BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 823 for the string post in sv-SE:

Entity sv-SE en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-error-message-duplicate-login-with-link
sv-SE
En post för { $loginTitle } med det användarnamnet finns redan. <a data-l10n-name="duplicate-link">Gå till befintlig post?</a>
en-US
An entry for { $loginTitle } with that username already exists. <a data-l10n-name="duplicate-link">Go to existing entry?</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc4
sv-SE
Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten.
en-US
Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-email-me
sv-SE
Skicka e-post när mer information finns tillgänglig
en-US
Email me when more information is available
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-email-placeholder
sv-SE
Fyll i din e-postadress här
en-US
Enter your email address here
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-toolbar-placeholder-button.label
sv-SE
Bokmärkesfältsposter
en-US
Bookmarks Toolbar Items
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-toolbar-placeholder.title
sv-SE
Bokmärkesfältsposter
en-US
Bookmarks Toolbar Items
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-email-link-panel.label
sv-SE
E-posta länk
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-email-link-urlbar.tooltiptext
sv-SE
E-posta länk
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-audio-email.label
sv-SE
E-posta ljud
en-US
Email Audio
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-copy-email.label
sv-SE
Kopiera e-postadress
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-email.label
sv-SE
E-posta bild
en-US
Email Image
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-video-email.label
sv-SE
E-posta video
en-US
Email Video
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-email-link.label
sv-SE
E-posta länk
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-done-description
sv-SE
Följande poster har importerats:
en-US
The following items were successfully imported:
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-items-description
sv-SE
Välj poster att importera:
en-US
Select which items to import:
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-migrating-description
sv-SE
Följande poster importeras för närvarande
en-US
The following items are currently being imported
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-input.placeholder
sv-SE
E-post
en-US
Email
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-label
sv-SE
Ange din e-postadress
en-US
Enter your email
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-firefox-monitor-text2
sv-SE
{ -monitor-brand-name } övervakar om din e-postadress har förekommit i ett känt dataintrång och varnar dig om det dyker upp i ett nytt intrång.
en-US
{ -monitor-brand-name } monitors if your email has appeared in a known data breach and alerts you if it appears in a new breach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-fullpage-form-email.placeholder
sv-SE
Din e-postadress
en-US
Your email address
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-body
sv-SE
Ange din e-postadress för att komma igång.
en-US
Enter your email address to get started.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-email-error
sv-SE
Giltig e-postadress krävs
en-US
Valid email required
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-email.placeholder
sv-SE
Ange e-postadress
en-US
Enter email
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-form-header
sv-SE
Ange din e-postadress
en-US
Enter your email
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-form-input.placeholder
sv-SE
E-post
en-US
Email
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-hostreusedissuerandserial
sv-SE
Du har mottagit ett ogiltigt certifikat. Kontakta serveradministratören eller e-postkorrespondenten och ge dem följande information: Ditt certifikat innehåller samma serienummer som ett annat certifikat utfärdat av certifikatutfärdaren. Skaffa ett nytt certifikat med ett unikt serienummer.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-email-cert
sv-SE
Ej krypterat eller signerat: du har ännu inte något e-postcertifikat.
en-US
Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-block-padding
sv-SE
SSL mottog en post med felaktig blockutfyllnad.
en-US
SSL received a record with bad block padding.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-mac-read
sv-SE
SSL mottog en post med en felaktig Message Authentication Code.
en-US
SSL received a record with an incorrect Message Authentication Code.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-decompression-failure
sv-SE
SSL mottog en komprimerad post som inte kunde packas upp.
en-US
SSL received a compressed record that could not be decompressed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-decompression-failure-alert
sv-SE
Den andra SSL-parten kunde inte dekomprimera en SSL-post den mottog.
en-US
SSL peer was unable to successfully decompress an SSL record it received.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-decryption-failed-alert
sv-SE
Den andra parten kunde inte dekryptera en SSL-post den mottog.
en-US
Peer was unable to decrypt an SSL record it received.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-record-overflow-alert
sv-SE
Den andra parten mottog en SSL-post som var längre än tillåtet.
en-US
Peer received an SSL record that was longer than is permitted.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-alert
sv-SE
SSL mottog en vanskapt Alert-post.
en-US
SSL received a malformed Alert record.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-application-data
sv-SE
SSL mottog en vanskapt Application Data-post.
en-US
SSL received a malformed Application Data record.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-change-cipher
sv-SE
SSL mottog en vanskapt Change Cipher Spec-post.
en-US
SSL received a malformed Change Cipher Spec record.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-handshake
sv-SE
SSL mottog en vanskapt Handshake-post.
en-US
SSL received a malformed Handshake record.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-record-too-long
sv-SE
SSL mottog en post som överskred den maximalt tillåtna längden.
en-US
SSL received a record that exceeded the maximum permissible length.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-short-dtls-read
sv-SE
Inte tillräckligt med utrymme i buffert för DTLS-post.
en-US
Not enough room in buffer for DTLS record.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-alert
sv-SE
SSL mottog en oväntad Alert-post.
en-US
SSL received an unexpected Alert record.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-application-data
sv-SE
SSL mottog en oväntad Application Data-post.
en-US
SSL received an unexpected Application Data record.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-change-cipher
sv-SE
SSL mottog en oväntad Change Cipher Spec-post.
en-US
SSL received an unexpected Change Cipher Spec record.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-handshake
sv-SE
SSL mottog en oväntad Handshake-post.
en-US
SSL received an unexpected Handshake record.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record
sv-SE
SSL mottog en oväntad okomprimerad post.
en-US
SSL received an unexpected uncompressed record.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unknown-alert
sv-SE
SSL mottog en Alert-post med en okänd larmbeskrivning.
en-US
SSL received an alert record with an unknown alert description.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unknown-record-type
sv-SE
SSL mottog en post med ett innehåll av okänd typ.
en-US
SSL received a record with an unknown content type.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-tx-record-too-long
sv-SE
SSL försökte skicka en post som överskred den maximalt tillåtna längden.
en-US
SSL attempted to send a record that exceeded the maximum permissible length.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-addresses.tooltiptext
sv-SE
Postadresser du har sparat (endast skrivbord)
en-US
Postal addresses you’ve saved (desktop only)
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-monitored-emails
sv-SE
{ $count -> [one] E-postadress som övervakas *[other] E-postadresser som övervakas }
en-US
{ $count -> [one] Email address being monitored *[other] Email addresses being monitored }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-breaches-resolved-description
sv-SE
Om din e-postadress dyker upp i några nya kända intrång, kommer vi att meddela dig.
en-US
If your email appears in any new breaches, we will let you know.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-emails-tooltip.title
sv-SE
Visa övervakade e-postadresser på { -monitor-brand-short-name }
en-US
View monitored email addresses on { -monitor-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • sanitize.ftl
sanitize-selected-warning
sv-SE
Alla markerade poster kommer att tas bort.
en-US
All selected items will be cleared.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
bookmarksToolbarItem.label
sv-SE
Bokmärkesfältsposter
en-US
Bookmarks Toolbar Items
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
emailPageCmd.label
sv-SE
E-posta länk
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
email-link-button.label
sv-SE
E-posta länk
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
done.label
sv-SE
Följande poster har importerats:
en-US
The following items were successfully imported:
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
importItems.label
sv-SE
Välj poster att importera:
en-US
Select which items to import:
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
importItems.title
sv-SE
Poster att importera
en-US
Items to Import
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
migrating.label
sv-SE
Följande poster importeras
en-US
The following items are currently being imported
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
detailsPane.selectAnItemText.description
sv-SE
Markera en post för att visa och redigera dess egenskaper
en-US
Select an item to view and edit its properties
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
detailsPane.itemsCountLabel
sv-SE
En post;#1 poster
en-US
One item;#1 items
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
detailsPane.noItems
sv-SE
Inga poster
en-US
No items
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
signupemail
sv-SE
Registrera dig med din E-postadress
en-US
Sign up with email
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.secondPara2
sv-SE
Det är troligt att webbplatsens certifikat har upphört, vilket förhindrar &brandShortName; från att ansluta säkert. Om du besöker den här webbplatsen kan angripare försöka stjäla information som lösenord, e-post eller kreditkortsuppgifter.
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.introPara2
sv-SE
&brandShortName; upptäckte ett potentiellt säkerhetshot och fortsatte inte till <span class='hostname'/>. Om du besöker den här webbplatsen kan angripare försöka stjäla information som lösenord, e-post eller kreditkortsuppgifter.
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
category.email
sv-SE
e-post
en-US
email
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
email
sv-SE
E-post
en-US
Email
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
post_town
sv-SE
Postort
en-US
Post town
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
postalCode
sv-SE
Postnummer
en-US
Postal Code
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
zip
sv-SE
Postnummer
en-US
ZIP Code
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.email.attendees.label
sv-SE
Skicka e-post till alla deltagare
en-US
Compose E-Mail to All Attendees
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.email.tentative.attendees.label
sv-SE
Skicka e-post till alla preliminära deltagare
en-US
Compose E-Mail to Undecided Attendees
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteWillLoseData
sv-SE
Om du tar bort denna post, förloras de ändringar som gjorts på filhanteraren.
en-US
Deleting this item will cause loss of the changes made on the server.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
duplicateError
sv-SE
%1$S poster hoppades över eftersom de finns i både mottagarkalender och %2$S.
en-US
%1$S item(s) were ignored since they exist in both the destination calendar and %2$S.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
itemDeleteError
sv-SE
Ett fel uppstod vid borttagning av denna post från servern.
en-US
There was an error deleting the item from the server.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
itemModifiedOnServer
sv-SE
Posten har nyligen ändrats på filhanteraren.\n
en-US
This item has recently been changed on the server.\n
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
itemModifiedOnServerTitle
sv-SE
Posten ändrad på filhanteraren
en-US
Item changed on server
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
itemPutError
sv-SE
Fel vid lagring av denna post på servern.
en-US
There was an error storing the item on the server.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dialogs • calendar-event-dialog-reminder.dtd
reminder.action.email.label
sv-SE
Skicka e-post
en-US
Send an E-mail
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.calendarproperties.email.label
sv-SE
E-postadress:
en-US
Email:
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label
sv-SE
Föredra schemaläggning av e-post på klientsidan
en-US
Prefer client-side email scheduling
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2
sv-SE
Det här alternativet är endast tillgängligt om kalenderservern hanterar schemaläggning. Aktiveringen tillåter att återgå till standard e-postbaserad schemaläggning istället för att lämna den till servern.
en-US
This option is only available if the calendar server handles scheduling. Enabling will allow to fall back to the standard email based scheduling instead of leaving it to the server.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
confirmProcessInvitation
sv-SE
Du har nyligen tagit bort denna post, är du säker på att du vill bearbeta denna inbjudan?
en-US
You have recently deleted this item, are you sure you want to process this invitation?
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipSendMail.text
sv-SE
Vill du skicka underrättelse med e-post nu?
en-US
Would you like to send out notification E-Mail now?
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
noIdentitySelectedNotification
sv-SE
Om du vill använda denna kalender för att lagra inbjudningar till eller från andra personer ska du tilldela en e-postidentitet nedan.
en-US
If you want to use this calendar to store invitations to or from other people you should assign an email identity below.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.srvLookup
sv-SE
Letar efter SRV-post
en-US
Looking up the SRV record
Entity # all locales chat • xmpp.properties
gtalk.usernameHint
sv-SE
e-postadress
en-US
email address
Entity # all locales chat • xmpp.properties
tooltip.email
sv-SE
E-post
en-US
Email
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
certmgr.certificateTransparency.status.ok
sv-SE
Giltiga STC-poster
en-US
Valid SCT records
Entity # all locales devtools • client • performance.properties
timeline.records
sv-SE
POSTER
en-US
RECORDS
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-cache-hint
sv-SE
Visa och ta bort cache-lagringsposter genom att välja en lagring. <a data-l10n-name="learn-more-link">Läs mer</a>
en-US
View and delete the cache storage entries by selecting a storage. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-indexeddb-hint
sv-SE
Visa och ta bort IndexedDB-poster genom att välja en databas. <a data-l10n-name="learn-more-link">Läs mer</a>
en-US
View and delete IndexedDB entries by selecting a database. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-email-placeholder.placeholder
sv-SE
E-post
en-US
Email
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
checkmenuitem
sv-SE
menypost med kryssruta
en-US
check menu item
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
checkmenuitemAbbr
sv-SE
menypost med kryssruta
en-US
check menu item
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
entry
sv-SE
post
en-US
entry
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
entryAbbr
sv-SE
post
en-US
entry
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listEnd
sv-SE
Sista post
en-US
Last item
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listItemsCount
sv-SE
1 post;#1 poster
en-US
1 item;#1 items
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listStart
sv-SE
Första post
en-US
First item
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listitemAbbr
sv-SE
listpost
en-US
list item
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
quicknav_Entry
sv-SE
Poster
en-US
Entries
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
quicknav_ListItem
sv-SE
Listposter
en-US
List items
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
radiomenuitem
sv-SE
alternativmenypost
en-US
radio menu item
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
radiomenuitemAbbr
sv-SE
radiomenypost
en-US
radio menu item
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
textInputType_email
sv-SE
e-post
en-US
e-mail
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationInvalidEmail
sv-SE
Skriv in en e-postadress.
en-US
Please enter an email address.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationSelectMissing
sv-SE
Välj en post i listan.
en-US
Please select an item in the list.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PostMessageSharedMemoryObjectToCrossOriginWarning
sv-SE
Det går inte att posta meddelanden som innehåller ett delat minnesobjekt till ett cross-origin fönster.
en-US
Cannot post message containing a shared memory object to a cross-origin window.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadPaddingError
sv-SE
ServiceWorker för område ‘%1$S’ misslyckades med att dekryptera ett push-meddelande. En post i det krypterade meddelandet är inte padded korrekt. Se https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 för mer information.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. A record in the encrypted message was not padded correctly. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerPostMessageStorageError
sv-SE
ServiceWorker för område ‘%S’ misslyckades med att utföra ‘postMessage‘ eftersom lagringsåtkomsten är begränsad i detta sammanhang på grund av användarinställningar eller privat surfläge.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%S’ failed to execute ‘postMessage‘ because storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
TargetPrincipalDoesNotMatch
sv-SE
Det gick inte att köra ‘postmessage’ på ‘DOMWindow’: Ursprungsmålet som tillhandahålls (‘%S’) matchar inte mottagarfönstrets ursprung (‘%S’).
en-US
Failed to execute ‘postMessage’ on ‘DOMWindow’: The target origin provided (‘%S’) does not match the recipient window’s origin (‘%S’).
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
DefaultFormSubject
sv-SE
Formulärpost från %S
en-US
Form Post from %S
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
ForgotFileEnctypeWarning
sv-SE
Formuläret innehåller inmatning av en fil men saknar method=POST och enctype=multipart/form-data. Filen kommer inte att skickas.
en-US
Form contains a file input, but is missing method=POST and enctype=multipart/form-data on the form. The file will not be sent.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
ForgotPostWarning
sv-SE
Formuläret innehåller enctype=%S, men inte method=post. Skickar med det normala method=GET och ingen enctype istället.
en-US
Form contains enctype=%S, but does not contain method=post. Submitting normally with method=GET and no enctype instead.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
fileNotFound.longDesc
sv-SE
<ul><li>Kan den ha fått ett annat namn, tagits bort eller flyttats?</li><li>Finns det stavfel eller andra typografiska fel i adressen?</li><li>Har du tillräckliga rättigheter till den efterfrågade posten?</li></ul>
en-US
<ul><li>Could the item have been renamed, removed, or relocated?</li><li>Is there a spelling, capitalization, or other typographical error in the address?</li><li>Do you have sufficient access permissions to the requested item?</li></ul>
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
ListItem
sv-SE
listpost
en-US
List Item
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NoFormAction
sv-SE
Du bör lägga till en åtgärd (action) till detta formulär. Självpostande formulär är en avancerad teknik som inte stöds av alla webbläsare.
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdAdvancedEdit.dtd
editAttribute.label
sv-SE
Klicka på en post för att redigera dess värde
en-US
Click on an item above to edit its value
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTOC.dtd
orderedList.label
sv-SE
Numrera alla poster i innehållsförteckningen
en-US
Number all entries in the table of contents
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd
changeSelectedRadio.label
sv-SE
Ändra endast markerade poster
en-US
Change just selected items
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.item.not.found
sv-SE
Startskriptsposten <%1$S> finns inte eller kan inte kommas åt.
en-US
Startup script item <%1$S> does not exist or is inaccessible.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.list.add
sv-SE
Skriv in poster du vill lägga till:
en-US
Enter item to add:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.list.delete
sv-SE
Är du säker på att du vill ta bort posten ''%S''?
en-US
Are you sure you want to remove the item ``%S''?
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.list.edit
sv-SE
Redigera poster vid behov:
en-US
Edit the item as needed:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
munger.mailto
sv-SE
E-posta
en-US
Mailto
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.listenPorts.help
sv-SE
Lista på portar som andra användare kan fjärransluta till. Varje post kan vara ett enskilt portnummer, eller ett område avgränsat som "nedre-övre". Lämna tomt för att använda en slumpmässig port, alltid vald av operativsystemet. Varje gång du erbjuder en DCC-anslutning till någon kommer nästa port i listan att användas.
en-US
List of ports that other users can connect to remotely. Each item may be a single port number, or a range specified as "lower-upper". Leave empty to use a random, OS-picked port. Each time you offer a DCC connection to someone, the next port listed is picked.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.mailto.help
sv-SE
Får ChatZilla att omvandla text som ser ut som en e-postadress till en hyperlänk.
en-US
Makes ChatZilla hyperlink text that looks like an e-mail address.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.mailto.label
sv-SE
E-postlänkar
en-US
Mail links
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
alreadyDefaultMail
sv-SE
%S är redan ditt standardprogram för e-post.
en-US
%S is already set as your default mail application.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
dialogText
sv-SE
Vill du använda %S som ditt standardprogram för e-post?
en-US
Do you want to use %S as the default mail application?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessage
sv-SE
%S kan inte anges som ditt standardprogram för e-post, eftersom en nyckel i registret inte kunde uppdateras. Kontrollera med din systemadministratör att du har skrivrättigheter till ditt systemregister, och försök igen.
en-US
%S could not be set as the default mail application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
mapiBlindSendDontShowAgain
sv-SE
Varna mig när andra program försöker skicka e-post från mig
en-US
Warn me whenever other applications try to send mail from me
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
mapiBlindSendWarning
sv-SE
Ett annat program försöker skicka e-post med din användarprofil. Är du säker på att du vill skicka e-post?
en-US
Another application is attempting to send mail using your user profile. Are you sure you want to send mail?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
setDefaultMail
sv-SE
%S är för närvarande inte ditt standardprogram för e-post. Vill du göra det till ditt standardprogram?
en-US
%S is not currently set as your default mail application. Would you like to make it your default mail application?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
newsblog-getNewMsgsCheck
sv-SE
Kontrollerar kanalen efter nya poster
en-US
Checking feeds for new items
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-OPMLImportFoundFeeds
sv-SE
(av #1 hittad post);(av totalt #1 hittade poster)
en-US
(out of #1 entry found);(out of #1 total entries found)
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.dtd
subject.plaintextWarning
sv-SE
OBS: Ämnesraden till e-postmeddelanden krypteras aldrig.
en-US
Please note: Subject lines of email messages are never encrypted.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSecurityInfo.dtd
email.address
sv-SE
E-postadress:
en-US
Email address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SICertWithoutAddress
sv-SE
Certifikatet som användes för att signera detta meddelande innehåller inte någon e-postadress. Du bör studera signeringscertifikatets detaljer för att få veta mer om vem som signerade meddelandet.
en-US
The certificate used to sign the message does not contain an email address. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIHeaderMismatch
sv-SE
E-postadressen som är angiven i signerarens certifikat är inte den samma som användes för att skicka detta meddelande. Du bör studera signeringscertifikatets detaljer för att få veta mer om vem som signerade meddelandet.
en-US
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SINone
sv-SE
Detta meddelande inkluderar inte avsändarens digitala signatur. Avsaknaden av en digital signatur betyder att meddelandet skulle kunna ha skickats av någon som låtsas ha denna e-postadress. Det är även möjligt att meddelandet har ändrats under tiden det skickades över nätverket. Det är dock osannolikt att någon av ovanstående händelser inträffat.
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd
accountManagerTitle.label
sv-SE
Kontoinställningar för e-post och diskussionsgrupper
en-US
Account Settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd
addMailAccountButton.label
sv-SE
Lägg till e-postkonto
en-US
Add Mail Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeMail.label
sv-SE
Konto för e-post
en-US
Email account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
deferStorage.label
sv-SE
Använd en global Inkorg (lagra e-posten i Lokala mappar)
en-US
Use Global Inbox (store mail in Local Folders)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
deferStorageDesc.label
sv-SE
Avmarkera denna kryssruta för att lagra e-post för det här kontot i en egen katalog. Det gör att kontot kommer att visas som ett eget konto i kontolistan. Annars kommer det att vara en del av en global Inkorg i kontot Lokala mappar.
en-US
Uncheck this checkbox to store mail for this account in its own directory. That will make this account appear as a top-level account. Otherwise, it will be part of the Local Folders Global Inbox account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
emailLabel.label
sv-SE
E-postadress:
en-US
Email Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
haveSmtp1.prefix
sv-SE
Din nuvarande server för utgående e-post (SMTP), &quot;
en-US
Your existing outgoing server (SMTP), &quot;
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
haveSmtp2.prefix
sv-SE
Ditt nuvarande användarnamn för utgående e-post (SMTP), &quot;
en-US
Your existing outgoing (SMTP) username, &quot;
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
haveSmtp3.prefix
sv-SE
Din server för utgående e-post (SMTP), &quot;
en-US
Your outgoing (SMTP) server, &quot;
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
haveSmtp3.suffix3
sv-SE
&quot;, är identisk med din server för inkommande e-post, ditt användarnamn för inkommande e-post kommer att användas.
en-US
&quot;, is identical to your incoming server, your incoming user name will be used to access it.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
incomingServer.description
sv-SE
ange namnet på servern för inkommande e-post (t.ex. &quot;mail.example.net&quot;).
en-US
Enter the name of your incoming server (for example, &quot;mail.example.net&quot;).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
incomingServer.label
sv-SE
Server för inkommande e-post:
en-US
Incoming Server:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
incomingServerTypeDesc.label
sv-SE
Välj vilken typ av server som ska användas för att hämta inkommande e-post.
en-US
Select the type of incoming server you are using.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
incomingUsername.description
sv-SE
Ange användarnamn för inkommande e-post som du fått av din e-postleverantör (t.ex. &quot;jsmith&quot;).
en-US
Enter the incoming user name given to you by your email provider (for example, &quot;jsmith&quot;).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
outgoingServer.description
sv-SE
Ange namnet på servern för utgående e-post (SMTP) (t.ex. &quot;smtp.example.net&quot;).
en-US
Enter the name of your outgoing server (SMTP) (for example, &quot;smtp.example.net&quot;).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
outgoingServer.label
sv-SE
Server för utgående e-post:
en-US
Outgoing Server:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
outgoingTitle.label
sv-SE
Server för utgående e-post
en-US
Outgoing Server Information
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
outgoingUsername.description
sv-SE
Ange användarnamn för utgående e-post som du fått av din e-postleverantör (detta är vanligtvis samma användarnamn som för inkommande e-post).
en-US
Enter the outgoing user name given to you by your email provider (this is typically the same as your incoming user name).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
outgoingUsername.label
sv-SE
Användarnamn för utgående e-post:
en-US
Outgoing User Name:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
serverNamePrefix.label
sv-SE
Server för inkommande e-post:
en-US
Incoming Server Name:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
serverTypePrefix.label
sv-SE
Teknik för att hämta e-post:
en-US
Incoming Server Type:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
smtpServerNamePrefix.label
sv-SE
Server för utgående e-post (SMTP):
en-US
Outgoing Server Name (SMTP):
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
contextAfterCls.label
sv-SE
Filtrera efter skräppostklassificering
en-US
Filter after Junk Classification
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
contextBeforeCls.label
sv-SE
Filtrera innan skräppostklassificering
en-US
Filter before Junk Classification
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
contextIncomingMail.label
sv-SE
E-posthämtning:
en-US
Getting New Mail:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDownloads.dtd
cmd.clearList.tooltip
sv-SE
Ta bort alla poster från listan med sparade filer, förutom pågående nedladdningar.
en-US
Remove all entries from the list of saved files, except ongoing downloads.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
contactYourProvider.description
sv-SE
&brandShortName; kan låta dig hämta e-post med de angivna inställningarna. Du bör dock kontakta din administratör eller e-postleverantör rörande denna olämpliga anslutning. Se Thunderbird FAQ för mer information.
en-US
&brandShortName; can allow you to get to your mail using the provided configurations. However, you should contact your administrator or email provider regarding these improper connections. See the Thunderbird FAQ for more information.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email.error
sv-SE
Ogiltig e-postadress
en-US
Invalid email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email.label
sv-SE
E-postadress:
en-US
Email address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email.text
sv-SE
Din befintliga e-postadress
en-US
Your existing email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email3.placeholder
sv-SE
Din e-postadress
en-US
Your email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
emailWizard.caption
sv-SE
Använd din nuvarande e-postadress
en-US
Use your current email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
emailWizard.title
sv-SE
Konfigurera en befintlig e-postadress
en-US
Set Up Your Existing Email Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureSelfSigned.description
sv-SE
Servern använder ett certifikat som inte är betrott, så vi kan inte vara säkra på ingen avlyssnar trafiken mellan &brandShortName; och servern. &brandShortName; låter dig komma åt din e-post men du bör försöka få din e-postleverantör att konfigurera servern med ett betrott certifikat.
en-US
The server uses a certificate that we can't trust, so we can't be sure that someone isn't intercepting the traffic between &brandShortName; and your server. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should really get your email provider to configure the server with a trusted certificate.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureUnencrypted.description
sv-SE
E-posten och inloggningsuppgifterna skickas i klartext, så lösenord och meddelanden kan enkelt läsas av obehöriga. &brandShortName; låter dig komma åt din e-post men du bör försöka få din e-postleverantör att konfigurera servern för en säker anslutning.
en-US
Your email and authentication are sent unencrypted, so your password (and your message) could easily be read by other people. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should contact your email provider about configuring the server with a secure connection.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
open-provisioner.label
sv-SE
Få en ny e-postadress
en-US
Get a new email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
pop3Long.label
sv-SE
POP3 (lagra e-posten på datorn)
en-US
POP3 (keep mail on your computer)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
addon-intro
sv-SE
En tillägg från tredje part kan ge dig tillgång till ditt e-postkonto på den här servern:
en-US
A third-party add-on can allow you to access your email account on this server:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
check_in_server_details
sv-SE
Kontrollerar serverdetaljer för inkommande e-post
en-US
Checking incoming server details
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
check_out_server_details
sv-SE
Kontrollerar serverdetaljer för utgående e-post
en-US
Checking outgoing server details
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
cleartext_details
sv-SE
En osäker e-postserver använder inte en krypterad anslutning för att skydda dina lösenord och privata uppgifter. Genom att ansluta till den här servern kan dina lösenord och privata uppgifter avslöjas.
en-US
Insecure mail servers do not use encrypted connections to protect your passwords and private information. By connecting to this server you could expose your password and private information.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
double_check_email
sv-SE
Dubbelkolla denna e-postadress!
en-US
Double-check this email address!
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
failed_to_find_settings
sv-SE
%1$S misslyckades med att hitta inställningarna för ditt e-postkonto.
en-US
%1$S failed to find the settings for your email account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_settings_isp
sv-SE
Inställningar hittades hos e-postleverantören
en-US
Configuration found at email provider
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
incoming_found_specify_outgoing
sv-SE
Konfigurationsdetaljerna för servern för inkommande e-post har hittats, ange servernamnet för utgående e-post.
en-US
Your incoming server configuration details have been found, please specify the sending hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
incoming_server_exists
sv-SE
Server för inkommande e-post finns redan.
en-US
Incoming server already exists.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
looking_up_settings_isp
sv-SE
Undersöker konfiguration: E-postleverantör
en-US
Looking up configuration: Email provider
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
looking_up_settings_mx
sv-SE
Undersöker konfiguration: Inkommande e-postdomän
en-US
Looking up configuration: Incoming mail domain
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
no-open-protocols
sv-SE
Den här e-postservern stöder tyvärr inte öppna protokoll.
en-US
This email server unfortunately does not support open protocols.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
outgoing_found_specify_incoming
sv-SE
Konfigurationsdetaljerna för servern för utgående e-post har hittats, ange servernamnet för inkommande e-post.
en-US
Your outgoing server configuration details have been found, please specify the receiving hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
selfsigned_details
sv-SE
En säker e-postserver presenterar normalt ett betrott certifikat som bevisar att servern verkligen är den den utger sig för att vara. Anslutningen till e-postservern kommer att vara krypterad men det kan inte bekräftas att du ansluter till rätt server.
en-US
Normally, a secure mail server will present a trusted certificate to prove that it is really the server it claims to be. The connection to the mail server will be encrypted but cannot be validated as being the correct server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties
no_emailProvider.error
sv-SE
XML-konfigurationsfilen innehåller inte några inställningar för e-postkonto.
en-US
The config file XML does not contain an email account configuration.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties
auth_failed_generic.error
sv-SE
Inloggningen misslyckades. Är det rätt användarnamn/e-postadress?
en-US
Login failed. Are username/email address and password correct?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.dtd
cmd.clearList.tooltip
sv-SE
Tar bort avslutade, avbrutna och misslyckade poster från listan
en-US
Removes completed, canceled, and failed items from the list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.accountsFolders
sv-SE
Skapa, byt namn på eller ta bort dina mappar för e-postkonton
en-US
Create, rename, or delete your mail account folders
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.accountsRead
sv-SE
Se dina e-postkonton och deras mappar
en-US
See your mail accounts and their folders
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.compose
sv-SE
Läs och ändra dina e-postmeddelanden när du skriver och skickar dem
en-US
Read and modify your email messages as you compose and send them
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.messagesModify
sv-SE
Läs och ändra dina e-postmeddelanden när de visas för dig
en-US
Read and modify your email messages as they are displayed to you

Displaying 200 results out of 823 for the string post in en-US:

Entity sv-SE en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc4
sv-SE
Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten.
en-US
Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OverridePostUpdatePage
sv-SE
Åsidosätt sidan "Vad är nytt" efter uppdateringar. Sätt denna policy till blankt om du vill inaktivera sidan efter uppdateringar.
en-US
Override the post-update “What’s New” page. Set this policy to blank if you want to disable the post-update page.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-addresses.tooltiptext
sv-SE
Postadresser du har sparat (endast skrivbord)
en-US
Postal addresses you’ve saved (desktop only)
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
post_town
sv-SE
Postort
en-US
Post town
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
postalCode
sv-SE
Postnummer
en-US
Postal Code
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.postpone.label
sv-SE
Skjut upp uppgift
en-US
Postpone Task
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PostMessageSharedMemoryObjectToCrossOriginWarning
sv-SE
Det går inte att posta meddelanden som innehåller ett delat minnesobjekt till ett cross-origin fönster.
en-US
Cannot post message containing a shared memory object to a cross-origin window.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerPostMessageStorageError
sv-SE
ServiceWorker för område ‘%S’ misslyckades med att utföra ‘postMessage‘ eftersom lagringsåtkomsten är begränsad i detta sammanhang på grund av användarinställningar eller privat surfläge.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%S’ failed to execute ‘postMessage‘ because storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
TargetPrincipalDoesNotMatch
sv-SE
Det gick inte att köra ‘postmessage’ på ‘DOMWindow’: Ursprungsmålet som tillhandahålls (‘%S’) matchar inte mottagarfönstrets ursprung (‘%S’).
en-US
Failed to execute ‘postMessage’ on ‘DOMWindow’: The target origin provided (‘%S’) does not match the recipient window’s origin (‘%S’).
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
DefaultFormSubject
sv-SE
Formulärpost från %S
en-US
Form Post from %S
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
ForgotFileEnctypeWarning
sv-SE
Formuläret innehåller inmatning av en fil men saknar method=POST och enctype=multipart/form-data. Filen kommer inte att skickas.
en-US
Form contains a file input, but is missing method=POST and enctype=multipart/form-data on the form. The file will not be sent.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
ForgotPostWarning
sv-SE
Formuläret innehåller enctype=%S, men inte method=post. Skickar med det normala method=GET och ingen enctype istället.
en-US
Form contains enctype=%S, but does not contain method=post. Submitting normally with method=GET and no enctype instead.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NoFormAction
sv-SE
Du bör lägga till en åtgärd (action) till detta formulär. Självpostande formulär är en avancerad teknik som inte stöds av alla webbläsare.
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
HomeZipCode.label
sv-SE
Postnummer:
en-US
ZIP/Postal Code:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
WorkZipCode.label
sv-SE
Postnummer:
en-US
ZIP/Postal Code:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAclPostRight
sv-SE
Skicka
en-US
Post
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
postFailed
sv-SE
Meddelandet kunde inte postas eftersom anslutning till nyhetsservern misslyckades. Servern kan vara otillgänglig eller vägra anslutningar. Kontrollera att dina serverinställningar för nyheter är korrekta och försök igen.
en-US
The message could not be posted because connecting to the news server failed. The server may be unavailable or is refusing connections. Please verify that your news server settings are correct and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
postingMessage
sv-SE
Postar inlägg
en-US
Posting message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
sendFailedButNntpOk
sv-SE
Ditt meddelande har postats i diskussionsgruppen, men har inte skickats till den andra mottagaren.
en-US
Your message has been posted to the newsgroup but has not been sent to the other recipient.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NoFormAction
sv-SE
Du bör lägga till en åtgärd (action) till detta formulär. Självpostande formulär är en avancerad teknik som inte stöds av alla webbläsare.
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
hdrFollowupButton1.tooltip
sv-SE
Skicka en uppföljning till nyhetsgruppen
en-US
Post a followup to this newsgroup
Entity # all locales mail • chrome • messenger • news.properties
cancelDisallowed
sv-SE
Detta meddelande verkar inte komma från dig. Du kan endast ta tillbaka inlägg som du själv har gjort.
en-US
This message does not appear to be from you. You may only cancel your own posts, not those made by others.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OverridePostUpdatePage
sv-SE
Åsidosätta sidan "Vad är nytt" efter uppdateringen. Ställ in denna policy tom om du vill inaktivera sidan efter uppdatering.
en-US
Override the post-update “What’s New” page. Set this policy to blank if you want to disable the post-update page.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
NoFormAction
sv-SE
Du bör lägga till en åtgärd (action) till detta formulär. Självpostande formulär är en avancerad teknik som inte stöds av alla webbläsare.
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
HomeZipCode.label
sv-SE
Postnummer:
en-US
ZIP/Postal Code:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
WorkZipCode.label
sv-SE
Postnummer:
en-US
ZIP/Postal Code:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
postFailed
sv-SE
Ett fel uppstod vid sändning. Det gick inte att kontakta diskussionsgruppservern. Servern kan vara ur funktion eller vägrar svara. Var god kontrollera inställningarna för diskussionsservern och försök igen.
en-US
The message could not be posted because connecting to the news server failed. The server may be unavailable or is refusing connections. Please verify that your news server settings are correct and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
postingMessage
sv-SE
Sänder ett inlägg
en-US
Posting message
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
sendFailedButNntpOk
sv-SE
Ditt inlägg har sänts till diskussionsgruppen, men det har inte skickats till de andra mottagarna.
en-US
Your message has been posted to the newsgroup but has not been sent to the other recipient.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapAclPostRight
sv-SE
Skicka
en-US
Post
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • news.properties
cancelDisallowed
sv-SE
Detta meddelande verkar inte komma från dig. Du kan endast ta tillbaka inlägg som du själv har gjort.
en-US
This message does not appear to be from you. You may only cancel your own posts, not those made by others.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.