Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Warning: the current search includes leading or trailing whitespaces.
Click here to perform the same search without whitespaces.
Displaying 200 results out of 515 for the string %1$S in en-US:
Entity | en-US | fr |
---|---|---|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml app_logo |
en-US
%1$s Logo
|
fr
Logo %1$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml app_version_title |
en-US
App Version: %1$s (%2$d)
|
fr
Version de l’application : %1$s (%2$d)
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml autofill_error_toast |
en-US
%1$s encountered an error: %2$s
|
fr
%1$s a rencontré une erreur : %2$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml autofill_summary |
en-US
Let %1$s fill in logins for you
|
fr
Laissez %1$s renseigner les identifiants pour vous
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml delete_description |
en-US
This will delete the login from both %1$s and Firefox.
|
fr
Cette action supprimera l’identifiant à la fois pour %1$s et pour Firefox.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml enable_fingerprint_dialog_subtitle |
en-US
Give %1$s permission to unlock this app with the fingerprint sensor.
|
fr
Autorisez %1$s à déverrouiller cette application avec le capteur d’empreintes digitales.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml entry_deleted_toast |
en-US
%1$s deleted
|
fr
%1$s supprimé
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml no_logins_description |
en-US
%1$s lets you access passwords you’ve already saved to Firefox. To
view your logins here, you’ll need to sign in and sync in Firefox.
|
fr
%1$s vous permet d’accéder aux mots de passe que vous avez déjà enregistrés dans Firefox. Pour afficher vos identifiants ici, vous devez vous connecter et activer la synchronisation dans Firefox.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml onboarding_autofill_image_description |
en-US
%1$s Autofill
|
fr
Remplissage automatique de %1$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml onboarding_autofill_title |
en-US
Let %1$s fill in your passwords for you.
|
fr
Laissez %1$s renseigner vos mots de passe.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml onboarding_unlock_description |
en-US
Give %1$s permission to unlock this app with the fingerprint sensor.
|
fr
Autorisez %1$s à déverrouiller cette application avec le capteur d’empreintes digitales.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml onboarding_unlock_title |
en-US
Unlock %1$s with your fingerprint.
|
fr
Déverrouillez %1$s avec votre empreinte digitale.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • engine-system • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_engine_system_alert_title |
en-US
The page at %1$s says:
|
fr
Annonce de la page %1$s :
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • engine-system • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_engine_system_auth_no_realm_message |
en-US
%1$s is requesting your username and password.
|
fr
%1$s demande votre nom d’utilisateur et votre mot de passe.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_safe_browsing_malware_uri_message |
en-US
<p>The site at %1$s has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.</p>
|
fr
<p>Le site web à l’adresse %1$s a été signalé comme une source d’attaques et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.</p>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_safe_browsing_unwanted_uri_message |
en-US
<p>The site at %1$s has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.</p>
|
fr
<p>Le site web à l’adresse %1$s a été signalé comme comportant des logiciels indésirables et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.</p>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_safe_harmful_uri_message |
en-US
<p>The site at %1$s has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.</p>
|
fr
<p>Le site web à l’adresse %1$s a été signalé comme potentiellement dangereux et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.</p>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_safe_phishing_uri_message |
en-US
<p>This web page at %1$s has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.</p>
|
fr
<p>Le site web à l’adresse %1$s a été signalé comme étant trompeur et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.</p>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techInfo |
en-US
<label>Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.</label>
<br><br>
<label>Websites prove their identity via certificates. %1$s does not trust <b>%2$s</b> because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.</label>
|
fr
<label> Quelqu’un pourrait essayer de se faire passer pour le site et vous ne devriez pas continuer.</label>
<br><br>
<label>Les sites web prouvent leur identité via des certificats. %1$s ne fait pas confiance à <b>%2$s</b> car l’émetteur de son certificat est inconnu, le certificat est auto-signé ou le serveur n’envoie pas les bons certificats intermédiaires.</label>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_failed_to_translate |
en-US
Translation not found, for locale %1$s neither default language %2$s
|
fr
Traduction introuvable, que ce soit pour la locale %1$s ou pour la langue par défaut %2$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_installed_dialog_title |
en-US
%1$s has been added to %2$s
|
fr
%1$s a été ajouté à %2$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_permissions_sites_in_domain_description |
en-US
Access your data for sites in the %1$s domain
|
fr
Accéder à vos données pour les sites du domaine %1$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_supported_checker_notification_content_one |
en-US
Add %1$s to %2$s
|
fr
Ajouter %1$s à %2$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_supported_checker_notification_content_two |
en-US
Add %1$s and %2$s to %3$s
|
fr
Ajouter %1$s et %2$s à %3$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_unsupported_caption_plural |
en-US
%1$s add-ons
|
fr
%1$s modules complémentaires
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_updater_notification_title |
en-US
%1$s has a new update
|
fr
Une nouvelle mise à jour est disponible pour %1$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • autofill • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_autofill_confirmation_authenticity |
en-US
%1$s could not verify the authenticity of the application. Do you want to proceed with autofilling the selected credentials?
|
fr
%1$s n’a pas pu vérifier l’authenticité de l’application. Voulez-vous tout de même procéder au remplissage automatique des identifiants sélectionnés ?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • downloads • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_downloads_file_not_supported2 |
en-US
%1$s can’t download this file type
|
fr
%1$s ne peut pas télécharger ce type de fichier
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • downloads • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_downloads_open_not_supported1 |
en-US
No app found to open %1$s files
|
fr
Aucune application trouvée pour ouvrir les fichiers %1$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_camera_and_microphone |
en-US
Allow %1$s to use your camera and microphone?
|
fr
Autoriser %1$s à utiliser votre appareil photo et votre microphone ?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_camera_title |
en-US
Allow %1$s to use your camera?
|
fr
Autoriser %1$s à utiliser votre appareil photo ?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_location_title |
en-US
Allow %1$s to use your location?
|
fr
Autoriser %1$s à accéder à votre localisation ?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_media_key_system_access_title |
en-US
Allow %1$s to play DRM-controlled content?
|
fr
Autoriser %1$s à lire du contenu contrôlé par DRM ?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_microfone_title |
en-US
Allow %1$s to use your microphone?
|
fr
Autoriser %1$s à utiliser votre microphone ?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_notification_title |
en-US
Allow %1$s to send notifications?
|
fr
Autoriser %1$s à envoyer des notifications ?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_persistent_storage_title |
en-US
Allow %1$s to store data in persistent storage?
|
fr
Autoriser %1$s à conserver des données dans le stockage persistant ?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • lib • crash • src • main • res • values • strings.xml mozac_lib_crash_dialog_title |
en-US
Sorry. %1$s had a problem and crashed.
|
fr
Désolé, %1$s a rencontré un problème et a planté.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • ui • tabcounter • src • main • res • values • strings.xml mozac_tab_counter_open_tab_tray_plural |
en-US
%1$s open tabs. Tap to switch tabs.
|
fr
%1$s onglets ouverts. Appuyez pour changer d’onglet.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml about_content |
en-US
%1$s is produced by Mozilla.
|
fr
%1$s est réalisé par Mozilla.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml certificate_info_verified_by |
en-US
Verified By: %1$s
|
fr
Vérifié par : %1$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml default_device_name_2 |
en-US
%1$s on %2$s %3$s
|
fr
%1$s sur %2$s %3$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml open_tab_tray_plural |
en-US
%1$s open tabs. Tap to switch tabs.
|
fr
%1$s onglets ouverts. Appuyez pour changer d’onglet.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preferences_marketing_data_description |
en-US
Shares data about what features you use in %1$s with Leanplum, our mobile marketing vendor.
|
fr
Partage des données sur les fonctionnalités que vous utilisez dans %1$s avec Leanplum, notre fournisseur de marketing mobile.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preferences_usage_data_description |
en-US
Shares performance, usage, hardware and customization data about your browser with Mozilla to help us make %1$s better
|
fr
Partage les données de performance, d’utilisation, de matériel et de personnalisation de votre navigateur avec Mozilla pour nous aider à améliorer %1$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml private_browsing_placeholder_description_2 |
en-US
%1$s clears your search and browsing history from private tabs when you close them or quit the app. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this device.
|
fr
%1$s efface vos historiques de recherche et de navigation des onglets privés lorsque vous les fermez ou quittez l’application. Bien que cela ne vous rende pas anonyme sur les sites web ni pour votre fournisseur d’accès à Internet, cela vous permet de garder confidentielle votre activité en ligne pour toutes les autres personnes qui utiliseraient votre appareil.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml pwa_site_controls_title_private |
en-US
%1$s (Private Mode)
|
fr
%1$s (navigation privée)
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml qr_scanner_confirmation_dialog_message |
en-US
Allow %1$s to open %2$s
|
fr
Autoriser %1$s à ouvrir %2$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml tab_crash_title_2 |
en-US
Sorry. %1$s can’t load that page.
|
fr
%1$s n’a pas pu charger cette page.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonInstallBlockedByPolicy |
en-US
%1$S (%2$S) is blocked by your system administrator.%3$S
|
fr
%1$S (%2$S) est bloqué par votre administrateur système.%3$S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonInstallError-2 |
en-US
The add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
|
fr
Le module complémentaire n’a pas pu être installé car il ne correspond pas au module attendu par %1$S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonInstallError-4 |
en-US
%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
|
fr
%2$S n’a pas pu être installé car un fichier n’a pas pu être modifié par %1$S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonInstallError-5 |
en-US
%1$S has prevented this site from installing an unverified add-on.
|
fr
%1$S a empêché ce site d’installer un module complémentaire non vérifié.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonInstallErrorIncompatible |
en-US
%3$S could not be installed because it is not compatible with %1$S %2$S.
|
fr
%3$S n’a pas pu être installé car il n’est pas compatible avec %1$S %2$S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonLocalInstallError-2 |
en-US
This add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
|
fr
Ce module complémentaire n’a pas pu être installé car il ne correspond pas au module attendu par %1$S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonLocalInstallError-4 |
en-US
%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
|
fr
%2$S n’a pas pu être installé car un fichier n’a pas pu être modifié par %1$S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonPostInstall.message1 |
en-US
%1$S has been added to %2$S.
|
fr
%1$S a été ajouté à %2$S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties contextMenuSearch |
en-US
Search %1$S for “%2$S”
|
fr
Recherche %1$S pour « %2$S »
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties dataReportingNotification.message |
en-US
%1$S automatically sends some data to %2$S so that we can improve your experience.
|
fr
%1$S envoie automatiquement certaines informations à %2$S afin que nous puissions améliorer votre navigation.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation |
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S permission to access your location?
|
fr
Autorisez-vous %1$S à donner à %2$S la permission d’accéder à votre localisation ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2 |
en-US
Allow %1$S to give %2$S permission to access your location?
|
fr
Autoriser %1$S à donner à %2$S la permission d’accéder à votre localisation ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message |
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S access to your camera and listen to this tab’s audio?
|
fr
Autorisez-vous %1$S à donner à %2$S l’accès à votre caméra et à écouter le son de cet onglet ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message |
en-US
Allow %1$S to give %2$S access to your camera and listen to this tab’s audio?
|
fr
Autoriser %1$S à donner à %2$S l’accès à votre caméra et à écouter le son de cet onglet ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation.message |
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S access to your camera and microphone?
|
fr
Autorisez-vous %1$S à donner à %2$S l’accès à votre caméra et votre microphone ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message |
en-US
Allow %1$S to give %2$S access to your camera and microphone?
|
fr
Autoriser %1$S à donner à %2$S l’accès à votre caméra et votre microphone ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation.message |
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S access to your camera?
|
fr
Autorisez-vous %1$S à donner à %2$S l’accès à votre caméra ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message |
en-US
Allow %1$S to give %2$S access to your camera?
|
fr
Autoriser %1$S à donner à %2$S l’accès à votre caméra ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareFirefoxWarning.message |
en-US
Only share %1$S with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %2$S
|
fr
Partagez uniquement %1$S avec les sites en lesquels vous avez confiance. Le partage peut permettre à des sites trompeurs de naviguer en votre nom et de dérober des informations. %2$S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegations.message |
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S access to your microphone?
|
fr
Autorisez-vous %1$S à donner à %2$S l’accès à votre microphone ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegations2.message |
en-US
Allow %1$S to give %2$S access to your microphone?
|
fr
Autoriser %1$S à donner à %2$S l’accès à votre microphone ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message |
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S permission to listen to this tab’s audio and see your screen?
|
fr
Autorisez-vous %1$S à donner à %2$S la permission d’écouter l’audio de cet onglet et de voir votre écran ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message |
en-US
Allow %1$S to give %2$S permission to listen to this tab’s audio and see your screen?
|
fr
Autoriser %1$S à donner à %2$S la permission d’écouter le son de cet onglet et de voir votre écran ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation.message |
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S access to your microphone and see your screen?
|
fr
Autorisez-vous %1$S à donner à %2$S l’accès à votre microphone et à voir votre écran ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message |
en-US
Allow %1$S to give %2$S access to your microphone and see your screen?
|
fr
Autoriser %1$S à donner à %2$S l’accès à votre microphone et à voir votre écran ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation.message |
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S permission to see your screen?
|
fr
Autorisez-vous %1$S à donner à %2$S la permission de voir votre écran ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message |
en-US
Allow %1$S to give %2$S permission to see your screen?
|
fr
Autoriser %1$S à donner à %2$S la permission de voir votre écran ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties storageAccess2.message |
en-US
Will you allow %1$S to track your browsing activity on %2$S?
|
fr
Voulez-vous autoriser %1$S à suivre votre activité de navigation sur %2$S ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties storageAccess3.message |
en-US
Will you allow %1$S to use cookies and site data on %2$S? Allowing this may let %3$S track what you do on this site.
|
fr
Autorisez-vous %1$S à utiliser des cookies et des données de site sur %2$S ? Accorder cette autorisation peut permettre à %3$S de pister ce que vous faites sur ce site.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.registerDirectPrompt2 |
en-US
%1$S is requesting extended information about your security key, which may affect your privacy.\n\n%2$S can anonymize this for you, but the website might decline this key. If declined, you can try again.
|
fr
%1$S demande des informations détaillées à propos de votre clé de sécurité, ce qui peut avoir des répercussions sur votre vie privée.\n\n%2$S peut anonymiser la demande, mais le site pourrait refuser cette clé. Si elle est refusée, vous pourrez réessayer.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webext.defaultSearch.description |
en-US
%1$S would like to change your default search engine from %2$S to %3$S. Is that OK?
|
fr
%1$S souhaite remplacer votre moteur de recherche par défaut %2$S par %3$S. Cela vous convient-il ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webext.remove.confirmation.message |
en-US
Remove %1$S from %2$S?
|
fr
Supprimer %1$S de %2$S ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.sideloadMenuItem |
en-US
%1$S added to %2$S
|
fr
%1$S a été ajouté à %2$S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties quit-button.tooltiptext.linux2 |
en-US
Quit %1$S (%2$S)
|
fr
Quitter %1$S (%2$S)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties quit-button.tooltiptext.mac |
en-US
Quit %1$S (%2$S)
|
fr
Quitter %1$S (%2$S)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties otherDownloads3 |
en-US
%1$S file downloading;%1$S files downloading
|
fr
%1$S fichier en cours de téléchargement;%1$S fichiers en cours de téléchargement
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties sizeWithUnits |
en-US
%1$S %2$S
|
fr
%1$S %2$S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties statusSeparator |
en-US
%1$S \u2014 %2$S
|
fr
%1$S \u2014 %2$S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties statusSeparatorBeforeNumber |
en-US
%1$S \u2014 %2$S
|
fr
%1$S \u2014 %2$S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.containers.tooltip |
en-US
%1$S — %2$S
|
fr
%1$S - %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties reminderCustomTitle |
en-US
%1$S %2$S
|
fr
%1$S %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties counterSummaryAccepted |
en-US
%1$S has accepted the invitation, but made a counter proposal:
|
fr
%1$S a accepté l’invitation, mais a fait une contre-proposition :
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties counterSummaryDeclined |
en-US
%1$S has declined the invitation, but made a counter proposal:
|
fr
%1$S a décliné l’invitation, mais a fait une contre-proposition :
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties counterSummaryDelegated |
en-US
%1$S has delegated the invitation, but made a counter proposal:
|
fr
%1$S a délégué l’invitation, mais a fait une contre-proposition :
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties counterSummaryNeedsAction |
en-US
%1$S hasn't decided whether to participate and made a counter proposal:
|
fr
%1$S n’a pas pris de décision sur sa participation et a fait une contre-proposition :
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties counterSummaryTentative |
en-US
%1$S has accepted the invitation only tentatively and made a counter proposal:
|
fr
%1$S a confirmé sa participation de façon provisoire et a fait une contre-proposition :
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties monthlyDaysOfNth |
en-US
%1$S of every month;%1$S of every #2 months
|
fr
%1$S de chaque mois;%1$S un mois sur #2
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties monthlyEveryOfEveryNounclass1 |
en-US
every %1$S of every month;every %1$S of every #2 months
|
fr
tous les mois chaque %1$S;chaque %1$S d’un mois sur #2
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties monthlyEveryOfEveryNounclass2 |
en-US
every %1$S of every month;every %1$S of every #2 months
|
fr
tous les mois chaque %1$S;chaque %1$S d’un mois sur #2
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties monthlyOrder |
en-US
%1$S %2$S
|
fr
%1$S %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties monthlyRuleNthOfEveryNounclass1 |
en-US
%1$S of every month;%1$S of every #2 months
|
fr
le %1$S de chaque mois;tous les #2 mois le %1$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties monthlyRuleNthOfEveryNounclass2 |
en-US
%1$S of every month;%1$S of every #2 months
|
fr
le %1$S de chaque mois;tous les #2 mois le %1$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties ordinalWeekdayOrder |
en-US
%1$S %2$S
|
fr
%1$S %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties yearlyNthOn |
en-US
every %1$S %2$S;every #3 years on %1$S %2$S
|
fr
chaque année le %2$S %1$S;tous les #3 ans le %2$S %1$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties yearlyNthOnNthOfNounclass1 |
en-US
%1$S %2$S of every %3$S;every #4 years on %1$S %2$S of %3$S
|
fr
le %1$S %2$S du mois de %3$S;tous les #4 ans le %1$S %2$S du mois de %3$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties yearlyNthOnNthOfNounclass2 |
en-US
%1$S %2$S of every %3$S;every #4 years on %1$S %2$S of %3$S
|
fr
le %1$S %2$S du mois de %3$S;tous les #4 ans le %1$S %2$S du mois de %3$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties yearlyOnEveryNthOfNthNounclass1 |
en-US
every %1$S of %2$S;every #3 years on every %1$S of %2$S
|
fr
chaque %1$S de %2$S;tous les #3 ans chaque %1$S de %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties yearlyOnEveryNthOfNthNounclass2 |
en-US
every %1$S of %2$S;every #3 years on every %1$S of %2$S
|
fr
chaque %1$S de %2$S;tous les #3 ans chaque %1$S de %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties yearlyOrder |
en-US
%1$S %3$S %2$S
|
fr
%1$S %3$S %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties yearlyOrder2 |
en-US
%1$S %2$S %3$S %4$S
|
fr
%1$S %2$S %3$S %4$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties WarningUsingGuessedTZ |
en-US
Warning: Using guessed timezone\n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S
|
fr
Attention : utilisation d’un fuseau horaire supposé\n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRedirectText |
en-US
The requests for %1$S are being redirected to a new location. Would you like to change the location to the following value?
|
fr
Les requêtes pour %1$S sont redirigées vers un nouvel emplacement. Voulez-vous remplacer l’emplacement par la valeur suivante ?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties datetimeIntervalOnSameDateTime |
en-US
%1$S %2$S
|
fr
%1$S %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties datetimeIntervalOnSameDay |
en-US
%1$S %2$S – %3$S
|
fr
%1$S %2$S – %3$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties datetimeIntervalOnSeveralDays |
en-US
%1$S %2$S – %3$S %4$S
|
fr
%1$S %2$S – %3$S %4$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties datetimeIntervalTaskWithoutDueDate |
en-US
start date %1$S %2$S
|
fr
date de début %1$S %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties datetimeIntervalTaskWithoutStartDate |
en-US
due date %1$S %2$S
|
fr
date de fin %1$S %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dav_davNotCaldav |
en-US
The resource at %1$S is a DAV collection but not a CalDAV calendar
|
fr
La ressource sur « %1$S » est une collection DAV mais n’est pas un agenda CalDAV
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dav_notDav |
en-US
The resource at %1$S is either not a DAV collection or not available
|
fr
La ressource sur « %1$S » n’est pas une collection DAV ou n’est pas disponible
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dayHeaderLabel |
en-US
%1$S %2$S
|
fr
%1$S %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties daysIntervalBetweenMonths |
en-US
%1$S %2$S – %3$S %4$S, %5$S
|
fr
%2$S %1$S – %4$S %3$S %5$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties daysIntervalBetweenYears |
en-US
%1$S %2$S, %3$S – %4$S %5$S, %6$S
|
fr
%2$S %1$S %3$S – %5$S %4$S %6$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties daysIntervalInMonth |
en-US
%1$S %2$S – %3$S, %4$S
|
fr
%2$S – %3$S %1$S %4$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.tooltip.attendee.combined |
en-US
%1$S %2$S
|
fr
%1$S %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.tooltip.attendeePartStat2.ACCEPTED |
en-US
%1$S has confirmed attendance.
|
fr
%1$S a confirmé sa participation.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.tooltip.attendeePartStat2.DECLINED |
en-US
%1$S has declined attendance.
|
fr
%1$S a indiqué ne pas souhaiter participer.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.tooltip.attendeePartStat2.DELEGATED |
en-US
%1$S has delegated attendance.
|
fr
%1$S a délégué sa participation.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.tooltip.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION |
en-US
%1$S still needs to reply.
|
fr
%1$S doit encore répondre.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.tooltip.attendeePartStat2.TENTATIVE |
en-US
%1$S has confirmed attendance tentatively.
|
fr
%1$S a confirmé sa participation de façon provisoire.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.tooltip.attendeeRole2.CHAIR |
en-US
%1$S chairs the event.
|
fr
%1$S organise l’évènement.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.tooltip.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT |
en-US
%1$S is a non-participant.
|
fr
%1$S ne participe pas.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.tooltip.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT |
en-US
%1$S is an optional participant.
|
fr
%1$S est un participant facultatif.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.tooltip.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT |
en-US
%1$S is a required participant.
|
fr
%1$S est un participant indispensable.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.tooltip.attendeeUserType2.GROUP |
en-US
%1$S (group)
|
fr
%1$S (groupe)
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.tooltip.attendeeUserType2.RESOURCE |
en-US
%1$S (resource)
|
fr
%1$S (ressource)
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.tooltip.attendeeUserType2.ROOM |
en-US
%1$S (room)
|
fr
%1$S (salle)
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties duplicateError |
en-US
%1$S item(s) were ignored since they exist in both the destination calendar and %2$S.
|
fr
%1$S élément(s) ont été ignorés car ils existent dans l’agenda de destination et dans %2$S.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties extractUsingRegion |
en-US
Using %1$S (%2$S)
|
fr
En %1$S (%2$S)
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties formatDateLong |
en-US
%1$S %2$S %3$S %4$S
|
fr
%1$S %2$S %3$S %4$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties gettingCalendarInfoDetail |
en-US
Checking Calendar %1$S of %2$S
|
fr
Vérification de l’agenda %1$S sur %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties htmlTaskCompleted |
en-US
%1$S (completed)
|
fr
%1$S (achevée)
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties importItemsFailed |
en-US
%1$S items failed to import. The last error was: %2$S
|
fr
Échec de l’importation de %1$S éléments. La dernière erreur était : %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties monthInYear |
en-US
%1$S %2$S
|
fr
%1$S %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties pasteNotifyAbout |
en-US
%1$S - do you want to send an update to everybody involved?
|
fr
%1$S - Souhaitez-vous informer l’ensemble des personnes concernées ?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties tooltipCalendarDisabled |
en-US
The calendar %1$S is momentarily not available
|
fr
L’agenda %1$S est momentanément indisponible
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties tooltipCalendarReadOnly |
en-US
The calendar %1$S is readonly
|
fr
L’agenda %1$S est en lecture seule
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties unableToCreateProvider |
en-US
An error was encountered preparing the calendar located at %1$S for use. It will not be available.
|
fr
Une erreur est survenue en préparant l’agenda situé sur %1$S pour son utilisation. Il ne sera pas disponible.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • migration.properties migrationDescription |
en-US
%1$S can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
|
fr
%1$S peut importer des données provenant de plusieurs applications d’agenda. Des données provenant des applications suivantes ont été découvertes sur votre ordinateur. Veuillez sélectionner celles dont vous voulez importer les données.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarUnsupportedText2 |
en-US
This message contains an event that this version of %1$S cannot process.
|
fr
Ce message contient un évènement que cette version de %1$S ne peut pas traiter.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendee.combined |
en-US
%1$S %2$S
|
fr
%1$S %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED |
en-US
%1$S has confirmed attendance.
|
fr
%1$S a confirmé sa participation.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED |
en-US
%1$S has declined attendance.
|
fr
%1$S a indiqué ne pas souhaiter participer.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED |
en-US
%1$S has delegated attendance to %2$S.
|
fr
%1$S a délégué sa participation à %2$S.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION |
en-US
%1$S still needs to reply.
|
fr
%1$S doit encore répondre.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE |
en-US
%1$S has confirmed attendance tentatively.
|
fr
%1$S a confirmé sa participation de façon provisoire.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendeeRole2.CHAIR |
en-US
%1$S chairs the event.
|
fr
%1$S organise l’évènement.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT |
en-US
%1$S is a non-participant.
|
fr
%1$S ne participe pas.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT |
en-US
%1$S is an optional participant.
|
fr
%1$S est un participant facultatif.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT |
en-US
%1$S is a required participant.
|
fr
%1$S est un participant indispensable.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendeeUserType2.GROUP |
en-US
%1$S (group)
|
fr
%1$S (groupe)
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE |
en-US
%1$S (resource)
|
fr
%1$S (ressource)
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendeeUserType2.ROOM |
en-US
%1$S (room)
|
fr
%1$S (salle)
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties itipCancelBody |
en-US
%1$S has canceled this event: %2$S
|
fr
%1$S a annulé cet évènement : « %2$S »
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties itipCounterBody |
en-US
%1$S has made a counterproposal for "%2$S":
|
fr
%1$S a fait une contre-proposition pour « %2$S » :
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties itipDeclineCounterBody |
en-US
%1$S has declined your counterproposal for "%2$S".
|
fr
%1$S a décliné votre contre-proposition pour « %2$S ».
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties itipReplyBodyAccept |
en-US
%1$S has accepted your event invitation.
|
fr
%1$S a accepté votre invitation.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties itipReplyBodyDecline |
en-US
%1$S has declined your event invitation.
|
fr
%1$S a refusé votre invitation.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties itipRequestBody |
en-US
%1$S has invited you to %2$S
|
fr
%1$S vous a invité à « %2$S »
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties statusCommand |
en-US
%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
|
fr
%1$S <message de staut> : Adopter le statut « %2$S » avec un message de statut facultatif.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties nickSet |
en-US
%1$S is now known as %2$S.
|
fr
%1$S s’appelle maintenant %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties statusChanged |
en-US
%1$S is now %2$S.
|
fr
%1$S est maintenant %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties statusChangedFromUnknown |
en-US
%1$S is %2$S.
|
fr
%1$S est %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties statusChangedFromUnknownWithStatusText |
en-US
%1$S is %2$S: %3$S.
|
fr
%1$S est %2$S : « %3$S ».
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties statusChangedWithStatusText |
en-US
%1$S is now %2$S: %3$S.
|
fr
%1$S est maintenant %2$S : « %3$S ».
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties statusKnown |
en-US
Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
|
fr
Votre compte a été reconnecté (%1$S est %2$S).
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties statusKnownWithStatusText |
en-US
Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
|
fr
Votre compte a été reconnecté (%1$S est %2$S : « %3$S »).
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties topicChanged |
en-US
%1$S has changed the topic to: %2$S.
|
fr
%1$S a changé le sujet en : %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties topicCleared |
en-US
%1$S has cleared the topic.
|
fr
%1$S a effacé le sujet.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties topicSet |
en-US
The topic for %1$S is: %2$S.
|
fr
Le sujet de %1$S est : %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • dateFormat.properties finduri-MonthYear |
en-US
%1$S %2$S
|
fr
%1$S %2$S
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties ctcp.time |
en-US
The time for %1$S is %2$S.
|
fr
L’heure pour %1$S est %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties ctcp.version |
en-US
%1$S is using "%2$S".
|
fr
%1$S utilise « %2$S »
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.nickCollision |
en-US
Nick already in use, changing nick to %1$S [%2$S].
|
fr
Le pseudo est déjà utilisé, pseudo modifié en %1$S [%2$S].
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.alreadyInChannel |
en-US
%1$S is already in %2$S.
|
fr
%1$S se trouve déjà dans %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.banMaskAdded |
en-US
Users connected from locations matching %1$S have been banned by %2$S.
|
fr
Les utilisateurs connectés depuis les lieux correspondants à %1$S ont été bannis par %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.banMaskRemoved |
en-US
Users connected from locations matching %1$S are no longer banned by %2$S.
|
fr
Les utilisateurs connectés depuis les lieux correspondants à %1$S ne sont plus bannis par %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.channelKeyAdded |
en-US
%1$S changed the channel password to %2$S.
|
fr
%1$S a modifié le mot de passe du canal en %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.channelmode |
en-US
Channel mode %1$S set by %2$S.
|
fr
Mode %1$S ajouté au canal par %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.inviteReceived |
en-US
%1$S has invited you to %2$S.
|
fr
%1$S vous a invité dans %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.invited |
en-US
%1$S was successfully invited to %2$S.
|
fr
%1$S a été invité avec succès dans %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.join |
en-US
%1$S [%2$S] entered the room.
|
fr
%1$S [%2$S] est entré dans le canal.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.kicked |
en-US
%1$S has been kicked by %2$S%3$S.
|
fr
%1$S a été expulsé par %2$S%3$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.parted |
en-US
%1$S has left the room (Part%2$S).
|
fr
%1$S a quitté le canal (Part%2$S).
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.ping |
en-US
Ping reply from %1$S in #2 millisecond.;Ping reply from %1$S in #2 milliseconds.
|
fr
Réponse au ping de %1$S en #2 milliseconde.;Réponse au ping de %1$S en #2 millisecondes.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.quit |
en-US
%1$S has left the room (Quit%2$S).
|
fr
%1$S a quitté le canal (Quit%2$S).
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.usermode |
en-US
Mode %1$S for %2$S set by %3$S.
|
fr
Mode %1$S pour %2$S donné par %3$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.whowas |
en-US
%1$S is offline. WHOWAS information for %1$S:
|
fr
%1$S est hors ligne. Informations WHOWAS pour %1$S :
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties tooltip.serverValue |
en-US
%1$S (%2$S)
|
fr
%1$S (%2$S)
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties message.acceptedInviteFor |
en-US
%1$S accepted the invitation for %2$S.
|
fr
%1$S a accepté l’invitation de %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties message.alias.added |
en-US
%1$S added %2$S as alternative address for this room.
|
fr
%1$S a ajouté %2$S comme adresse alternative pour ce salon.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties message.alias.main |
en-US
%1$S set the main address for this room from %2$S to %3$S.
|
fr
%1$S a changé l’adresse principale de ce salon de %2$S à %3$S.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties message.alias.removed |
en-US
%1$S removed %2$S as alternative address for this room.
|
fr
%1$S a supprimé %2$S comme adresse alternative pour ce salon.
|
Displaying 200 results out of 515 for the string %1$S in fr:
Entity | en-US | fr |
---|---|---|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml app_version_title |
en-US
App Version: %1$s (%2$d)
|
fr
Version de l’application : %1$s (%2$d)
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml autofill_error_toast |
en-US
%1$s encountered an error: %2$s
|
fr
%1$s a rencontré une erreur : %2$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml autofill_summary |
en-US
Let %1$s fill in logins for you
|
fr
Laissez %1$s renseigner les identifiants pour vous
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml delete_description |
en-US
This will delete the login from both %1$s and Firefox.
|
fr
Cette action supprimera l’identifiant à la fois pour %1$s et pour Firefox.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml disconnect_disclaimer_message |
en-US
This will delete your Firefox Account information and all saved logins from %1$s.
|
fr
Cette action supprimera de %1$s les informations de votre compte Firefox et tous les identifiants enregistrés.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml enable_fingerprint_dialog_subtitle |
en-US
Give %1$s permission to unlock this app with the fingerprint sensor.
|
fr
Autorisez %1$s à déverrouiller cette application avec le capteur d’empreintes digitales.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml entry_deleted_toast |
en-US
%1$s deleted
|
fr
%1$s supprimé
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml no_logins_description |
en-US
%1$s lets you access passwords you’ve already saved to Firefox. To
view your logins here, you’ll need to sign in and sync in Firefox.
|
fr
%1$s vous permet d’accéder aux mots de passe que vous avez déjà enregistrés dans Firefox. Pour afficher vos identifiants ici, vous devez vous connecter et activer la synchronisation dans Firefox.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml onboarding_autofill_title |
en-US
Let %1$s fill in your passwords for you.
|
fr
Laissez %1$s renseigner vos mots de passe.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml onboarding_unlock_description |
en-US
Give %1$s permission to unlock this app with the fingerprint sensor.
|
fr
Autorisez %1$s à déverrouiller cette application avec le capteur d’empreintes digitales.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml onboarding_unlock_title |
en-US
Unlock %1$s with your fingerprint.
|
fr
Déverrouillez %1$s avec votre empreinte digitale.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • engine-system • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_engine_system_auth_no_realm_message |
en-US
%1$s is requesting your username and password.
|
fr
%1$s demande votre nom d’utilisateur et votre mot de passe.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_safe_browsing_malware_uri_message |
en-US
<p>The site at %1$s has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.</p>
|
fr
<p>Le site web à l’adresse %1$s a été signalé comme une source d’attaques et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.</p>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_safe_browsing_unwanted_uri_message |
en-US
<p>The site at %1$s has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.</p>
|
fr
<p>Le site web à l’adresse %1$s a été signalé comme comportant des logiciels indésirables et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.</p>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_safe_harmful_uri_message |
en-US
<p>The site at %1$s has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.</p>
|
fr
<p>Le site web à l’adresse %1$s a été signalé comme potentiellement dangereux et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.</p>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_safe_phishing_uri_message |
en-US
<p>This web page at %1$s has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.</p>
|
fr
<p>Le site web à l’adresse %1$s a été signalé comme étant trompeur et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.</p>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techInfo |
en-US
<label>Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.</label>
<br><br>
<label>Websites prove their identity via certificates. %1$s does not trust <b>%2$s</b> because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.</label>
|
fr
<label> Quelqu’un pourrait essayer de se faire passer pour le site et vous ne devriez pas continuer.</label>
<br><br>
<label>Les sites web prouvent leur identité via des certificats. %1$s ne fait pas confiance à <b>%2$s</b> car l’émetteur de son certificat est inconnu, le certificat est auto-signé ou le serveur n’envoie pas les bons certificats intermédiaires.</label>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_failed_to_translate |
en-US
Translation not found, for locale %1$s neither default language %2$s
|
fr
Traduction introuvable, que ce soit pour la locale %1$s ou pour la langue par défaut %2$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_installed_dialog_title |
en-US
%1$s has been added to %2$s
|
fr
%1$s a été ajouté à %2$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_successfully_disabled |
en-US
Successfully disabled %1$s
|
fr
%1$s désactivé avec succès
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_supported_checker_notification_content_one |
en-US
Add %1$s to %2$s
|
fr
Ajouter %1$s à %2$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_supported_checker_notification_content_two |
en-US
Add %1$s and %2$s to %3$s
|
fr
Ajouter %1$s et %2$s à %3$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • autofill • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_autofill_confirmation_authenticity |
en-US
%1$s could not verify the authenticity of the application. Do you want to proceed with autofilling the selected credentials?
|
fr
%1$s n’a pas pu vérifier l’authenticité de l’application. Voulez-vous tout de même procéder au remplissage automatique des identifiants sélectionnés ?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • downloads • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_downloads_file_not_supported2 |
en-US
%1$s can’t download this file type
|
fr
%1$s ne peut pas télécharger ce type de fichier
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_camera_and_microphone |
en-US
Allow %1$s to use your camera and microphone?
|
fr
Autoriser %1$s à utiliser votre appareil photo et votre microphone ?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_camera_title |
en-US
Allow %1$s to use your camera?
|
fr
Autoriser %1$s à utiliser votre appareil photo ?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_location_title |
en-US
Allow %1$s to use your location?
|
fr
Autoriser %1$s à accéder à votre localisation ?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_media_key_system_access_title |
en-US
Allow %1$s to play DRM-controlled content?
|
fr
Autoriser %1$s à lire du contenu contrôlé par DRM ?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_microfone_title |
en-US
Allow %1$s to use your microphone?
|
fr
Autoriser %1$s à utiliser votre microphone ?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_notification_title |
en-US
Allow %1$s to send notifications?
|
fr
Autoriser %1$s à envoyer des notifications ?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_persistent_storage_title |
en-US
Allow %1$s to store data in persistent storage?
|
fr
Autoriser %1$s à conserver des données dans le stockage persistant ?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • lib • crash • src • main • res • values • strings.xml mozac_lib_crash_dialog_title |
en-US
Sorry. %1$s had a problem and crashed.
|
fr
Désolé, %1$s a rencontré un problème et a planté.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • ui • tabcounter • src • main • res • values • strings.xml mozac_tab_counter_open_tab_tray_plural |
en-US
%1$s open tabs. Tap to switch tabs.
|
fr
%1$s onglets ouverts. Appuyez pour changer d’onglet.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml about_content |
en-US
%1$s is produced by Mozilla.
|
fr
%1$s est réalisé par Mozilla.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml bookmark_delete_folder_snackbar |
en-US
Deleted %1$s
|
fr
%1$s supprimé
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml bookmark_deletion_snackbar_message |
en-US
Deleted %1$s
|
fr
%1$s supprimé
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml default_device_name_2 |
en-US
%1$s on %2$s %3$s
|
fr
%1$s sur %2$s %3$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml download_delete_single_item_snackbar |
en-US
Removed %1$s
|
fr
%1$s a été supprimé
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml history_delete_single_item_snackbar |
en-US
Deleted %1$s
|
fr
%1$s supprimé
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml open_tab_tray_plural |
en-US
%1$s open tabs. Tap to switch tabs.
|
fr
%1$s onglets ouverts. Appuyez pour changer d’onglet.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preferences_marketing_data_description |
en-US
Shares data about what features you use in %1$s with Leanplum, our mobile marketing vendor.
|
fr
Partage des données sur les fonctionnalités que vous utilisez dans %1$s avec Leanplum, notre fournisseur de marketing mobile.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml private_browsing_placeholder_description_2 |
en-US
%1$s clears your search and browsing history from private tabs when you close them or quit the app. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this device.
|
fr
%1$s efface vos historiques de recherche et de navigation des onglets privés lorsque vous les fermez ou quittez l’application. Bien que cela ne vous rende pas anonyme sur les sites web ni pour votre fournisseur d’accès à Internet, cela vous permet de garder confidentielle votre activité en ligne pour toutes les autres personnes qui utiliseraient votre appareil.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml pwa_site_controls_title_private |
en-US
%1$s (Private Mode)
|
fr
%1$s (navigation privée)
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml qr_scanner_confirmation_dialog_message |
en-US
Allow %1$s to open %2$s
|
fr
Autoriser %1$s à ouvrir %2$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml tab_crash_title_2 |
en-US
Sorry. %1$s can’t load that page.
|
fr
%1$s n’a pas pu charger cette page.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml tab_tray_item_selected_multiselect_content_description |
en-US
Selected %1$s
|
fr
%1$s sélectionné
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml tab_tray_item_unselected_multiselect_content_description |
en-US
Unselected %1$s
|
fr
%1$s désélectionné
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonInstallBlockedByPolicy |
en-US
%1$S (%2$S) is blocked by your system administrator.%3$S
|
fr
%1$S (%2$S) est bloqué par votre administrateur système.%3$S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonInstallError-5 |
en-US
%1$S has prevented this site from installing an unverified add-on.
|
fr
%1$S a empêché ce site d’installer un module complémentaire non vérifié.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonInstallErrorIncompatible |
en-US
%3$S could not be installed because it is not compatible with %1$S %2$S.
|
fr
%3$S n’a pas pu être installé car il n’est pas compatible avec %1$S %2$S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonPostInstall.message1 |
en-US
%1$S has been added to %2$S.
|
fr
%1$S a été ajouté à %2$S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties contextMenuSearch |
en-US
Search %1$S for “%2$S”
|
fr
Recherche %1$S pour « %2$S »
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties dataReportingNotification.message |
en-US
%1$S automatically sends some data to %2$S so that we can improve your experience.
|
fr
%1$S envoie automatiquement certaines informations à %2$S afin que nous puissions améliorer votre navigation.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation |
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S permission to access your location?
|
fr
Autorisez-vous %1$S à donner à %2$S la permission d’accéder à votre localisation ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2 |
en-US
Allow %1$S to give %2$S permission to access your location?
|
fr
Autoriser %1$S à donner à %2$S la permission d’accéder à votre localisation ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message |
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S access to your camera and listen to this tab’s audio?
|
fr
Autorisez-vous %1$S à donner à %2$S l’accès à votre caméra et à écouter le son de cet onglet ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message |
en-US
Allow %1$S to give %2$S access to your camera and listen to this tab’s audio?
|
fr
Autoriser %1$S à donner à %2$S l’accès à votre caméra et à écouter le son de cet onglet ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation.message |
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S access to your camera and microphone?
|
fr
Autorisez-vous %1$S à donner à %2$S l’accès à votre caméra et votre microphone ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message |
en-US
Allow %1$S to give %2$S access to your camera and microphone?
|
fr
Autoriser %1$S à donner à %2$S l’accès à votre caméra et votre microphone ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation.message |
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S access to your camera?
|
fr
Autorisez-vous %1$S à donner à %2$S l’accès à votre caméra ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message |
en-US
Allow %1$S to give %2$S access to your camera?
|
fr
Autoriser %1$S à donner à %2$S l’accès à votre caméra ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareFirefoxWarning.message |
en-US
Only share %1$S with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %2$S
|
fr
Partagez uniquement %1$S avec les sites en lesquels vous avez confiance. Le partage peut permettre à des sites trompeurs de naviguer en votre nom et de dérober des informations. %2$S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareFirefoxWarning2.message |
en-US
Only share %S with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data.
|
fr
Partagez uniquement %1$S avec les sites auxquels vous faites confiance. Le partage peut permettre à des sites trompeurs de naviguer en votre nom et de dérober des informations.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegations.message |
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S access to your microphone?
|
fr
Autorisez-vous %1$S à donner à %2$S l’accès à votre microphone ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegations2.message |
en-US
Allow %1$S to give %2$S access to your microphone?
|
fr
Autoriser %1$S à donner à %2$S l’accès à votre microphone ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message |
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S permission to listen to this tab’s audio and see your screen?
|
fr
Autorisez-vous %1$S à donner à %2$S la permission d’écouter l’audio de cet onglet et de voir votre écran ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message |
en-US
Allow %1$S to give %2$S permission to listen to this tab’s audio and see your screen?
|
fr
Autoriser %1$S à donner à %2$S la permission d’écouter le son de cet onglet et de voir votre écran ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation.message |
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S access to your microphone and see your screen?
|
fr
Autorisez-vous %1$S à donner à %2$S l’accès à votre microphone et à voir votre écran ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message |
en-US
Allow %1$S to give %2$S access to your microphone and see your screen?
|
fr
Autoriser %1$S à donner à %2$S l’accès à votre microphone et à voir votre écran ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation.message |
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S permission to see your screen?
|
fr
Autorisez-vous %1$S à donner à %2$S la permission de voir votre écran ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message |
en-US
Allow %1$S to give %2$S permission to see your screen?
|
fr
Autoriser %1$S à donner à %2$S la permission de voir votre écran ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties storageAccess.hintText |
en-US
You should block access if you don’t trust or recognize %1$S.
|
fr
Vous devriez refuser cet accès si vous ne reconnaissez pas %1$S ou ne lui faites pas confiance.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties storageAccess2.message |
en-US
Will you allow %1$S to track your browsing activity on %2$S?
|
fr
Voulez-vous autoriser %1$S à suivre votre activité de navigation sur %2$S ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties storageAccess3.message |
en-US
Will you allow %1$S to use cookies and site data on %2$S? Allowing this may let %3$S track what you do on this site.
|
fr
Autorisez-vous %1$S à utiliser des cookies et des données de site sur %2$S ? Accorder cette autorisation peut permettre à %3$S de pister ce que vous faites sur ce site.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.registerDirectPrompt2 |
en-US
%1$S is requesting extended information about your security key, which may affect your privacy.\n\n%2$S can anonymize this for you, but the website might decline this key. If declined, you can try again.
|
fr
%1$S demande des informations détaillées à propos de votre clé de sécurité, ce qui peut avoir des répercussions sur votre vie privée.\n\n%2$S peut anonymiser la demande, mais le site pourrait refuser cette clé. Si elle est refusée, vous pourrez réessayer.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webext.defaultSearch.description |
en-US
%1$S would like to change your default search engine from %2$S to %3$S. Is that OK?
|
fr
%1$S souhaite remplacer votre moteur de recherche par défaut %2$S par %3$S. Cela vous convient-il ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webext.remove.confirmation.message |
en-US
Remove %1$S from %2$S?
|
fr
Supprimer %1$S de %2$S ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.sideloadMenuItem |
en-US
%1$S added to %2$S
|
fr
%1$S a été ajouté à %2$S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties quit-button.tooltiptext.linux2 |
en-US
Quit %1$S (%2$S)
|
fr
Quitter %1$S (%2$S)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties quit-button.tooltiptext.mac |
en-US
Quit %1$S (%2$S)
|
fr
Quitter %1$S (%2$S)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties otherDownloads3 |
en-US
%1$S file downloading;%1$S files downloading
|
fr
%1$S fichier en cours de téléchargement;%1$S fichiers en cours de téléchargement
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties sizeWithUnits |
en-US
%1$S %2$S
|
fr
%1$S %2$S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties statusSeparator |
en-US
%1$S \u2014 %2$S
|
fr
%1$S \u2014 %2$S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties statusSeparatorBeforeNumber |
en-US
%1$S \u2014 %2$S
|
fr
%1$S \u2014 %2$S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.containers.tooltip |
en-US
%1$S — %2$S
|
fr
%1$S - %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties reminderCustomTitle |
en-US
%1$S %2$S
|
fr
%1$S %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties counterSummaryAccepted |
en-US
%1$S has accepted the invitation, but made a counter proposal:
|
fr
%1$S a accepté l’invitation, mais a fait une contre-proposition :
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties counterSummaryDeclined |
en-US
%1$S has declined the invitation, but made a counter proposal:
|
fr
%1$S a décliné l’invitation, mais a fait une contre-proposition :
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties counterSummaryDelegated |
en-US
%1$S has delegated the invitation, but made a counter proposal:
|
fr
%1$S a délégué l’invitation, mais a fait une contre-proposition :
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties counterSummaryNeedsAction |
en-US
%1$S hasn't decided whether to participate and made a counter proposal:
|
fr
%1$S n’a pas pris de décision sur sa participation et a fait une contre-proposition :
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties counterSummaryTentative |
en-US
%1$S has accepted the invitation only tentatively and made a counter proposal:
|
fr
%1$S a confirmé sa participation de façon provisoire et a fait une contre-proposition :
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties monthlyDaysOfNth |
en-US
%1$S of every month;%1$S of every #2 months
|
fr
%1$S de chaque mois;%1$S un mois sur #2
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties monthlyEveryOfEveryNounclass1 |
en-US
every %1$S of every month;every %1$S of every #2 months
|
fr
tous les mois chaque %1$S;chaque %1$S d’un mois sur #2
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties monthlyEveryOfEveryNounclass2 |
en-US
every %1$S of every month;every %1$S of every #2 months
|
fr
tous les mois chaque %1$S;chaque %1$S d’un mois sur #2
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties monthlyOrder |
en-US
%1$S %2$S
|
fr
%1$S %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties monthlyRuleNthOfEveryNounclass1 |
en-US
%1$S of every month;%1$S of every #2 months
|
fr
le %1$S de chaque mois;tous les #2 mois le %1$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties monthlyRuleNthOfEveryNounclass2 |
en-US
%1$S of every month;%1$S of every #2 months
|
fr
le %1$S de chaque mois;tous les #2 mois le %1$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties ordinalWeekdayOrder |
en-US
%1$S %2$S
|
fr
%1$S %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties yearlyNthOnNthOfNounclass1 |
en-US
%1$S %2$S of every %3$S;every #4 years on %1$S %2$S of %3$S
|
fr
le %1$S %2$S du mois de %3$S;tous les #4 ans le %1$S %2$S du mois de %3$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties yearlyNthOnNthOfNounclass2 |
en-US
%1$S %2$S of every %3$S;every #4 years on %1$S %2$S of %3$S
|
fr
le %1$S %2$S du mois de %3$S;tous les #4 ans le %1$S %2$S du mois de %3$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties yearlyOnEveryNthOfNthNounclass1 |
en-US
every %1$S of %2$S;every #3 years on every %1$S of %2$S
|
fr
chaque %1$S de %2$S;tous les #3 ans chaque %1$S de %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties yearlyOnEveryNthOfNthNounclass2 |
en-US
every %1$S of %2$S;every #3 years on every %1$S of %2$S
|
fr
chaque %1$S de %2$S;tous les #3 ans chaque %1$S de %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties yearlyOrder |
en-US
%1$S %3$S %2$S
|
fr
%1$S %3$S %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties yearlyOrder2 |
en-US
%1$S %2$S %3$S %4$S
|
fr
%1$S %2$S %3$S %4$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties WarningUsingGuessedTZ |
en-US
Warning: Using guessed timezone\n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S
|
fr
Attention : utilisation d’un fuseau horaire supposé\n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRedirectText |
en-US
The requests for %1$S are being redirected to a new location. Would you like to change the location to the following value?
|
fr
Les requêtes pour %1$S sont redirigées vers un nouvel emplacement. Voulez-vous remplacer l’emplacement par la valeur suivante ?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties datetimeIntervalOnSameDateTime |
en-US
%1$S %2$S
|
fr
%1$S %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties datetimeIntervalOnSameDay |
en-US
%1$S %2$S – %3$S
|
fr
%1$S %2$S – %3$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties datetimeIntervalOnSeveralDays |
en-US
%1$S %2$S – %3$S %4$S
|
fr
%1$S %2$S – %3$S %4$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties datetimeIntervalTaskWithoutDueDate |
en-US
start date %1$S %2$S
|
fr
date de début %1$S %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties datetimeIntervalTaskWithoutStartDate |
en-US
due date %1$S %2$S
|
fr
date de fin %1$S %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dayHeaderLabel |
en-US
%1$S %2$S
|
fr
%1$S %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties daysIntervalBetweenMonths |
en-US
%1$S %2$S – %3$S %4$S, %5$S
|
fr
%2$S %1$S – %4$S %3$S %5$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties daysIntervalBetweenYears |
en-US
%1$S %2$S, %3$S – %4$S %5$S, %6$S
|
fr
%2$S %1$S %3$S – %5$S %4$S %6$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties daysIntervalInMonth |
en-US
%1$S %2$S – %3$S, %4$S
|
fr
%2$S – %3$S %1$S %4$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.tooltip.attendee.combined |
en-US
%1$S %2$S
|
fr
%1$S %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.tooltip.attendeePartStat2.ACCEPTED |
en-US
%1$S has confirmed attendance.
|
fr
%1$S a confirmé sa participation.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.tooltip.attendeePartStat2.DECLINED |
en-US
%1$S has declined attendance.
|
fr
%1$S a indiqué ne pas souhaiter participer.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.tooltip.attendeePartStat2.DELEGATED |
en-US
%1$S has delegated attendance.
|
fr
%1$S a délégué sa participation.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.tooltip.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION |
en-US
%1$S still needs to reply.
|
fr
%1$S doit encore répondre.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.tooltip.attendeePartStat2.TENTATIVE |
en-US
%1$S has confirmed attendance tentatively.
|
fr
%1$S a confirmé sa participation de façon provisoire.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.tooltip.attendeeRole2.CHAIR |
en-US
%1$S chairs the event.
|
fr
%1$S organise l’évènement.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.tooltip.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT |
en-US
%1$S is a non-participant.
|
fr
%1$S ne participe pas.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.tooltip.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT |
en-US
%1$S is an optional participant.
|
fr
%1$S est un participant facultatif.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.tooltip.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT |
en-US
%1$S is a required participant.
|
fr
%1$S est un participant indispensable.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.tooltip.attendeeUserType2.GROUP |
en-US
%1$S (group)
|
fr
%1$S (groupe)
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.tooltip.attendeeUserType2.RESOURCE |
en-US
%1$S (resource)
|
fr
%1$S (ressource)
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.tooltip.attendeeUserType2.ROOM |
en-US
%1$S (room)
|
fr
%1$S (salle)
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties duplicateError |
en-US
%1$S item(s) were ignored since they exist in both the destination calendar and %2$S.
|
fr
%1$S élément(s) ont été ignorés car ils existent dans l’agenda de destination et dans %2$S.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties extractUsingRegion |
en-US
Using %1$S (%2$S)
|
fr
En %1$S (%2$S)
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties formatDateLong |
en-US
%1$S %2$S %3$S %4$S
|
fr
%1$S %2$S %3$S %4$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties gettingCalendarInfoDetail |
en-US
Checking Calendar %1$S of %2$S
|
fr
Vérification de l’agenda %1$S sur %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties htmlTaskCompleted |
en-US
%1$S (completed)
|
fr
%1$S (achevée)
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties importItemsFailed |
en-US
%1$S items failed to import. The last error was: %2$S
|
fr
Échec de l’importation de %1$S éléments. La dernière erreur était : %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties monthInYear |
en-US
%1$S %2$S
|
fr
%1$S %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties pasteNotifyAbout |
en-US
%1$S - do you want to send an update to everybody involved?
|
fr
%1$S - Souhaitez-vous informer l’ensemble des personnes concernées ?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties severalLongCalendarWeeks |
en-US
Calendar Weeks %1$S-%2$S
|
fr
Semaines %1$S à %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties tooltipCalendarDisabled |
en-US
The calendar %1$S is momentarily not available
|
fr
L’agenda %1$S est momentanément indisponible
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties tooltipCalendarReadOnly |
en-US
The calendar %1$S is readonly
|
fr
L’agenda %1$S est en lecture seule
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties unableToCreateProvider |
en-US
An error was encountered preparing the calendar located at %1$S for use. It will not be available.
|
fr
Une erreur est survenue en préparant l’agenda situé sur %1$S pour son utilisation. Il ne sera pas disponible.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • migration.properties migrationDescription |
en-US
%1$S can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
|
fr
%1$S peut importer des données provenant de plusieurs applications d’agenda. Des données provenant des applications suivantes ont été découvertes sur votre ordinateur. Veuillez sélectionner celles dont vous voulez importer les données.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarUnsupportedText2 |
en-US
This message contains an event that this version of %1$S cannot process.
|
fr
Ce message contient un évènement que cette version de %1$S ne peut pas traiter.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendee.combined |
en-US
%1$S %2$S
|
fr
%1$S %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED |
en-US
%1$S has confirmed attendance.
|
fr
%1$S a confirmé sa participation.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED |
en-US
%1$S has declined attendance.
|
fr
%1$S a indiqué ne pas souhaiter participer.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED |
en-US
%1$S has delegated attendance to %2$S.
|
fr
%1$S a délégué sa participation à %2$S.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION |
en-US
%1$S still needs to reply.
|
fr
%1$S doit encore répondre.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE |
en-US
%1$S has confirmed attendance tentatively.
|
fr
%1$S a confirmé sa participation de façon provisoire.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendeeRole2.CHAIR |
en-US
%1$S chairs the event.
|
fr
%1$S organise l’évènement.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT |
en-US
%1$S is a non-participant.
|
fr
%1$S ne participe pas.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT |
en-US
%1$S is an optional participant.
|
fr
%1$S est un participant facultatif.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT |
en-US
%1$S is a required participant.
|
fr
%1$S est un participant indispensable.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendeeUserType2.GROUP |
en-US
%1$S (group)
|
fr
%1$S (groupe)
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE |
en-US
%1$S (resource)
|
fr
%1$S (ressource)
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendeeUserType2.ROOM |
en-US
%1$S (room)
|
fr
%1$S (salle)
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties itipCancelBody |
en-US
%1$S has canceled this event: %2$S
|
fr
%1$S a annulé cet évènement : « %2$S »
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties itipCounterBody |
en-US
%1$S has made a counterproposal for "%2$S":
|
fr
%1$S a fait une contre-proposition pour « %2$S » :
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties itipDeclineCounterBody |
en-US
%1$S has declined your counterproposal for "%2$S".
|
fr
%1$S a décliné votre contre-proposition pour « %2$S ».
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties itipReplyBodyAccept |
en-US
%1$S has accepted your event invitation.
|
fr
%1$S a accepté votre invitation.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties itipReplyBodyDecline |
en-US
%1$S has declined your event invitation.
|
fr
%1$S a refusé votre invitation.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties itipRequestBody |
en-US
%1$S has invited you to %2$S
|
fr
%1$S vous a invité à « %2$S »
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties statusCommand |
en-US
%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
|
fr
%1$S <message de staut> : Adopter le statut « %2$S » avec un message de statut facultatif.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties nickSet |
en-US
%1$S is now known as %2$S.
|
fr
%1$S s’appelle maintenant %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties statusChanged |
en-US
%1$S is now %2$S.
|
fr
%1$S est maintenant %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties statusChangedFromUnknown |
en-US
%1$S is %2$S.
|
fr
%1$S est %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties statusChangedFromUnknownWithStatusText |
en-US
%1$S is %2$S: %3$S.
|
fr
%1$S est %2$S : « %3$S ».
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties statusChangedWithStatusText |
en-US
%1$S is now %2$S: %3$S.
|
fr
%1$S est maintenant %2$S : « %3$S ».
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties statusKnown |
en-US
Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
|
fr
Votre compte a été reconnecté (%1$S est %2$S).
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties statusKnownWithStatusText |
en-US
Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
|
fr
Votre compte a été reconnecté (%1$S est %2$S : « %3$S »).
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties topicChanged |
en-US
%1$S has changed the topic to: %2$S.
|
fr
%1$S a changé le sujet en : %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties topicCleared |
en-US
%1$S has cleared the topic.
|
fr
%1$S a effacé le sujet.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties topicSet |
en-US
The topic for %1$S is: %2$S.
|
fr
Le sujet de %1$S est : %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • dateFormat.properties finduri-MonthYear |
en-US
%1$S %2$S
|
fr
%1$S %2$S
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties ctcp.time |
en-US
The time for %1$S is %2$S.
|
fr
L’heure pour %1$S est %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties ctcp.version |
en-US
%1$S is using "%2$S".
|
fr
%1$S utilise « %2$S »
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.channelForward |
en-US
You may not join %1$S, and were automatically redirected to %2$S.
|
fr
Vous n’avez pas pu rejoindre %1$S et avez été redirigé vers %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.nickCollision |
en-US
Nick already in use, changing nick to %1$S [%2$S].
|
fr
Le pseudo est déjà utilisé, pseudo modifié en %1$S [%2$S].
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.alreadyInChannel |
en-US
%1$S is already in %2$S.
|
fr
%1$S se trouve déjà dans %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.banMaskAdded |
en-US
Users connected from locations matching %1$S have been banned by %2$S.
|
fr
Les utilisateurs connectés depuis les lieux correspondants à %1$S ont été bannis par %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.banMaskRemoved |
en-US
Users connected from locations matching %1$S are no longer banned by %2$S.
|
fr
Les utilisateurs connectés depuis les lieux correspondants à %1$S ne sont plus bannis par %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.channelKeyAdded |
en-US
%1$S changed the channel password to %2$S.
|
fr
%1$S a modifié le mot de passe du canal en %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.channelmode |
en-US
Channel mode %1$S set by %2$S.
|
fr
Mode %1$S ajouté au canal par %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.inviteReceived |
en-US
%1$S has invited you to %2$S.
|
fr
%1$S vous a invité dans %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.invited |
en-US
%1$S was successfully invited to %2$S.
|
fr
%1$S a été invité avec succès dans %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.join |
en-US
%1$S [%2$S] entered the room.
|
fr
%1$S [%2$S] est entré dans le canal.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.kicked |
en-US
%1$S has been kicked by %2$S%3$S.
|
fr
%1$S a été expulsé par %2$S%3$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.parted |
en-US
%1$S has left the room (Part%2$S).
|
fr
%1$S a quitté le canal (Part%2$S).
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.ping |
en-US
Ping reply from %1$S in #2 millisecond.;Ping reply from %1$S in #2 milliseconds.
|
fr
Réponse au ping de %1$S en #2 milliseconde.;Réponse au ping de %1$S en #2 millisecondes.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.quit |
en-US
%1$S has left the room (Quit%2$S).
|
fr
%1$S a quitté le canal (Quit%2$S).
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.usermode |
en-US
Mode %1$S for %2$S set by %3$S.
|
fr
Mode %1$S pour %2$S donné par %3$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.whowas |
en-US
%1$S is offline. WHOWAS information for %1$S:
|
fr
%1$S est hors ligne. Informations WHOWAS pour %1$S :
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties tooltip.serverValue |
en-US
%1$S (%2$S)
|
fr
%1$S (%2$S)
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties message.acceptedInviteFor |
en-US
%1$S accepted the invitation for %2$S.
|
fr
%1$S a accepté l’invitation de %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties message.alias.added |
en-US
%1$S added %2$S as alternative address for this room.
|
fr
%1$S a ajouté %2$S comme adresse alternative pour ce salon.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties message.alias.main |
en-US
%1$S set the main address for this room from %2$S to %3$S.
|
fr
%1$S a changé l’adresse principale de ce salon de %2$S à %3$S.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties message.alias.removed |
en-US
%1$S removed %2$S as alternative address for this room.
|
fr
%1$S a supprimé %2$S comme adresse alternative pour ce salon.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties message.alias.removedAndAdded |
en-US
%1$S removed %2$S and added %3$S as address for this room.
|
fr
%1$S a supprimé %2$S et ajouté %3$S comme adresse pour ce salon.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties message.banned |
en-US
%1$S banned %2$S.
|
fr
%1$S a banni %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties message.displayName.changed |
en-US
%1$S changed their display name from %2$S to %3$S.
|
fr
%1$S a changé son nom d’affichage de %2$S à %3$S.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties message.displayName.remove |
en-US
%1$S removed their display name %2$S.
|
fr
%1$S a supprimé son nom d’affichage %2$S.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
fr.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.