Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar devtools dom editor mail netwerk security toolkitDisplaying 120 results for the string sobre in es-MX:
Entity | es-MX | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-info-myths |
es-MX
Mitos comunes sobre la navegación privada
|
en-US
Common myths about private browsing
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl whatsnew-panel-footer-checkbox.label |
es-MX
Notificar sobre nuevas funciones
|
en-US
Notify about new features
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-tools-page-info.label |
es-MX
Información sobre esta página
|
en-US
Page Info
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-send-tab-header |
es-MX
Leer sobre la marcha
|
en-US
Read this on the go
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-socialtracking-description |
es-MX
Tu privacidad importa. Ahora, { -brand-short-name } bloquea los rastreadores de redes sociales más comunes, limitando la cantidad de datos que pueden recopilar sobre lo que haces en línea.
|
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks common social media trackers, limiting how much data they can collect about what you do online.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body |
es-MX
{ -brand-shorter-name } bloquea muchos detectores de huellas digitales (fingerprinters) que recopilan en secreto información sobre tu dispositivo y acciones, para crear un perfil tuyo con fines publicitarios.
|
en-US
{ -brand-shorter-name } blocks many fingerprinters that secretly gather information about your device and actions to create an advertising profile of you.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body-alt |
es-MX
{ -brand-shorter-name } puede bloquear muchos detectores de huellas digitales (fingerprinters) que recopilan en secreto información sobre tu dispositivo y acciones, para crear un perfil tuyo con fines publicitarios.
|
en-US
{ -brand-shorter-name } can block fingerprinters that secretly gather information about your device and actions to create an advertising profile of you.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-passwords-header |
es-MX
Recibe alertas sobre contraseñas vulnerables
|
en-US
Get alerts about vulnerable passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-protections-body |
es-MX
El Panel de protecciones incluye informes resumidos sobre filtraciones de datos y administración de contraseñas. Ahora puedes realizar un seguimiento de cuántas filtraciones se resolvieron y ver si alguna de tus contraseñas guardadas pudo estar expuesta en una filtración de datos.
|
en-US
The Protections Dashboard includes summary reports about data breaches and password management. You can now track how many breaches you’ve resolved, and see if any of your saved passwords may have been exposed in a data breach.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-welcome-learn-more |
es-MX
Conoce más sobre los beneficios.
|
en-US
Learn more about the benefits.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl xp-sec-fortezza-more-info |
es-MX
Selecciona una personalidad para obtener más información sobre
|
en-US
Please select a personality to get more info on
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl page-info-frame.title |
es-MX
Información sobre este marco - { $website }
|
en-US
Frame Info — { $website }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl page-info-page.title |
es-MX
Información sobre esta página - { $website }
|
en-US
Page Info — { $website }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl page-info-security-no-owner.value |
es-MX
Este sitio web no suministra información sobre su propiedad.
|
en-US
This website does not supply ownership information.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-WebsiteFilter |
es-MX
Bloquear sitios web de ser visitado. Consulta la documentación para obtener más detalles sobre el formato.
|
en-US
Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • colors.ftl colors-page-override |
es-MX
Sobrescribir los colores especificados por la página con la selección anterior
|
en-US
Override the colors specified by the page with your selections above
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https-url-custom.tooltiptext |
es-MX
Ingrese su URL preferida para resolver los DNS sobre HTTPS
|
en-US
Enter your preferred URL for resolving DNS over HTTPS
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https-url-item-default.tooltiptext |
es-MX
Usa la URL predeterminada para resolver DNS sobre HTTPS
|
en-US
Use the default URL for resolving DNS over HTTPS
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-section-top-level-description |
es-MX
Los rastreadores le siguen en línea para recopilar información sobre sus hábitos e intereses de navegación. { -brand-short-name } bloquea muchos de estos rastreadores y otros scripts maliciosos.
|
en-US
Trackers follow you around online to collect information about your browsing habits and interests. { -brand-short-name } blocks many of these trackers and other malicious scripts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-breach-alerts.label |
es-MX
Mostrar alertas sobre contraseñas para sitios web comprometidos
|
en-US
Show alerts about passwords for breached websites
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl cookie-tab-content |
es-MX
Estas cookies te siguen de sitio en sitio para recabar información sobre lo que haces en línea. Las colocan empresas de terceros como agencias publicitarias y analizadoras de datos. El bloqueo multisitio reduce la cantidad de anuncios que te siguen allí a donde vas. <a data-l10n-name="learn-more-link">Más información</a>
|
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-header-content-no-account |
es-MX
Revisa { -monitor-brand-name } para ver si has sido parte de una violación de datos conocida y recibir alertas sobre nuevas violaciones.
|
en-US
Check { -monitor-brand-name } to see if you’ve been part of a known data breach, and get alerts about new breaches.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description |
es-MX
El bloqueo de ciertos rastreadores puede causar problemas con algunos sitios web. Informar sobre estos problemas ayuda a que { -brand-short-name } sea mejor para todos. Al enviar este informe, se enviará a Mozilla una URL e información sobre la configuración de tu navegador. <label data-l10n-name="learn-more">Más información</label>
|
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-cross-site-tracking-cookies |
es-MX
Esas cookies te siguen de sitio en sitio para recolectar datos sobre lo que haces en línea. Ellos son creados por terceros, como anunciantes y empresas de análisis.
|
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-etp-more-info.aria-label |
es-MX
Más información sobre la protección antirrastreo mejorada
|
en-US
More information about Enhanced Tracking Protection
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-social-media-trackers |
es-MX
Las redes sociales ubican rastreadores en otros sitios web para seguir lo que haces, ves y miras en línea. Esto permite que las empresas de redes sociales aprendan más sobre ti, más allá de lo que compartes en tus perfiles de redes sociales.
|
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-learn-more |
es-MX
Conoce más sobre contenido web peligroso, incluyendo diversos virus y malware y cómo puedes proteger tu computadora en <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. Conoce más acerca de la protección contra phishing y malware que ofrece { -brand-short-name } en <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
|
en-US
Learn more about harmful web content including viruses and other malware and how to protect your computer at <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo |
es-MX
Aprende más sobre la protección de phishing y malware de { -brand-short-name } en <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
|
en-US
Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-phishing-page-learn-more |
es-MX
Conoce más sobre sitios peligrosos y phishing en <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Conoce más acerca de la protección contra malware y phishing que ofrece { -brand-short-name } en <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
|
en-US
Learn more about deceptive sites and phishing at <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties slowStartup.helpButton.label |
es-MX
Saber más sobre cómo acelerar
|
en-US
Learn How to Speed It Up
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.registerDirectPrompt2 |
es-MX
%1$S está solicitando información extendida sobre tu llave de seguridad, que puede afectar tu privacidad.\n\n%2$S puede anonimizar esto por ti, pero el sitio web puede declinar esta llave. Si la declina, puedes intentar otra vez.
|
en-US
%1$S is requesting extended information about your security key, which may affect your privacy.\n\n%2$S can anonymize this for you, but the website might decline this key. If declined, you can try again.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.learnMore |
es-MX
Saber más sobre permisos
|
en-US
Learn more about permissions
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties xpinstallPromptMessage.learnMore |
es-MX
Saber más sobre cómo instalar complementos de forma segura
|
en-US
Learn more about installing add-ons safely
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • safebrowsing • safebrowsing.properties errorReportFalseDeceptiveMessage |
es-MX
En este momento no es posible informar sobre este error.
|
en-US
It’s not possible to report this error at this time.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • sitePermissions.properties permission.shortcuts.label |
es-MX
Sobreponer atajos del teclado
|
en-US
Override Keyboard Shortcuts
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties unsafeContentType |
es-MX
La página que intentas ver no se puede mostrar porque contiene un tipo de archivo que puede ser inseguro si se abre. Contacta a los propietarios del sitio web para informarles sobre este problema.
|
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt |
es-MX
<p>Es probable que haya un problema con el sitio web, y no hay nada que puedas hacer para resolverlo. Puedes notificar al administrador del sitio web sobre el problema.</p>
|
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 |
es-MX
<p>El reloj de tu computadora está ajustado a las <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Asegúrate de que tu computadora está ajustada a la fecha, hora y zona horaria correctas en los ajustes de tu sistema, y luego recarga <span class='hostname'/>.</p>
<p>Si tu reloj ya está ajustado a la hora correcta, el sitio web probablemente está mal configurado, y no hay nada que puedas hacer para resolverlo. Podrías intentar notificar al administrador del sitio sobre el problema.</p>
|
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p>
<p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt |
es-MX
<p>Es probable que haya un problema con el sitio web y no hay nada que puedas hacer al respecto.</p>
<p>Si estás usando una red corporativa o un software antivirus, puedes contactarte con el equipo de asistencia técnica. También puedes notificarle al administrador del sitio sobre el problema.</p>
|
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</p>
<p>If you are on a corporate network or using anti-virus software, you can reach out to the support teams for assistance. You can also notify the website’s administrator about the problem.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd contentEncodingError.longDesc |
es-MX
<ul> <li>Contacta a los propietarios del sitio web para informarles sobre este problema.</li> </ul>
|
en-US
<ul>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd unsafeContentType.longDesc |
es-MX
<ul> <li>Contacta a los propietarios del sitio web para informarles sobre este problema.</li> </ul>
|
en-US
<ul>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO |
es-MX
Posiciona el puntero del mouse sobre algún componente para ver su descripción.
|
en-US
Position your mouse over a component to see its description.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl category-overwrite |
es-MX
Ya existe una categoría con ese nombre. ¿Quieres sobrescribirla?
|
en-US
A category already exists with that name. Do you want to overwrite it?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties modifyConflictPromptButton1 |
es-MX
Sobreescribir los otros cambios
|
en-US
Overwrite the other changes
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties modifyWillLoseData |
es-MX
Enviando tus cambios sobreescribirá los cambios hechos en el servidor.
|
en-US
Submitting your changes will overwrite the changes made on the server.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd custompage.longdescription |
es-MX
Puedes darle a tu calendario un sobrenombre y colorear los eventos.
|
en-US
You can give your calendar a nickname and colorize the events from this calendar.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd locationpage.description |
es-MX
Proveer información sobre qué es necesario para acceder a tu calendario remoto
|
en-US
Provide info about what is needed to access your remote calendar
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.badge.keyboard.tooltip |
es-MX
No cumple con los estándares de WCAG sobre accesibilidad del teclado.
|
en-US
Does not meet WCAG standards for keyboard accessibility.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.contrast.annotation.FAIL |
es-MX
No cumple con los estándares de WCAG sobre texto accesible. %S
|
en-US
Does not meet WCAG standards for accessible text. %S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties noDomMutationBreakpoints |
es-MX
Haz clic con el botón derecho sobre un elemento en el %S y selecciona “Interrumpir en...” para agregar un punto de ruptura
|
en-US
Right click an element in the %S and select “Break on…” to add a breakpoint
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties overriddenTooltip |
es-MX
sobrescrito
|
en-US
overridden
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties scopes.helpTooltip.label |
es-MX
Saber más sobre los ámbitos del mapa
|
en-US
Learn more about map scopes
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties checkbox.recordAllocationStacks.tooltip |
es-MX
Alterna la grabación de pilas de asignación. Las instantáneas de pila posteriores podrán etiquetar y agrupar objetos creados cuando esté activa la grabación de la pila de asignaciones por ésta. Grabar pilas de asignación tiene una sobrecarga en el rendimiento.
|
en-US
Toggle the recording of the call stack of when an object was allocated. Subsequent snapshots will be able to group and label objects by call stacks, but only with those objects created after toggling this option. Recording call stacks has a performance overhead.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.reloadNotice3 |
es-MX
la página para ver información detallada sobre la actividad de red.
|
en-US
the page to see detailed information about network activity.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore |
es-MX
Saber más sobre el filtrado
|
en-US
Learn more about filtering
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.bufferStatusFull |
es-MX
El buffer está lleno. Las muestras más antiguas están siendo sobrescritas.
|
en-US
The buffer is full. Older samples are now being overwritten.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.bufferStatusTooltip |
es-MX
El analizador guarda muestras en un buffer circular, y una vez que el buffer alcanza su límite de registro, las muestras nuevas comienzan a sobrescribir las del principio de la grabación.
|
en-US
The profiler stores samples in a circular buffer, and once the buffer reaches the limit for a recording, newer samples begin to overwrite samples at the beginning of the recording.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl css-compatibility-learn-more-message |
es-MX
<span data-l10n-name="link">Conocer más</span> sobre <strong>{ $rootProperty }</strong>
|
en-US
<span data-l10n-name="link">Learn more</span> about <strong>{ $rootProperty }</strong>
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.keyboard.issue.mouse.only |
es-MX
Los elementos sobre los que se puede hacer clic tienen que poder recibir el foco y deberían tener una semántica interactiva.
|
en-US
Clickable elements must be focusable and should have interactive semantics.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • debugger.properties remoteIncomingPromptHeader |
es-MX
Se ha detectado una solicitud entrante para permitir una conexión de depuración remota. ¡Un cliente remoto puede tomar el control completo sobre tu navegador!
|
en-US
An incoming request to permit remote debugging connection was detected. A remote client can take complete control over your browser!
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl enable-common-message |
es-MX
Las herramientas de desarrollador están deshabilitadas por defecto para darte más control sobre tu navegador.
|
en-US
Firefox Developer Tools are disabled by default to give you more control over your browser.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties contentinfo |
es-MX
información sobre el contenido
|
en-US
content info
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties overscript |
es-MX
sobrescritura
|
en-US
overscript
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties overscriptAbbr |
es-MX
sobre
|
en-US
over
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties unsafeContentType |
es-MX
La página que estás intentando ver no puede mostrarse porque está contenida en un tipo de archivo que puede ser inseguro al abrirse. Contacta con los propietarios del Sitio Web para informarles sobre este problema.
|
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedStixgeneralOperatorStretchingWarning |
es-MX
El soporte para renderizar operadores MathML estirados con fuentes STIXGeneral está en desuso y puede eliminarse en una fecha futura. Para obtener detalles sobre las fuentes más nuevas que seguirán siendo compatibles, mira %S
|
en-US
Support for rendering stretched MathML operators with STIXGeneral fonts is deprecated and may be removed at a future date. For details about newer fonts that will continue to be supported, see %S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties ScrollLinkedEffectFound2 |
es-MX
Este sitio parece usar un efecto de posicionamiento vinculado al desplazamiento. Esto puede no funcionar bien con panorámica asíncrona; ¡mira https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Performance/ScrollLinkedEffects para más detalles y para unirte a la discusión sobre herramientas y características relacionadas!
|
en-US
This site appears to use a scroll-linked positioning effect. This may not work well with asynchronous panning; see https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Performance/ScrollLinkedEffects for further details and to join the discussion on related tools and features!
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd contentEncodingError.longDesc |
es-MX
<p>La página solicitada no se puede cargar debido a un tipo de compresión no soportado o inválido.</p><ul><li>Informe a los dueños de este Sitio Web sobre este problema.</li></ul>
|
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd generic.longDesc |
es-MX
<p>No hay información disponible sobre este problema o error.</p>
|
en-US
<p>Additional information about this problem or error is currently unavailable.</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netTimeout.longDesc |
es-MX
<p>El sitio web solicitado no responde a una petición de conexión y el navegador ha dejado de esperar la respuesta.</p><ul><li>¿Podría el servidor estar experimentando sobrecarga o estar temporalmente fuera de servicio? Intenta nuevamente más tarde.</li><li>¿No puedes ver ningún otro sitio web? Revisa la conexión de red de tu equipo.</li><li>¿Tu equipo o red están protejidos por un cortafuegos o un proxy? Una configuración incorrecta puede interferir con la navegación web.</li><li>¿El problema persiste? Consulta a tu administrador o proveedor de Internet para asistencia técnica.</li></ul>
|
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd nssFailure2.longDesc2 |
es-MX
<p>No se puede verificar la autenticidad de los datos recibidos, no se mostrará la página.</p><ul><li>Comuníquese con los responsables del sitio web para informarles sobre este problema.</li></ul>
|
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd unsafeContentType.longDesc |
es-MX
<ul> <li>Contacta con los propietarios de este Sitio Web para informarles sobre el problema.</li> </ul>
|
en-US
<ul>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • plugins.properties cdm_description2 |
es-MX
Este plugin habilita la reproducción multimedia encriptada, en conformidad con la especificación Encrypted Media Extensions. Multimedia encriptada es usada típicamente por sitios para proteger contra copias de contenido multimedia premium. Visita https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ para más información sobre Escrypted Media Extensions.
|
en-US
This plugin enables playback of encrypted media in compliance with the Encrypted Media Extensions specification. Encrypted media is typically used by sites to protect against copying of premium media content. Visit https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for more information on Encrypted Media Extensions.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • plugins.properties gmp_license_info |
es-MX
Información sobre la licencia
|
en-US
License information
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd siteName.tooltip |
es-MX
Un sobrenombre que identifique la publicación de este sitio (por ej.: 'MiSitio')
|
en-US
A nickname that identifies this publishing site (e.g.: 'MySite')
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.learnMore |
es-MX
Saber más sobre los permisos
|
en-US
Learn more about permissions
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties xpinstallPromptMessage.learnMore |
es-MX
Saber más sobre cómo instalar complementos de forma segura
|
en-US
Learn more about installing add-ons safely
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd preferDisplayName.label |
es-MX
Siempre mostrar el nombre sobre la cabecera del mensajes
|
en-US
Always prefer display name over message header
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd aboveQuote.label |
es-MX
iniciar mi respuesta sobre el texto citado
|
en-US
start my reply above the quote
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd aboveText.label |
es-MX
bajo mi respuesta (sobre el texto citado)
|
en-US
below my reply (above the quote)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd accountAdvanced.newMailNotification.label |
es-MX
Notificar sobre nuevos mensajes
|
en-US
Notify on new Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL |
es-MX
El servidor IMAP %S parece no soportar contraseñas cifradas. Si acabas de configurar esta cuenta, intenta cambiar a 'Contraseña, trasmitida inseguramente' como 'Método de autenticación' en 'Configuración de cuenta | Configuración del servidor'. Si solía funcionar y ahora de repente falla, es un escenario común sobre como alguien puede robarte tu contraseña.
|
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL |
es-MX
Este servidor POP3 no parece soportar contraseñas cifradas. Si acabas de configurar esta cuenta, intenta cambiar a 'Contraseña, trasmitida inseguramente' como 'Método de autenticación' en 'Configuración de cuenta | Configuración del servidor'. Si solía funcionar y ahora de repente falla, es un escenario común sobre como alguien puede robar tu contraseña.
|
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd successful.attach.desc |
es-MX
Puede adjuntar automáticamente una frase o alguna información sobre ti mismo al final de cada mensaje que envíes.
|
en-US
You can automatically attach a quote or some information about yourself to the end of every message you send.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-5 |
es-MX
Algunas características de { -brand-short-name } hacen uso de servicios de información en la web, sin embargo, no podemos garantizar que son 100% exactos o libres de errores. Más detalles, incluyendo información sobre cómo deshabilitar las características que utilizan estos servicios, pueden encontrarse en los <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">términos del servicio</a>.
|
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information
services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or
error-free. More details, including information on how to disable the
features that use these services, can be found in the
<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices |
es-MX
{ -brand-full-name } utiliza los servicios de información basados en la web ("Servicios") para proporcionar algunas de las características previstas para su uso con esta versión binaria de { -brand-short-name } bajo los términos que se describen a continuación. Si no desea utilizar uno o más de los servicios o los términos siguientes son inaceptables, puede desactivar la función o Servicio(s). Las instrucciones sobre cómo desactivar una característica o servicio en particular se pueden encontrar<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">aquí</a>. Otras características y servicios pueden ser deshabilitadas en las preferencias de la aplicación.
|
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to
provide some of the features provided for your use with this binary version
of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not
want to use one or more of the Services or the terms below are
unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on
how to disable a particular feature or Service may be found
<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features
and Services can be disabled in the application preferences.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-unbranded |
es-MX
Una visión general de los servicios de sitio web que el producto incorpora, junto con instrucciones sobre como desactivarlos, si aplican, deben incluirse aquí.
|
en-US
An overview of the website services the product incorporates, along with
instructions on how to disable them, if applicable, should be included
here.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-DNSOverHTTPS |
es-MX
Configurar el DNS sobre HTTPS.
|
en-US
Configure DNS over HTTPS.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https-url-custom.tooltiptext |
es-MX
Escribe la URL preferida para resolver DNS sobre HTTPS
|
en-US
Enter your preferred URL for resolving DNS over HTTPS
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https-url-item-default.tooltiptext |
es-MX
Usar la URL predeterminada para resolver DNS sobre HTTPS
|
en-US
Use the default URL for resolving DNS over HTTPS
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl proxy-enable-doh.label |
es-MX
Habilitar DNS sobre HTTPS
|
en-US
Enable DNS over HTTPS
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl remote-content-info.value |
es-MX
Saber más sobre los problemas de privacidad del contenido remoto
|
en-US
Learn more about the privacy issues of remote content
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieLaxForcedForBeta |
es-MX
La cookie “%1$S” no tiene un valor de atributo “sameSite” adecuado. Pronto, las cookies sin el atributo “sameSite o con un valor no válido serán tratadas como “lax”. Esto significa que la cookie ya no se enviará en contextos de terceros. Si su aplicación depende de que esta cookie esté disponible en dichos contextos, añada el atributo “sameSite=none“. Para saber más sobre el atributo “sameSite“, lea %2$S
|
en-US
Cookie “%1$S” does not have a proper “sameSite” attribute value. Soon, cookies without the “sameSite” attribute or with an invalid value will be treated as “lax”. This means that the cookie will no longer be sent in third-party contexts. If your application depends on this cookie being available in such contexts, please add the “sameSite=none“ attribute to it. To know more about the “sameSite“ attribute, read %2$S
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta |
es-MX
La cookie “%1$S” se rechazará pronto porque tiene el atributo “sameSite” establecido en "none" o un valor no válido, sin el atributo “secure”. Para saber más sobre el atributo “sameSite“, lea %2$S
|
en-US
Cookie “%1$S” will be soon rejected because it has the “sameSite” attribute set to “none” or an invalid value, without the “secure” attribute. To know more about the “sameSite“ attribute, read %2$S
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO |
es-MX
Selecciona una personalidad para obtener más información sobre
|
en-US
Please select a personality to get more info on
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CheckAllowEmail |
es-MX
Permitir a %s contactarme sobre este reporte
|
en-US
Allow %s to contact me about this report
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CheckSendReport |
es-MX
Informar a %s sobre este fallo para que se repare a la brevedad
|
en-US
Tell %s about this crash so they can fix it
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CrashDetailsURL |
es-MX
Puedes ver información detallada sobre este fallo en %s
|
en-US
You can view details of this crash at %s
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ExtraReportInfo |
es-MX
Este reporte también contiene información técnica sobre el estado de la aplicación al ocurrir el fallo.
|
en-US
This report also contains technical information about the state of the application when it crashed.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAbout.ftl about-about-title |
es-MX
Sobre Acerca de
|
en-US
About About
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-permissions-learnmore |
es-MX
Conocer más sobre permisos
|
en-US
Learn more about permissions
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl five-star-rating.title |
es-MX
Calificación de { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } sobre 5
|
en-US
Rated { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } out of 5
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl legacy-extensions-description |
es-MX
Estas extensiones no cumplen los estándares actuales de { -brand-short-name } por lo que han sido desactivadas. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Aprender más sobre los cambios de los complementos</label>
|
en-US
These extensions do not meet current { -brand-short-name } standards so they have been deactivated. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Learn about the changes to add-ons</label>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl list-empty-button.label |
es-MX
Aprender más sobre los complementos
|
en-US
Learn more about add-ons
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl shortcuts-system |
es-MX
No se puede sobrescribir un acceso directo de { -brand-short-name }.
|
en-US
Can’t override a { -brand-short-name } shortcut
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-log-tutorial |
es-MX
Vea<a data-l10n-name="logging">Registro HTTP</a> para instrucciones sobre como usar esta herramienta.
|
en-US
See <a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a>
for instructions on how to use this tool.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-2 |
es-MX
No se conceden los derechos de patentes o licencias para las marcas registradas de la Fundación Mozilla o cualquier parte, incluyendo sin limitación el nombre o el logotipo de Firefox. Información adicional sobre las marcas se pueden encontrar <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">aquí</a>.
|
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of
the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the
Firefox name or logo. Additional information on trademarks may be found
<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-5 |
es-MX
Algunas características de { -brand-short-name } hacen uso de servicios de información en la web, sin embargo, no podemos garantizar que son 100% exactos o libres de errores. Más detalles, incluyendo información sobre cómo deshabilitar las características que utilizan estos servicios, pueden encontrarse en los <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">términos del servicio</a>.
|
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information
services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or
error-free. More details, including information on how to disable the
features that use these services, can be found in the
<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices |
es-MX
{ -brand-full-name } utiliza los servicios de información basados en la web ("Servicios") para proporcionar algunas de las características previstas para su uso con esta versión binaria de { -brand-short-name } bajo los términos que se describen a continuación. Si no desea utilizar uno o más de los servicios o los términos siguientes son inaceptables, puede desactivar la función o Servicio(s). Las instrucciones sobre cómo desactivar una característica o servicio en particular se pueden encontrar<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">aquí</a>. Otras características y servicios pueden ser deshabilitadas en las preferencias de la aplicación.
|
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to
provide some of the features provided for your use with this binary version
of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not
want to use one or more of the Services or the terms below are
unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on
how to disable a particular feature or Service may be found
<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features
and Services can be disabled in the application preferences.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices-unbranded |
es-MX
Una visión general de los servicios de sitio web que el producto incorpora, junto con instrucciones sobre como desactivarlos, si aplican, deben incluirse aquí.
|
en-US
An overview of the website services the product incorporates, along with
instructions on how to disable them, if applicable, should be included
here.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl page-subtitle |
es-MX
Esta página presenta información técnica que puede ser de ayuda si necesitas resolver un problema. Para obtener respuestas a preguntas comunes sobre { -brand-short-name } visita nuestro <a data-l10n-name="support-link">sitio web de soporte</a>.
|
en-US
This page contains technical information that might be useful when you’re
trying to solve a problem. If you are looking for answers to common questions
about { -brand-short-name }, check out our <a data-l10n-name="support-link">support website</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-firefox-data-doc |
es-MX
La <a data-l10n-name="data-doc-link">documentación de datos de Firefox</a> contiene guías sobre cómo trabajar con tus herramientas de datos.
|
en-US
The <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox Data Documentation</a> contains guides about how to work with our data tools.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-aborted |
es-MX
Se canceló el informe sobre <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
|
en-US
Report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> canceled.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-error |
es-MX
Hubo un error al enviar el informe sobre <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
|
en-US
There was an error sending the report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-error-recent-submit |
es-MX
No se envió el informe sobre <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> porque otro informe se envió recientemente.
|
en-US
The report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> wasn’t sent because another report was submitted recently.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-submitting |
es-MX
Enviando informe sobre <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
|
en-US
Sending report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-settings-suggestions |
es-MX
Antes de informar sobre la extensión, intenta cambiar la configuración:
|
en-US
Before reporting the extension, you can try changing your settings:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-title |
es-MX
Información sobre el clasificador de URL
|
en-US
URL Classifier Information
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl profile-creation-explanation-1 |
es-MX
{ -brand-short-name } guarda información sobre tu configuración y preferencias en tu perfil personal.
|
en-US
{ -brand-short-name } stores information about your settings and preferences in your personal profile.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • profileSelection.ftl profile-manager-description |
es-MX
{ -brand-short-name } guarda información sobre tu configuración, preferencias y otros elementos en tu perfil de usuario.
|
en-US
{ -brand-short-name } stores information about your settings, preferences, and other user items in your user profile.
|
No matching results for the string sobre for the locale en-US
APIThese results are also available as an API request to search in
es-MX or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.