Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-search-banner-close-button.aria-label
|
en-US
Close
|
pt-PT
Fechar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl restore-page-close-button.accesskey
|
en-US
N
|
pt-PT
n
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl restore-page-close-button.label
|
en-US
Start New Session
|
pt-PT
Iniciar nova sessão
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-close-tab-button
|
en-US
Close Tab
|
pt-PT
Fechar separador
|
Entity
all locales
browser • browser • allTabsMenu.ftl all-tabs-menu-undo-close-tabs.label
|
en-US
{ $tabCount ->
[1] Undo Close Tab
*[other] Undo Close Tabs
}
|
pt-PT
{ $tabCount ->
[1] Reabrir separador fechado
[one] Reabrir separador fechado
*[other] Reabrir separadores fechados
}
|
Entity
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-menu-button-closed.label
|
en-US
{ -brand-shorter-name }
|
pt-PT
{ -brand-shorter-name }
|
Entity
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-menu-button-closed.tooltiptext
|
en-US
Open Application Menu
|
pt-PT
Abrir menu da aplicação
|
Entity
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-menu-button-closed2.label
|
en-US
{ -brand-short-name }
|
pt-PT
{ -brand-short-name }
|
Entity
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-menu-button-closed2.tooltiptext
|
en-US
Open Application Menu
|
pt-PT
Abrir menu da aplicação
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl browser-window-close-button.tooltiptext
|
en-US
Close
|
pt-PT
Fechar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserSets.ftl close-shortcut.key
|
en-US
W
|
pt-PT
W
|
Entity
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-close-window.accesskey
|
en-US
d
|
pt-PT
j
|
Entity
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-close-window.label
|
en-US
Close Window
|
pt-PT
Fechar janela
|
Entity
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-close.accesskey
|
en-US
C
|
pt-PT
F
|
Entity
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-close.label
|
en-US
Close
|
pt-PT
Fechar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-close-source-browser
|
en-US
Please ensure the selected browser is closed before continuing.
|
pt-PT
Por favor certifique-se de que o navegador selecionado está fechado antes de continuar.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip.aria-label
|
en-US
Close button
|
pt-PT
Botão de fecho
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip.title
|
en-US
Close
|
pt-PT
Fechar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-milestone-close-button
|
en-US
Close
|
pt-PT
Fechar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-milestone-close-button.accesskey
|
en-US
C
|
pt-PT
F
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-socialtracking-close-button
|
en-US
Close
|
pt-PT
Fechar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-socialtracking-close-button.accesskey
|
en-US
C
|
pt-PT
c
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-custom-close-button
|
en-US
Close
|
pt-PT
Fechar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-close-notify-alert
|
en-US
SSL peer has closed this connection.
|
pt-PT
O par SSL fechou esta ligação.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl close-dialog.key
|
en-US
w
|
pt-PT
w
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-close-key.key
|
en-US
w
|
pt-PT
w
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl clear-site-data-close-key.key
|
en-US
w
|
pt-PT
w
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • colors.ftl colors-close-key.key
|
en-US
w
|
pt-PT
w
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-close-key.key
|
en-US
w
|
pt-PT
w
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • containers.ftl containers-window-close.key
|
en-US
w
|
pt-PT
w
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fonts.ftl fonts-window-close.key
|
en-US
w
|
pt-PT
w
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl languages-close-key.key
|
en-US
w
|
pt-PT
w
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-close-key.key
|
en-US
w
|
pt-PT
w
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl close-button.aria-label
|
en-US
Close
|
pt-PT
Fechar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl history-clear-on-close-option.accesskey
|
en-US
r
|
pt-PT
i
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl history-clear-on-close-option.label
|
en-US
Clear history when { -brand-short-name } closes
|
pt-PT
Limpar o histórico quando o { -brand-short-name } for fechado
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl history-clear-on-close-settings.accesskey
|
en-US
t
|
pt-PT
e
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl history-clear-on-close-settings.label
|
en-US
Settings…
|
pt-PT
Definições…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sitedata-delete-on-close-private-browsing
|
en-US
In permanent private browsing mode, cookies and site data will always be cleared when { -brand-short-name } is closed.
|
pt-PT
No modo de navegação privada permanente, os cookies e os dados de sites irão ser sempre limpos quando o { -brand-short-name } é fechado.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sitedata-delete-on-close.accesskey
|
en-US
c
|
pt-PT
c
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sitedata-delete-on-close.label
|
en-US
Delete cookies and site data when { -brand-short-name } is closed
|
pt-PT
Eliminar cookies e os dados de sites quando o { -brand-short-name } é fechado
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl warn-on-close-multiple-tabs.accesskey
|
en-US
m
|
pt-PT
m
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl warn-on-close-multiple-tabs.label
|
en-US
Warn you when closing multiple tabs
|
pt-PT
Avisar-lhe ao fechar múltiplos separadores
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • translation.ftl translation-button-close.accesskey
|
en-US
C
|
pt-PT
c
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • translation.ftl translation-button-close.label
|
en-US
Close
|
pt-PT
Fechar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • translation.ftl translation-close-key.key
|
en-US
w
|
pt-PT
w
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl protections-close-button2.aria-label
|
en-US
Close
|
pt-PT
Fechar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl protections-close-button2.title
|
en-US
Close
|
pt-PT
Fechar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sanitize.ftl window-close.key
|
en-US
w
|
pt-PT
w
|
Entity
all locales
browser • browser • sidebarMenu.ftl sidebar-menu-close.label
|
en-US
Close Sidebar
|
pt-PT
Fechar barra lateral
|
Entity
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl close-other-tabs.accesskey
|
en-US
o
|
pt-PT
o
|
Entity
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl close-other-tabs.label
|
en-US
Close Other Tabs
|
pt-PT
Fechar outros separadores
|
Entity
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl close-tab.accesskey
|
en-US
c
|
pt-PT
c
|
Entity
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl close-tab.label
|
en-US
Close Tab
|
pt-PT
Fechar separador
|
Entity
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl close-tabs-to-the-end.accesskey
|
en-US
i
|
pt-PT
i
|
Entity
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl close-tabs-to-the-end.label
|
en-US
Close Tabs to Right
|
pt-PT
Fechar separadores à direita
|
Entity
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl close-tabs-to-the-start.accesskey
|
en-US
l
|
pt-PT
e
|
Entity
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl close-tabs-to-the-start.label
|
en-US
Close Tabs to Left
|
pt-PT
Fechar separadores à esquerda
|
Entity
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl close-tabs.accesskey
|
en-US
S
|
pt-PT
s
|
Entity
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl close-tabs.label
|
en-US
Close Tabs
|
pt-PT
Fechar separadores
|
Entity
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl tab-context-close-multiple-tabs.accesskey
|
en-US
M
|
pt-PT
m
|
Entity
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl tab-context-close-multiple-tabs.label
|
en-US
Close Multiple Tabs
|
pt-PT
Fechar múltiplos separadores
|
Entity
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl tab-context-close-tabs.accesskey
|
en-US
C
|
pt-PT
c
|
Entity
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl tab-context-close-tabs.label
|
en-US
{ $tabCount ->
[1] Close Tab
*[other] Close Tabs
}
|
pt-PT
{ $tabCount ->
[1] Fechar separador
[one] Fechar separador
*[other] Fechar separadores
}
|
Entity
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl tab-context-reopen-closed-tabs.accesskey
|
en-US
o
|
pt-PT
o
|
Entity
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl tab-context-reopen-closed-tabs.label
|
en-US
{ $tabCount ->
[1] Reopen Closed Tab
*[other] Reopen Closed Tabs
}
|
pt-PT
{ $tabCount ->
[1] Reabrir separador fechado
[one] Reabrir separador fechado
*[other] Reabrir separadores fechados
}
|
Entity
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl tab-context-undo-close-tabs.accesskey
|
en-US
U
|
pt-PT
b
|
Entity
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl tab-context-undo-close-tabs.label
|
en-US
{ $tabCount ->
[1] Undo Close Tab
*[other] Undo Close Tabs
}
|
pt-PT
{ $tabCount ->
[1] Reabrir separador fechado
[one] Reabrir separador fechado
*[other] Reabrir separadores fechados
}
|
Entity
all locales
browser • browser • toolbarContextMenu.ftl toolbar-context-menu-reopen-closed-tabs.accesskey
|
en-US
o
|
pt-PT
o
|
Entity
all locales
browser • browser • toolbarContextMenu.ftl toolbar-context-menu-reopen-closed-tabs.label
|
en-US
{ $tabCount ->
[1] Reopen Closed Tab
*[other] Reopen Closed Tabs
}
|
pt-PT
{ $tabCount ->
[1] Reabrir separador fechado
[one] Reabrir separador fechado
*[other] Reabrir separadores fechados
}
|
Entity
all locales
browser • browser • toolbarContextMenu.ftl toolbar-context-menu-undo-close-tabs.accesskey
|
en-US
U
|
pt-PT
b
|
Entity
all locales
browser • browser • toolbarContextMenu.ftl toolbar-context-menu-undo-close-tabs.label
|
en-US
{ $tabCount ->
[1] Undo Close Tab
*[other] Undo Close Tabs
}
|
pt-PT
{ $tabCount ->
[1] Reabrir separador fechado
[one] Reabrir separador fechado
*[other] Reabrir separadores fechados
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • touchbar • touchbar.ftl close-window
|
en-US
Close Window
|
pt-PT
Fechar janela
|
Entity
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd sidebarCloseButton.tooltip
|
en-US
Close sidebar
|
pt-PT
Fechar barra lateral
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd uiTour.infoPanel.close
|
en-US
Close
|
pt-PT
Fechar
|
Entity
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties menuUndoCloseWindowLabel
|
en-US
#1 (and #2 other tab);#1 (and #2 other tabs)
|
pt-PT
#1 (e mais #2 separador);#1 (e mais #2 separadores)
|
Entity
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties menuUndoCloseWindowSingleTabLabel
|
en-US
#1
|
pt-PT
#1
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd closeSourceBrowser.label
|
en-US
Please ensure the selected browser is closed before continuing.
|
pt-PT
Por favor certifique-se de que o navegador selecionado está fechado antes de continuar.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.dtd cmd.close.key
|
en-US
w
|
pt-PT
w
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.dtd file.close.accesskey
|
en-US
C
|
pt-PT
e
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.dtd file.close.label
|
en-US
Close
|
pt-PT
Fechar
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.close
|
en-US
Close
|
pt-PT
Fechar
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeAndQuitTitleTabs
|
en-US
Quit and close tabs?
|
pt-PT
Sair e fechar separadores?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeAndQuitTitleTabsWin
|
en-US
Exit and close tabs?
|
pt-PT
Sair e fechar separadores?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeButtonMultiple
|
en-US
Close tabs
|
pt-PT
Fechar separadores
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeTab
|
en-US
Close Tab
|
pt-PT
Fechar separador
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeTabs.tooltip
|
en-US
Close tab;Close #1 tabs
|
pt-PT
Fechar separador;Fechar #1 separadores
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeTabsAndQuitTitle
|
en-US
Close tabs and quit?
|
pt-PT
Fechar separadores e sair?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeTabsAndQuitTitleWin
|
en-US
Close tabs and exit?
|
pt-PT
Fechar separadores e sair?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeTitleTabs
|
en-US
Close tabs?
|
pt-PT
Fechar separadores?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultiple
|
en-US
;You are about to close #1 tabs. Are you sure you want to continue?
|
pt-PT
;Vai fechar #1 separadores. Tem a certeza que pretende continuar?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2
|
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
|
pt-PT
;Vai fechar #1 separadores. Os separadores em janelas não-privadas irão ser restaurados quando reiniciar. Tem a certeza que pretende continuar?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultipleTabs
|
en-US
;You are about to close #1 tabs.
|
pt-PT
;Está a fechar #1 separadores.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultipleTabsSessionRestore
|
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart.
|
pt-PT
;Está a fechar #1 separadores. Os separadores de janelas não privadas serão restaurados quando reiniciar.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultipleWindows
|
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Are you sure you want to continue?
|
pt-PT
;Vai fechar #1 janelas %S. Tem a certeza que pretende continuar?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultipleWindows2
|
en-US
;You are about to close #1 windows %S.
|
pt-PT
;Está a fechar #1 janelas %S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2
|
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
|
pt-PT
;Vai fechar #1 janelas %S. Os separadores em janelas não-privadas irão ser restaurados quando reiniciar. Tem a certeza que pretende continuar?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore3
|
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart.
|
pt-PT
;Está a fechar #1 janelas %S. Os separadores de janelas não privadas serão restaurados quando reiniciar.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet
|
en-US
;with #1 tabs
|
pt-PT
;com #1 separadores
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningPrompt
|
en-US
Warn when closing multiple tabs
|
pt-PT
Avisar ao fechar múltiplos separadores
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningPromptMe
|
en-US
Warn me when I attempt to close multiple tabs
|
pt-PT
Avisar-me quando eu tentar fechar vários separadores
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL
|
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the installation.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
|
pt-PT
Tem que fechar o $BrandShortName para continuar com a instalação.\n\nPor favor feche o $BrandShortName.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH
|
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the refresh.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
|
pt-PT
Tem de fechar o $BrandShortName para continuar a renovação.\n\nPor favor, feche o $BrandShortName para continuar.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL
|
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the uninstall.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
|
pt-PT
Tem que fechar o $BrandShortName para continuar com a desinstalação.\n\nPor favor feche o $BrandShortName.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties CloseBtn
|
en-US
&Close
|
pt-PT
Fe&char
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties document_properties_close
|
en-US
Close
|
pt-PT
Fechar
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties error_close
|
en-US
Close
|
pt-PT
Fechar
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties print_progress_close
|
en-US
Cancel
|
pt-PT
Cancelar
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl calendar-ics-file-cancel-button-close-label
|
en-US
Close
|
pt-PT
Fechar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.attendees.notifyundisclosed.accesskey
|
en-US
x
|
pt-PT
x
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.attendees.notifyundisclosed.label
|
en-US
Separate invitation per attendee
|
pt-PT
Separar convite por participante
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.attendees.notifyundisclosed.tooltip
|
en-US
This option sends one invitation email per attendee. Each invitation only contains the recipient attendee so that other attendee identities are not disclosed.
|
pt-PT
Esta opção envia um convite de email por pessoa. Cada convite apenas contém um destinatário pelo que outros convidados não serão identificados.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.dialog.close.key
|
en-US
W
|
pt-PT
W
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.dialog.saveandclose.key
|
en-US
L
|
pt-PT
L
|
Entity
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.item.close.accesskey
|
en-US
C
|
pt-PT
F
|
Entity
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.item.close.label
|
en-US
Close
|
pt-PT
Fechar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.item.saveandclose.accesskey
|
en-US
l
|
pt-PT
f
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.item.saveandclose.label
|
en-US
Save and Close
|
pt-PT
Guardar e fechar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.item.saveandclose.tab.accesskey
|
en-US
z
|
pt-PT
z
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.toolbar.saveandclose.label
|
en-US
Save and Close
|
pt-PT
Guardar e fechar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.toolbar.saveandclose.tooltip
|
en-US
Save and Close
|
pt-PT
Guardar e fechar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd summary.dialog.saveclose.label
|
en-US
Save and Close
|
pt-PT
Guardar e fechar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd summary.dialog.saveclose.tooltiptext
|
en-US
Save changes and close the window without changing the participation status and sending a response
|
pt-PT
Guardar alterações e fechar a janela sem alterar o estado de participação e enviar uma resposta
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties sendandcloseButtonLabel
|
en-US
Send And Close
|
pt-PT
Enviar e fechar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties sendandcloseButtonTooltip
|
en-US
Notify attendees and close
|
pt-PT
Notificar os participantes e fechar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties sendandcloseMenuLabel
|
en-US
Send and Close
|
pt-PT
Guardar e fechar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.publish.close.button
|
en-US
Close
|
pt-PT
Fechar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.unifinder.close.tooltip
|
en-US
Close event search and event list
|
pt-PT
Fechar pesquisa e lista de eventos
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd accountManager.close.accesskey
|
en-US
l
|
pt-PT
c
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd accountManager.close.commandkey
|
en-US
a
|
pt-PT
a
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd accountManager.close.label
|
en-US
Close
|
pt-PT
Fechar
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.serverClosedConnection
|
en-US
The server closed the connection
|
pt-PT
O servidor fechou a ligação
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-message-close-icon.alt
|
en-US
Close message
|
pt-PT
Fechar mensagem
|
Entity
#
all locales
devtools • client • compatibility.ftl compatibility-close-settings-button.title
|
en-US
Close settings
|
pt-PT
Fechar definições
|
Entity
#
all locales
devtools • client • components.properties notificationBox.closeTooltip
|
en-US
Close this message
|
pt-PT
Fechar esta mensagem
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sourceTabs.closeAllTabs
|
en-US
Close all tabs
|
pt-PT
Fechar todos os separadores
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sourceTabs.closeAllTabs.accesskey
|
en-US
a
|
pt-PT
t
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sourceTabs.closeOtherTabs
|
en-US
Close other tabs
|
pt-PT
Fechar outros
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey
|
en-US
o
|
pt-PT
o
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sourceTabs.closeTab
|
en-US
Close tab
|
pt-PT
Fechar separador
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sourceTabs.closeTab.accesskey
|
en-US
c
|
pt-PT
f
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sourceTabs.closeTab.key
|
en-US
CmdOrCtrl+W
|
pt-PT
CmdOrCtrl+W
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sourceTabs.closeTabButtonTooltip
|
en-US
Close tab
|
pt-PT
Fechar separador
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sourceTabs.closeTabsToEnd
|
en-US
Close tabs to the right
|
pt-PT
Fechar separadores à direita
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey
|
en-US
e
|
pt-PT
e
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties variablesCloseButtonTooltip
|
en-US
Click to remove
|
pt-PT
Clique para remover
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.search.toolbar.close
|
en-US
Close Search Panel
|
pt-PT
Fechar painel de pesquisa
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.ws.connection.closed
|
en-US
Connection Closed
|
pt-PT
Ligação fechada
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-onboarding-close-button.aria-label
|
en-US
Close the onboarding message
|
pt-PT
Fechar mensagem de introdução
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-sourceeditor-autoclosebrackets-label
|
en-US
Autoclose brackets
|
pt-PT
Fechar parêntesis retos automaticamente
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip.title
|
en-US
Automatically insert closing brackets
|
pt-PT
Inserir parêntesis retos de fecho automaticamente
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.closeToolbox.key
|
en-US
CmdOrCtrl+W
|
pt-PT
CmdOrCtrl+W
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.closebutton.tooltip
|
en-US
Close Developer Tools
|
pt-PT
Fechar ferramentas de programador
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.close.key
|
en-US
CmdOrCtrl+W
|
pt-PT
CmdOrCtrl+W
|
Entity
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.closeSidebarButton.tooltip
|
en-US
Close Sidebar
|
pt-PT
Fechar barra lateral
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip
|
en-US
Close Split Console (Esc)
|
pt-PT
Fechar consola dividida (Esc)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.confirmDialog.getter.closeButton.tooltip
|
en-US
Close (%S)
|
pt-PT
Fechar (%S)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.editor.toolbar.closeButton.tooltip2
|
en-US
Switch back to inline mode (%S)
|
pt-PT
Voltar para o modo em linha (%S)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.closeReverseSearch.tooltip
|
en-US
Close History Reverse Search (%S)
|
pt-PT
Fechar a pesquisa reversa do histórico (%S)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.reverseSearch.closeButton.tooltip
|
en-US
Close (%S)
|
pt-PT
Fechar (%S)
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl enable-close-button
|
en-US
Close this Tab
|
pt-PT
Fechar este separador
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties close-fence
|
en-US
closing fence
|
pt-PT
closing fence
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties close-fenceAbbr
|
en-US
close
|
pt-PT
fechado
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties closeAction
|
en-US
closed
|
pt-PT
fechado
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties mathmlenclosed
|
en-US
enclosed
|
pt-PT
envolvido
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties mathmlenclosedAbbr
|
en-US
enclosed
|
pt-PT
envolvido
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties close
|
en-US
Close
|
pt-PT
Fechar
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • unix • accessible.properties close
|
en-US
Close
|
pt-PT
Fechar
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • win • accessible.properties close
|
en-US
Close
|
pt-PT
Fechar
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedMencloseNotationRadical
|
en-US
The “radical” value is deprecated for the “notation” attribute of the <menclose> element and will be removed at a future date.
|
pt-PT
O valor “radical” está descontinuado para o atributo “notation” do elemento <menclose> e será removido no futuro.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties WindowCloseBlockedWarning
|
en-US
Scripts may not close windows that were not opened by script.
|
pt-PT
Os scripts não podem fechar janelas que não tenham sido abertas pelo mesmo.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndWithUnclosedElements
|
en-US
End tag for “%1$S” seen, but there were unclosed elements.
|
pt-PT
Observado o fim da etiqueta “%1$S”, mas havia elementos não fechados.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoCellToClose
|
en-US
No cell to close.
|
pt-PT
Nenhuma célula para fechar.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoCheckUnclosedElementsOnStack
|
en-US
Unclosed elements on stack.
|
pt-PT
Elementos não fechados em stack.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoElementToCloseButEndTagSeen
|
en-US
No “%1$S” element in scope but a “%1$S” end tag seen.
|
pt-PT
Nenhum elemento “%1$S” no ambiente mas observado uma etiqueta de fim “%1$S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoTableRowToClose
|
en-US
No table row to close.
|
pt-PT
Nenhuma coluna da tabela para fechar.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errTableClosedWhileCaptionOpen
|
en-US
“table” closed but “caption” was still open.
|
pt-PT
“table” fechado mas “caption” ainda estava aberto.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errUnclosedChildrenInRuby
|
en-US
Unclosed children in “ruby”.
|
pt-PT
Filhos não fechados em “ruby”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errUnclosedElements
|
en-US
End tag “%1$S” seen, but there were open elements.
|
pt-PT
Observado fim da etiqueta “%1$S”, mas havia elementos abertos.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errUnclosedElementsCell
|
en-US
A table cell was implicitly closed, but there were open elements.
|
pt-PT
A célula de uma tabela foi implicitamente fechada, mas havia elementos abertos.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errUnclosedElementsImplied
|
en-US
End tag “%1$S” implied, but there were open elements.
|
pt-PT
Implicado fim da etiqueta “%1$S”, mas havia elementos abertos.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertChars.dtd closeButton.label
|
en-US
Close
|
pt-PT
Fechar
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertSource.dtd exampleCloseTag.label
|
en-US
</i>
|
pt-PT
</i>
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPersonalDictionary.dtd CloseButton.accessKey
|
en-US
C
|
pt-PT
F
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPersonalDictionary.dtd CloseButton.label
|
en-US
Close
|
pt-PT
Fechar
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublishProgress.dtd closeButton.label
|
en-US
Close
|
pt-PT
Fechar
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorReplace.dtd closeButton.accesskey
|
en-US
C
|
pt-PT
c
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorReplace.dtd closeButton.label
|
en-US
Close
|
pt-PT
Fechar
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorSpellCheck.dtd closeButton.accessKey
|
en-US
C
|
pt-PT
F
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorSpellCheck.dtd closeButton.label
|
en-US
Close
|
pt-PT
Fechar
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd closeButton.label
|
en-US
Close
|
pt-PT
Fechar
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-close.format
|
en-US
Disconnect From $userName
|
pt-PT
Desligar de $userName
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-close.help
|
en-US
Closes an existing DCC connection. |nickname| may be omitted if run from a DCC view, in which case the DCC connection for that view will be closed. |type| and |file| may be needed to identify the connection. You can also use a regular expression for either <nickname> or <file>.
|
pt-PT
Fecha uma ligação DCC existente. |nickname| pode ser omitido se a vista ativa for o DCC Chat que deseja fechar. |type| e |file| podem ser necessários para identificar a ligação. Pode também utilizar uma expressão regular seja para <file> seja para <nickname>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-close.label
|
en-US
&Disconnect
|
pt-PT
&Desligar
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-close.params
|
en-US
[<nickname> [<type> [<file>]]]
|
pt-PT
[<nickname> [<type> [<file>]]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.close.status
|
en-US
Connection to %S (%S) closed with status %S.
|
pt-PT
Ligação a %S (%S) fechada com o estado %S.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.connection.closed
|
en-US
Connection to %S (%S) closed. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.closed]]
|
pt-PT
Ligação a %S (%S) fechada.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dcc.command.close
|
en-US
[[Close][Close (disconnect) this DCC offer][%S]]
|
pt-PT
[[Fechar][Fechar esta sessão de DCC][%S]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dccchat.closed
|
en-US
DCC Chat with ``%S'' (%S:%S) disconnected.
|
pt-PT
DCC Chat com « %S » (%S:%S) desligado.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dccfile.closed.saved
|
en-US
DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) finished. File saved to ``%S''. [[Open Containing Folder][Open the folder containing the downloaded file][%S]]
|
pt-PT
Transferência de ficheiro « %S » %S « %S » (%S:%S) terminada. Ficheiro guardado em ``%S''.
|