BETA

Transvision

Displaying 8 results for the string say in en-US:

Entity en-US fr
Entity # all locales chat • commands.properties
sayHelpString
en-US
say <message>: send a message without processing commands.
fr
say <message> : envoie un message sans traitement de commandes.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.stalk.help
en-US
Add <text> to list of words for which you would like to see alerts. Whenever a person with a nickname matching <text> speaks, or someone says a phrase containing <text>, your ChatZilla window will become active (on some operating systems) and its taskbar icon will flash (on some operating systems.) If <text> is omitted the list of stalk words is displayed.
fr
Dès qu’un interlocuteur dont le pseudonyme contient <text> écrira un message, ou bien dès que quiconque écrira un message qui contient <text>, votre fenêtre ChatZilla s’activera (sur certains systèmes d’exploitation) et son icône clignotera (sur certains systèmes d’exploitation). Si <text> est absent, la liste des mots s’affichera.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.notify.aggressive.help
en-US
When someone sends you a private message, says your nickname, or mentions one of your "stalk words", ChatZilla considers the message to be worth getting your attention. This preference sets whether it's allowed to flash the window or bring it to the front (varies by OS) in order to get your attention.
fr
Quand quelqu’un vous envoie un message privé, indique votre pseudonyme ou mentionne un de vos « mots de poursuite », ChatZilla considère le message comment étant important. Cette préférence permet d’autoriser à faire flasher la barre ou faire venir ChatZilla par dessus les autres fenêtres (suivant les systèmes d’exploitation) de manière à attirer votre attention.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties
EnterLoginForProxy3
en-US
The proxy %2$S is requesting a username and password. The site says: “%1$S”
fr
Le proxy %2$S demande un nom d’utilisateur et un mot de passe. Le site indique : « %1$S »
Entity # all locales toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties
EnterLoginForRealm3
en-US
%2$S is requesting your username and password. The site says: “%1$S”
fr
Le site %2$S demande un nom d’utilisateur et un mot de passe. Le site indique : « %1$S »
Entity # all locales toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties
ScriptDlgHeading
en-US
The page at %S says:
fr
Annonce de la page %S :
Entity # all locales toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties
ScriptDlgNullPrincipalHeading
en-US
This page says:
fr
Cette page annonce :
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • commonDialog.ftl
common-dialog-title-null
en-US
This page says
fr
Cette page annonce

Displaying 200 results for the string say in fr:

Entity en-US fr
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer-intro
en-US
Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.
fr
Quelqu’un pourrait être en train d’essayer d’usurper l’identité du site. Vous ne devriez pas poursuivre.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-error-message-default
en-US
An error occurred while trying to save this password.
fr
Une erreur s’est produite en essayant d’enregistrer ce mot de passe.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-file-permission-description
en-US
{ -brand-short-name } does not have permission to read the file. Try changing the file permissions.
fr
{ -brand-short-name } n’a pas la permission de lire le fichier. Essayez de modifier les permissions du fichier.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-try-again
en-US
Try Again
fr
Réessayer
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-try-import-again
en-US
Try Import Again
fr
Réessayer d’importer
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-turn-on-vpn
en-US
Try { -mozilla-vpn-brand-name }
fr
Essayez { -mozilla-vpn-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-try-again
en-US
Try Again
fr
Réessayer
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-problem-desc
en-US
We are having trouble restoring your last browsing session. Select Restore Session to try again.
fr
Nous rencontrons des difficultés à restaurer votre dernière session de navigation. Sélectionnez Restaurer la session pour réessayer.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-try-this
en-US
Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.
fr
Vous ne parvenez toujours pas à restaurer votre session ? Certains onglets sont parfois à l’origine du problème. Avant de réessayer, passez en revue les onglets de votre dernière session et décochez ceux dont vous n’avez pas besoin.
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-retry-panel.aria-label
en-US
Retry
fr
Réessayer
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-retry.tooltiptext
en-US
Retry
fr
Réessayer
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-retry-download.value
en-US
Retry Download
fr
Réessayer de télécharger
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-firefox-send-ok-button
en-US
Try { -send-brand-name }
fr
Essayer { -send-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-pintab-heading
en-US
Try This: Pin Tab
fr
Essayez ceci : épingler un onglet
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-send-tab-ok-button
en-US
Try Send Tab
fr
Essayer l’envoi d’onglet
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button
en-US
Try Again
fr
Réessayer
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-error-fallback-refresh-link
en-US
Refresh page to try again.
fr
Actualisez la page pour réessayer.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-image-validation
en-US
Image failed to load. Try a different URL.
fr
Échec du chargement de l’image. Essayez avec une autre URL.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-firefox-send-button
en-US
Try { -send-brand-name }
fr
Essayer { -send-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-pocket-anywhere-button
en-US
Try { -pocket-brand-name }
fr
Essayer { -pocket-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-try-server-later
en-US
The OCSP server suggests trying again later.
fr
Le serveur OCSP suggère de réessayer plus tard.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs11-function-failed
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed.
fr
Un module PKCS #11 a renvoyé CKR_FUNCTION_FAILED, indiquant que la fonction demandée ne pouvait être réalisée. Essayer à nouveau la même opération pourrait fonctionner.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-retry-old-password
en-US
Old password entered incorrectly. Please try again.
fr
L’ancien mot de passe n’a pas été saisi correctement. Veuillez réessayer.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-retry-password
en-US
New password entered incorrectly. Please try again.
fr
Le nouveau mot de passe a été saisi de manière incorrecte. Veuillez réessayer.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-reused-issuer-and-serial
en-US
You are attempting to import a cert with the same issuer/serial as an existing cert, but that is not the same cert.
fr
Vous essayez d’importer un certificat ayant la même autorité/numéro de série qu’un certificat existant, mais ce n’est pas le même certificat.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-missing-extended-master-secret
en-US
The peer tried to resume without a correct extended_master_secret extension.
fr
Le pair a essayé de reprendre sans extension extended_master_secret correcte.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-tx-record-too-long
en-US
SSL attempted to send a record that exceeded the maximum permissible length.
fr
SSL a essayé d’envoyer un enregistrement dépassant la taille maximale autorisée.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-unexpected-extended-master-secret
en-US
The peer tried to resume with an unexpected extended_master_secret extension.
fr
Le pair a essayé de reprendre avec une extension extended_master_secret inattendue.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-unsafe-negotiation
en-US
Peer attempted old style (potentially vulnerable) handshake.
fr
Le pair a essayé un établissement de liaison obsolète (potentiellement vulnérable).
Entity # all locales browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl
fxa-qrcode-error-body
en-US
Try again.
fr
Veuillez réessayer.
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
browser-languages-error
en-US
{ -brand-short-name } can’t update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.
fr
{ -brand-short-name } ne peut pas mettre à jour vos langues pour l’instant. Vérifiez votre connexion à Internet ou réessayez.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-sendreportview-error
en-US
There was an error sending the report. Please try again later.
fr
Une erreur s’est produite lors de l’envoi du rapport. Veuillez réessayer plus tard.
Entity # all locales browser • browser • safeMode.ftl
auto-safe-mode-description
en-US
{ -brand-short-name } closed unexpectedly while starting. This might be caused by add-ons or other problems. You can try to resolve the problem by troubleshooting in Safe Mode.
fr
{ -brand-short-name } s’est fermé inopinément lors de son démarrage. Cela peut être causé par des modules ou par d’autres problèmes. Vous pouvez essayer de résoudre le problème via le mode sans échec.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-generic-error-details
en-US
We’re not sure what just happened. Care to try again or take a shot of a different page?
fr
Un problème non identifié est survenu. Vous pouvez réessayer ou effectuer une capture d’écran d’une autre page.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-login-error-details
en-US
We couldn’t save your shot because there is a problem with the { -screenshots-brand-name } service. Please try again later.
fr
Nous n’avons pas pu enregistrer votre capture d’écran, car le service de { -screenshots-brand-name } rencontre des difficultés. Veuillez réessayer plus tard.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-request-error-details
en-US
Sorry! We couldn’t save your shot. Please try again later.
fr
Votre capture d’écran n’a pas pu être enregistrée. Veuillez réessayer plus tard.
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
verificationNotSentBody
en-US
We are unable to send a verification mail at this time, please try again later.
fr
Nous ne parvenons pas à vous envoyer de courriel de vérification, veuillez réessayer plus tard.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message
en-US
%S is installing components needed to play the audio or video on this page. Please try again later.
fr
%S installe des composants nécessaires à la lecture d’éléments audio ou vidéo sur cette page. Veuillez réessayer plus tard.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.registerDirectPrompt2
en-US
%1$S is requesting extended information about your security key, which may affect your privacy.\n\n%2$S can anonymize this for you, but the website might decline this key. If declined, you can try again.
fr
%1$S demande des informations détaillées à propos de votre clé de sécurité, ce qui peut avoir des répercussions sur votre vie privée.\n\n%2$S peut anonymiser la demande, mais le site pourrait refuser cette clé. Si elle est refusée, vous pourrez réessayer.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallDisabledMessage
en-US
Software installation is currently disabled. Click Enable and try again.
fr
L’installation de logiciels est actuellement désactivée. Cliquez sur « Activer » et essayez à nouveau.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallPromptMessage.message
en-US
You are attempting to install an add-on from %S. Make sure you trust this site before continuing.
fr
Vous essayez d’installer un module complémentaire depuis %S. Assurez-vous qu’il s’agit d’un site digne de confiance avant de continuer.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallPromptMessage.message.unknown
en-US
You are attempting to install an add-on from an unknown site. Make sure you trust this site before continuing.
fr
Vous essayez d’installer un module complémentaire depuis un site inconnu. Assurez-vous qu’il s’agit d’un site digne de confiance avant de continuer.
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
retryLabel
en-US
Retry Download
fr
Réessayer de télécharger
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
unblockTip2
en-US
You can search for an alternate download source or try again later.
fr
Vous pouvez rechercher une source alternative de téléchargement ou essayer à nouveau plus tard.
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
tryitnow
en-US
Try It Now
fr
Essayer
Entity # all locales browser • chrome • browser • translation.dtd
translation.serviceUnavailable.label
en-US
Translation is not available at the moment. Please try again later.
fr
Le service de traduction est actuellement indisponible. Veuillez réessayer plus tard.
Entity # all locales browser • chrome • browser • translation.dtd
translation.tryAgain.button
en-US
Try Again
fr
Réessayer
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
contentEncodingError
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.
fr
La page que vous essayez de voir ne peut être affichée car elle utilise un type de compression invalide ou non pris en charge.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
inadequateSecurityError
en-US
The website tried to negotiate an inadequate level of security.
fr
Le site web a essayé d’accéder à un niveau de sécurité inapproprié.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
malformedURI2
en-US
Please check that the URL is correct and try again.
fr
Vérifiez que l’URL est correcte puis réessayez.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unsafeContentType
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
fr
La page que vous essayez de voir ne peut être affichée car elle contient un type de fichier dont l’ouverture peut ne pas être sûre. Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p> <p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
fr
<p>L’horloge de votre ordinateur est réglée sur <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Assurez-vous que la date, l’heure et le fuseau horaire soient corrects dans les paramètres système de votre ordinateur, puis actualisez <span class='hostname'/>.</p> <p>Si votre horloge est déjà bien réglée, le site web est probablement mal configuré et il n’y a rien que vous puissiez faire pour résoudre le problème. Essayez éventuellement de le signaler à l’administrateur du site.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1
en-US
If your antivirus software includes a feature that scans encrypted connections (often called “web scanning” or “https scanning”), you can disable that feature. If that doesn’t work, you can remove and reinstall the antivirus software.
fr
Si votre logiciel antivirus inclut une fonctionnalité d’analyse des connexions chiffrées (parfois appelée « analyse web » ou « analyse HTTPS »), vous pouvez désactiver cette fonctionnalité. Si cela ne fonctionne pas, essayez de supprimer puis réinstaller votre logiciel antivirus.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.longDesc
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
fr
<p>La page que vous essayez de voir ne peut pas être affichée car une erreur dans la transmission de données a été détectée.</p><ul><li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.</li></ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc1
en-US
<strong>If that address is correct, here are three other things you can try:</strong> <ul> <li>Try again later.</li> <li>Check your network connection.</li> <li>If you are connected but behind a firewall, check that &brandShortName; has permission to access the Web.</li> </ul>
fr
<strong>Si l’adresse est correcte, voici trois autres choses que vous pouvez essayer de faire :</strong> <ul> <li>Réessayer ultérieurement.</li> <li>Vérifier votre connexion au réseau.</li> <li>Si vous êtes connecté au travers d’un pare-feu, vérifier que &brandShortName; a la permission d’accéder au Web.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
netOffline.longDesc2
en-US
<ul> <li>Press &quot;Try Again&quot; to switch to online mode and reload the page.</li> </ul>
fr
<ul> <li>Cliquez sur le bouton « Réessayer » pour revenir en mode connecté et recharger la page.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
networkProtocolError.longDesc
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
fr
<p>La page à laquelle vous essayez d’accéder ne peut pas être affichée, car une erreur du protocole réseau a été détectée.</p><ul><li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.</li></ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
notCached.longDesc
en-US
<p>The requested document is not available in &brandShortName;’s cache.</p><ul><li>As a security precaution, &brandShortName; does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
fr
<p>Le document demandé n’est plus disponible dans le cache de &brandShortName;.</p><ul><li>Par mesure de sécurité, &brandShortName; ne redemande pas automatiquement de documents sensibles.</li><li>Cliquez sur Réessayer pour redemander ce document depuis le site web.</li></ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
fr
<ul> <li>La page que vous essayez de consulter ne peut pas être affichée car l’authenticité des données reçues ne peut être vérifiée.</li> <li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
retry.label
en-US
Try Again
fr
Réessayer
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
sharedLongDesc
en-US
<ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your computer’s network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
fr
<ul> <li>Le site est peut-être temporairement indisponible ou surchargé. Réessayez plus tard ;</li> <li>Si vous n’arrivez à naviguer sur aucun site, vérifiez la connexion au réseau de votre ordinateur&#x00A0;;</li> <li>Si votre ordinateur ou votre réseau est protégé par un pare-feu ou un proxy, assurez-vous que &brandShortName; est autorisé à accéder au Web.</li> </ul>
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX
en-US
Click Cancel to stop the installation or\nRetry to try again.
fr
Cliquez sur « Annuler » pour arrêter l’installation ou\n« Recommencer » pour essayer à nouveau.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
FileError
en-US
Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Abort to stop the installation,\r\nRetry to try again, or\r\nIgnore to skip this file.
fr
Erreur d’écriture lors de l’ouverture du fichier : \r\n\r\n$0\r\n\r\nCliquez sur « Annuler » pour arrêter l’installation,\r\n« Recommencer » pour essayer à nouveau ou\r\n« Ignorer » pour ignorer ce fichier.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
FileError_NoIgnore
en-US
Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Retry to try again, or\r\nCancel to stop the installation.
fr
Erreur d’écriture lors de l’ouverture du fichier : \r\n\r\n$0\r\n\r\nCliquez sur « Recommencer » pour essayer à nouveau ou\r\n« Annuler » pour arrêter l’installation.
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
password_invalid
en-US
Invalid password. Please try again.
fr
Mot de passe incorrect. Veuillez réessayer.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
minorError
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. However, this error is believed to be minor, so the program will attempt to continue.
fr
Une erreur est survenue lors de la lecture de données de l’agenda : %1$S. Cependant, l’erreur est certainement mineure ; le programme va donc essayer de poursuivre.
Entity # all locales chat • commands.properties
sayHelpString
en-US
say &lt;message&gt;: send a message without processing commands.
fr
say &lt;message&gt; : envoie un message sans traitement de commandes.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.nonUniqueTarget
en-US
%S is not a unique user@host or shortname or you have tried to join too many channels at once.
fr
%S n’est pas un identifiant unique utilisateur@hôte ou raccourci, ou vous avez essayé de rejoindre trop de canaux à la fois.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.sendMessageFailed
en-US
An error occurred while sending your last message. Please try again once the connection has been reestablished.
fr
Une erreur s’est produite lors de l’envoi de votre dernier message. Veuillez réessayer une fois la connexion rétablie.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.banCommandAnonymousRoom
en-US
You can't ban participants from anonymous rooms. Try /kick instead.
fr
Vous ne pouvez pas bannir de participants dans des cannaux anonymes. Essayez /kick à la place.
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-suggestions
en-US
If the current page should have a service worker, here are some things you can try
fr
Si la page actuelle devrait contenir un service worker, voici ce que vous pouvez essayer
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.ws.toolbar.retry
en-US
Retry
fr
Réessayer
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.unavailableNoticePB
en-US
Recording a profile is currently unavailable. Please close all private browsing windows and try again.
fr
L’enregistrement de profil est actuellement indisponible. Veuillez fermer toutes les fenêtres de navigation privée puis essayer à nouveau.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix
en-US
Try adding <strong>display:inline-block</strong>. { learn-more }
fr
Essayez d’ajouter <strong>display:inline-block</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix
en-US
Try adding <strong>display:inline-block</strong> or <strong>display:block</strong>. { learn-more }
fr
Essayez d’ajouter <strong>display:inline-block</strong> ou <strong>display:block</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-display-block-on-floated-fix
en-US
Try removing <strong>float</strong> or adding <strong>display:block</strong>. { learn-more }
fr
Essayez de retirer <strong>float</strong> ou d’ajouter <strong>display:block</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-flex-container-fix
en-US
Try adding <strong>display:flex</strong> or <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
fr
Essayez d’ajouter <strong>display:flex</strong> ou <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-flex-item-fix-2
en-US
Try adding <strong>display:flex</strong> or <strong>display:inline-flex</strong> to the element’s parent. { learn-more }
fr
Essayez d’ajouter <strong>display:flex</strong> ou <strong>display:inline-flex</strong> au parent de l’élément. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix
en-US
Try setting its <strong>display</strong> property to something else than <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong>, or <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
fr
Essayez d’affecter à la propriété <strong>display</strong> une valeur autre que <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> ou <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix
en-US
Try setting its <strong>display</strong> property to something else than <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong>, or <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
fr
Essayez d’affecter à la propriété <strong>display</strong> une valeur autre que <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> ou <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-grid-container-fix
en-US
Try adding <strong>display:grid</strong> or <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more }
fr
Essayez d’ajouter <strong>display: grid</strong> ou <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-grid-item-fix-2
en-US
Try adding <strong>display:grid</strong> or <strong>display:inline-grid</strong> to the element’s parent. { learn-more }
fr
Essayez d’ajouter <strong>display:grid</strong> ou <strong>display:inline-grid</strong> au parent de l’élément. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix
en-US
Try adding <strong>display:grid</strong> or <strong>display:flex</strong>. { learn-more }
fr
Essayez d’ajouter <strong>display: grid</strong> ou <strong>display: flex</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix
en-US
Try adding either <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, or <strong>columns:2</strong>. { learn-more }
fr
Essayez d’ajouter <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, ou <strong>columns:2</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-2
en-US
Try adding <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong>, or <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
fr
Essayez d’ajouter <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> ou <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix
en-US
Try adding <strong>display:inline</strong> or <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more }
fr
Essayez d’ajouter <strong>display:inline</strong> ou <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-table-fix
en-US
Try adding <strong>display:table</strong> or <strong>display:inline-table</strong>. { learn-more }
fr
Essayez d’ajouter <strong>display:table</strong> ou <strong>display:inline-table</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix
en-US
Try setting its <strong>position</strong> property to something other than <strong>static</strong>. { learn-more }
fr
Essayez de définir sa propriété <strong>position</strong> avec une valeur différente de <strong>static</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-outline-radius-when-outline-style-auto-or-none-fix
en-US
Try setting its <strong>outline-style</strong> property to something other than <strong>auto</strong> or <strong>none</strong>. { learn-more }
fr
Essayez de définir sa propriété <strong>outline-style</strong> à une valeur autre qu’<strong>auto</strong> ou <strong>none</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container-fix
en-US
Try adding <strong>overflow:auto</strong>, <strong>overflow:scroll</strong>, or <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more }
fr
Essayez d’ajouter <strong>overflow:auto</strong>, <strong>overflow:scroll</strong> ou <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-text-overflow-when-no-overflow-fix
en-US
Try adding <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more }
fr
Essayez d’ajouter <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
connectionTimeout
en-US
Connection timeout. Check the Error Console on both ends for potential error messages. Reopen the Web Console to try again.
fr
Délai d’attente de la connexion dépassé. Consultez la console d’erreurs des deux côtés pour les messages d’erreurs potentiels. Ouvrez à nouveau la console web pour réessayer.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
contentEncodingError
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.
fr
La page que vous essayez de voir ne peut être affichée car elle utilise un type de compression invalide ou non pris en charge.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
dnsNotFound2
en-US
%S could not be found. Please check the name and try again.
fr
%S est introuvable. Veuillez vérifier le nom et essayer à nouveau.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
fileNotFound
en-US
The file %S cannot be found. Please check the location and try again.
fr
Impossible de trouver le fichier %S. Vérifiez son emplacement et essayez à nouveau.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
inadequateSecurityError
en-US
The website tried to negotiate an inadequate level of security.
fr
Le site web a essayé d’accéder à un niveau de sécurité inapproprié.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
malformedURI2
en-US
Please check that the URL is correct and try again.
fr
Vérifiez que l’URL est correcte puis réessayez.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
proxyConnectFailure
en-US
The connection was refused when attempting to contact the proxy server you have configured. Please check your proxy settings and try again.
fr
La connexion a été refusée au contact du serveur proxy que vous avez configuré. Veuillez vérifier les paramètres et réessayer.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
proxyResolveFailure
en-US
The proxy server you have configured could not be found. Please check your proxy settings and try again.
fr
Le serveur proxy que vous avez configuré est introuvable. Veuillez vérifier les paramètres et réessayer.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unknownSocketType
en-US
This document cannot be displayed unless you install the Personal Security Manager (PSM). Download and install PSM and try again, or contact your system administrator.
fr
Ce document ne peut pas être affiché si vous n’avez pas installé le gestionnaire personnel de sécurité (PSM). Veuillez télécharger le PSM, l’installer puis réessayer, ou bien contactez votre administrateur système.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unsafeContentType
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
fr
La page que vous essayez de voir ne peut être affichée car elle contient un type de fichier dont l’ouverture peut ne pas être sûre. Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errBadCharAfterLt
en-US
Bad character after “<”. Probable cause: Unescaped “<”. Try escaping it as “&lt;”.
fr
Mauvais caractère après « < ». Cause probable : « < » non échappé. Essayer de l’échapper en « &lt; ».
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
connectionFailure.longDesc
en-US
<p>Though the site seems valid, the browser was unable to establish a connection.</p><ul><li>Could the site be temporarily unavailable? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
fr
<p>Bien que le site semble valide, le navigateur n’a pas pu établir de connexion.</p> <ul> <li> Le site est peut-être temporairement indisponible ? Réessayez plus tard.</li> <li>D’autres sites sont aussi inaccessibles ? Vérifiez la connexion au réseau de votre ordinateur.</li> <li>Votre ordinateur ou votre réseau est-il protégé par un pare-feu ou un proxy ? Des paramètres incorrects peuvent interférer avec la navigation sur le Web.</li> <li>Vous avez toujours des problèmes ? Consultez votre administrateur réseau ou votre fournisseur d’accès à Internet pour obtenir de l’aide.</li> </ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
contentEncodingError.longDesc
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
fr
<p>La page que vous essayez de voir ne peut être affichée car elle utilise un type de compression invalide ou non pris en charge.</p> <ul> <li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.</li> </ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.longDesc
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
fr
<p>La page que vous essayez de voir ne peut pas être affichée car une erreur dans la transmission de données a été détectée.</p><ul><li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
malformedURI.longDesc
en-US
<p>The provided address is not in a recognized format. Please check the location bar for mistakes and try again.</p>
fr
<p>L’adresse fournie n’est pas dans un format reconnu. Veuillez vérifier qu’il n’y a pas d’erreur dans la barre d’adresse et réessayez.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netInterrupt.longDesc
en-US
<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.</p><ul><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
fr
<p>Le navigateur s’est connecté avec succès mais la connexion a été interrompue pendant le transfert d’informations. Veuillez réessayer.</p> <ul> <li>D’autres sites sont aussi inaccessibles ? Vérifiez la connexion au réseau de votre ordinateur.</li> <li>Vous avez toujours des problèmes ? Consultez votre administrateur réseau ou votre fournisseur d’accès à Internet pour obtenir de l’aide.</li> </ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netOffline.longDesc2
en-US
<p>The browser is operating in its offline mode and cannot connect to the requested item.</p><ul><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Press &quot;Try Again&quot; to switch to online mode and reload the page.</li></ul>
fr
<p>Le navigateur est en mode hors connexion et ne peut pas se connecter à l’adresse indiquée.</p> <ul> <li>L’ordinateur est-il connecté au réseau ?</li> <li>Cliquez sur le bouton « Réessayer » pour revenir en mode connecté et recharger la page.</li> </ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netReset.longDesc
en-US
<p>The network link was interrupted while negotiating a connection. Please try again.</p>
fr
<p>La liaison au réseau a été interrompue pendant la négociation d’une connexion. Veuillez réessayer.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netTimeout.longDesc
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
fr
<p>Le navigateur a attendu trop longtemps lors de la connexion au site et a arrêté d’attendre une réponse.</p> <ul> <li>Le serveur est peut-être en surcharge ou est temporairement en panne ? Réessayez plus tard.</li> <li>D’autres sites sont aussi inaccessibles ? Vérifiez la connexion au réseau de votre ordinateur.</li> <li>Votre ordinateur ou votre réseau est-il protégé par un pare-feu ou un proxy ? Des paramètres incorrects peuvent interférer avec la navigation sur le Web.</li> <li>Vous avez toujours des problèmes ? Consultez votre administrateur réseau ou votre fournisseur d’accès à Internet pour obtenir de l’aide.</li> </ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
networkProtocolError.longDesc
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
fr
<p>La page à laquelle vous essayez d’accéder ne peut pas être affichée, car une erreur du protocole réseau a été détectée.</p><ul><li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
notCached.longDesc
en-US
<p>The requested document is not available in the browser’s cache.</p><ul><li>As a security precaution, the browser does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
fr
<p>Le document demandé n’est pas disponible dans le cache du navigateur.</p> <ul> <li>Pour des raisons de sécurité, le navigateur ne redemande pas automatiquement les documents sensibles.</li> <li>Cliquer sur « Essayer à nouveau » pour redemander le document à partir du site web.</li> </ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
nssBadCert.longDesc2
en-US
<ul> <li>This could be a problem with the server’s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li> <li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li> </ul>
fr
<ul> <li>Ceci peut être dû à un problème de configuration du serveur ou à une personne essayant d’usurper l’identité du serveur.</li> <li>Si vous vous êtes déjà connecté avec succès à ce serveur, l’erreur est peut-être temporaire et vous pouvez essayer à nouveau plus tard.</li> </ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
fr
<p>La page que vous essayez de consulter ne peut pas être affichée car l’authenticité des données reçues ne peut être vérifiée.</p><ul><li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les en informer.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
fr
<p>Le navigateur est configuré pour utiliser un serveur proxy mais le proxy a refusé la connexion.</p> <ul> <li>La configuration proxy du navigateur est-elle correcte ? Vérifiez les paramètres et réessayez.</li> <li>Le service proxy autorise-t-il les connexions à partir de ce réseau ?</li> <li>Vous avez toujours des problèmes ? Consultez votre administrateur réseau ou votre fournisseur d’accès à Internet pour obtenir de l’aide.</li> </ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
fr
<p>Le navigateur est configuré pour utiliser un serveur proxy mais le serveur proxy est introuvable.</p><ul><li>La configuration proxy du navigateur est-elle correcte ? Vérifiez les paramètres et réessayez.</li><li>L’ordinateur est-il connecté au réseau ?</li><li>Vous avez toujours des problèmes ? Consultez votre administrateur réseau ou votre fournisseur d’accès à Internet pour obtenir de l’aide.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
retry.label
en-US
Try Again
fr
Réessayer
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
unknownProtocolFound.longDesc
en-US
<p>The address specifies a protocol (e.g. <q>wxyz://</q>) the browser does not recognize, so the browser cannot properly connect to the site.</p><ul><li>Are you trying to access multimedia or other non-text services? Check the site for extra requirements.</li><li>Some protocols may require third-party software or plugins before the browser can recognize them.</li></ul>
fr
<p>L’adresse indique un protocole (par ex. « wxyz:// ») inconnu du navigateur qui ne peut donc pas se connecter correctement au site.</p> <ul> <li>Essayez-vous d’accéder à du contenu multimédia ou d’autres services non texte ? Vérifiez les prérequis logiciels du site.</li> <li>Certains protocoles peuvent nécessiter un logiciel tiers ou des plugins pour que le navigateur puisse les reconnaître.</li> </ul>
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
accessError
en-US
%S could not be saved, because you cannot change the contents of that folder.\n\nChange the folder properties and try again, or try saving in a different location.
fr
%S n’a pu être enregistré car vous ne pouvez changer le contenu de ce répertoire.\n\nChangez les propriétés du répertoire et essayez à nouveau, ou essayez d’enregistrer ailleurs.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
diskFull
en-US
There is not enough room on the disk to save %S.\n\nRemove unnecessary files from the disk and try again, or try saving in a different location.
fr
Il n’y a pas assez d’espace sur le disque pour enregistrer %S.\n\nEffacez les fichiers inutiles du disque et essayez à nouveau, ou essayez d’enregistrer ailleurs.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
fileAlreadyExistsError
en-US
%S could not be saved, because a file already exists with the same name as the ‘_files’ directory.\n\nTry saving to a different location.
fr
%S n’a pu être enregistré car un fichier ayant le même nom que le répertoire « _fichiers » existe déjà.\n\nEssayez de l’enregistrer dans un emplacement différent.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
fileNameTooLongError
en-US
%S could not be saved, because the file name was too long.\n\nTry saving with a shorter file name.
fr
%S n’a pu être enregistré car le nom de fichier est trop long.\n\nEssayez de l’enregistrer avec un nom plus court.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
launchError
en-US
%S could not be opened, because an unknown error occurred.\n\nTry saving to disk first and then opening the file.
fr
%S ne pourra être ouvert car une erreur inconnue est survenue.\n\nEssayez d’enregistrer d’abord sur le disque puis d’ouvrir le fichier.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
noMemory
en-US
There is not sufficient memory to complete the action you requested.\n\nQuit some applications and try again.
fr
Il n’y a pas assez de mémoire disponible pour achever l’action demandée.\n\nQuittez quelques applications et essayez à nouveau.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
readError
en-US
%S could not be saved, because the source file could not be read.\n\nTry again later, or contact the server administrator.
fr
%S ne pourra être enregistré car le fichier source ne peut être lu.\n\nRéessayez plus tard ou contactez l’administrateur du serveur.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
readOnly
en-US
%S could not be saved, because the disk, folder, or file is write-protected.\n\nWrite-enable the disk and try again, or try saving in a different location.
fr
%S n’a pu être enregistré car le disque, le répertoire ou le fichier est protégé en écriture.\n\nEnlevez la protection et essayez à nouveau, ou essayez d’enregistrer ailleurs.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
writeError
en-US
%S could not be saved, because an unknown error occurred.\n\nTry saving to a different location.
fr
%S ne pourra être enregistré car une erreur inconnue est survenue.\n\nEssayez d’enregistrer le fichier ailleurs.
Entity # all locales dom • chrome • security • caps.properties
ExternalDataError
en-US
Security Error: Content at %S attempted to load %S, but may not load external data when being used as an image.
fr
Erreur de sécurité : le contenu situé à %S a essayé de charger %S, mais ne peut pas charger de données externes lorsqu’il est utilisé comme une image.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
CantEditFramesetMsg
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
fr
Cet éditeur ne peut traiter les ensembles de cadres HTML. Essayez de modifier séparément les pages de chaque cadre. Pour les pages contenant des cadres HTML, enregistrez une copie de la page et supprimez les balises <iframe>.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
ServerNotAvailable
en-US
The server is not available. Check your connection and try again later.
fr
Le serveur n’est pas disponible. Vérifiez votre connexion et réessayez plus tard.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.464
en-US
Incorrect password, please try again with the correct password.
fr
Mot de passe incorrect, veuillez réessayer.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.nicknameList.help
en-US
This is a list of nicknames you want ChatZilla to try if the one you were using happens to be already in use. Your normal nickname need not be listed.
fr
Cette liste contient les pseudonymes que ChatZilla doit essayer successivement si celui que vous utilisiez semble déjà utilisé. Votre pseudonyme habituel n’a pas besoin d’être dans cette liste.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessage
en-US
%S could not be set as the default mail application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
fr
Impossible de définir %S comme client de messagerie par défaut, car une clé du registre n’a pas pu être modifiée. Vérifiez avec votre administrateur que vous détenez les droits en écriture sur le registre et réessayez.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessageNews
en-US
%S could not be set as the default news application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
fr
Impossible de définir %S comme lecteur de groupes par défaut, car une clé du registre n’a pas pu être modifiée. Vérifiez avec votre administrateur que vous détenez les droits en écriture sur le registre et réessayez.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
newsblog-networkError
en-US
%S could not be found. Please check the name and try again.
fr
Impossible de trouver %S. Veuillez vérifier le nom et essayer à nouveau.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-networkError
en-US
The Feed URL could not be found. Please check the name and try again.
fr
L’adresse du flux est introuvable. Veuillez la vérifier et essayez à nouveau.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
exchange_config_unverifiable
en-US
Configuration could not be verified. If your username and password are correct, it's likely that the server administrator has disabled the selected configuration for your account. Try selecting another protocol.
fr
La configuration n’a pas pu être vérifiée. Si votre nom d’utilisateur et votre mot de passe sont corrects, la configuration sélectionnée est probablement désactivée pour votre compte sur le serveur. Essayez de sélectionner un autre protocole.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_settings_guess
en-US
Configuration found by trying common server names
fr
Configuration trouvée en essayant des noms de serveurs courants
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.dtd
cmd.retry.label
en-US
Retry
fr
Réessayer
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
xpinstallDisabledMessage
en-US
Software installation is currently disabled. Click Enable and try again.
fr
L’installation de logiciels est actuellement désactivée. Cliquez sur « Activer » et essayez à nouveau.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
xpinstallPromptMessage.message
en-US
You are attempting to install an add-on from %S. Make sure you trust this site before continuing.
fr
Vous essayez d’installer un module complémentaire depuis %S. Assurez-vous qu’il s’agit d’un site digne de confiance avant de continuer.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
xpinstallPromptMessage.message.unknown
en-US
You are attempting to install an add-on from an unknown site. Make sure you trust this site before continuing.
fr
Vous essayez d’installer un module complémentaire depuis un site inconnu. Assurez-vous qu’il s’agit d’un site digne de confiance avant de continuer.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
lockedMabFileAlert
en-US
Unable to load address book file %S. It may be read-only, or locked by another application. Please try again later.
fr
Échec de chargement du fichier carnet d’adresses %S. Il est peut-être en lecture seule ou verrouillé par une autre application. Veuillez réessayer plus tard.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10003
en-US
Please try again later, or else contact your System Administrator.
fr
Veuillez essayer plus tard ou contactez votre administrateur système.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10021
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
fr
Vérifiez que le filtre de recherche est correct et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier le filtre, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Rédaction et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier puis sur Avancé pour afficher le filtre de recherche.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10032
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
fr
Vérifiez que le nom distinct de base est correct et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier votre nom distinct de base, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Rédaction et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier pour afficher le nom distinct de base.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10051
en-US
Please try again later.
fr
Veuillez réessayer plus tard.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10081
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
fr
Vérifiez que le nom d’hôte et le numéro du port sont corrects et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier le nom d’hôte et le numéro du port, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Rédaction et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier pour afficher le nom d’hôte. Cliquez sur Avancé pour afficher le numéro de port.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10085
en-US
Please try again later.
fr
Veuillez réessayer plus tard.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10087
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
fr
Vérifiez que le filtre de recherche est correct et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier le filtre, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Rédaction et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier puis sur Avancé pour afficher le filtre de recherche.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10090
en-US
Please close some other windows and/or applications and try again.
fr
Veuillez fermer d’autres fenêtres ou d’autres applications et essayer à nouveau.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10091
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
fr
Vérifiez que le nom d’hôte et le numéro du port sont corrects et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier le nom d’hôte et le numéro du port, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Rédaction et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier pour afficher le nom d’hôte. Cliquez sur Avancé pour afficher le numéro de port.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
15000
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
fr
Vérifiez que le nom d’hôte est correct et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier le nom d’hôte, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Rédaction et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier pour afficher le nom d’hôte.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appleMailImportMsgs.properties
ApplemailImportMailboxBadparam
en-US
An internal error occurred. Importing failed. Try importing again.
fr
Une erreur interne est survenue. L’importation a échoué. Veuillez essayer à nouveau.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appleMailImportMsgs.properties
ApplemailImportMailboxConverterror
en-US
An error occurred while importing messages from %S. Messages were not imported.
fr
Une erreur est survenue lors de l’importation des messages à partir de %S. Les messages n’ont pas été importés. Libérez de l’espace disque et essayez à nouveau.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • custom.properties
colonInHeaderName
en-US
The header you entered contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight bit ascii character. Please remove the invalid character and try again.
fr
L’en-tête que vous avez saisi contient un caractère invalide (tel que « : »), un caractère non imprimable, un caractère non ASCII ou un caractère ASCII 8 bits. Veuillez enlever le caractère invalide et réessayer.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
customHeaderOverflow
en-US
You've exceeded the limit of 50 custom headers. Please remove one or more custom headers and try again.
fr
Vous avez dépassé la limite de 50 en-têtes personnalisés. Veuillez en supprimer un ou plusieurs et essayez à nouveau.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportAlreadyInProgress
en-US
An import operation is currently in progress. Try again when the current import has finished.
fr
Une opération d’importation est en cours ; essayez à nouveau lorsque cette opération sera terminée.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
nsErrorCouldNotConnectViaTls
en-US
Unable to establish TLS connection to POP3 server. The server may be down or may be incorrectly configured. Please verify the correct configuration in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window and try again.
fr
Impossible d’établir une connexion TLS vers le serveur POP3. Le serveur est peut-être éteint ou mal configuré. Veuillez vérifier que la configuration est correcte dans « Paramètres serveur » de votre serveur de courrier dans la fenêtre « Paramètres des comptes » et essayer à nouveau.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3ServerError
en-US
An error occurred with the POP3 mail server.
fr
Une erreur s’est produite avec le serveur de courrier POP3. Contactez l’administrateur de ce serveur ou essayez à nouveau.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3UsernameUndefined
en-US
You have not supplied a username for this server. Please provide one in the account setup menu and try again.
fr
Vous n’avez pas spécifié de nom d’utilisateur pour ce serveur. Veuillez fournir un nom d’utilisateur dans les paramètres de votre compte de courrier et essayer à nouveau.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
cantMoveMsgWOBodyOffline
en-US
While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again.
fr
Quand vous travaillez hors connexion, vous ne pouvez pas déplacer ou copier des messages qui n’ont pas été téléchargés pour une utilisation hors connexion. À partir de la fenêtre de Courrier, ouvrez le menu Fichier et choisissez Hors connexion. Décochez ensuite Travailler hors connexion, et essayez à nouveau.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactFolderDeniedLock
en-US
The folder '%S' cannot be compacted because another operation is in progress. Please try again later.
fr
Le dossier « %S » ne peut être compacté car une autre opération est en cours. Veuillez essayer plus tard.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactFolderInsufficientSpace
en-US
Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again.
fr
Certains dossiers (par exemple « %S ») ne peuvent être compactés car il n’y a plus assez d’espace disque. Supprimez des fichiers puis essayez à nouveau.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactFolderWriteFailed
en-US
The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
fr
Le dossier « %S » ne peut être compacté à cause d’une erreur d’écriture. Vérifiez qu’il reste assez d’espace disque et que vous possédez le droit d’écriture sur ce système de fichiers avant d’essayer à nouveau.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
copyMsgWriteFailed
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
fr
Les messages ne peuvent être déplacés ou copiés vers le dossier « %S » parce que l’écriture dans le dossier a échoué. Pour récupérer de l’espace disque, à partir du menu « Fichier », choisissez d’abord « Vider la corbeille », puis « Compacter les dossiers » et essayez à nouveau.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
deletingMsgsFailed
en-US
Unable to delete messages in folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then try again.
fr
Impossible de supprimer les messages dans le dossier %S car il est utilisé par une autre opération. Veuillez attendre la fin de cette opération et essayer à nouveau.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterFolderHdrAddFailed
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because adding a message to it failed. Verify that the folder is displaying properly or try to repair it from the folder properties.
fr
Les messages ne peuvent être filtrés vers le dossier « %S » car il est impossible d’ajouter un message. Vérifiez que le dossier s’affiche correctement ou essayez de le réparer depuis les propriétés du dossier.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterFolderWriteFailed
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
fr
Les messages ne peuvent être filtrés vers le dossier « %S » car il est impossible d’écrire dans ce répertoire. Vérifiez qu’il reste assez d’espace disque et que vous possédez le droit d’écriture dans le dossier avant d’essayer à nouveau.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
folderCreationFailed
en-US
The folder could not be created because the folder name you specified contains an unrecognized character. Please enter a different name and try again.
fr
Le dossier ne peut être créé car le nom contient un caractère inconnu. Veuillez saisir un nom différent et essayer à nouveau.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
mailServerLoginFailedRetryButton
en-US
&Retry
fr
&Réessayer
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
operationFailedFolderBusy
en-US
The operation failed because another operation is using the folder. Please wait for that operation to finish and then try again.
fr
Impossible de terminer l’opération car un autre processus utilise le dossier. Veuillez attendre la fin de cette opération et essayer à nouveau.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
outOfDiskSpace
en-US
There is not enough disk space to download new messages. Try deleting old mail, emptying the Trash folder, and compacting your mail folders, and then try again.
fr
Il n’y a plus assez d’espace disque pour télécharger les nouveaux messages. Essayez de supprimer d’anciens messages, de vider la corbeille ou de compacter les dossiers de courrier et essayez à nouveau.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
saveAttachmentFailed
en-US
Unable to save the attachment. Please check your file name and try again later.
fr
Impossible d’enregistrer la pièce jointe. Veuillez vérifier le nom du fichier et essayer à nouveau.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
saveMessageFailed
en-US
Unable to save the message. Please check your file name and try again later.
fr
Impossible d’enregistrer le message. Veuillez vérifier le nom du fichier et essayer à nouveau.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
buttonLabelRetry2
en-US
&Retry
fr
&Réessayer
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
communicationsError
en-US
A communications error occurred: %d. Please try again.
fr
Une erreur de communication s’est produite : %d. Veuillez essayer à nouveau.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
couldNotGetSendersIdentity
en-US
An error occurred while sending mail: the sender identity was invalid. Please verify the configuration of your identity and try again.
fr
Une erreur est survenue pendant l’envoi du courrier : l’identité de l’expéditeur n’est pas valide. Veuillez vérifier la configuration de votre identité puis essayez à nouveau.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
couldNotGetUsersMailAddress2
en-US
An error occurred while sending mail: the sender's address (From:) was invalid. Please verify that this email address is correct and try again.
fr
Une erreur est survenue pendant l’envoi du courrier : l’adresse de l’expéditeur (de :) n’est pas valide. Veuillez vérifier que cette adresse électronique est correcte puis essayer à nouveau.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorIllegalLocalPart
en-US
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s. This is not yet supported. Please change this address and try again.
fr
Des caractères non ASCII sont présents dans la partie locale de l’adresse électronique du destinataire %s. Ceci n’est pas encore pris en charge. Veuillez modifier cette adresse puis réessayer.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorIllegalLocalPart2
en-US
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s and your server does not support SMTPUTF8. Please change this address and try again.
fr
Des caractères non ASCII sont présents dans la partie locale de l’adresse électronique du destinataire %s, mais votre serveur ne prend pas en charge SMTPUTF8. Veuillez modifier cette adresse puis réessayer.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorSendingFromCommand
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please verify that your email address is correct in your account settings and try again.
fr
Une erreur est survenue lors de l’envoi du courrier. Le serveur de courrier a répondu : %s. Veuillez vérifier que votre adresse électronique dans les paramètres du compte est correcte et essayer à nouveau.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorSendingMessage
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please check the message and try again.
fr
Une erreur est survenue lors de l’envoi du courrier. Le serveur a répondu : %s. Veuillez vérifier le message et essayer à nouveau.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorSendingRcptCommand
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded:\n%1$S.\nPlease check the message recipient "%2$S" and try again.
fr
Une erreur est survenue lors de l’envoi du courrier. Le serveur de courrier a répondu : %1$S. Veuillez vérifier l’adresse du destinataire %2$S et essayer à nouveau.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
genericFailureExplanation
en-US
Please verify that your account settings are correct and try again.
fr
Veuillez vérifier que les paramètres de votre compte sont corrects et essayer à nouveau.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
initErrorDlgMessage
en-US
An error occurred while creating a message compose window. Please try again.
fr
Erreur lors de l’ouverture de la fenêtre de rédaction de messages. Veuillez essayer à nouveau.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
postFailed
en-US
The message could not be posted because connecting to the news server failed. The server may be unavailable or is refusing connections. Please verify that your news server settings are correct and try again.
fr
Ce message n’a pas pu être posté car la connexion avec le serveur de groupes a échoué. Le serveur est peut-être indisponible ou refuse les connexions. Veuillez vérifier que les paramètres de votre serveur de groupes de discussion sont corrects et essayer à nouveau.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpPermSizeExceeded1
en-US
The size of the message you are trying to send exceeds the global size limit (%d bytes) of the server. The message was not sent; reduce the message size and try again.
fr
La taille du message que vous essayez d’envoyer excède la limite de taille globale (%d octets) du serveur. Le message n’a pas été envoyé ; réduisez la taille du message et essayez à nouveau.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpPermSizeExceeded2
en-US
The size of the message you are trying to send exceeds the global size limit of the server. The message was not sent; reduce the message size and try again. The server responded: %s.
fr
Le message que vous essayez d’envoyer excède la taille globale limite du serveur. Le message n’a pas été envoyé ; réduisez la taille du message et essayez à nouveau. Le serveur à répondu : « %s ».
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpSendFailedUnknownReason
en-US
The message could not be sent using Outgoing server (SMTP) %S for an unknown reason. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
fr
Le message n’a pas pu être envoyé en utilisant le serveur sortant (SMTP) « %S » pour une raison inconnue. Veuillez vérifier que les paramètres de votre serveur sortant (SMTP) sont corrects et essayez à nouveau.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpSendFailedUnknownServer
en-US
An error occurred while sending mail: Outgoing server (SMTP) %S is unknown. The server may be incorrectly configured. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
fr
Une erreur est survenue lors de l’envoi du courrier : le serveur sortant (SMTP) « %S » est inconnu. Le serveur est peut-être mal configuré. Veuillez vérifier que les paramètres de votre serveur sortant (SMTP) sont corrects et essayez à nouveau.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpSendInterrupted
en-US
The message could not be sent because the connection to Outgoing server (SMTP) %S was lost in the middle of the transaction. Try again.
fr
Le message n’a pas pu être envoyé car la connexion au serveur sortant (SMTP) « %S » a été perdue pendant la transaction. Veuillez essayer à nouveau.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpSendRequestRefused
en-US
The message could not be sent because connecting to Outgoing server (SMTP) %S failed. The server may be unavailable or is refusing SMTP connections. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
fr
Le message n’a pas pu être envoyé car la connexion au serveur sortant (SMTP) « %S » a échoué. Le serveur est peut-être indisponible ou refuse les connexions SMTP. Veuillez vérifier que les paramètres de votre serveur sortant (SMTP) sont corrects et essayez à nouveau.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpSendTimeout
en-US
The message could not be sent because the connection to Outgoing server (SMTP) %S timed out. Try again.
fr
Le message n’a pas pu être envoyé car la connexion au serveur sortant (SMTP) « %S » a expiré. Veuillez essayer à nouveau.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpTempSizeExceeded
en-US
The size of the message you are trying to send exceeds a temporary size limit of the server. The message was not sent; try to reduce the message size or wait some time and try again. The server responded: %s.
fr
La taille du message que vous essayez d’envoyer excède une taille limite temporaire du serveur. Le message n’a pas été envoyé ; essayez de réduire la taille du message ou attendez un peu et essayez à nouveau. Le serveur a répondu : « %s ».
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
CantEditFramesetMsg
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
fr
Cet éditeur ne peut traiter les ensembles de cadres HTML. Essayez de modifier séparément les pages de chaque cadre. Pour les pages contenant des cadres HTML, enregistrez une copie de la page et supprimez les balises <iframe>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
ServerNotAvailable
en-US
The server is not available. Check your connection and try again later.
fr
Le serveur n’est pas disponible. Vérifiez votre connexion et réessayez plus tard.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
error.line2
en-US
You can try to search for nicknames or any other term to find more emails.
fr
Vous pouvez essayer de chercher des pseudonymes ou d’autres termes pour trouver plus d’adresses
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
error.suggest.before
en-US
Also you might try one of the
fr
Vous pouvez aussi essayer l’un des
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
success.tip
en-US
(You can also search for nicknames or any other term to find more emails)
fr
(Vous pouvez aussi essayer de chercher des pseudonymes ou d’autres termes pour trouver plus d’adresses)
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.