Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 200 results out of 897 for the string pi in sk:
Entity | sk | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-details-key-pinning-label |
sk
HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }
|
en-US
HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-symantec-distrust-description |
sk
Webové stránky preukazujú svoju identitu pomocou certifikátov. Väčšina prehliadačov už nedôveruje certifikátom od spoločností GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte a VeriSign. Stránka { $hostname } používa certifikát vydaný jednou z týchto spoločností a preto jej totožnosť nie je možné overiť.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-self-signed |
sk
Certifikát nie je dôveryhodný, pretože je podpísaný vlastným podpisom.
|
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-symantec |
sk
Kvôli bezpečnostným previneniam spoločností GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte a VeriSign, nie sú certifikáty vydávané týmito spoločnosťami naďalej považované za bezpečné.
|
en-US
Certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign are no longer considered safe because these certificate authorities failed to follow security practices in the past.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer |
sk
Webové stránky preukazujú svoju identitu pomocou bezpečnostných certifikátov. { -brand-short-name } nemôže stránku { $hostname } overiť, pretože vydavateľ daného certifikátu je neznámy, certifikát je podpísaný vlastným podpisom alebo server neposiela správne sprostredkujúce certifikáty.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-other-instance-message |
sk
K dispozícii je nová aktualizácia aplikácie { -brand-shorter-name }, ale nemôže byť nainštalovaná, pretože je spustená ďalšia kópia aplikácie { -brand-shorter-name }. Pre spustenie aktualizácie túto kópiu ukončite alebo spustenie aktualizácie vynúťte (spustená aplikácia môže prestať správne fungovať, dokým ju nereštartujete).
|
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • branding • sync-brand.ftl -fxaccount-brand-name |
sk
{ $capitalization ->
[sentence] účtu Firefox
*[title] Účet Firefox
}
|
en-US
{ $capitalization ->
[sentence] Firefox account
*[title] Firefox Account
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-image-desc.label |
sk
Zobraziť popis
|
en-US
View Description
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-fxaccount.label |
sk
{ -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }
|
en-US
{ -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-fxaccount.tooltiptext |
sk
{ -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }
|
en-US
{ -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-key-pinning-failure |
sk
Server používa key pinning (HPKP), ale nebola zložená vhodná reťaz dôveryhodných certifikátov, ktoré sa zhodujú s daným pinsetom. Porušenia key pinning nie je možné ignorovať.
|
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-self-signed-cert |
sk
Certifikát nie je dôveryhodný, pretože je podpísaný vlastným podpisom.
|
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch |
sk
Algoritmus podpisu sa v podpisovom poli certifikátu nezhoduje s algoritmom v poli signatureAlgorithm.
|
en-US
The signature algorithm in the signature field of the certificate does not match the algorithm in its signatureAlgorithm field.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca |
sk
Pri vydávaní certifikátu servera bol použitý certifikát X.509 verzia 1, ktorý nie je dôveryhodným certifikátom. Certifikáty X.509 verzia 1 sú zastarané a nemali by byť používané na podpisovanie iných certifikátov.
|
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-bad-signature |
sk
Certifikát partnera obsahuje neplatný podpis.
|
en-US
Peer’s certificate has an invalid signature.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-cert-signature-algorithm-disabled |
sk
Certifikát bol podpísaný použitím podpisového algoritmu, ktorý je zakázaný, pretože nie je bezpečný.
|
en-US
The certificate was signed using a signature algorithm that is disabled because it is not secure.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-bad-signature |
sk
CRL vydavateľa certifikátu obsahuje neplatný podpis.
|
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has an invalid signature.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-krl-bad-signature |
sk
KRL pre certifikát tejto stránky obsahuje neplatný podpis.
|
en-US
The KRL for this site’s certificate has an invalid signature.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-bad-signature |
sk
Odpoveď OCSP má neplatný podpis.
|
en-US
OCSP response has an invalid signature.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-invalid-signing-cert |
sk
Neplatný podpisový certifikát v odozve OCSP.
|
en-US
Invalid OCSP signing certificate in OCSP response.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-request-needs-sig |
sk
Server OCSP vyžaduje k tejto požiadavke podpis.
|
en-US
The OCSP server requires a signature on this request.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-unauthorized-response |
sk
Podpisujúci odozvy OCSP nemá overenie na získanie stavu tohto certifikátu.
|
en-US
The signer of the OCSP response is not authorized to give status for this certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs7-bad-signature |
sk
Overenie podpisu sa nepodarilo: nenašiel sa podpisujúci, našlo sa príliš veľa podpisujúcich, údaje sú nesprávne alebo poškodené.
|
en-US
Signature verification failed: no signer found, too many signers found, or improper or corrupted data.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-unknown-signer |
sk
Certifikát podpisujúceho nie je možné nájsť.
|
en-US
The signer’s certificate could not be found.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-decrypt-error-alert |
sk
Partner hlási chybu overenia podpisu alebo výmeny kľúča.
|
en-US
Peer reports failure of signature verification or key exchange.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-export-restriction-alert |
sk
Partner hlási realizovanie spojenia, ktoré nie je v súlade s exportnými predpismi.
|
en-US
Peer reports negotiation not in compliance with export regulations.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-incorrect-signature-algorithm |
sk
V digitálne podpísanom prvku je určený nesprávny podpisový algoritmus.
|
en-US
Incorrect signature algorithm specified in a digitally-signed element.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-no-supported-signature-algorithm |
sk
Nebol nakonfigurovaný žiadny podporovaný podpisový algoritmus pre TLS.
|
en-US
No supported TLS signature algorithm was configured.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unknown-alert |
sk
Protokol SSL prijal výstražný záznam s neznámym popisom výstrahy.
|
en-US
SSL received an alert record with an unknown alert description.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-socket-write-failure |
sk
Chyba pri pokuse o zápis šifrovaných údajov do základného socketu.
|
en-US
Attempt to write encrypted data to underlying socket failed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-unsupported-signature-algorithm |
sk
Partner používa nepodporovanú kombináciu podpisu a hashovacieho algoritmu.
|
en-US
The peer used an unsupported combination of signature and hash algorithm.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl xp-sec-fortezza-bad-pin |
sk
Neplatný kód PIN
|
en-US
Invalid Pin
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl media-long-desc.value |
sk
Dlhý popis:
|
en-US
Long Description:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableSafeMode |
sk
Zablokuje funkciu reštartu so zakázanými doplnkami. Poznámka: prechod do núdzového režimu podržaním klávesy Shift je v systéme Windows možné len pomocou skupinovej politiky.
|
en-US
Disable the feature to restart in Safe Mode. Note: the Shift key to enter Safe Mode can only be disabled on Windows using Group Policy.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl check-user-spelling.label |
sk
Kontrolovať pravopis počas písania
|
en-US
Check your spelling as you type
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-fpi-incompatibility-warning |
sk
Používate izoláciu prvej strany (FPI), ktorá potlačí niektoré nastavenia cookies prehliadača { -brand-short-name }.
|
en-US
You are using First Party Isolation (FPI), which overrides some of { -brand-short-name }’s cookie settings.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-creditcards.tooltiptext |
sk
Mená, čísla a dátumy expirácie (len na počítači)
|
en-US
Names, numbers and expiry dates (desktop only)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-setting-write-failure-message |
sk
Aplikácia { -brand-short-name } sa stretla s chybou a túto zmenu neuložila. Berte na vedomie, že upravenie tejto možnosti vyžaduje povolenie na zápis do tohto súboru. Vy alebo váš správca systému môžete túto chybu vyriešiť udelením správnych povolení.
Nebolo možné zapísať do súboru: { $path }
|
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that setting this update preference requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file.
Could not write to file: { $path }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-setting-write-failure-message2 |
sk
Aplikácia { -brand-short-name } zaznamenala chybu a túto zmenu neuložila. Berte na vedomie, že upravenie toho nastavenia vyžaduje povolenie na zápis do nižšie uvedeného súboru. Vy alebo váš správca systému môžete túto chybu vyriešiť udelením správnych povolení pre skupinu Používatelia,
Nebolo možné zapísať do súboru: { $path }
|
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that changing this update setting requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file.
Could not write to file: { $path }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments |
sk
Popis problému (nepovinné)
|
en-US
Optional: Describe the problem
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label.aria-label |
sk
Popis problému (nepovinné)
|
en-US
Optional: Describe the problem
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-signout-dialog-heading |
sk
Odhlásiť sa z { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }?
|
en-US
Sign out of { -fxaccount-brand-name }?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-signout-dialog.title |
sk
Odhlásenie sa z { -fxaccount-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") }
|
en-US
Sign out of { -fxaccount-brand-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-signout-dialog2-title |
sk
Odhlásiť sa z { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }?
|
en-US
Sign out of { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties paste-button.tooltip |
sk
Prilepiť (%S)
|
en-US
Paste (%S)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties pasteAndGo.label |
sk
Prilepiť a prejsť
|
en-US
Paste and Go
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties paste-button.label |
sk
Prilepiť
|
en-US
Paste
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties paste-button.tooltiptext2 |
sk
Prilepiť (%S)
|
en-US
Paste (%S)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • search.properties cmd_pasteAndSearch |
sk
Prilepiť a vyhľadať
|
en-US
Paste & Search
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties pin |
sk
Pin
|
en-US
Pin
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_WRITE_ACCESS |
sk
Nemáte povolené zapisovať do zadaného inštalačného priečinka.\n\nVyberte iný priečinok.
|
en-US
You don’t have access to write to the installation directory.\n\nClick OK to select a different directory.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO |
sk
Ak chcete vidieť popis položky, umiestnite nad jej názov kurzor myši.
|
en-US
Position your mouse over a component to see its description.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE |
sk
Popis
|
en-US
Description
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties WARN_WRITE_ACCESS_QUIT |
sk
Nemáte právo na zápis do inštalačného priečinka
|
en-US
You don’t have access to write to the installation directory
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties ErrorWriting |
sk
"Rozbalenie: chyba zápisu do súboru "
|
en-US
"Extract: error writing to file "
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties FileError |
sk
Chyba otvárania súboru pre zápis: \r\n\r\n$0\r\n\r\nInštaláciu ukončíte kliknutím na tlačidlo Prerušiť\r\n, alebo ju zopakujete kliknutím na tlačidlo Znova.\r\nAk chcete vynechať tento súbor, kliknite na tlačidlo Ignorovať.
|
en-US
Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Abort to stop the installation,\r\nRetry to try again, or\r\nIgnore to skip this file.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties FileError_NoIgnore |
sk
Chyba otvárania súboru pre zápis: \r\n\r\n$0\r\n\r\nAk chcete akciu zopakovať, stlačte tlačidlo Znova,\r\nalebo kliknutím na tlačidlo Zrušiť inštaláciu ukončite.
|
en-US
Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Retry to try again, or\r\nCancel to stop the installation.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl day-6-checkbox.label |
sk
Pia
|
en-US
Fri
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl day-6-name.label |
sk
Piatok
|
en-US
Friday
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl missed-reminder-label.label |
sk
Zobrazovať premeškané upozornenia pre zapisovateľné kalendáre
|
en-US
Show missed reminders for writable calendars
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties reminderReadonlyNotification |
sk
Pripomienky v kalendároch, ktoré sú iba na čítanie, nemôžu byť v súčasnosti odložené, ale iba zavreté - tlačidlo '%1$S' odloží pripomienky iba v zapisovateľných kalendároch.
|
en-US
Reminders for read-only calendars currently cannot be snoozed but only dismissed - the button '%1$S' will only snooze reminders for writable calendars.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog-attendees.properties event.attendee.usertype.group |
sk
Skupina
|
en-US
Group
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.attendee.usertype.group |
sk
Skupina
|
en-US
Group
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.description.label |
sk
Popis:
|
en-US
Description:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.edit.paste.label |
sk
Prilepiť
|
en-US
Paste
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.recurrence.monthly.fifth.label |
sk
Piaty
|
en-US
The Fifth
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.recurrence.pattern.monthly.week.6.label |
sk
piatok
|
en-US
Friday
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.recurrence.pattern.yearly.week.6.label |
sk
piatok
|
en-US
Friday
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.recurrence.yearly.fifth.label |
sk
Piaty
|
en-US
The Fifth
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd read.only.description.label |
sk
Popis
|
en-US
Description
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsDay6 |
sk
piatok
|
en-US
Friday
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsDay6Plural |
sk
piatok
|
en-US
Friday
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatOrdinal5Nounclass1 |
sk
piaty
|
en-US
the fifth
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatOrdinal5Nounclass2 |
sk
piatu
|
en-US
the fifth
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties from.weekday.5 |
sk
do piatka | piatok
|
en-US
friday | fridays
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties number.25 |
sk
dvadsaťpäť | dvadsiaty piaty
|
en-US
twenty five | twenty fifth
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties number.5 |
sk
päť | piaty
|
en-US
five | fifth
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties until.weekday.5 |
sk
do piatka | - piatok
|
en-US
Warning: Empty string
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.pasteevent.label |
sk
Prilepiť
|
en-US
Paste
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.error.description |
sk
Popis:
|
en-US
Description:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties alarmDefaultDescription |
sk
Predvolený popis Mozilla
|
en-US
Default Mozilla Description
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.tooltip.attendeeUserType2.GROUP |
sk
%1$S (skupina)
|
en-US
%1$S (group)
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties errorDescription |
sk
Popis: %1$S
|
en-US
Description: %1$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties errorWriting2 |
sk
Pri zapisovaní do kalendára %1$S nastala chyba! Viac informácií nájdete nižšie.
|
en-US
An error occurred when writing to the calendar %1$S! Please see below for more information.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties eventDescription |
sk
Popis:
|
en-US
Description:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties htmlPrefixDescription |
sk
Popis
|
en-US
Description
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties monthPrinterName |
sk
Mesačný rozpis
|
en-US
Monthly Grid
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties pasteAndNotifyLabel |
sk
Prilepiť a odoslať
|
en-US
Paste and send now
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties pasteDontNotifyLabel |
sk
Prilepiť bez odoslania
|
en-US
Paste without sending
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties pasteEventOnly |
sk
Chystáte sa prilepiť stretnutie
|
en-US
You are pasting a meeting
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties pasteEventsOnly |
sk
Chystáte sa prilepiť stretnutia
|
en-US
You are pasting meetings
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties pasteItemsOnly |
sk
Chystáte sa prilepiť stretnutia a pridelené úlohy
|
en-US
You are pasting meetings and assigned tasks
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties pastePrompt |
sk
Do ktorého z vašich zapisovateľných kalendárov chcete prilepiť?
|
en-US
Which of your currently writable calendars do you want to paste into?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties pasteTaskOnly |
sk
Chystáte sa prilepiť pridelenú úlohu
|
en-US
You are pasting an assigned task
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties pasteTasksOnly |
sk
Chystáte sa prilepiť pridelené úlohy
|
en-US
You are pasting assigned tasks
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties readOnlyMode |
sk
Nastala chyba pri načítaní kalendára: %1$S. Tento kalendár je prístupný iba na čítanie, zmeny v kalendári budú viesť k strate údajov. Ak chcete mať prístup aj k zápisu, zmeňte nastavenia tohto kalendára.
|
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been placed in read-only mode, since changes to this calendar will likely result in data-loss. You may change this setting by choosing 'Edit Calendar'.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties taskEditInstructionsReadonly |
sk
Vyberte zapisovateľný kalendár
|
en-US
Please select a writable calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties unableToWrite |
sk
Nedá sa zapisovať do súboru:
|
en-US
Unable to write to file:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • dateFormat.properties day.6.Mmm |
sk
Pia
|
en-US
Fri
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • dateFormat.properties day.6.name |
sk
Piatok
|
en-US
Friday
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • dateFormat.properties day.6.short |
sk
Pi
|
en-US
Fr
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.America.Nipigon |
sk
Amerika/Nipigon
|
en-US
America/Nipigon
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Pacific.Apia |
sk
Pacifik/Apia
|
en-US
Pacific/Apia
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Pacific.Pitcairn |
sk
Pacifik/Pitcairn
|
en-US
Pacific/Pitcairn
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnSaveCopy.label |
sk
Uložiť kópiu
|
en-US
Save a copy
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnSaveCopy.tooltiptext |
sk
Uložiť kópiu udalosti do kalendára nezávisle na odpovedi organizátorovi. Zoznam účastníkov bude vymazaný.
|
en-US
Save a copy of the event to the calendar independently of replying to the organizer. The list of attendees will be cleared.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarNotWritable |
sk
Nie sú dostupné žiadne kalendáre, do ktorých sa dá zapisovať. Skontrolujte nastavenia kalendárov.
|
en-US
No writable calendars are configured for invitations, please check the calendar properties.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendeeUserType2.GROUP |
sk
%1$S (skupina)
|
en-US
%1$S (group)
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.description |
sk
Popis:
|
en-US
Description:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipNoCalendarAvailable |
sk
Nie sú dostupné žiadne kalendáre, do ktorých je možné zapisovať.
|
en-US
There are no writable calendars available.
|
Entity
#
all locales
chat • dateFormat.properties day.6.Mmm |
sk
pia
|
en-US
Fri
|
Entity
#
all locales
chat • dateFormat.properties day.6.name |
sk
piatok
|
en-US
Friday
|
Entity
#
all locales
chat • dateFormat.properties day.6.short |
sk
pi
|
en-US
Fr
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.join |
sk
%S <miestnosť1>[ <kľúč1>][,<miestnosť2>[ <kľúč2>]]*: vstúpi do zadaných miestností, voliteľne s kľúčom, ak je potrebný.
|
en-US
%S <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.inviteOnly |
sk
Ak chcete vstúpiť do kanálu %S musíte mať pozvánku.
|
en-US
You must be invited to join %S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.ping |
sk
Získanie odpovede na ping od %1$S trvalo #2 milisekundu.;Získanie odpovede na ping od %1$S trvalo #2 milisekundy.;Získanie odpovede na ping od %1$S trvalo #2 milisekúnd.
|
en-US
Ping reply from %1$S in #2 millisecond.;Ping reply from %1$S in #2 milliseconds.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.rejoined |
sk
Opätovne ste vstúpili do miestnosti.
|
en-US
You have rejoined the room.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.join |
sk
%S <ID_miestnosti>: vstúpi do danej miestnosti.
|
en-US
%S <roomId>: Join the given room.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties message.guest.allowed |
sk
%S povoľuje hosťom vstúpiť do miestnosti.
|
en-US
%S has allowed guests to join the room.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties message.guest.prevented |
sk
%S zakazuje hosťom vstúpiť do miestnosti.
|
en-US
%S has prevented guests from joining the room.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties action.follow |
sk
Sledovať prispievateľa %S
|
en-US
Follow %S
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties action.stopFollowing |
sk
Zrušiť sledovanie prispievateľa %S
|
en-US
Stop following %S
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties connection.requestTimelines |
sk
Žiadajú sa časové osi prispievateľa
|
en-US
Requesting user timelines
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties error.descriptionTooLong |
sk
Popis presahuje maximálnu povolenú dĺžku (160 znakov), preto bol skrátený na: %S.
|
en-US
Description is over the maximum length (160 characters), it was automatically truncated to: %S.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties event.follow |
sk
Odteraz sledujete tweety prispievateľa %S.
|
en-US
You are now following %S.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties event.unfollow |
sk
Už viac nesledujete tweety prispievateľa %S.
|
en-US
You are no longer following %S.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties timeline |
sk
Časová os prispievateľa %S
|
en-US
%S timeline
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties tooltip.created_at |
sk
Prispievateľom od
|
en-US
User Since
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties tooltip.description |
sk
Popis
|
en-US
Description
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.commandFailedNotInRoom |
sk
Ak chcete použiť tento príkaz, musíte opätovne vstúpiť do miestnosti.
|
en-US
You have to rejoin the room to be able to use this command.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.joinFailedNotAuthorized |
sk
Vyžaduje sa registrácia: nemáte oprávnenie vstúpiť do miestnosti.
|
en-US
Registration required: You are not authorized to join this room.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound |
sk
Nebolo možné vstúpiť do miestnosti %S, pretože server, na ktorom sa miestnosť nachádza, nie je dostupný.
|
en-US
Could not join the room %S as the server the room is hosted on could not be reached.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.joinForbidden |
sk
Nebolo možné sa pripojiť k %S, pretože nemáte oprávnenie vstúpiť do tejto miestnosti.
|
en-US
Couldn't join %S as you are banned from this room.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.message.join |
sk
%S vstúpil do miestnosti.
|
en-US
%S entered the room.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.message.rejoined |
sk
Opätovne ste vstúpili do miestnosti.
|
en-US
You have rejoined the room.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-tmp-extension-install-message |
sk
Vyberte súbor manifest.json alebo archív .xpi/.zip
|
en-US
Select manifest.json file or .xpi/.zip archive
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-header |
sk
Textové popisy a názvy
|
en-US
Text Labels and Names
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-heading |
sk
Nadpisy musia byť označené štítkom. <a>Ďalšie informácie</a>
|
en-US
Headings must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-heading-content |
sk
Nadpisy by mali mať viditeľný textový obsah. <a>Ďalšie informácie</a>
|
en-US
Headings should have visible text content. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-iframe |
sk
Na opis obsahu prvku <span>iframe</span> použite atribút <code>title</code>. <a>Ďalšie informácie</a>
|
en-US
Use <code>title</code> attribute to describe <span>iframe</span> content. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.simulation.deuteranopia |
sk
Deuteranopia (bez zelenej)
|
en-US
Deuteranopia (no green)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.simulation.protanopia |
sk
Protanopia (bez červenej)
|
en-US
Protanopia (no red)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.simulation.tritanopia |
sk
Tritanopia (bez modrej)
|
en-US
Tritanopia (no blue)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties copyStackTrace |
sk
Kopírovať výpis zásobníka
|
en-US
Copy stack trace
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties ignoreAllInGroup.label |
sk
Ignorovať súbory v tejto skupine
|
en-US
Ignore files in this group
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties ignoreAllOutsideGroup.label |
sk
Ignorovať súbory mimo tejto skupiny
|
en-US
Ignore files outside this group
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties shortcuts.stepIn |
sk
Vstúpiť
|
en-US
Step In
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties shortcuts.stepOut |
sk
Vystúpiť
|
en-US
Step Out
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties unignoreAllInGroup.label |
sk
Zrušiť ignorovanie súborov v tejto skupine
|
en-US
Unignore files in this group
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties unignoreAllOutsideGroup.label |
sk
Zrušiť ignorovanie súborov mimo tejto skupiny
|
en-US
Unignore files outside this group
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties variablesViewErrorStacktrace |
sk
Výpis zásobníka:
|
en-US
Stack trace:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties writableTooltip |
sk
zapisovateľná
|
en-US
writable
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspectorPasteHTMLSubmenu.label |
sk
Prilepiť
|
en-US
Paste
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.gcreason.label.API |
sk
Volanie API
|
en-US
API Call
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.gcreason.label.DOM_UTILS |
sk
Volanie API
|
en-US
API Call
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties censusDisplays.allocationStack.tooltip |
sk
Zoskupiť položky podľa zásobníku JavaScriptu nahraného, keď bol objekt pridelený
|
en-US
Group items by the JavaScript stack recorded when the object was allocated
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties censusDisplays.coarseType.tooltip |
sk
Zoskupiť položky podľa ich typu
|
en-US
Group items by their type
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties heapview.field.bytes.tooltip |
sk
Počet bajtov spotrebovaných touto skupinou, s výnimkou podskupiny
|
en-US
The number of bytes taken up by this group, excluding subgroups
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties heapview.field.count.tooltip |
sk
Počet dosiahnuteľných objektov v tejto skupine, s výnimkou podskupín
|
en-US
The number of reachable objects in this group, excluding subgroups
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties heapview.field.name.tooltip |
sk
Názov tejto skupiny
|
en-US
The name of this group
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties heapview.field.totalbytes.tooltip |
sk
Počet bajtov spotrebovaných v tejto skupine, vrátane podskupín
|
en-US
The number of bytes taken up by this group, including subgroups
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties heapview.field.totalcount.tooltip |
sk
Počet dosiahnuteľných objektov v tejto skupine, vrátane podskupín
|
en-US
The number of reachable objects in this group, including subgroups
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties individuals.state.error.full |
sk
Pri načítavaní jednotlivcov v skupine sa vyskytla chyba
|
en-US
There was an error while fetching individuals in the group
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties individuals.state.fetching.full |
sk
Získavajú sa jednotlivci v skupine…
|
en-US
Fetching individuals in group…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties snapshot.state.saving-census |
sk
Ukladanie súpisu…
|
en-US
Saving report…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties snapshot.state.saving-census.full |
sk
Ukladanie súpisu…
|
en-US
Generating aggregate report…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties toolbar.displayBy |
sk
Zoskupiť podľa:
|
en-US
Group by:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties toolbar.viewing-individuals |
sk
⁂ Zobrazujú sa jednotlivci v skupine
|
en-US
⁂ Viewing individuals in group
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties tree-item.view-individuals.tooltip |
sk
Zobraziť jednotlivé uzly v tejto skupine a ich uchované cesty
|
en-US
View individual nodes in this group and their retaining paths
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.security.hpkp |
sk
Public Key Pinning:
|
en-US
Public Key Pinning:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.security.keaGroup |
sk
Skupina pre výmenu kľúčov:
|
en-US
Key Exchange Group:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.security.keaGroup.unknown |
sk
neznáma skupina
|
en-US
unknown group
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.security.signatureScheme |
sk
Schéma podpisu:
|
en-US
Signature Scheme:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.security.signatureScheme.unknown |
sk
neznáma schéma podpisu
|
en-US
unknown signature scheme
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.tab.stackTrace |
sk
Výpis zásobníka
|
en-US
Stack Trace
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.bufferStatusFull |
sk
Buffer je plný. Dochádza k prepisovaniu starých vzoriek.
|
en-US
The buffer is full. Older samples are now being overwritten.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.bufferStatusTooltip |
sk
Nástroj profilovania ukladá vzorky v cirkulárnom bufferi. Ak sa buffer naplní, najnovšie vzorky prepisujú najstaršie záznamy.
|
en-US
The profiler stores samples in a circular buffer, and once the buffer reaches the limit for a recording, newer samples begin to overwrite samples at the beginning of the recording.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties ConsoleAPIDisabled |
sk
Záznamové API webovej konzoly (console.log, console.info, console.warn, console.error) bolo vypnuté skriptom tejto stránky.
|
en-US
The Web Console logging API (console.log, console.info, console.warn, console.error) has been disabled by a script on this page.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties groupToggle |
sk
Zobrazí/skryje skupinu.
|
en-US
Show/hide group.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties noGroupLabel |
sk
<bez menovky skupiny>
|
en-US
<no group label>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.label |
sk
Zoskupiť podobné správy
|
en-US
Group Similar Messages
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.heading |
sk
Nadpisy musia byť označené štítkom.
|
en-US
Headings must be labeled.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.heading.content |
sk
Nadpisy by mali mať viditeľný textový obsah.
|
en-US
Headings should have visible text content.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.iframe |
sk
Na popis obsahu prvku “iframe” použite atribút “title”.
|
en-US
Use “title” attribute to describe “iframe” content.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotDPRDecreasedWarning |
sk
Pomer pixelov zariadenia sa znížil na 1, pretože výsledný obrázok bol príliš veľký
|
en-US
The device pixel ratio was reduced to 1 as the resulting image was too large
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties columnheader |
sk
nadpis stĺpca
|
en-US
column header
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties heading |
sk
nadpis
|
en-US
heading
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties headingAbbr |
sk
nadpis
|
en-US
heading
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties headingLevel |
sk
nadpis úrovne %S
|
en-US
heading level %S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties rowheader |
sk
nadpis riadka
|
en-US
row header
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties tooltip |
sk
popisok
|
en-US
tooltip
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties AppCacheWarning |
sk
Používanie Application Cache API (AppCache) je zastarané. Táto funkcionalita bude v budúcnosti odstránená. Pre podporu offline režimu používajte radšej skript typu worker.
|
en-US
The Application Cache API (AppCache) is deprecated and will be removed at a future date. Please consider using ServiceWorker for offline support.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FullscreenDeniedDisabled |
sk
Požiadavka na spustenie režimu celej obrazovky bola zamietnutá, pretože API tohto režimu nie je povolené.
|
en-US
Request for fullscreen was denied because Fullscreen API is disabled by user preference.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties InterceptedUsedResponseWithURL |
sk
Načítanie '%S' zlyhalo. Skript typu worker poslal odpoveď Response pre FetchEvent.respondWith(), ktorá už bola predtým použitá. Telo odpovede Response je možné prečítať len raz. Ak chcete k Response pristúpiť viackrát, použite Response.clone().
|
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed a used Response to FetchEvent.respondWith(). The body of a Response may only be read once. Use Response.clone() to access the body multiple times.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties LocChangeFloodingPrevented |
sk
Príliš veľa volaní na Location API alebo History API v krátkom časovom slede.
|
en-US
Too many calls to Location or History APIs within a short timeframe.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PointerLockDeniedDisabled |
sk
Požiadavka na uzamknutie kurzoru bola zamietnutá, pretože jeho API nie je povolené.
|
en-US
Request for pointer lock was denied because Pointer Lock API is disabled by user preference.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PointerLockDeniedSandboxed |
sk
Požiadavka na uzamknutie kurzoru bola zamietnutá, pretože jeho API je obmedzené sandboxom.
|
en-US
Request for pointer lock was denied because Pointer Lock API is restricted via sandbox.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadCryptoError |
sk
Skript typu worker pre rozsah ‘%1$S’ nedokázal dešifrovať push správu. Pre pomoc so šifrovaním si prosím prečítajte https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. For help with encryption, please see https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RewriteYouTubeEmbed |
sk
Prepis vloženého starého flashového Youtube (%S) na vložený iframe (%S). Ak je to možné, aktualizujte prosím stránku tak, aby používala iframe namiesto embed/object.
|
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RewriteYouTubeEmbedPathParams |
sk
Prepis vloženého starého flashového Youtube (%S) na vložený iframe (%S). Parametre nepodporované vloženým iframe boli skonvertované. Ak je to možné, aktualizujte prosím stránku tak, aby používala iframe namiesto embed/object.
|
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Params were unsupported by iframe embeds and converted. Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
|
Displaying 200 results out of 897 for the string pi in en-US:
Entity | sk | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-details-key-pinning-label |
sk
HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }
|
en-US
HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-expired-now |
sk
Webové stránky preukazujú svoju identitu pomocou certifikátov, ktoré majú obmedzenú platnosť. Platnosť certifikátu pre { $hostname } vypršala { $not-after-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-symantec-distrust-description |
sk
Webové stránky preukazujú svoju identitu pomocou certifikátov. Väčšina prehliadačov už nedôveruje certifikátom od spoločností GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte a VeriSign. Stránka { $hostname } používa certifikát vydaný jednou z týchto spoločností a preto jej totožnosť nie je možné overiť.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-expired-issuer |
sk
Certifikát nie je dôveryhodný, pretože platnosť certifikátu vydavateľa uplynula.
|
en-US
The certificate is not trusted because the issuer certificate has expired.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-symantec |
sk
Kvôli bezpečnostným previneniam spoločností GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte a VeriSign, nie sú certifikáty vydávané týmito spoločnosťami naďalej považované za bezpečné.
|
en-US
Certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign are no longer considered safe because these certificate authorities failed to follow security practices in the past.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl notCached-title |
sk
Platnosť dokumentu vypršala
|
en-US
Document Expired
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instructions-fxa |
sk
Vytvorte si účet { -fxaccount-brand-name } alebo sa doň prihláste na zariadení, kde máte prihlasovacie údaje uložené.
|
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } on the device where your logins are saved.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-copied-password-button-text |
sk
Skopírované!
|
en-US
Copied!
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-copied-username-button-text |
sk
Skopírované!
|
en-US
Copied!
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-report-sent |
sk
Správa o zlyhaní už bola odoslaná. Ďakujeme, že pomáhate urobiť { -brand-short-name } lepším!
|
en-US
Crash report already submitted; thank you for helping make { -brand-short-name } better!
|
Entity
#
all locales
browser • browser • branding • sync-brand.ftl -fxaccount-brand-name |
sk
{ $capitalization ->
[sentence] účtu Firefox
*[title] Účet Firefox
}
|
en-US
{ $capitalization ->
[sentence] Firefox account
*[title] Firefox Account
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl browser-tab-audio-pip |
sk
OBRAZ V OBRAZE
|
en-US
PICTURE-IN-PICTURE
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-pin-tab-panel.label |
sk
Pripnúť kartu
|
en-US
Pin Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-pin-tab-urlbar.tooltiptext |
sk
Pripnúť kartu
|
en-US
Pin Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-unpin-tab-panel.label |
sk
Zrušiť pripnutie karty
|
en-US
Unpin Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-unpin-tab-urlbar.tooltiptext |
sk
Zrušiť pripnutie karty
|
en-US
Unpin Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-media-pip.label |
sk
Obraz v obraze
|
en-US
Picture-in-Picture
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-media-watch-pip.label |
sk
Sledovať ako obraz v obraze
|
en-US
Watch in Picture-in-Picture
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-fxaccount.label |
sk
{ -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }
|
en-US
{ -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-fxaccount.tooltiptext |
sk
{ -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }
|
en-US
{ -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl options-use-sync |
sk
Ak chcete mať rovnaké údaje vo všetkých inštaláciách Firefoxu, môžete použiť na ich synchronizáciu { -fxaccount-brand-name }.
|
en-US
If you would like all of your profile data to be the same on all installations of Firefox, you can use a { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } to keep them in sync.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-header |
sk
Prihláste sa alebo si vytvorte { -fxaccount-brand-name }
|
en-US
Sign in or create a { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-fingerprinters-description |
sk
Na vašom súkromí záleží. Aplikácia { -brand-short-name } odteraz blokuje tvorbu odtlačkov prehliadača, ktoré sa používajú na vaše sledovanie.
|
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks fingerprinters, which collect pieces of uniquely identifiable information about your device to track you.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-pintab-heading |
sk
Vyskúšajte pripnúť kartu
|
en-US
Try This: Pin Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-pintab-ok-button |
sk
Pripnúť túto kartu
|
en-US
Pin This Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-pintab-step1 |
sk
Ak chcete pripnúť kartu, kliknite na ňu <b>pravým tlačidlom</b>.
|
en-US
<b>Right-click</b> on the tab you want to pin.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-pintab-step2 |
sk
V ponuke vyberte možnosť <b>pripnúť kartu</b>.
|
en-US
Select <b>Pin Tab</b> from the menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-pintab-step3 |
sk
Ak sa na stránke objaví niečo nové, uvidíte pri jej ikone modrú bodku.
|
en-US
If the site has an update you’ll see a blue dot on your pinned tab.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-better-pdf-body |
sk
Dokumenty PDF sa teraz otvárajú priamo v aplikácii { -brand-short-name }, takže ich máte hneď po ruke.
|
en-US
PDF documents now open directly in { -brand-short-name }, keeping your workflow within easy reach.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-pip-body |
sk
V režime obraz v obraze sa video prehráva v samostatnom okne, takže ho môžete sledovať aj pri práci na iných kartách.
|
en-US
Picture-in-picture pops video into a floating window so you can watch while working in other tabs.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-pip-fullscreen-header |
sk
Prejdite do režimu obraz v obraze na celú obrazovku
|
en-US
Take picture-in-picture fullscreen
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-pip-fullscreen-icon-alt |
sk
Ikona obrazu v obraze
|
en-US
Picture-in-picture icon
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-empty-section-topstories |
sk
Už ste prečítali všetko. Ďalšie príbehy zo služby { $provider } tu nájdete opäť neskôr. Nemôžete sa dočkať? Vyberte si populárnu tému a pozrite sa na ďalšie skvelé príbehy z celého webu.
|
en-US
You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-pin |
sk
Pripnúť
|
en-US
Pin
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-unpin |
sk
Odopnúť
|
en-US
Unpin
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-pocket-read-more |
sk
Populárne témy:
|
en-US
Popular Topics:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-firefox-send-text2 |
sk
Zdieľajte svoje súbory prostredníctvom služby { -send-brand-name }, ktorá ich chráni pomocou end-to-end šifrovania a odkazov, ktorých platnosť automaticky vyprší.
|
en-US
Upload your files to { -send-brand-name } to share them with end-to-end encryption and a link that automatically expires.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-pin-default-help-text |
sk
Týmto pripnete { -brand-short-name } na paneli úloh a otvoríte nastavenia
|
en-US
This will pin { -brand-short-name } to taskbar and open settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-key-pinning-failure |
sk
Server používa key pinning (HPKP), ale nebola zložená vhodná reťaz dôveryhodných certifikátov, ktoré sa zhodujú s daným pinsetom. Porušenia key pinning nie je možné ignorovať.
|
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-expired |
sk
Platnosť CRL vydavateľa certifikátu uplynula. Aktualizujte ho alebo skontrolujte systémový dátum a čas.
|
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-expired-certificate |
sk
Platnosť certifikátu partnera uplynula.
|
en-US
Peer’s Certificate has expired.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-expired-issuer-certificate |
sk
Platnosť certifikátu vydavateľa certifikátov uplynula. Skontrolujte systémový dátum a čas.
|
en-US
The certificate issuer’s certificate has expired. Check your system date and time.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-expired-password |
sk
Heslo vypršalo.
|
en-US
The password expired.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-invalid-password |
sk
Zadané heslo je neplatné. Vyberte iné.
|
en-US
Password entered is invalid. Please pick a different one.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-invalid-policy-mapping |
sk
Politika priradenia obsahuje hodnotu anypolicy
|
en-US
Policy mapping contains anypolicy
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-krl-expired |
sk
Uplynula platnosť KRL pre certifikát tejto stránky.
|
en-US
The KRL for this site’s certificate has expired.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-recipient-certs-query |
sk
Nešifrované: nemáte certifikáty pre každého príjemcu.
|
en-US
Not encrypted: you do not have certificates for each of the recipients.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-not-a-recipient |
sk
Nie je možné dešifrovať: nie ste príjemca, alebo sa nenašiel zodpovedajúci certifikát a privátny kľúč.
|
en-US
Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-expired-cert-alert |
sk
Partner protokolu SSL odmietol váš certifikát, pretože jeho platnosť uplynula.
|
en-US
SSL peer rejected your certificate as expired.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl xp-sec-fortezza-bad-pin |
sk
Neplatný kód PIN
|
en-US
Invalid Pin
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl security-view-identity-validity.value |
sk
Koniec platnosti:
|
en-US
Expires on:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-PictureInPicture |
sk
Povolí alebo zakáže režim obraz v obraze.
|
en-US
Enable or disable Picture-in-Picture.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • containers.ftl containers-color-pink.label |
sk
Ružová
|
en-US
Pink
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • containers.ftl containers-icon-cart.label |
sk
Nákupný košík
|
en-US
Shopping cart
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fonts.ftl fonts-langgroup-ethiopic.label |
sk
Etiópske
|
en-US
Ethiopic
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl browsing-picture-in-picture-toggle-enabled.label |
sk
Povoliť ovládanie videa v režime obraz v obraze
|
en-US
Enable picture-in-picture video controls
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl browsing-search-on-start-typing.label |
sk
Povoliť vyhľadávanie textu počas písania
|
en-US
Search for text when you start typing
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-fpi-incompatibility-warning |
sk
Používate izoláciu prvej strany (FPI), ktorá potlačí niektoré nastavenia cookies prehliadača { -brand-short-name }.
|
en-US
You are using First Party Isolation (FPI), which overrides some of { -brand-short-name }’s cookie settings.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-creditcards.tooltiptext |
sk
Mená, čísla a dátumy expirácie (len na počítači)
|
en-US
Names, numbers and expiry dates (desktop only)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-profile-picture.tooltiptext |
sk
Zmeniť obrázok profilu
|
en-US
Change profile picture
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-notification-image-copied-details |
sk
Vaša snímka bola skopírovaná do schránky. Stlačením { screenshots-meta-key }-V ju prilepíte.
|
en-US
Your shot has been copied to the clipboard. Press {screenshots-meta-key}-V to paste.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-notification-image-copied-title |
sk
Snímka bola skopírovaná
|
en-US
Shot Copied
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-notification-link-copied-details |
sk
Odkaz na vašu snímku bol skopírovaný do schránky. Stlačením { screenshots-meta-key }-V ho prilepíte.
|
en-US
The link to your shot has been copied to the clipboard. Press {screenshots-meta-key}-V to paste.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-notification-link-copied-title |
sk
Odkaz bol skopírovaný
|
en-US
Link Copied
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-signout-dialog2-title |
sk
Odhlásiť sa z { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }?
|
en-US
Sign out of { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl pin-selected-tabs.label |
sk
Pripnúť karty
|
en-US
Pin Tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl pin-tab.label |
sk
Pripnúť kartu
|
en-US
Pin Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl unpin-selected-tabs.label |
sk
Zrušiť pripnutie kariet
|
en-US
Unpin Tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl unpin-tab.label |
sk
Zrušiť pripnutie karty
|
en-US
Unpin Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • toolbarContextMenu.ftl toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu.label |
sk
Pripnúť do rozširujúcej ponuky
|
en-US
Pin to Overflow Menu
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label |
sk
Zrušiť pripnutie v rozširujúcej ponuke
|
en-US
Unpin from Overflow Menu
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd pictureInPictureHideToggle.label |
sk
Skryť prepínanie obrazu v obraze
|
en-US
Hide Picture-in-Picture Toggle
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd pinTab.label |
sk
Pripnúť kartu
|
en-US
Pin Tab
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd unpinTab.label |
sk
Zrušiť pripnutie karty
|
en-US
Unpin Tab
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties confirmationHint.copyURL.label |
sk
Skopírované do schránky!
|
en-US
Copied to clipboard!
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties confirmationHint.pinTab.description |
sk
Kartu odopnete tak, že na ňu kliknete pravým tlačidlom.
|
en-US
Right-click the tab to unpin it.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties confirmationHint.pinTab.label |
sk
Pripnuté!
|
en-US
Pinned!
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties userContextShopping.label |
sk
Nakupovanie
|
en-US
Shopping
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • shellservice.properties DesktopBackgroundDownloading |
sk
Ukladá sa obrázok…
|
en-US
Saving Picture…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.expiredCert.secondPara2 |
sk
Pravdepodobne stránke vypršala platnosť certifikátu, čo bráni aplikácii &brandShortName; bezpečne sa pripojiť. Ak sa napriek tomu rozhodnete stránku navštíviť, útočníci sa môžu pokúsiť ukradnúť vaše informácie, ako sú heslá, e-mailové adresy alebo čísla platobných kariet.
|
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.expiredCert.sts.secondPara |
sk
Pravdepodobne stránke vypršala platnosť certifikátu, čo bráni aplikácii &brandShortName; bezpečne sa pripojiť.
|
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd fileNotFound.longDesc |
sk
<ul>
<li>Skontrolujte názov súboru, napríklad malé a veľké písmená alebo iné preklepy.</li>
<li>Skontrolujte, či súbor nebol premenovaný, presunutý alebo odstránený.</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check the file name for capitalization or other typing errors.</li>
<li>Check to see if the file was moved, renamed or deleted.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini DefaultBrowserAgentTaskDescription |
sk
Úlohou Agenta Default Browser je kontrola, či nedošlo k zmene nastavení predvoleného prehliadača z aplikácie %MOZ_APP_DISPLAYNAME% na iný. Ak k tomu dôjde za podozrivých okolností, ponúkne opätovné nastavenie aplikácie %MOZ_APP_DISPLAYNAME% ako predvoleného prehliadača, maximálne však dvakrát. Tento agent je automaticky nainštalovaný počas inštalácie alebo aktualizácie aplikácie %MOZ_APP_DISPLAYNAME%. Ak ho chcete vypnúť, zmeňte hodnotu predvoľby „default-browser-agent.enabled“ cez editor nastavení about:config, alebo pomocou podnikového pravidla „DisableDefaultBrowserAgent“ aplikácie %MOZ_APP_DISPLAYNAME%.
|
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties pin |
sk
Pin
|
en-US
Pin
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties STATUS_CLEANUP |
sk
Prebieha čistenie…
|
en-US
A Little Housekeeping…
|
Entity
#
all locales
browser • updater • updater.ini MozillaMaintenanceDescription |
sk
Služba Mozilla Maintenance Service zaisťuje, že máte najnovšiu a najbezpečnejšiu verziu prehliadača Mozilla Firefox. Udržiavať Firefox aktualizovaný je veľmi dôležité pre vašu bezpečnosť na internete, preto Mozilla odporúča ponechať túto službu zapnutú.
|
en-US
The Mozilla Maintenance Service ensures that you have the latest and most secure version of Mozilla Firefox on your computer. Keeping Firefox up to date is very important for your online security, and Mozilla strongly recommends that you keep this service enabled.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.attendees.notifyundisclosed.tooltip |
sk
Použitím tejto voľby odošlete každému z účastníkov samostatnú pozvánku. Každá pozvánka obsahuje len účastníka, ktorému je posielaná. Identita ostatných účastníkov ostáva utajená.
|
en-US
This option sends one invitation email per attendee. Each invitation only contains the recipient attendee so that other attendee identities are not disclosed.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties SkippingLocaleTimezone |
sk
Vynecháva sa časové pásmo regiónu ('%1$S').
|
en-US
Skipping locale timezone '%1$S'.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties SkippingOSTimezone |
sk
=Vynecháva sa časové pásmo operačného systému ('%1$S').
|
en-US
Skipping Operating System timezone '%1$S'.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.America.Nipigon |
sk
Amerika/Nipigon
|
en-US
America/Nipigon
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Pacific.Apia |
sk
Pacifik/Apia
|
en-US
Pacific/Apia
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Pacific.Pitcairn |
sk
Pacifik/Pitcairn
|
en-US
Pacific/Pitcairn
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties rawHelpString |
sk
raw <message>: odošle správu bez escapovania entít HTML.
|
en-US
raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties noTopic |
sk
Táto miestnosť nemá nastavenú žiadnu tému.
|
en-US
No topic message for this room.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties topicChanged |
sk
%1$S mení tému na: %2$S.
|
en-US
%1$S has changed the topic to: %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties topicCleared |
sk
%1$S ruší tému.
|
en-US
%1$S has cleared the topic.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties topicNotSet |
sk
Kanál %S nemá nastavenú žiadnu tému.
|
en-US
There is no topic for %S.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties topicSet |
sk
Téma kanála %1$S je: %2$S.
|
en-US
The topic for %1$S is: %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.topic |
sk
%S [<nová téma>]: nastaví tému kanála.
|
en-US
%S [<new topic>]: Set this channel's topic.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.ping |
sk
Získanie odpovede na ping od %1$S trvalo #2 milisekundu.;Získanie odpovede na ping od %1$S trvalo #2 milisekundy.;Získanie odpovede na ping od %1$S trvalo #2 milisekúnd.
|
en-US
Ping reply from %1$S in #2 millisecond.;Ping reply from %1$S in #2 milliseconds.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.topic |
sk
%S <téma>: nastaví tému pre miestnosť. Vyžaduje oprávnenie na zmenu témy miestnosti.
|
en-US
%S <topic>: Set the topic for the room. Requires permissions to change the room topic.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties detail.topic |
sk
Téma: %S
|
en-US
Topic: %S
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties powerLevel.topic |
sk
Nastaviť tému miestnosti: %S
|
en-US
Set room topic: %S
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties command.topic |
sk
%S [<nová téma>]: nastaví tému tejto miestnosti.
|
en-US
%S [<new topic>]: Set this room's topic.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.changeTopicFailedNotAuthorized |
sk
Nemáte oprávnenie nastaviť tému tejto miestnosti.
|
en-US
You are not authorized to set the topic of this room.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.remoteServerNotFound |
sk
Nebolo možné spojiť sa so serverom príjemcu
|
en-US
Could not reach the recipient's server.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.sendFailedAsRecipientNotInRoom |
sk
Do miestnosti %1$S nebolo možné odoslať nasledovnú správu, pretože jej príjemca sa už v miestnosti nenachádza: %2$S
|
en-US
Message could not be sent to %1$S as the recipient is no longer in the room: %2$S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-tmp-extension-install-message |
sk
Vyberte súbor manifest.json alebo archív .xpi/.zip
|
en-US
Select manifest.json file or .xpi/.zip archive
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.contrast.annotation.transparent.error |
sk
Vyberte farbu, ktorá nie je priesvitná.
|
en-US
Pick a color that is not transparent.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.pick |
sk
Vyberte prístupný objekt zo stránky
|
en-US
Pick accessible object from the page
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.simulation.deuteranopia |
sk
Deuteranopia (bez zelenej)
|
en-US
Deuteranopia (no green)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.simulation.protanopia |
sk
Protanopia (bez červenej)
|
en-US
Protanopia (no red)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.simulation.tritanopia |
sk
Tritanopia (bez modrej)
|
en-US
Tritanopia (no blue)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • animationinspector.properties panel.noAnimation |
sk
Pre aktuálny prvok neboli nájdené žiadne animácie.\nZvoľte iný prvok zo stránky.
|
en-US
No animations were found for the current element.\nPick another element from the page.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties framework.disableGrouping |
sk
Vypnúť zoskupovanie frameworkov
|
en-US
Disable framework grouping
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties framework.enableGrouping |
sk
Zapnúť zoskupovanie frameworkov
|
en-US
Enable framework grouping
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties shortcuts.header.stepping |
sk
Krokovanie
|
en-US
Stepping
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties whyPaused.resumeLimit |
sk
Pozastavené v priebehu krokovania
|
en-US
Paused while stepping
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties colorPickerTooltip.eyedropperTitle |
sk
Zvoľte farbu na stránke
|
en-US
Pick color on page
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties eventsTooltip.unknownLocationExplanation |
sk
Pôvodné umiestnenie tohto poslucháča nebolo možné nájsť. Možno je kód preložený nástrojom, ako je napríklad Babel.
|
en-US
The original location of this listener cannot be detected. Maybe the code is transpiled by a utility such as Babel.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.gcreason.label.API |
sk
Volanie API
|
en-US
API Call
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.gcreason.label.DOM_UTILS |
sk
Volanie API
|
en-US
API Call
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties certmgr.expires |
sk
Koniec platnosti:
|
en-US
Expires On:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.cache.expires |
sk
Platnosť do
|
en-US
Expires
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.security.hpkp |
sk
Public Key Pinning:
|
en-US
Public Key Pinning:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-description-local-build |
sk
Warning: Source string is missing
|
en-US
If you’re profiling a build that you have compiled yourself, on this
machine, please add your build’s objdir to the list below so that
it can be used to look up symbol information.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-request-to-stop-profiler |
sk
Warning: Source string is missing
|
en-US
Stopping recording
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-thread-js-helper.title |
sk
Warning: Source string is missing
|
en-US
JS engine background work such as off-main-thread compiles
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.changeDevicePixelRatio |
sk
Zmení pomer bodov zariadenia v zobrazení
|
en-US
Change device pixel ratio of the viewport
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.deviceAdderPixelRatio2 |
sk
Pomer bodov zariadenia
|
en-US
Device Pixel Ratio
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.devicePixelRatio.auto |
sk
Pomer bodov obrazovky zariadenia je automaticky nastavený zariadením %1$S
|
en-US
Device pixel ratio automatically set by %1$S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.properties table.headers.cookies.expires2 |
sk
Platnosť vyprší / Max-Age
|
en-US
Expires / Max-Age
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.elementPicker.mac.tooltip |
sk
Vyberte prvok zo stránky (%1$S alebo %2$S)
|
en-US
Pick an element from the page (%1$S or %2$S)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.elementPicker.tooltip |
sk
Vyberte prvok zo stránky (%S)
|
en-US
Pick an element from the page (%S)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties ConsoleAPIDisabled |
sk
Záznamové API webovej konzoly (console.log, console.info, console.warn, console.error) bolo vypnuté skriptom tejto stránky.
|
en-US
The Web Console logging API (console.log, console.info, console.warn, console.error) has been disabled by a script on this page.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • eyedropper.properties colorValue.copied |
sk
skopírovaná
|
en-US
copied
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotCopied |
sk
Snímka bola skopírovaná do schránky.
|
en-US
Screenshot copied to clipboard.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotDPRDecreasedWarning |
sk
Pomer pixelov zariadenia sa znížil na 1, pretože výsledný obrázok bol príliš veľký
|
en-US
The device pixel ratio was reduced to 1 as the resulting image was too large
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotDPRDesc |
sk
Pomer bodov zariadenia
|
en-US
Device pixel ratio
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotDPRManual |
sk
Pomer bodov obrazovky zariadenia pri vytváraní snímky
|
en-US
The device pixel ratio to use when taking the screenshot
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.colorSwatch.tooltip |
sk
Kliknutím otvoríte okno výberu farby, kliknutím pri súčasnom stlačení klávesu Shift zmeníte formát farby
|
en-US
Click to open the color picker, Shift+click to change the color format
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl features-inspector-desc |
sk
Skúmajte a upravujte kód stránok. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
|
en-US
Inspect and refine code to build pixel-perfect layouts. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties spinbutton |
sk
číselník
|
en-US
spin button
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties spinbuttonAbbr |
sk
číselník
|
en-US
spin button
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties AppCacheWarning |
sk
Používanie Application Cache API (AppCache) je zastarané. Táto funkcionalita bude v budúcnosti odstránená. Pre podporu offline režimu používajte radšej skript typu worker.
|
en-US
The Application Cache API (AppCache) is deprecated and will be removed at a future date. Please consider using ServiceWorker for offline support.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties DrawWindowCanvasRenderingContext2DWarning |
sk
Warning: Source string is missing
|
en-US
Use of drawWindow method from CanvasRenderingContext2D is deprecated. Use tabs.captureTab extensions API instead https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/tabs/captureTab
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties EditorFileDropFailed |
sk
Prenos súboru do prvku s upraviteľným obsahom zlyhalo: %S.
|
en-US
Dropping a file into a contenteditable element failed: %S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FullscreenDeniedDisabled |
sk
Požiadavka na spustenie režimu celej obrazovky bola zamietnutá, pretože API tohto režimu nie je povolené.
|
en-US
Request for fullscreen was denied because Fullscreen API is disabled by user preference.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties InputPickerBlockedNoUserActivation |
sk
Warning: Source string is missing
|
en-US
<input> picker was blocked due to lack of user activation.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties InterceptedErrorResponseWithURL |
sk
Načítanie '%1$S' zlyhalo. Skript typu worker poslal chybovú odpoveď Error Response pre FetchEvent.respondWith(). Toto zvyčajne znamená, že skript typu worker vykonal neplatné volanie fetch().
|
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed an Error Response to FetchEvent.respondWith(). This typically means the ServiceWorker performed an invalid fetch() call.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties LocChangeFloodingPrevented |
sk
Príliš veľa volaní na Location API alebo History API v krátkom časovom slede.
|
en-US
Too many calls to Location or History APIs within a short timeframe.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PointerLockDeniedDisabled |
sk
Požiadavka na uzamknutie kurzoru bola zamietnutá, pretože jeho API nie je povolené.
|
en-US
Request for pointer lock was denied because Pointer Lock API is disabled by user preference.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PointerLockDeniedSandboxed |
sk
Požiadavka na uzamknutie kurzoru bola zamietnutá, pretože jeho API je obmedzené sandboxom.
|
en-US
Request for pointer lock was denied because Pointer Lock API is restricted via sandbox.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadCryptoError |
sk
Skript typu worker pre rozsah ‘%1$S’ nedokázal dešifrovať push správu. Pre pomoc so šifrovaním si prosím prečítajte https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. For help with encryption, please see https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties TargetPrincipalDoesNotMatch |
sk
Vykonanie 'postMessage' pre 'DOMWindow' zlyhalo: Uvedený pôvod ('%S') nesúhlasí s pôvodom cieľového okna ('%S').
|
en-US
Failed to execute ‘postMessage’ on ‘DOMWindow’: The target origin provided (‘%S’) does not match the recipient window’s origin (‘%S’).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • MediaDocument.properties ImageTitleWithDimensions2 |
sk
(Obrázok %S, %S\u00D7%S bodov)
|
en-US
(%S Image, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S pixels)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • MediaDocument.properties ImageTitleWithDimensions2AndFile |
sk
%S (Obrázok %S, %S\u00D7%S bodov)
|
en-US
%S (%S Image, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S pixels)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errBadCharAfterLt |
sk
Neplatný znak po znaku „<“. Pravdepodobne sa jedná o neescapovaný znak „<“ (správne escapovaný ako „<“).
|
en-US
Bad character after “<”. Probable cause: Unescaped “<”. Try escaping it as “<”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver |
sk
Animáciu nie je možné v kompozitore spustiť, pretože prvok má nastavený observer prekreslovania (-moz-element alebo SVG clipping/masking)
|
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the element has rendering observers (-moz-element or SVG clipping/masking)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd dnsNotFound.longDesc |
sk
<p>Adresa (URL) nezodpovedá žiadnemu známemu serveru a nemožno ju načítať.</p><ul><li>Skontrolujte, či má adresa správny formát.</li><li>Je možné, že server už dlhšie neexistuje.</li><li>Túto chybu môžu zapríčiniť problémy s vašou lokálnou sieťou, proxy serverom alebo DNS serverom.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd fileNotFound.longDesc |
sk
<ul><li>Požadovaný súbor nebol na zadanej adrese (URL) nájdený. Je možné, že bol odstránený, premenovaný alebo premiestnený.</li><li>Skontrolujte, či má adresa správny formát.</li><li>Ak ste autorom tohto súboru, overte, či daný súbor na serveri existuje a že má príslušné povolenia na zobrazenie.</li></ul>
|
en-US
<ul><li>Could the item have been renamed, removed, or relocated?</li><li>Is there a spelling, capitalization, or other typographical error in the address?</li><li>Do you have sufficient access permissions to the requested item?</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd notCached.title |
sk
Platnosť dokumentu vypršala
|
en-US
Document Expired
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • plugins.properties cdm_description2 |
sk
Tento zásuvný modul umožňuje prehrávanie šifrovaných médií podľa špecifikácie Encrypted Media Extensions. Šifrované médiá sú typicky požívané na ochranu prémiového alebo plateného obsahu pred kopírovaním. Ďalšie informácie nájdete o Encrypted Media Extensions na stránke https://www.w3.org/TR/encrypted-media/.
|
en-US
This plugin enables playback of encrypted media in compliance with the Encrypted Media Extensions specification. Encrypted media is typically used by sites to protect against copying of premium media content. Visit https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for more information on Encrypted Media Extensions.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties FeaturePolicyInvalidAllowValue |
sk
Feature Policy: Bola preskočená nepodporovaná hodnota „%S“.
|
en-US
Feature Policy: Skipping unsupported allow value “%S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue |
sk
Feature Policy: Bol preskočený prázdny zoznam povolených funkcií: „%S“.
|
en-US
Feature Policy: Skipping empty allow list for feature: “%S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties FeaturePolicyUnsupportedFeatureName |
sk
Feature Policy: Bola preskočená nepodporovaná funkcia „%S”.
|
en-US
Feature Policy: Skipping unsupported feature name “%S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties ReferrerLengthOverLimitation |
sk
Warning: Source string is missing
|
en-US
HTTP Referrer header: Length is over “%1$S” bytes limit - stripping referrer header down to origin: “%2$S”
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties Pixels |
sk
bodov
|
en-US
pixels
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdColorPicker.dtd lastPickedColor.label |
sk
Naposledy vybraná farba
|
en-US
Last-picked color
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorHLineProperties.dtd pixelsPopup.value |
sk
bodov
|
en-US
pixels
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd pixelsPopup.value |
sk
bodov
|
en-US
pixels
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTable.dtd pixels.label |
sk
bodov
|
en-US
pixels
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorSnapToGrid.dtd pixelsLabel.value |
sk
bodov
|
en-US
pixels
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd pixels.label |
sk
bodov
|
en-US
pixels
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd tablePxBetwBrdrCellContent.label |
sk
bodov medzi okrajom a obsahom bunky
|
en-US
pixels between cell border and content
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd tablePxBetwCells.label |
sk
bodov medzi bunkami
|
en-US
pixels between cells
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • channels.dtd col.topic |
sk
Téma
|
en-US
Topic
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • channels.dtd topics.label |
sk
Vyhľadať témy a názvy kanálov
|
en-US
Search topics as well as channel names
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.cmd-copy-link-url.help |
sk
Prekopíruje adresu URL aktuálneho odkazu do schránky.
|
en-US
Copies the URL of the current link to clipboard.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.cmd-copy.help |
sk
Prekopíruje aktuálne vybraný text do schránky.
|
en-US
Copies the currently-selected text to clipboard.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.cmd-cut.help |
sk
Prekopíruje aktuálne vybraný text do schránky a odstráni ho zo zdroja.
|
en-US
Copies the currently-selected text to clipboard, and removes it from the source.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.list.help |
sk
Zobrazí názov kanála, počet používateľov a tému siete/servera, kam ste pripojený. Ak neuvediete názov kanála, zobrazia sa všetky kanály. Na serveroch s veľkým počtom kanálov môžete byť po tejto výzve odpojený od servera.
|
en-US
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to. If you omit the optional channel argument, all channels will be listed. On large networks, the server may disconnect you for asking for a complete list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ping.help |
sk
Ping berie názov z techniky merajúcej vzdialenosť s odpočúvaním. V IRC je to používané na meranie času odoslania správy niekomu, a prijatia odozvy. Ak zadáte názov kanála, odošle sa ping každému používateľovi v kanáli. Niektoré klienty IRC budú zobrazovať žiadosti ping smerom k používateľovi. ChatZilla to nerobí.
|
en-US
Ping takes its name from the technique of measuring distance with sonar. In IRC, it is used to measure the time it takes to send a message to someone, and receive a response. Specify a channel to ping everyone in that channel. Some IRC clients will display ping requests to the user. ChatZilla does not.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ping.label |
sk
Ping používateľa
|
en-US
Ping User
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.rlist.help |
sk
Zobrazí názov kanála, počet používateľov a tému siete/servera, ku ktorému ste pripojený. Výstup je filtrovaný pomocou zadaného regulárneho výrazu.
|
en-US
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to, filtered by the regular expression.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.toggle-ui.help |
sk
Prepne viditeľnosť jednej zo súčastí používateľského rozhrania. <thing> musí byť jeden z: tabstrip, userlist, header, status.
|
en-US
Toggles the visibility of various pieces of the user interface. <thing> must be one of: tabstrip, userlist, header, status.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.topic.help |
sk
Ak ste operátor kanála a jeho téma nie je nastavená ako súkromná (mód +t), je téma nastavená na <new-topic>. Ak <new-topic> *nezadáte*, zobrazí sa aktuálna téma.
|
en-US
If <new-topic> is specified and you are a chanop, or the channel is not in 'private topic' mode (+t), the topic will be changed to <new-topic>. If <new-topic> is *not* specified, the current topic will be displayed.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.topic.params |
sk
[<new-topic>]
|
en-US
[<new-topic>]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ctcphelp.ping |
sk
PING vracia odpoveď od klienta
|
en-US
PING echos the parameter passed to the client
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dccfile.send |
sk
Vyberte súbor, ktorý chcete odoslať
|
en-US
Pick file to send
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.install.plugin.err.no.name |
sk
Nebolo možné získať názov zásuvného modulu zo zdrojového kódu, prosím, zadajte ho.
|
en-US
Unable to pick a plugin name from the source, please specify one instead.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.nick.in.use |
sk
Prezývku ``%S'' už niekto používa. Použite príkaz /nick a zadajte novú.
|
en-US
The nickname ``%S'' is already in use, use the /nick command to pick a new one.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.no.topic |
sk
Kanál %S" nemá nastavenú žiadnu tému.
|
en-US
No topic for channel %S"
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.notopic.info |
sk
"%S, %S: Žiadna téma.
|
en-US
"%S, %S: No topic.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.output.topic |
sk
Téma
|
en-US
Topic
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ping.reply |
sk
Odpoveď na ping od používateľa %S, čas %S"
|
en-US
Ping reply from %S in %S.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ping.reply.invalid |
sk
Odpoveď na ping od používateľa %S je chybná.
|
en-US
Malformed ping reply from %S.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.server.info |
sk
"%S: Pripojený pre %S, posledná odozva: %S, cyklus server (lag): %S sekúnd.
|
en-US
"%S: Connected for %S, last ping: %S, server roundtrip (lag): %S seconds.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.si.size.5 |
sk
PB
|
en-US
PiB
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.si.speed.5 |
sk
PB/s
|
en-US
PiB/s
|
APIThese results are also available as an API request to search in
sk or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.