BETA

Transvision

Displaying 71 results:

Entity en-US pt-BR
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-mozilla
en-US
{ -brand-short-name } is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
pt-BR
O { -brand-short-name } é respaldado pela Mozilla, entidade sem fins lucrativos, que administra um armazenamento de autoridades certificadoras (CA) completamente aberto. O armazenamento de autoridades certificadoras ajuda a garantir que elas estão seguindo as melhores práticas para segurança dos usuários.
Entity # all locales browser • browser • branding • brandings.ftl
-mozilla-vpn-brand-name
en-US
Mozilla VPN
pt-BR
Mozilla VPN
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed
en-US
An additional policy constraint failed when validating this certificate.
pt-BR
Uma restrição adicional de diretiva falhou ao validar este certificado.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity
en-US
The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
pt-BR
O servidor usa um certificado com uma extensão de restrições básica identificado-o como uma autoridade certificadora. Para um certificado emitido corretamente, este não deveria ser o caso.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-empty-issuer-name
en-US
The server presented a certificate with an empty issuer distinguished name.
pt-BR
O servidor apresentou um certificado faltando o nome de emissor.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-inadequate-key-size
en-US
The server presented a certificate with a key size that is too small to establish a secure connection.
pt-BR
O servidor apresentou um certificado com um tamanho de chave que é pequeno demais para estabelecer uma conexão segura.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
pt-BR
O servidor apresentou um certificado que contém uma codificação inválida de um inteiro. As causas comuns incluem números de série negativos, módulos RSA negativos e codificações que não são necessárias.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-key-pinning-failure
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
pt-BR
O servidor usa fixação de chaves (HPKP), mas nenhuma cadeia de certificados confiáveis pôde ser montada correspondendo ao conjunto de fixação de chaves. Violações de fixação de chaves não podem ser contornadas.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate
en-US
The server presented a certificate that is not yet valid.
pt-BR
O servidor apresentou um certificado que ainda não é válido.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate
en-US
A certificate that is not yet valid was used to issue the server’s certificate.
pt-BR
Um certificado que ainda não é válido foi usado para emitir o certificado do servidor.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing
en-US
The OCSP response does not include a status for the certificate being verified.
pt-BR
A resposta OCSP não inclui um estado para poder verificar o certificado.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing
en-US
A required TLS feature is missing.
pt-BR
Falta uma funcionalidade TLS necessária.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-self-signed-cert
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
pt-BR
O certificado não é considerado confiável porque é autoassinado.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch
en-US
The signature algorithm in the signature field of the certificate does not match the algorithm in its signatureAlgorithm field.
pt-BR
O algoritmo de assinatura no campo 'signature' do certificado não corresponde ao algoritmo no seu campo 'signatureAlgorithm'.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
pt-BR
Um certificado X.509 versão 1 que não é uma âncora confiável foi usado para emitir o certificado do servidor. Certificados X.509 versão 1 estão obsoletos e não devem ser usados para assinar outros certificados.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-validity-too-long
en-US
The server presented a certificate that is valid for too long.
pt-BR
O servidor apresentou um certificado que é válido por muito tempo.
Entity # all locales browser • chrome • browser • app-extension-fields.properties
extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.description
en-US
Use a colorful appearance for buttons, menus, and windows.
pt-BR
Use uma aparência colorida em botões, menus e janelas.
Entity # all locales browser • chrome • browser • app-extension-fields.properties
extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.name
en-US
Firefox Alpenglow
pt-BR
Firefox Alpenglow
Entity # all locales browser • chrome • browser • app-extension-fields.properties
extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.description
en-US
A theme with a dark color scheme.
pt-BR
Um tema com esquema de cores escuras.
Entity # all locales browser • chrome • browser • app-extension-fields.properties
extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name
en-US
Dark
pt-BR
Escuro
Entity # all locales browser • chrome • browser • app-extension-fields.properties
extension.firefox-compact-light@mozilla.org.description
en-US
A theme with a light color scheme.
pt-BR
Um tema com esquema de cores claras.
Entity # all locales browser • chrome • browser • app-extension-fields.properties
extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name
en-US
Light
pt-BR
Claro
Entity # all locales browser • updater • updater.ini
MozillaMaintenanceDescription
en-US
The Mozilla Maintenance Service ensures that you have the latest and most secure version of Mozilla Firefox on your computer. Keeping Firefox up to date is very important for your online security, and Mozilla strongly recommends that you keep this service enabled.
pt-BR
O serviço de manutenção da Mozilla assegura que você tenha a versão mais nova e segura do Mozilla Firefox no seu computador. Manter o Firefox atualizado é muito importante para sua segurança online. A Mozilla recomenda enfaticamente que você mantenha este serviço ativado.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cmd-mozilla-prefs.help
en-US
Warning: Source string is empty
pt-BR
Warning: Empty string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cmd-mozilla-prefs.label
en-US
&&brandShortName; Preferences
pt-BR
Preferências do &&brandShortName;...
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cmd-mozilla-prefs.params
en-US
Warning: Source string is empty
pt-BR
Warning: Empty string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.exit-mozilla.help
en-US
Exit &brandShortName;.
pt-BR
Sai do &brandShortName;.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.exit-mozilla.label
en-US
E&xit
pt-BR
&Sair
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.quit-mozilla.help
en-US
Quit &brandShortName;.
pt-BR
Sai do &brandShortName;.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.quit-mozilla.label
en-US
&Quit
pt-BR
&Sair
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
community.exp.mozillaLink
en-US
&vendorShortName;
pt-BR
&vendorShortName;
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
community.mozillaLink
en-US
&vendorShortName;
pt-BR
&vendorShortName;
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
checking_mozilla_config
en-US
checking Mozilla Community configurations
pt-BR
verificando as configurações da comunidade Mozilla
Entity # all locales mail • chrome • messenger • app-extension-fields.properties
extension.thunderbird-compact-dark@mozilla.org.description
en-US
A theme with a dark color scheme.
pt-BR
Um tema com esquema de cores escuras.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • app-extension-fields.properties
extension.thunderbird-compact-dark@mozilla.org.name
en-US
Dark
pt-BR
Escuro
Entity # all locales mail • chrome • messenger • app-extension-fields.properties
extension.thunderbird-compact-light@mozilla.org.description
en-US
A theme with a light color scheme.
pt-BR
Um tema com esquema de cores claras.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • app-extension-fields.properties
extension.thunderbird-compact-light@mozilla.org.name
en-US
Light
pt-BR
Claro
Entity # all locales mobile • chrome • region.properties
browser.suggestedsites.restricted_mozilla.bgcolor
en-US
#000000
pt-BR
Warning: Missing string
Entity # all locales mobile • chrome • region.properties
browser.suggestedsites.restricted_mozilla.title
en-US
The Mozilla Project
pt-BR
Warning: Missing string
Entity # all locales mobile • chrome • region.properties
browser.suggestedsites.restricted_mozilla.trackingid
en-US
632
pt-BR
Warning: Missing string
Entity # all locales mobile • chrome • region.properties
browser.suggestedsites.restricted_mozilla.url
en-US
https://www.mozilla.org
pt-BR
Warning: Missing string
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_ADDITIONAL_POLICY_CONSTRAINT_FAILED
en-US
An additional policy constraint failed when validating this certificate.
pt-BR
Uma restrição adicional de política falhou ao validar este certificado.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY
en-US
The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
pt-BR
O servidor usa um certificado com uma extensão de restrições básica identificado-o como uma autoridade certificadora. Para um certificado emitido corretamente, este não deveria ser o caso.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_EMPTY_ISSUER_NAME
en-US
The server presented a certificate with an empty issuer distinguished name.
pt-BR
O servidor apresentou um certificado faltando o nome de emissor.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE
en-US
The server presented a certificate with a key size that is too small to establish a secure connection.
pt-BR
O servidor apresentou um certificado com um tamanho de chave que é pequeno demais para estabelecer uma conexão segura.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
pt-BR
O servidor apresentou um certificado que contém uma codificação inválida de um inteiro. As causas comuns incluem números de série negativos, módulos RSA negativos e codificações que não são necessárias.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
pt-BR
O servidor usa fixação de chaves (HPKP), mas nenhuma cadeia de certificados confiáveis pôde ser montada correspondendo ao conjunto de fixação de chaves. Violações de fixação de chaves não podem ser contornadas.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE
en-US
The server presented a certificate that is not yet valid.
pt-BR
O servidor apresentou um certificado que ainda não é válido.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE
en-US
A certificate that is not yet valid was used to issue the server’s certificate.
pt-BR
Um certificado que ainda não é válido foi usado para emitir o certificado do servidor.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING
en-US
The OCSP response does not include a status for the certificate being verified.
pt-BR
A resposta OCSP não inclui um estado para poder verificar o certificado.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_REQUIRED_TLS_FEATURE_MISSING
en-US
A required TLS feature is missing.
pt-BR
Falta uma funcionalidade TLS necessária.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_SELF_SIGNED_CERT
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
pt-BR
O certificado não é considerado confiável porque é autoassinado.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH
en-US
The signature algorithm in the signature field of the certificate does not match the algorithm in its signatureAlgorithm field.
pt-BR
O algoritmo de assinatura no campo 'signature' do certificado não corresponde ao algoritmo no seu campo 'signatureAlgorithm'.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
pt-BR
Um certificado X.509 versão 1 que não é confiado foi usado para assinar o certificado deste servidor. Certificados X.509 versão 1 são obsoletos e não devem ser usados para assinar outros certificados.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG
en-US
The server presented a certificate that is valid for too long.
pt-BR
O servidor apresentou um certificado que é válido por muito tempo.
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.properties
extensions.modern@themes.mozilla.org.description
en-US
A contemporary theme for all components.
pt-BR
Um tema contemporâneo para todos os componentes.
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.properties
extensions.modern@themes.mozilla.org.name
en-US
SeaMonkey Modern
pt-BR
SeaMonkey Moderno
Entity # all locales suite • profile • bookmarks.inc
mozilla_org_long
en-US
The Mozilla Organization
pt-BR
A Organização Mozilla
Entity # all locales suite • profile • bookmarks.inc
mozillazine
en-US
mozillaZine
pt-BR
mozillaZine
Entity # all locales suite • profile • bookmarks.inc
seamonkey_and_mozilla
en-US
SeaMonkey and Mozilla
pt-BR
SeaMonkey e Mozilla
Entity # all locales toolkit • chrome • global • global-extension-fields.properties
extension.default-theme@mozilla.org.description
en-US
A theme with the operating system color scheme.
pt-BR
Um tema com o esquema de cores do sistema operacional.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • global-extension-fields.properties
extension.default-theme@mozilla.org.name
en-US
Default
pt-BR
Padrão
Entity # all locales toolkit • chrome • global • mozilla.dtd
mozilla.from.11.14
en-US
from <strong>The Book of Mozilla,</strong> 11:14
pt-BR
de <strong>O Livro de Mozilla,</strong> 11:14
Entity # all locales toolkit • chrome • global • mozilla.dtd
mozilla.quote.11.14
en-US
The Beast adopted <em>new raiment</em> and studied the ways of <em>Time</em> and <em>Space</em> and <em>Light</em> and the <em>Flow</em> of energy through the Universe. From its studies, the Beast fashioned new structures from <em>oxidised metal</em> and proclaimed their glories. And the Beast’s followers rejoiced, finding renewed purpose in these <em>teachings</em>.
pt-BR
A Besta adotou <em>novos trajes</em> e estudou os caminhos do <em>Tempo</em>, do <em>Espaço</em>, da <em>Luz</em> e do <em>Fluxo</em> de energia através do Universo. De seus estudos, a Besta formou novas estruturas de <em>metal oxidado</em> e proclamou suas glórias. E os seguidores da Besta se alegraram, encontrando um propósito renovado nesses <em>ensinamentos</em>.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • mozilla.dtd
mozilla.title.11.14
en-US
The Book of Mozilla, 11:14
pt-BR
O Livro de Mozilla, 11:14
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutMozilla.ftl
about-mozilla-from-6-27
en-US
from <strong>The Book of Mozilla,</strong> 6:27
pt-BR
de <strong>O Livro da Mozilla,</strong> 6:27
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutMozilla.ftl
about-mozilla-quote-6-27
en-US
The Beast continued its studies with renewed <em>Focus</em>, building great <em>Reference</em> works and contemplating new <em>Realities</em>. The Beast brought forth its followers and acolytes to create a renewed smaller form of itself and, through <em>Mischievous</em> means, sent it out across the world.
pt-BR
A Besta continuou seus estudos com <em>foco</em> renovado, gerando grandes trabalhos de <em>referência</em> e contemplando novas <em>realidades</em>. A Besta produziu seus seguidores e acólitos para criar uma forma menor e renovada de si mesma e, através de meios <em>travessos</em>, a enviou pelo mundo.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutMozilla.ftl
about-mozilla-title-6-27
en-US
The Book of Mozilla, 6:27
pt-BR
O Livro da Mozilla, 6:27
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-privilegedmozilla-process-name
en-US
Web (process { $pid }) for { -vendor-short-name } sites
pt-BR
Web (processo { $pid }) de sites { -vendor-short-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
app-basics-key-mozilla
en-US
Mozilla Location Service Key
pt-BR
Chave do serviço de localização da Mozilla
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • processTypes.ftl
process-type-privilegedmozilla
en-US
Privileged Mozilla Content
pt-BR
Conteúdo Mozilla privilegiado
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.