BETA

Transvision

Filter by folder:

Show all results browser

Displaying 200 results out of 6829:

Entity en-US fr
Entity # all locales browser • branding • official • brand.dtd
brandFullName
en-US
Mozilla Firefox
fr
Mozilla Firefox
Entity # all locales browser • branding • official • brand.dtd
brandProductName
en-US
Firefox
fr
Firefox
Entity # all locales browser • branding • official • brand.dtd
brandShortName
en-US
Firefox
fr
Firefox
Entity # all locales browser • branding • official • brand.dtd
brandShorterName
en-US
Firefox
fr
Firefox
Entity # all locales browser • branding • official • brand.ftl
-brand-full-name
en-US
Mozilla Firefox
fr
Mozilla Firefox
Entity # all locales browser • branding • official • brand.ftl
-brand-product-name
en-US
Firefox
fr
Firefox
Entity # all locales browser • branding • official • brand.ftl
-brand-short-name
en-US
Firefox
fr
Firefox
Entity # all locales browser • branding • official • brand.ftl
-brand-shorter-name
en-US
Firefox
fr
Firefox
Entity # all locales browser • branding • official • brand.ftl
-vendor-short-name
en-US
Mozilla
fr
Mozilla
Entity # all locales browser • branding • official • brand.ftl
trademarkInfo
en-US
Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation.
fr
Firefox et les logos Firefox sont des marques déposées de la Mozilla Foundation.
Entity # all locales browser • branding • official • brand.properties
brandFullName
en-US
Mozilla Firefox
fr
Mozilla Firefox
Entity # all locales browser • branding • official • brand.properties
brandProductName
en-US
Firefox
fr
Firefox
Entity # all locales browser • branding • official • brand.properties
brandShortName
en-US
Firefox
fr
Firefox
Entity # all locales browser • branding • official • brand.properties
brandShorterName
en-US
Firefox
fr
Firefox
Entity # all locales browser • branding • official • brand.properties
syncBrandShortName
en-US
Sync
fr
Sync
Entity # all locales browser • branding • official • brand.properties
vendorShortName
en-US
Mozilla
fr
Mozilla
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
blockedByPolicy-title
en-US
Blocked Page
fr
Page bloquée
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
captivePortal-title
en-US
Log in to network
fr
Se connecter au réseau
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-code-prefix-link
en-US
Error code: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
fr
Code d’erreur : <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-details-cert-chain-label
en-US
Certificate chain:
fr
Chaîne de certificat :
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-details-hsts-label
en-US
HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS }
fr
HTTP Strict Transport Security : { $hasHSTS }
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-details-key-pinning-label
en-US
HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }
fr
HTTP Public Key Pinning : { $hasHPKP }
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
fr
Les sites web justifient leur identité par des certificats. { -brand-short-name } ne fait pas confiance à ce site, car il utilise un certificat qui n’est pas valide pour { $hostname }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-multiple
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
fr
Les sites web justifient leur identité par des certificats. { -brand-short-name } ne fait pas confiance à ce site, car il utilise un certificat qui n’est pas valide pour { $hostname }. Le certificat est seulement valide pour les noms suivants : { $subject-alt-names }
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
fr
Les sites web justifient leur identité par des certificats. { -brand-short-name } ne fait pas confiance à ce site, car il utilise un certificat qui n’est pas valide pour { $hostname }. Le certificat n’est valide que pour <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single-nolink
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
fr
Les sites web justifient leur identité par des certificats. { -brand-short-name } ne fait pas confiance à ce site, car il utilise un certificat qui n’est pas valide pour { $hostname }. Le certificat n’est valide que pour { $alt-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-expired-now
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
fr
Les sites web justifient leur identité par des certificats qui ont une période de validité définie. Le certificat de { $hostname } a expiré le { $not-after-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-intro
en-US
{ $hostname } uses an invalid security certificate.
fr
{ $hostname } utilise un certificat de sécurité invalide.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-connection
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
fr
{ -brand-short-name } utilise le magasin d’autorités de certification Mozilla pour vérifier qu’une connexion est sécurisée, plutôt que des certificats fournis par le système d’exploitation de l’utilisateur. Ainsi, si un programme antivirus ou un réseau intercepte une connexion avec un certificat de sécurité émis par une autorité de certification ne figurant pas dans le magasin d’autorité de certification Mozilla, la connexion est considérée comme non sécurisée.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-intro
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
fr
Les sites web prouvent leur identité en utilisant des certificats, qui sont émis par des autorités de certification.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-mozilla
en-US
{ -brand-short-name } is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
fr
{ -brand-short-name } est soutenu par Mozilla, une organisation à but non lucratif qui gère un magasin d’autorité de certification (CA) entièrement ouvert. Ce magasin de CA aide à garantir que les autorités de certification respectent de bonnes pratiques de sécurité pour protéger les utilisateurs.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
fr
Les sites web justifient leur identité par des certificats qui ont une période de validité définie. Le certificat de { $hostname } ne sera pas valide jusqu’au { $not-before-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-admin
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
fr
Vous pouvez informer l’administrateur du site web de ce problème.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-description
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
fr
Les sites web justifient leur identité avec des certificats émis par des autorités de certification. La plupart des navigateurs ne font plus confiance aux certificats émis par GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, et VeriSign. { $hostname } utilise un certificat émis par l’une de ces autorités ; par conséquent, l’identité du site ne peut être validée.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-cert-invalid
en-US
The certificate is not trusted because it was issued by an invalid CA certificate.
fr
Le certificat n’est pas sûr car le certificat de l’autorité l’ayant délivré est invalide.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-expired-issuer
en-US
The certificate is not trusted because the issuer certificate has expired.
fr
Le certificat n’est pas sûr car le certificat de l’autorité l’ayant délivré a expiré.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-self-signed
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
fr
Le certificat n’est pas sûr car il est auto-signé.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-signature-algorithm-disabled
en-US
The certificate is not trusted because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure.
fr
Le certificat n’est pas sûr car il a été signé à l’aide d’un algorithme de signature qui a été désactivé car cet algorithme n’est pas sécurisé.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-symantec
en-US
Certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign are no longer considered safe because these certificate authorities failed to follow security practices in the past.
fr
Les certificats émis par GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte et VeriSign ne sont plus considérés comme sécurisés car ces autorités de certification ont, dans le passé, omis de respecter des pratiques de sécurité.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
fr
Les sites web justifient leur identité par des certificats. { -brand-short-name } ne fait pas confiance à { $hostname }, car l’émetteur de son certificat est inconnu, le certificat est auto-signé ou le serveur n’envoie pas les certificats intermédiaires corrects.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer-intro
en-US
Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.
fr
Quelqu’un pourrait être en train d’essayer d’usurper l’identité du site. Vous ne devriez pas poursuivre.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-untrusted-issuer
en-US
The certificate is not trusted because the issuer certificate is not trusted.
fr
Le certificat n’est pas sûr car le certificat de l’autorité l’ayant délivré n’est pas digne de confiance.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-untrusted-default
en-US
The certificate does not come from a trusted source.
fr
Le certificat ne provient pas d’une source sûre.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
certerror-mitm-title
en-US
Software is Preventing { -brand-short-name } From Safely Connecting to This Site
fr
Un logiciel empêche { -brand-short-name } de se connecter de façon sécurisée à ce site
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
clockSkewError-title
en-US
Your Computer Clock is Wrong
fr
L’heure de votre ordinateur est incorrecte
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
connectionFailure-title
en-US
Unable to connect
fr
La connexion a échoué
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
contentEncodingError-title
en-US
Content Encoding Error
fr
Erreur d’encodage de contenu
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
corruptedContentError-title
en-US
Corrupted Content Error
fr
Erreur due à un contenu corrompu
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
csp-xfo-blocked-long-desc
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
fr
Pour protéger votre sécurité, { $hostname } ne permettra pas à { -brand-short-name } d’afficher la page si celle-ci est intégrée par un autre site. Pour voir cette page, vous devez l’ouvrir dans une nouvelle fenêtre.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
csp-xfo-error-title
en-US
{ -brand-short-name } Can’t Open This Page
fr
{ -brand-short-name } ne peut pas ouvrir cette page
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
deniedPortAccess-title
en-US
This address is restricted
fr
Cette adresse est interdite
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
dnsNotFound-title
en-US
Hmm. We’re having trouble finding that site.
fr
Hum, nous ne parvenons pas à trouver ce site.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
fileAccessDenied-title
en-US
Access to the file was denied
fr
L’accès au fichier a été refusé
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
fileNotFound-title
en-US
File not found
fr
Fichier introuvable
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
generic-title
en-US
Oops.
fr
La requête ne peut aboutir
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
inadequateSecurityError-title
en-US
Your connection is not secure
fr
La connexion n’est pas sécurisée
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
malformedURI-title
en-US
Hmm. That address doesn’t look right.
fr
Hum, cette adresse ne semble pas valide.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
netInterrupt-title
en-US
The connection was interrupted
fr
La connexion a été interrompue
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
netOffline-title
en-US
Offline mode
fr
Mode hors connexion
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
netReset-title
en-US
The connection was reset
fr
La connexion a été réinitialisée
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
netTimeout-title
en-US
The connection has timed out
fr
Le délai d’attente est dépassé
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
networkProtocolError-title
en-US
Network Protocol Error
fr
Erreur de protocole réseau
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
notCached-title
en-US
Document Expired
fr
Le document a expiré
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
nssBadCert-sts-title
en-US
Did Not Connect: Potential Security Issue
fr
Connexion bloquée : problème de sécurité potentiel
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
nssBadCert-title
en-US
Warning: Potential Security Risk Ahead
fr
Attention : risque probable de sécurité
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
nssFailure2-title
en-US
Secure Connection Failed
fr
Échec de la connexion sécurisée
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error
en-US
Open Site in New Window
fr
Ouvrir le site dans une nouvelle fenêtre
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
proxyConnectFailure-title
en-US
The proxy server is refusing connections
fr
La connexion a été refusée par le serveur proxy
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
proxyResolveFailure-title
en-US
Unable to find the proxy server
fr
Le serveur proxy est introuvable
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
redirectLoop-title
en-US
The page isn’t redirecting properly
fr
La page n’est pas redirigée correctement
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
remoteXUL-title
en-US
Remote XUL
fr
XUL distant
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
sslv3Used-title
en-US
Unable to Connect Securely
fr
Impossible d’établir une connexion sécurisée
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
unknownProtocolFound-title
en-US
The address wasn’t understood
fr
L’adresse n’a pas été reconnue
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
unknownSocketType-title
en-US
Unexpected response from server
fr
Réponse inattendue du serveur
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
unsafeContentType-title
en-US
Unsafe File Type
fr
Type de fichier non sûr
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-caution-text
en-US
Changing these preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
fr
Modifier ces préférences peut affecter les performances et la sécurité de { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-intro-warning-button
en-US
Accept the Risk and Continue
fr
Accepter le risque et poursuivre
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-intro-warning-checkbox
en-US
Warn me when I attempt to access these preferences
fr
M’avertir lorsque j’essaie d’accéder à ces préférences
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-intro-warning-text
en-US
Changing advanced configuration preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
fr
Modifier les préférences de configuration avancées peut affecter les performances et la sécurité de { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-intro-warning-title
en-US
Proceed with Caution
fr
Agissez avec précaution
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-page-title
en-US
Advanced Preferences
fr
Préférences avancées
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-pref-accessible-value-custom.aria-label
en-US
{ $value } (custom)
fr
{ $value } (personnalisée)
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-pref-accessible-value-default.aria-label
en-US
{ $value } (default)
fr
{ $value } (par défaut)
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-pref-add-button.title
en-US
Add
fr
Ajouter
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-pref-add-type-boolean
en-US
Boolean
fr
Booléen
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-pref-add-type-number
en-US
Number
fr
Nombre
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-pref-add-type-string
en-US
String
fr
Chaîne
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-pref-delete-button.title
en-US
Delete
fr
Supprimer
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-pref-edit-button.title
en-US
Edit
fr
Modifier
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-pref-reset-button.title
en-US
Reset
fr
Réinitialiser
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-pref-save-button.title
en-US
Save
fr
Enregistrer
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-pref-toggle-button.title
en-US
Toggle
fr
Inverser
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-search-input1.placeholder
en-US
Search preference name
fr
Rechercher un nom de préférence
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-show-all
en-US
Show All
fr
Tout afficher
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
aboutDialog-title.title
en-US
About { -brand-full-name }
fr
À propos de { -brand-full-name }
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
aboutDialog-version
en-US
{ $version } ({ $bits }-bit)
fr
{ $version } ({ $bits } bits)
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
aboutDialog-version-nightly
en-US
{ $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-bit)
fr
{ $version } ({ $isodate }) ({ $bits } bits)
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
aboutdialog-help-user
en-US
{ -brand-product-name } Help
fr
Aide de { -brand-product-name }
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
aboutdialog-submit-feedback
en-US
Submit Feedback
fr
Donner votre avis
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
bottomLinks-license
en-US
Licensing Information
fr
Informations de licence
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
bottomLinks-privacy
en-US
Privacy Policy
fr
Politique de confidentialité
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
bottomLinks-rights
en-US
End-User Rights
fr
Droits de l’utilisateur
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
channel-description
en-US
You are currently on the <label data-l10n-name="current-channel"></label> update channel.
fr
Vous utilisez actuellement le canal de mise à jour <label data-l10n-name="current-channel"></label>.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
community-2
en-US
{ -brand-short-name } is designed by <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, a <label data-l10n-name="community-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
fr
{ -brand-short-name } est conçu par <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, une communauté mondiale de <label data-l10n-name="community-creditsLink">contributeurs</label> qui travaillent ensemble pour garder le Web ouvert, public et accessible à tous.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
community-exp
en-US
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> is a <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
fr
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> est une <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">communauté mondiale</label> de contributeurs qui travaillent ensemble pour garder le Web ouvert, public et accessible à tous.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
helpus
en-US
Want to help? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Make a donation</label> or <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">get involved!</label>
fr
Vous souhaitez aider ? Vous pouvez <label data-l10n-name="helpus-donateLink">faire un don</label> ou bien <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">participer</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
releaseNotes-link
en-US
What’s new
fr
Notes de version
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-adminDisabled
en-US
Updates disabled by your system administrator
fr
Les mises à jour sont désactivées par votre administrateur système
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-applying
en-US
Applying update
fr
Application de la mise à jour
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-checkForUpdatesButton.accesskey
en-US
C
fr
R
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-checkForUpdatesButton.label
en-US
Check for updates
fr
Rechercher des mises à jour
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-checkingForUpdates
en-US
Checking for updates
fr
Recherche de mises à jour
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-downloading
en-US
<img data-l10n-name="icon"/>Downloading update — <label data-l10n-name="download-status"/>
fr
<img data-l10n-name="icon"/>Téléchargement de la mise à jour — <label data-l10n-name="download-status"/>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-downloading-message
en-US
Downloading update — <label data-l10n-name="download-status"/>
fr
Téléchargement de la mise à jour — <label data-l10n-name="download-status"/>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-failed
en-US
Update failed. <label data-l10n-name="failed-link">Download the latest version</label>
fr
La mise à jour a échoué. <label data-l10n-name="failed-link">Télécharger la dernière version</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-failed-main
en-US
Update failed. <a data-l10n-name="failed-link-main">Download the latest version</a>
fr
La mise à jour a échoué. <a data-l10n-name="failed-link-main">Télécharger la dernière version</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-manual
en-US
Updates available at <label data-l10n-name="manual-link"/>
fr
Mises à jour disponibles à <label data-l10n-name="manual-link"/>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-noUpdatesFound
en-US
{ -brand-short-name } is up to date
fr
{ -brand-short-name } est à jour
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-otherInstanceHandlingUpdates
en-US
{ -brand-short-name } is being updated by another instance
fr
{ -brand-short-name } est mis à jour par une autre instance
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-restarting
en-US
Restarting
fr
Redémarrage
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-unsupported
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
fr
La dernière version n’est pas disponible pour votre système. <label data-l10n-name="unsupported-link">En savoir plus</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-updateButton.accesskey
en-US
R
fr
R
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-updateButton.label
en-US
Restart to Update { -brand-shorter-name }
fr
Redémarrer pour mettre à jour { -brand-shorter-name }
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
warningDesc-version
en-US
{ -brand-short-name } is experimental and may be unstable.
fr
{ -brand-short-name } est expérimental et peut être instable.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-alert-import-message
en-US
View detailed Import Summary
fr
Voir la liste détaillée des importations
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-alert-import-title
en-US
Import Complete
fr
Importation terminée
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-breach-alert-date
en-US
This breach occurred on { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
fr
Cette fuite de données s’est produite le { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-breach-alert-learn-more-link
en-US
Learn more
fr
En savoir plus
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-breach-alert-link
en-US
Go to { $hostname }
fr
Accéder à { $hostname }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-breach-alert-title
en-US
Website Breach
fr
Fuite de site web
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button
en-US
Export
fr
Exporter
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-export-dialog-message
en-US
Your passwords will be saved as readable text (e.g., BadP@ssw0rd) so anyone who can open the exported file can view them.
fr
Vos mots de passe seront enregistrés sous forme de texte lisible (par exemple, « m0t2passeFaible ») ; ainsi toute personne pouvant ouvrir le fichier exporté pourra les consulter.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-export-dialog-title
en-US
Export logins and passwords
fr
Exporter les identifiants et les mots de passe
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label
en-US
{ $count -> [1] Yes, remove this login *[other] Yes, remove these logins }
fr
{ $count -> [1] Oui, supprimer cet identifiant *[other] Oui, supprimer ces identifiants }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label
en-US
{ $count -> [1] Remove *[other] Remove All }
fr
{ $count -> [1] Supprimer *[other] Tout supprimer }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-message
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove the logins you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
fr
{ $count -> [1] Vous allez supprimer l’identifiant de connexion que vous avez enregistré dans { -brand-short-name } et toute alerte de fuite de données qui apparaît ici. Cette action est irréversible. *[other] Vous allez supprimer tous les identifiants de connexion que vous avez enregistrés dans { -brand-short-name } et toute alerte de fuite de données qui apparaît ici. Cette action est irréversible. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-title
en-US
{ $count -> [one] Remove { $count } login? *[other] Remove all { $count } logins? }
fr
{ $count -> [one] Supprimer { $count } identifiant ? *[other] Supprimer les { $count } identifiants ? }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
fr
{ $count -> [1] Cette action supprimera l’identifiant enregistré pour { -brand-short-name } de tous vos appareils synchronisés à votre { -fxaccount-brand-name }. Cela supprimera également les alertes de fuites de données qui apparaissent ici. Cette action est irréversible. *[other] Cette action supprimera tous les identifiants enregistrés pour { -brand-short-name } de tous vos appareils synchronisés à votre { -fxaccount-brand-name }. Cela supprimera également les alertes de fuites de données qui apparaissent ici. Cette action est irréversible. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title
en-US
{ $count -> [one] Remove { $count } login from all devices? *[other] Remove all { $count } logins from all devices? }
fr
{ $count -> [one] Supprimer cet identifiant de connexion de tous les appareils ? *[other] Supprimer les { $count } identifiants de connexion de tous les appareils ? }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button
en-US
Remove
fr
Supprimer
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-dialog-title
en-US
Remove this login?
fr
Supprimer cet identifiant ?
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx
en-US
copy the saved password
fr
copier le mot de passe enregistré
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win
en-US
To copy your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
fr
Pour copier votre mot de passe, entrez vos informations de connexion Windows. Cela contribue à protéger la sécurité de vos comptes.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx
en-US
edit the saved login
fr
modifier l’identifiant enregistré
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win
en-US
To edit your login, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
fr
Pour modifier votre identifiant, entrez vos informations de connexion Windows. Cela permet de conserver la sécurité de vos comptes.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-enable-password-sync-dont-ask-again-button.accesskey
en-US
D
fr
N
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-enable-password-sync-dont-ask-again-button.label
en-US
Don’t ask me again
fr
Ne plus me demander
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-error-message-default
en-US
An error occurred while trying to save this password.
fr
Une erreur s’est produite en essayant d’enregistrer ce mot de passe.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-error-message-duplicate-login-with-link
en-US
An entry for { $loginTitle } with that username already exists. <a data-l10n-name="duplicate-link">Go to existing entry?</a>
fr
Un nom d’utilisateur ou d’utilisatrice pour { $loginTitle } existe déjà. <a data-l10n-name="duplicate-link">Accéder à l’entrée existante ?</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-file-picker-csv-filter-title
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] CSV Document *[other] CSV File }
fr
{ PLATFORM() -> [macos] Document CSV *[other] Fichier CSV }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-file-picker-default-filename
en-US
logins.csv
fr
identifiants.csv
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-file-picker-export-button
en-US
Export
fr
Exporter
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-file-picker-title
en-US
Export Logins File
fr
Exporter le fichier des identifiants
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx
en-US
export saved logins and passwords
fr
exporter les identifiants et mots de passe enregistrés
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win
en-US
To export your logins, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
fr
Pour exporter vos identifiants, entrez vos informations de connexion Windows. Cela contribue à protéger la sécurité de vos comptes.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-done
en-US
Done
fr
Terminé
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-cancel
en-US
Cancel
fr
Annuler
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description
en-US
For example: multiple usernames, passwords, URLs, etc. for one login.
fr
Par exemple : plusieurs noms d’utilisateur, mots de passe, URL, etc. pour un seul identifiant.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title
en-US
Multiple Conflicting Values for One Login
fr
Plusieurs valeurs en conflit pour un seul identifiant
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-file-format-description
en-US
Incorrect or missing column headers. Make sure the file includes columns for username, password and URL.
fr
En-têtes de colonne incorrects ou manquants. Assurez-vous que le fichier contient des colonnes pour le nom d’utilisateur, le mot de passe et l’URL.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-file-format-title
en-US
File Format Issue
fr
Problème de format de fichier
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-file-permission-description
en-US
{ -brand-short-name } does not have permission to read the file. Try changing the file permissions.
fr
{ -brand-short-name } n’a pas la permission de lire le fichier. Essayez de modifier les permissions du fichier.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-file-permission-title
en-US
Unable to Read File
fr
Impossible de lire le fichier
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-learn-more
en-US
Learn more
fr
En savoir plus
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported
en-US
No logins have been imported
fr
Aucun identifiant n’a été importé
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-title
en-US
Import Error
fr
Erreur d’importation
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-try-again
en-US
Try Again
fr
Réessayer
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-try-import-again
en-US
Try Import Again
fr
Réessayer d’importer
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description
en-US
Make sure you selected a CSV or TSV file.
fr
Assurez-vous d’avoir sélectionné un fichier CSV ou TSV.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title
en-US
Unable to Parse File
fr
Impossible d’analyser le fichier
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-added
en-US
{ $count -> *[other] <span>New logins added:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
fr
{ $count -> *[other] <span>Nouveaux identifiants ajoutés :</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-error
en-US
{ $count -> *[other] <span>Errors:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span> }
fr
{ $count -> [1] <span>Erreurs :</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(non importée)</span> *[other] <span>Erreurs :</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(non importées)</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-modified
en-US
{ $count -> *[other] <span>Existing logins updated:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
fr
{ $count -> *[other] <span>Identifiants existants mis à jour :</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-no-change
en-US
{ $count -> *[other] <span>Duplicate logins found:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span> }
fr
{ $count -> [1] <span>Identifiants en double trouvés :</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(non importé)</span> *[other] <span>Identifiants en double trouvés :</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(non importés)</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-title
en-US
Import Complete
fr
Importation terminée
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-file-picker-csv-filter-title
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] CSV Document *[other] CSV File }
fr
{ PLATFORM() -> [macos] Document CSV *[other] Fichier CSV }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-file-picker-import-button
en-US
Import
fr
Importer
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-file-picker-title
en-US
Import Logins File
fr
Importer un fichier d’identifiants
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] TSV Document *[other] TSV File }
fr
{ PLATFORM() -> [macos] Document TSV *[other] Fichier TSV }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-added
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">New logins added</div> }
fr
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">nouvel identifiant ajouté</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">nouveaux identifiants ajoutés</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-description
en-US
Logins and passwords imported to { -brand-short-name }.
fr
Identifiants et mots de passe importés dans { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-error
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Errors</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
fr
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">erreur</div> <div data-l10n-name="not-imported">(non importée)</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">erreurs</div> <div data-l10n-name="not-imported">(non importées)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-modified
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Existing logins updated</div> }
fr
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">identifiant existant mis à jour</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">identifiants existants mis à jour</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-no-change
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Duplicate logins</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
fr
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">identifiant en double</div> <div data-l10n-name="not-imported">(non importé)</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">identifiants en double</div> <div data-l10n-name="not-imported">(non importés)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-page-title
en-US
Import Summary Report
fr
Rapport récapitulatif d’importation
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-row-description-added
en-US
New login added
fr
Nouvel identifiant ajouté
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-row-description-error
en-US
Error: Missing field
fr
Erreur : champ manquant
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-row-description-error-missing-field
en-US
Error: Missing { $field }
fr
Erreur : « { $field } » est manquant
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values
en-US
Error: Multiple values for { $field }
fr
Erreur : plusieurs valeurs pour { $field }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-row-description-modified
en-US
Existing login updated
fr
Identifiant existant mis à jour
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-row-description-no-change
en-US
Duplicate: Exact match of existing login
fr
Doublon : correspondance exacte avec un identifiant existant
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-row-index
en-US
Row { $number }
fr
Ligne { $number }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-title
en-US
Import Summary
fr
Résumé de l’importation
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -lockwise-brand-short-name }</a>
fr
Si vos identifiants sont enregistrés dans un autre navigateur, vous pouvez <a data-l10n-name="import-link">les importer dans { -lockwise-brand-short-name }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import2
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
fr
Si vos identifiants de connexion et mots de passe sont enregistrés en dehors de { -brand-product-name }, vous pouvez <a data-l10n-name="import-browser-link">les importer depuis un autre navigateur</a> ou <a data-l10n-name="import-file-link">depuis un fichier</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-instruction-help
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help
fr
Pour obtenir de l’aide, visitez l’<a data-l10n-name="help-link">assistance de { -lockwise-brand-short-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-list-item-breach-icon.title
en-US
Breached website
fr
Site victime d’une fuite de données
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-list-item-vulnerable-password-icon.title
en-US
Vulnerable password
fr
Mot de passe vulnérable
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-intro-heading-logged-in
en-US
No synced logins found.
fr
Aucun identifiant synchronisé trouvé.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-intro-heading-logged-out
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name } or Import Them.
fr
Vous recherchez vos identifiants enregistrés ? Configurez { -sync-brand-short-name } ou importez-les.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.