en-US
pixels between cells
Entity # all locales extensions • irc • chrome • channels.dtd
col.topic
sk
Téma
en-US
Topic
Entity # all locales extensions • irc • chrome • channels.dtd
topics.label
sk
Vyhľadať témy a názvy kanálov
en-US
Search topics as well as channel names
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cmd-copy-link-url.help
sk
Prekopíruje adresu URL aktuálneho odkazu do schránky.
en-US
Copies the URL of the current link to clipboard.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cmd-copy.help
sk
Prekopíruje aktuálne vybraný text do schránky.
en-US
Copies the currently-selected text to clipboard.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cmd-cut.help
sk
Prekopíruje aktuálne vybraný text do schránky a odstráni ho zo zdroja.
en-US
Copies the currently-selected text to clipboard, and removes it from the source.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.list.help
sk
Zobrazí názov kanála, počet používateľov a tému siete/servera, kam ste pripojený. Ak neuvediete názov kanála, zobrazia sa všetky kanály. Na serveroch s veľkým počtom kanálov môžete byť po tejto výzve odpojený od servera.
en-US
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to. If you omit the optional channel argument, all channels will be listed. On large networks, the server may disconnect you for asking for a complete list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ping.help
sk
Ping berie názov z techniky merajúcej vzdialenosť s odpočúvaním. V IRC je to používané na meranie času odoslania správy niekomu, a prijatia odozvy. Ak zadáte názov kanála, odošle sa ping každému používateľovi v kanáli. Niektoré klienty IRC budú zobrazovať žiadosti ping smerom k používateľovi. ChatZilla to nerobí.
en-US
Ping takes its name from the technique of measuring distance with sonar. In IRC, it is used to measure the time it takes to send a message to someone, and receive a response. Specify a channel to ping everyone in that channel. Some IRC clients will display ping requests to the user. ChatZilla does not.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ping.label
sk
Ping používateľa
en-US
Ping User
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.rlist.help
sk
Zobrazí názov kanála, počet používateľov a tému siete/servera, ku ktorému ste pripojený. Výstup je filtrovaný pomocou zadaného regulárneho výrazu.
en-US
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to, filtered by the regular expression.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.toggle-ui.help
sk
Prepne viditeľnosť jednej zo súčastí používateľského rozhrania. <thing> musí byť jeden z: tabstrip, userlist, header, status.
en-US
Toggles the visibility of various pieces of the user interface. <thing> must be one of: tabstrip, userlist, header, status.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.topic.help
sk
Ak ste operátor kanála a jeho téma nie je nastavená ako súkromná (mód +t), je téma nastavená na <new-topic>. Ak <new-topic> *nezadáte*, zobrazí sa aktuálna téma.
en-US
If <new-topic> is specified and you are a chanop, or the channel is not in 'private topic' mode (+t), the topic will be changed to <new-topic>. If <new-topic> is *not* specified, the current topic will be displayed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.topic.params
sk
[<new-topic>]
en-US
[<new-topic>]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ctcphelp.ping
sk
PING vracia odpoveď od klienta
en-US
PING echos the parameter passed to the client
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccfile.send
sk
Vyberte súbor, ktorý chcete odoslať
en-US
Pick file to send
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.install.plugin.err.no.name
sk
Nebolo možné získať názov zásuvného modulu zo zdrojového kódu, prosím, zadajte ho.
en-US
Unable to pick a plugin name from the source, please specify one instead.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.nick.in.use
sk
Prezývku ``%S'' už niekto používa. Použite príkaz /nick a zadajte novú.
en-US
The nickname ``%S'' is already in use, use the /nick command to pick a new one.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.no.topic
sk
Kanál %S" nemá nastavenú žiadnu tému.
en-US
No topic for channel %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.notopic.info
sk
"%S, %S: Žiadna téma.
en-US
"%S, %S: No topic.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.output.topic
sk
Téma
en-US
Topic
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ping.reply
sk
Odpoveď na ping od používateľa %S, čas %S"
en-US
Ping reply from %S in %S.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ping.reply.invalid
sk
Odpoveď na ping od používateľa %S je chybná.
en-US
Malformed ping reply from %S.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.server.info
sk
"%S: Pripojený pre %S, posledná odozva: %S, cyklus server (lag): %S sekúnd.
en-US
"%S: Connected for %S, last ping: %S, server roundtrip (lag): %S seconds.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.si.size.5
sk
PB
en-US
PiB
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.si.speed.5
sk
PB/s
en-US
PiB/s
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.