BETA

Transvision

Warning: the current search includes leading or trailing whitespaces.
Click here to perform the same search without whitespaces.

Displaying 23 results for the string raw in en-US:

Entity en-US fr
Entity # all locales chat • commands.properties
rawHelpString
en-US
raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
fr
raw <message> : envoie un message sans échapper les entités HTML.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.quote
en-US
%S <command>: Send a raw command to the server.
fr
%S <command> : Envoie une commande raw au serveur.
Entity # all locales devtools • client • jsonview.properties
jsonViewer.tab.RawData
en-US
Raw Data
fr
Données brutes
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.ws.rawData.header
en-US
Raw Data (%S)
fr
Données brutes (%S)
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.quote.help
en-US
Sends a raw command to the IRC server, not a good idea if you don't know what you're doing. see IRC RFC1459 <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html> for complete details.
fr
Permet d’envoyer une commande IRC brute. Pour plus d’informations, lisez la RFC IRC 1459 <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html>.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties
raw_cand_hide_msg
en-US
hide raw candidates
fr
masquer les candidats bruts
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties
raw_cand_show_msg
en-US
show raw candidates
fr
afficher les candidats bruts
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties
raw_candidates_heading
en-US
All Raw Candidates
fr
Tous les candidats bruts
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties
raw_local_candidate
en-US
Raw Local Candidate
fr
Candidat brut local
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties
raw_remote_candidate
en-US
Raw Remote Candidate
fr
Candidat brut distant
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
copy-raw-data-to-clipboard-label
en-US
Copy raw data to clipboard
fr
Copier les informations brutes dans le presse-papiers
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
raw-data-copied
en-US
Raw data copied to clipboard
fr
Informations brutes copiées dans le presse-papiers
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-hide-stack-symbols
en-US
Show raw stack data
fr
Afficher les données brutes des piles
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-raw
en-US
Raw JSON
fr
JSON brut
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-raw-payload-section
en-US
Raw Payload
fr
Charge brute
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-raw-cand-hide-msg
en-US
hide raw candidates
fr
masquer les candidats bruts
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-raw-cand-show-msg
en-US
show raw candidates
fr
afficher les candidats bruts
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-raw-candidates-heading
en-US
All Raw Candidates
fr
Tous les candidats bruts
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-raw-local-candidate
en-US
Raw Local Candidate
fr
Candidat brut local
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-raw-remote-candidate
en-US
Raw Remote Candidate
fr
Candidat brut distant
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • chrome.ftl
compare-chrome-ultimately-its-up-to-you
en-US
Ultimately, it’s up to you to decide whether or not or where to draw the line with sharing things like your search history and shopping history. But if you’re anything like most people, you’ve probably searched for some things on the internet that you would rather keep private.
fr
En fin de compte, c’est à vous de décider où se trouve la ligne à ne pas franchir concernant le partage d’éléments tels que votre historique de recherche ou votre historique d’achats. Mais si vous êtes comme la plupart des gens, vous avez probablement fait des recherches en ligne que vous préféreriez garder pour vous.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy • book.ftl
privacy-book-mfa-gets-its
en-US
<strong>MFA gets its name from the fact that it requires multiple factors</strong> – like, for example, a password and a biometric scan – to log you into your account. You might know that system already from ATMs, where you need both your bank card and a PIN to withdraw money.
fr
<strong>MFA tient son nom du fait qu’il nécessite plusieurs facteurs</strong> (comme, par exemple, un mot de passe et un scan biométrique) pour vous connecter à votre compte. Vous avez sans doute déjà vu ce système dans les distributeurs automatiques de billets, où vous avez besoin à la fois de votre carte bancaire et d’un code PIN pour retirer de l’argent.
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about • governance • policies • reporting.ftl
reporting-do-not-invite-them-to
en-US
Do not invite them to withdraw the incident report.
fr
Ne les invitez pas à rétracter leur signalement d’incident.

Displaying 2 results for the string raw in fr:

Entity en-US fr
Entity # all locales chat • commands.properties
rawHelpString
en-US
raw &lt;message&gt;: send a message without escaping HTML entities.
fr
raw &lt;message&gt; : envoie un message sans échapper les entités HTML.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.quote
en-US
%S &lt;command&gt;: Send a raw command to the server.
fr
%S &lt;command&gt; : Envoie une commande raw au serveur.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.