Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Warning: the current search includes leading or trailing whitespaces.
Click here to perform the same search without whitespaces.
Displaying 200 results out of 1018 for the string Use in en-US:
Entity | en-US | sq |
---|---|---|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml device_security_description |
en-US
You should use a Pattern, PIN, or Password to lock your phone. Without this, anyone who has your phone can access the information saved here.
|
sq
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml welcome_instructions |
en-US
To use %1$s, you’ll need a Firefox Account with saved logins.
|
sq
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_content_crashed_message |
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p>
<ul>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
sq
<p>Faqja që po rrekeni të shihni, s’mund të shfaqet, ngaqë u pikas një gabim në transmetimin e të dhënave.</p>
<ul>
<li>Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit që t’u njoftoni këtë problem.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_corrupted_content_message |
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p>
<ul>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
sq
<p>Faqja që po rrekeni të shihni, s’mund të shfaqet, ngaqë u pikas një gabim në transmetimin e të dhënave.</p>
<ul>
<li>Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit që t’u njoftoni këtë problem.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_invalid_content_encoding_message |
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.</p>
<ul>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
sq
<p>Faqja që po rrekeni të shihni s’shfaqet dot, sepse përdor një formë ngjeshjeje të mangët ose të pambuluar.</p>
<ul>
<li>Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit për t’u njoftuar këtë problem.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_proxy_connection_refused_message |
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p>
<ul>
<li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li>
<li>Does the proxy service allow connections from this network?</li>
<li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li>
</ul>
|
sq
<p>Shfletuesi është formësuar të përdorë shërbyes ndërmjetës, por ndërmjetësi s’pranoi lidhje.</p>
<ul>
<li>Është i saktë formësimi i shfletuesit për ndërmjetësin? Kontrolloni rregullimet dhe riprovoni.</li>
<li>A lejon shërbimi ndërmjetës lidhje prej këtij rrjeti?</li>
<li>Keni ende vështirësi? Për ndihmë, lidhuni me administruesin e rrjetit tuaj ose me furnizuesin e Internetit.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techInfo |
en-US
<label>Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.</label>
<br><br>
<label>Websites prove their identity via certificates. %1$s does not trust <b>%2$s</b> because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.</label>
|
sq
<label>Dikush mund të jetë duke provuar të imitojë sajtin dhe s’duhet të vazhdoni.</label>
<br><br>
<label>Sajtet dëshmojnë identitetin e tyre përmes dëshmish. %1$s nuk i zë besë <b>%2$s</b>, ngaqë lëshuesi i dëshmisë së tij është i panjohur, dëshmia është e vetënënshkruar, ose shërbyesi s’po dërgon dëshmi të ndërmjetme të sakta.</label>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_security_ssl_message |
en-US
<ul>
<li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
sq
<ul>
<li>Faqja që po provoni të shihni s’shfaqet dot, ngaqë mirëfilltësia e të dhënave të marra s’u vërtetua dot.</li>
<li>Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit për t’u bërë të ditur këtë problem.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_unknown_proxy_host_message |
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p>
<ul>
<li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li>
<li>Is the device connected to an active network?</li>
<li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li>
</ul>
|
sq
<p>Shfletuesi është formësuar të përdorë një shërbyes ndërmjetës, por ndërmjetësi s’u gjet dot.</p>
<ul>
<li>Është i saktë formësimi i shfletuesit për ndërmjetësin? Kontrolloni rregullimet dhe riprovoni.</li>
<li>A është e lidhur pajisja te një rrjet aktiv?</li>
<li>Keni ende vështirësi? Për ndihmë, lidhuni me administruesin e rrjetit tuaj ose me furnizuesin e Internetit.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_not_yet_supported_caption |
en-US
Firefox add-on technology is modernizing. These add-ons use frameworks that are not compatible with Firefox 75 & beyond.
|
sq
Teknologjia e shtesave Firefox po modernizohet. Këto shtesa përdorin platforma që s’janë të përputhshme me Firefox 75 & më tej.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_camera_and_microphone |
en-US
Allow %1$s to use your camera and microphone?
|
sq
Të lejohet %1$s të përdorë kamerën dhe mikrofonin tuaj?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_camera_title |
en-US
Allow %1$s to use your camera?
|
sq
Të lejohet %1$s të përdorë kamerën tuaj?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_location_title |
en-US
Allow %1$s to use your location?
|
sq
Të lejohet %1$s të përdorë vendndodhjen tuaj?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_microfone_title |
en-US
Allow %1$s to use your microphone?
|
sq
Të lejohet %1$s të përdorë mikrofonin tuaj?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml etp_cookies_description |
en-US
Blocks cookies that ad networks and analytics companies use to compile your browsing data across many sites.
|
sq
Bllokon <em>cookies</em> të cilat rrjete reklamash dhe shoqëri analizimesh i përdorin për të përpiluar të dhëna tuajat të shfletimit nëpër mjaft sajte.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_3 |
en-US
All third-party cookies (may cause websites to break)
|
sq
Krejt cookie-t nga palë të treta (mund të shkaktojë mosfunksionim të disa sajteve)
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4 |
en-US
All cookies (will cause websites to break)
|
sq
Krejt cookie-t (do të shkaktojë mosfunksionim sajtesh)
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preferences_marketing_data_description |
en-US
Shares data about what features you use in %1$s with Leanplum, our mobile marketing vendor.
|
sq
Ndan me Leanplum-in, furnizuesi ynë i marketingut për celular, të dhëna rreth se cilat veçori përdorni në %1$s.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml sign_in_with_email |
en-US
Use email instead
|
sq
Më mirë përdorni email
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 59942586d6c6c5d2debedb2b5b51420e |
en-US
Use Face ID
|
sq
Përdor Face ID
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 263aa6ad8e12c88c0ed5b76992772bb4 |
en-US
Use Touch ID
|
sq
Përdor Touch ID
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff a1b8a39bb9a953f38c49106b6c66286a |
en-US
Use your fingerprint to access Logins now.
|
sq
Përdorni shenja gishtash tuajat që të hyni te Kredenciale Hyrjesh.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff d3eb14ff184cf96b53c11dde673aa97e |
en-US
Use your fingerprint to disable Touch ID.
|
sq
Përdorni shenja gishtash tuajat që të çaktivizioni Touch ID.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 897ac911db79eb36a7b51ee4523fb368 |
en-US
Use your fingerprint to access configuring your required passcode interval.
|
sq
Përdorni shenja gishtash tuajat që të hyni te formësimi i intervalit të kodkalimit të domosdoshëm.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 164b1db0997a41d10bc1c9528b4f4a9e |
en-US
Use any email app — not just Mail — with Firefox.
|
sq
Përdorni në Firefox çfarëdo aplikacioni email, jo thjesht Mail-in.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 149a0965a8f37590cb89e89bc1545db8 |
en-US
Protect your logins and data everywhere you use Firefox.
|
sq
Mbroni kredencialet tuaj të hyrjeve dhe të dhënat tuaja kudo ku përdorni Firefox-in.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 66b152743d8a543cdfb150bca966fbdb |
en-US
Do you want to use this web page as your home page?
|
sq
Doni të përdoret kjo faqe web si faqja juaj hyrëse?
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 909207123a78f45cb67e0f3b4b609dde |
en-US
Cryptominers secretly use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill.
|
sq
Nxjerrësit e kriptomonedhave e përdorin fshehtas fuqinë përllogaritëse të sistemit tuaj për të nxjerrë para dixhitale. Programthet për nxjerrje kriptomonedhash konsumojnë energjinë e baterisë tuaj, ngadalësojnë kompjuterin tuaj dhe mund të sjellin shtim të faturës tuaj për energjinë.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff d098ad43775b134535862285f7fab2cb |
en-US
Firefox cannot open the page because it has an invalid address.
|
sq
Firefox-i s’e hap dot faqen, ngaqë ajo ka një adresë të pavlefshme.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff b6e0273ef5d0ce58fabcefed3637aa28 |
en-US
Use System Light/Dark Mode
|
sq
Përdor Mënyrë të Çelët/të Errët Sistemi
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff cc282d5d66525b666f3b2bdaf9bf02a8 |
en-US
Use Copied Link
|
sq
Përdor Lidhjen e Kopjuar
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 46d8d0269b3e6d0af0661f84078d17ad |
en-US
Use Current Page
|
sq
Përdor Faqen e Tanishme
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff d2dfa4588e5d86cba0ba0ad08257ed47 |
en-US
Use Default
|
sq
Përdor Parazgjedhjen
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff f88b71856ec022e10ff01ac9f4146447 |
en-US
Use Siri shortcuts to quickly open Firefox via Siri
|
sq
Përdorni shkurtore Siri për ta hapur shpejt e shpejt Firefox-in përmes Siri-t
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff f31ec6936c8fe8f68993f4d78af1812f |
en-US
You can choose which list Firefox will use to block Web elements that may track your browsing activity.
|
sq
Mund të zgjidhni cilën listë do të përdorë Firefox-i për të bllokuar elementë Web që mund të gjurmojnë veprimtarinë tuaj të shfletimit.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 8ebefdaff389f501248d29182bc77671 |
en-US
Offers stronger protection, but may cause some sites to break.
|
sq
Ofron mbrojtje më të fuqishme, por mund të sjellë mosfunksionim si duhet të disa sajteve.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff faf2bcda35f2be22ad31782d11e5b65f |
en-US
Use stage servers
|
sq
Përdor shërbyes provash
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 9ee04c5787315d4338121eb17b4b5514 |
en-US
Use Email Instead
|
sq
Më mirë Përdorni Email
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch |
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
|
sq
Sajtet e dëshmojnë identitetin e tyre përmes dëshmish. { -brand-short-name } nuk i zë besë këtij sajti ngaqë përdor një dëshmi që s’është e vlefshme për { $hostname }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-multiple |
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
|
sq
Sajtet e dëshmojnë identitetin e tyre përmes dëshmish. { -brand-short-name } nuk i zë besë këtij sajti, ngaqë përdor një dëshmi që s’është e vlefshme për { $hostname }. Dëshmia është e vlefshme vetëm për emrat vijues: { $subject-alt-names }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-single |
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
sq
Sajtet e dëshmojnë identitetin e tyre përmes dëshmish. { -brand-short-name } nuk i zë besë këtij sajti, ngaqë përdor një dëshmi që s’është e vlefshme për { $hostname }. Dëshmia është e vlefshme vetëm për <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-single-nolink |
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
|
sq
Sajtet e dëshmojnë identitetin e tyre përmes dëshmish. { -brand-short-name } nuk i zë besë këtij sajti, ngaqë përdor një dëshmi që s’është e vlefshme për { $hostname }. Dëshmia është e vlefshme vetëm për { $alt-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-cert-invalid |
en-US
The certificate is not trusted because it was issued by an invalid CA certificate.
|
sq
Dëshmia nuk është besuar, sepse qe lëshuar nga një autoritet i pavlefshëm dëshmish.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-expired-issuer |
en-US
The certificate is not trusted because the issuer certificate has expired.
|
sq
Dëshmia nuk është besuar, sepse dëshmia e lëshuesit ka skaduar.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-self-signed |
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
|
sq
Dëshmia nuk besohet, ngaqë është e vetënënshkruar.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-signature-algorithm-disabled |
en-US
The certificate is not trusted because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure.
|
sq
Dëshmia nuk është e besueshme, ngaqë është nënshkruar duke përdorur një algoritëm nënshkrimesh i cili është i çaktivizuar, pasi nuk është i sigurt.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-symantec |
en-US
Certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign are no longer considered safe because these certificate authorities failed to follow security practices in the past.
|
sq
Dëshmitë e lëshuara nga GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, dhe VeriSign nuk konsiderohen më gjatë të sigurta, ngaqë këto autoritete dëshmish nuk kanë ndjekur praktika sigurie në të kaluarën.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer |
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
|
sq
Sajtet e dëshmojnë identitetin e tyre përmes dëshmish. { -brand-short-name } s’i zë besë { $hostname } ngaqë lëshuesi i dëshmisë është i panjohur, dëshmia është e vetë-nënshkruar, ose shërbyesi nuk po dërgon dëshmitë e sakta ndërmjetëse.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-untrusted-issuer |
en-US
The certificate is not trusted because the issuer certificate is not trusted.
|
sq
Dëshmia nuk është besuar, sepse lëshuesi i dëshmisë nuk është besuar.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl enable-password-sync-notification-message |
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Options and select the Logins checkbox.
*[other] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Preferences and select the Logins checkbox.
}
|
sq
{ PLATFORM() ->
[windows] I doni kredencialet tuaja të hyrjeve kudo që përdorni { -brand-product-name }? Kaloni te Mundësitë tuaja për { -sync-brand-short-name } dhe përzgjidhni kutizën Kredenciale Hyrjesh.
*[other] I doni kredencialet tuaja të hyrjeve kudo që përdorni { -brand-product-name }? Kaloni te Parapëlqimet tuaja për { -sync-brand-short-name } dhe përzgjidhni kutizën Kredenciale Hyrjesh.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-other-instance-message |
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
|
sq
Ka gati një përditësim të ri të { -brand-shorter-name }-it, por s’mund të instalohet, ngaqë është në punë një kopje tjetër e { -brand-shorter-name }-it. Mbylleni, që të vazhdohet përditësimi, ose zgiidhni të përditësohet sido qoftë (kopja tjetër mund të mos punojë saktë, deri sa pa e rinisur).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl enable-devtools-popup-description |
en-US
To use the F12 shortcut, first open DevTools via the Web Developer menu.
|
sq
Që të përdorni shkurtoren F12, së pari hapni DevTools që nga menuja Zhvillues Web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-permissions-storage-access-hint |
en-US
These parties can use cross-site cookies and site data while you are on this site.
|
sq
Këto palë mund të përdorin “cross-site cookies” dhe të dhëna sajtesh, ndërkohë që jeni në këtë sajt.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-eme-notification-anchor.tooltiptext |
en-US
Manage use of DRM software
|
sq
Administroni përdorim software-i DRM
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-generate-new-password.label |
en-US
Use Generated Password…
|
sq
Përdorni Fjalëkalimin e Prodhuar…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-use-saved-login.label |
en-US
Use Saved Login
|
sq
Përdor Kredenciale Hyrjesh të Ruajtura
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-use-saved-password.label |
en-US
Use Saved Password
|
sq
Përdorim Fjalëkalimin e Ruajtur
|
Entity
#
all locales
browser • browser • customizeMode.ftl customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox.label |
en-US
Use Touch for Tablet Mode
|
sq
Përdor Prekje për Mënyrën Tablet
|
Entity
#
all locales
browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl default-browser-notification-message |
en-US
<strong>Set { -brand-short-name } as your default browser?</strong> Get fast, safe, and private browsing whenever you use the web.
|
sq
<strong>Të caktohet { -brand-short-name } si shfletuesi juaj parazgjedhje?</strong>Përfitoni shfletim të shpejtë, të parrezik, dhe privat, kurdo që përdorni internetin.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-keyword-caption-label |
en-US
Use keywords to open bookmarks directly from the address bar
|
sq
Përdorini fjalëkyçet që të hapni faqerojtës drejt e nga shtylla e adresave
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-tags-caption-label |
en-US
Use tags to organize and search for bookmarks from the address bar
|
sq
Përdorni etiketat për të sistemuar dhe kërkuar faqerojtës që nga shtylla e adresave
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl options-use-sync |
en-US
If you would like all of your profile data to be the same on all installations of Firefox, you can use a { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } to keep them in sync.
|
sq
Nëse doni që krejt të dhënat e profilit tuaj të jenë të njëjta në krejt instalimet e Firefox-it, mund të përdorni një { -fxaccount-brand-name } për t’i mbajtur ato të njëkohësuara.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-cryptominers-description |
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks cryptominers, which use your system’s computing power to mine digital money.
|
sq
Privatësia juaj ka vlerë. { -brand-short-name } tanimë bllokon nxjerrës kriptomonedhash, të cilët përdorin fuqinë e përllogaritjes së sistemit tuaj për të nxjerrë para dixhitale.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-lockwise-body |
en-US
It’s difficult to think of unique, secure passwords for every account. When creating a password, select the password field to use a secure, generated password from { -brand-shorter-name }.
|
sq
Është e vështirë të mendohen fjalëkalime unikë, të sigurt, për çdo llogari. Kur krijohet një fjalëkalim, përzgjidhni fushën e fjalëkalimit për të përdorur një fjalëkalim të sigurt, të prodhuar nga { -brand-shorter-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-media-keys-body |
en-US
Play and pause audio or video right from your keyboard or headset, making it easy to control media from another tab, program, or even when your computer is locked. You can also move between tracks using the forward and back keys.
|
sq
Luani dhe ndalni audio ose video drejt e nga tastiera juaj ose kufjet, duke e bërë të lehtë të kontrollohet media prej një skede tjetër, program, ose madje edhe kur kompjuteri juaj është i kyçur. Mundeni edhe të kaloni nga një pjesë në një tjetër, duke përdorur tastet Para dhe Pas.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-passwords-body |
en-US
Hackers know people reuse the same passwords. If you used the same password on multiple sites, and one of those sites was in a data breach, you’ll see an alert in { -lockwise-brand-short-name } to change your password on those sites.
|
sq
Hacker-ët e dinë që njerësit përdorin të njëjtët fjalëkalime. Nëse përdorni të njëjtin fjalëkalim në shumë sajte, dhe një nga këta sajte është parë në një cenim të dhënash, do të shihni një sinjalizim te { -lockwise-brand-short-name } për të ndryshuar fjalëkalimin tuaj në këto sajte.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-topsites-use-image-link |
en-US
Use a custom image…
|
sq
Përdorni një figurë vetjake…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-benefit-sync-text |
en-US
Take your bookmarks, passwords, history, and more everywhere you use { -brand-product-name }.
|
sq
Merrni me vete faqerojtësit tuaj, fjalëkalimet, historikun, etj, kudo ku përdorni { -brand-product-name }-in.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-data-sync-text2 |
en-US
Sync your bookmarks, passwords, and more everywhere you use { -brand-product-name }.
|
sq
Njëkohësoni faqerojtësit tuaj, fjalëkalimet, etj, kudo ku përdorni { -brand-product-name }-in.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-pin-default-subtitle |
en-US
Fast, safe, and private browsing every time you use the web.
|
sq
Shfletim i shpejtë, i parrezik dhe privat, sa herë që përdorni internetin.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-description-alpenglow.aria-description |
en-US
Use a colorful appearance for buttons,
menus, and windows.
|
sq
Përdorni një pamje plot ngjyra për butona, menu dhe dritare.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-description-dark.aria-description |
en-US
Use a dark appearance for buttons,
menus, and windows.
|
sq
Përdorni një pamje të errët për butona, menu dhe dritare.
menus, and windows.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-description-light.aria-description |
en-US
Use a light appearance for buttons,
menus, and windows.
|
sq
Përdorni një pamje të çelët për butona, menu dhe dritare.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-tooltip-alpenglow-2.title |
en-US
Use a colorful appearance for buttons,
menus, and windows.
|
sq
Përdorni një pamje plot ngjyra për butona, menu dhe dritare.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-tooltip-dark-2.title |
en-US
Use a dark appearance for buttons,
menus, and windows.
|
sq
Përdorni një pamje të errët për butona, menu dhe dritare.
menus, and windows.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-tooltip-light-2.title |
en-US
Use a light appearance for buttons,
menus, and windows.
|
sq
Përdorni një pamje të çelët për butona, menu dhe dritare.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-personal-data-promise-text |
en-US
{ -brand-product-name } treats your data with respect by taking less of it, protecting it, and being clear about how we use it.
|
sq
{ -brand-product-name }-i i trajton të dhënat tuaja me respekt, duke marrë sa më pak prej tyre, duke i mbrojtur dhe duke shprehur qartë se si i përdorim.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-self-signed-cert |
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
|
sq
Dëshmia nuk besohet, ngaqë është e vetënënshkruar.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl psmerr-ssl-disabled |
en-US
Can’t connect securely because the SSL protocol has been disabled.
|
sq
S’lidhet dot në mënyrë të sigurt, sepse protokolli SSL është çaktivizuar.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl psmerr-ssl2-disabled |
en-US
Can’t connect securely because the site uses an older, insecure version of the SSL protocol.
|
sq
S’lidhet dot në mënyrë të sigurt, sepse sajti përdor një version të vjetër, të pasigurt të protokollit SSL.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-cert-signature-algorithm-disabled |
en-US
The certificate was signed using a signature algorithm that is disabled because it is not secure.
|
sq
Dëshmia është nënshkruar duke përdorur një algoritëm nënshkrimi që është i çaktivizuar, sepse s’është i sigurt.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-module-stuck |
en-US
PKCS #11 module could not be removed because it is still in use.
|
sq
S’u hoq dot moduli PKCS #11, ngaqë është ende në përdorim.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-token-not-logged-in |
en-US
The operation failed because the PKCS#11 token is not logged in.
|
sq
Veprimi dështoi, ngaqë tokeni PKCS#11 nuk ka bërë hyrjen.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-inappropriate-fallback-alert |
en-US
The server rejected the handshake because the client downgraded to a lower TLS version than the server supports.
|
sq
Shërbyesi e hodhi tej duarshtrëngimin, ngaqë klienti zbriti në një version TLS-je më të ulët nga ai që mbulon shërbyesi.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded |
en-US
SSL Server attempted to use domestic-grade public key with export cipher suite.
|
sq
Shërbyesi SSL u përpoq të përdorte kyç publik të nivelit shtëpiak me suitë eksporti shifrimi.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl permissions-use-default.label |
en-US
Use Default
|
sq
Përdor Parazgjedhjet
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-CertificatesDescription |
en-US
Add certificates or use built-in certificates.
|
sq
Shtoni dëshmi ose përdorni dëshmi të brendshme të programit.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • addEngine.ftl add-engine-url |
en-US
Engine URL, use %s in place of the search term
|
sq
URL motori, përdorni %s në vend të termit të kërkimit
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • colors.ftl colors-use-system.label |
en-US
Use system colors
|
sq
Përdor ngjyra sistemi
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https-url-item-default.tooltiptext |
en-US
Use the default URL for resolving DNS over HTTPS
|
sq
Për ftillim DNS-je përmes HTTPS-je përdor URL-në parazgjedhje
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https-url-resolver |
en-US
Use Provider
|
sq
Përdor Furnizues
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-http-sharing.label |
en-US
Also use this proxy for FTP and HTTPS
|
sq
Këtë ndërmjetës përdore edhe për FTP dhe HTTPS
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-option-system.label |
en-US
Use system proxy settings
|
sq
Për ndërmjetësin përdor rregullime sistemi
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-cookie-desc |
en-US
You can specify which websites are always or never allowed to use cookies and site data. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
|
sq
Mund të caktoni cilëve sajte u lejohet përherë ose kurrë të përdorin cookies dhe të dhëna sajtesh. Shtypni adresën e saktë të sajtit që doni të administroni dhe mandej klikoni Bllokoje, Lejoje për Sesion, ose Lejoje.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-description |
en-US
Choose how { -brand-short-name } handles the files you download from the web or the applications you use while browsing.
|
sq
Zgjidhni se si i trajton { -brand-short-name }-i kartelat që shkarkoni nga interneti ose aplikacionet që përdoren kur shfletoni.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-app-default.label |
en-US
Use { $app-name } (default)
|
sq
Përdor { $app-name } (parazgjedhje)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-app.label |
en-US
Use { $app-name }
|
sq
Përdor { $app-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-os-default.label |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Use macOS default application
[windows] Use Windows default application
*[other] Use system default application
}
|
sq
{ PLATFORM() ->
[macos] Përdor aplikacion parazgjedhje të macOS-it
[windows] Përdor aplikacion parazgjedhje të Windows-it
*[other] Përdor aplikacion parazgjedhje të sistemit
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-other.label |
en-US
Use other…
|
sq
Përdorni tjetër…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-plugin-in.label |
en-US
Use { $plugin-name } (in { -brand-short-name })
|
sq
Përdor { $plugin-name } (te { -brand-short-name })
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl browsing-use-autoscroll.label |
en-US
Use autoscrolling
|
sq
Përdor vetërrëshqitje
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl browsing-use-cursor-navigation.label |
en-US
Always use the cursor keys to navigate within pages
|
sq
Përdor përherë taste kursori për lëvizje brenda faqesh
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl browsing-use-smooth-scrolling.label |
en-US
Use smooth scrolling
|
sq
Përdor rrëshqitje të butë
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl choose-bookmark.label |
en-US
Use Bookmark…
|
sq
Përdorni Faqerojtës…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 |
en-US
This setting may cause some websites to not display content or work correctly. If a site seems broken, you may want to turn off tracking protection for that site to load all content.
|
sq
Ky rregullim mund të sjellë mosshfaqje të lëndës ose funksionim jo të saktë në disa sajte. Nëse një sajt duket i dëmtuar, mund të doni të çaktivizoni mbrojtjen nga gjurmimet për atë saj, që të ngarkohet krejt lënda.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-etp-strict-desc |
en-US
Stronger protection, but may cause some sites or content to break.
|
sq
Mbrojtje më e fortë, por mund të shkaktojë mosfunksionim për disa sajte apo lëndë.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-master-pw-use.label |
en-US
Use a master password
|
sq
Përdor fjalëkalim të përgjithshëm
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-primary-pw-use.label |
en-US
Use a Primary Password
|
sq
Përdorni një Fjalëkalim të Përgjithshëm
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl history-dontremember-description |
en-US
{ -brand-short-name } will use the same settings as private browsing, and will not remember any history as you browse the Web.
|
sq
{ -brand-short-name }-i do të përdorë të njëjtat rregullime si të shfletimit privat, dhe nuk do të mbajë mend ndonjë historik, teksa shfletoni në Web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl history-private-browsing-permanent.label |
en-US
Always use private browsing mode
|
sq
Përdor përherë mënyrën shfletim privat
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl history-remember-option-custom.label |
en-US
Use custom settings for history
|
sq
Do të përdorë rregullime vetjake për historikun
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-allow-hw-accel.label |
en-US
Use hardware acceleration when available
|
sq
Kur mundet, përdor përshpejtim hardware
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-limit-content-process-enabled-desc |
en-US
Additional content processes can improve performance when using multiple tabs, but will also use more memory.
|
sq
Proceset shtesë për lëndën mund të përmirësojnë punimin kur përdoren shumë skeda njëherësh, por kështu do të përdoret më tepër kujtesë.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-use-recommended-settings-checkbox.label |
en-US
Use recommended performance settings
|
sq
Përdor rregullimet e këshilluara për punimin
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl permissions-notification-pause.label |
en-US
Pause notifications until { -brand-short-name } restarts
|
sq
Ndali njoftimet derisa të riniset { -brand-short-name }-i
|
Entity
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-bar-hidden.label |
en-US
Use the address bar for search and navigation
|
sq
Përdoreni shtyllën e adresave për kërkime dhe lëvizje
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-keyword-warning-bookmark |
en-US
You have chosen a keyword that is currently in use by a bookmark. Please select another.
|
sq
Zgjodhët një fjalëkyç që hëpërhë po përdoret nga një faqerojtës. Ju lutemi, përzgjidhni një tjetër.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-keyword-warning-engine |
en-US
You have chosen a keyword that is currently in use by “{ $name }”. Please select another.
|
sq
Keni zgjedhur një fjalëkyç që hëpërhë po përdoret nga "{ $name }". Ju lutemi, përzgjidhni një tjetër.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-separate-default-engine.label |
en-US
Use this search engine in Private Windows
|
sq
Në Dritare Private përdor këtë motor kërkimesh
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-suggestions-cant-show |
en-US
Search suggestions will not be shown in location bar results because you have configured { -brand-short-name } to never remember history.
|
sq
Sugjerimet për kërkime nuk do të shfaqen te shtylla e vendndodhjeve, ngaqë { -brand-short-name }-in e keni formësuar të mos mbajë kurrë mend historikun e shfletimeve.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sitedata-option-block-all-third-party.label |
en-US
All third-party cookies (may cause websites to break)
|
sq
Krejt cookie-t nga palë të treta (mund të shkaktojë mosfunksionim sajtesh)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sitedata-option-block-all.label |
en-US
All cookies (will cause websites to break)
|
sq
Krejt cookie-t (do të shkaktojë mosfunksionim sajtesh)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-application-use-service.label |
en-US
Use a background service to install updates
|
sq
Për instalim përditësimesh përdor një shërbim në prapaskenë
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl use-current-pages.label |
en-US
{ $tabCount ->
[1] Use Current Page
*[other] Use Current Pages
}
|
sq
{ $tabCount ->
[1] Përdor Faqen e Tanishme
*[other] Përdor Faqet e Tanishme
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl use-firefox-sync |
en-US
Tip: This uses separate profiles. Use { -sync-brand-short-name } to share data between them.
|
sq
Ndihmëz: Kjo përdor profile ndaras. Për ndarje të dhënash mes tyre përdorni { -sync-brand-short-name }-n.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl use-system-locale.label |
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
|
sq
Që të formatoni data, kohë, numra dhe njësi matëse, përdorni rregullimet e sistemit tuaj operativ për “{ $localeName }”.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl cryptominer-tab-content |
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
sq
Nxjerrësit e kriptomonedhave e përdorin fuqinë përllogaritëse të sistemit tuaj për të nxjerrë para dixhitale. Programthet për nxjerrje kriptomonedhash konsumojnë energjinë e baterisë tuaj, ngadalësojnë kompjuterin tuaj dhe mund të sjellin shtim të faturës tuaj për energjinë. <a data-l10n-name="learn-more-link">Mësoni më tepër</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl lockwise-no-logins-card-content |
en-US
Use passwords saved in { -brand-short-name } on any device.
|
sq
Përdorni në çfarëdo pajisje fjalëkalime të ruajtur në { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl mobile-app-card-content |
en-US
Use the mobile browser with built-in protection against ad tracking.
|
sq
Përdorni shfletuesin për celular me mbrojtje të brendshme kundër gjurmuesve të reklamave
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description |
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
|
sq
Bllokimi i disa gjurmuesve mund të shkaktojë probleme me disa sajte. Raportimi i këtyre problemeve ndihmon për ta bërë { -brand-short-name }-in më të mirë për këdo. Dërgimi i këtij raporti do të shkaktojë dërgimin te Mozilla të një URL-je dhe të të dhënave mbi rregullimet tuaja të shfletuesit <label data-l10n-name="learn-more">Mësoni më tepër</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-cryptominers |
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill.
|
sq
Nxjerrësit e kriptomonedhave e përdorin fuqinë përllogaritëse të sistemit tuaj për të nxjerrë para dixhitale. Programthet për nxjerrje kriptomonedhash konsumojnë energjinë e baterisë tuaj, ngadalësojnë kompjuterin tuaj dhe mund të sjellin shtim të faturës tuaj për energjinë.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip |
en-US
All trackers on this site have been loaded because protections are turned off.
|
sq
Janë ngarkuar krejt gjurmuesit në këtë sajt, ngaqë mbrojtjet janë të çaktivizuara.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safeMode.ftl troubleshoot-mode-description |
en-US
Use this special mode of { -brand-short-name } to diagnose issues. Your extensions and customizations will be temporarily disabled.
|
sq
Përdoreni këtë mënyrë speciale të { -brand-short-name }-it për të diagnostikuar probleme. Zgjerimet dhe përshtatjet tuaja do të çaktivizohen përkohësisht.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-harmful-page-short-desc |
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to install dangerous apps that steal or delete your information (for example, photos, passwords, messages and credit cards).
|
sq
{ -brand-short-name }-i e bllokoi këtë faqe, ngaqë mund të përpiqet të instalojë aplikacione të rrezikshme që vjedhin ose fshijnë të dhëna tuajat (për shembull, foto, fjalëkalime, mesazhe dhe karta kreditit).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-short-desc |
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might attempt to install malicious software that may steal or delete personal information on your computer.
|
sq
{ -brand-short-name } e bllokoi këtë faqe, ngaqë mund të rreket të instalojë software dashakeq që mund të vjedhë ose fshijë të dhëna personale në kompjuterin tuaj.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-phishing-page-short-desc |
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it may trick you into doing something dangerous like installing software or revealing personal information like passwords or credit cards.
|
sq
{ -brand-short-name }-i e bllokoi këtë faqe, ngaqë mund t’jua hedhë dhe të bëni diçka të rrezikshme, të tillë si instalim software-i pse nxjerrje sheshit të dhënash personale, të tilla si fjalëkalime ose karta krediti.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-unwanted-page-short-desc |
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to trick you into installing programs that harm your browsing experience (for example, by changing your homepage or showing extra ads on sites you visit).
|
sq
{ -brand-short-name }-i e bllokoi këtë faqe ngaqë, mund të provojë t’ju mashtrojë dhe të instaloni programe që dëmtojnë shfletimin tuaj (për shembull, duke ndryshuar faqen tuaj hyrëse ose duke shfaqur reklama shtesë në sajte që vizitoni).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-login-error-details |
en-US
We couldn’t save your shot because there is a problem with the { -screenshots-brand-name } service. Please try again later.
|
sq
S’e ruajtëm dot foton tuaj, ngaqë pati një problem me shërbimin { -screenshots-brand-name }. Ju lutemi, riprovoni më vonë.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • search.ftl opensearch-error-duplicate-desc |
en-US
{ -brand-short-name } could not install the search plugin from “{ $location-url }” because an engine with the same name already exists.
|
sq
{ -brand-short-name }-i nuk instaloi dot shtojcën për kërkime prej "{ $location-url }", ngaqë ka tashmë një motor me të njëjtin emër.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • app-extension-fields.properties extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.description |
en-US
Use a colorful appearance for buttons, menus, and windows.
|
sq
Përdorni për butonat, menutë dhe dritaret një pamje plot ngjyra.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonInstallError-1 |
en-US
The add-on could not be downloaded because of a connection failure.
|
sq
Shtesa s’u shkarkua dot për shkak të një dështimi në lidhjen.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonInstallError-2 |
en-US
The add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
|
sq
Shtesa s’u instalua dot, ngaqë s’përputhet me shtesën %1$S siç pritej.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonInstallError-3 |
en-US
The add-on downloaded from this site could not be installed because it appears to be corrupt.
|
sq
Shtesa e shkarkuar prej këtij sajti s’u instalua dot, ngaqë duket se është e dëmtuar.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonInstallError-4 |
en-US
%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
|
sq
%2$S s’u instalua dot, ngaqë %1$S s’mund të ndryshojë kartelën e nevojshme.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonInstallErrorBlocklisted |
en-US
%S could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
|
sq
%S s’u instalua dot, ngaqë paraqet rrezik të madh për krijim problemesh qëndrueshmërie ose sigurie.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonInstallErrorIncompatible |
en-US
%3$S could not be installed because it is not compatible with %1$S %2$S.
|
sq
%3$S s’u instalua dot, ngaqë s’është e përputhshme me %1$S %2$S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonLocalInstallError-1 |
en-US
This add-on could not be installed because of a filesystem error.
|
sq
Kjo shtesë s’u instalua dot, për shkak të një gabimi në sistemin e kartelave.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonLocalInstallError-2 |
en-US
This add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
|
sq
Kjo shtesë s’u instalua dot, ngaqë s’përputhet me shtesën %1$S siç pritej.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonLocalInstallError-3 |
en-US
This add-on could not be installed because it appears to be corrupt.
|
sq
Kjo shtesë s’u instalua dot, ngaqë duket të jetë e dëmtuar.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonLocalInstallError-4 |
en-US
%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
|
sq
%2$S s’u instalua dot, ngaqë %1$S s’mund të ndryshojë kartelën e nevojshme.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonLocalInstallError-5 |
en-US
This add-on could not be installed because it has not been verified.
|
sq
Kjo shtesë s’u instalua dot, ngaqë s’është verifikuar.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties canvas.siteprompt |
en-US
Will you allow %S to use your HTML5 canvas image data? This may be used to uniquely identify your computer.
|
sq
Do të lejoni %S të përdorë të dhëna HTML5 figure canvas tuajat? Kjo mund të përdoret të për identifikuar në mënyrë unike kompjuterin tuaj.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties canvas.siteprompt2 |
en-US
Allow %S to use your HTML5 canvas image data?
|
sq
Të lejohet %S të përdor të dhëna tuajat figure kanavace HTML5?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties certImminentDistrust.message |
en-US
The security certificate in use on this website will no longer be trusted in a future release. For more information, visit https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
|
sq
Dëshmia e sigurisë e përdorur në këtë sajt nuk do të besohet më, në një version të ardhshëm. Për më tepër të dhëna vizitoni https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCamera2.message |
en-US
Will you allow %S to use your camera?
|
sq
Do ta lejoni %S të përdorë kamerën tuaj?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCamera3.message |
en-US
Allow %S to use your camera?
|
sq
Të lejohet %S të përdorë kamerën tuaj?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message |
en-US
Will you allow %S to use your camera and listen to this tab’s audio?
|
sq
Do ta lejoni %S të përdorë kamerën tuaj dhe të dëgjojë audion e kësaj skede?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message |
en-US
Allow %S to use your camera and listen to this tab’s audio?
|
sq
Të lejohet %S të përdorë kamerën tuaj dhe të dëgjojë audion e kësaj skede?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message |
en-US
Will you allow %S to use your camera and microphone?
|
sq
Do ta lejoni %S të përdorë kamerën dhe mikrofonin tuaj?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message |
en-US
Allow %S to use your camera and microphone?
|
sq
Të lejohet %S të përdorë kamerën dhe mikrofonin tuaj?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareMicrophone2.message |
en-US
Will you allow %S to use your microphone?
|
sq
Do ta lejoni %S të përdorë mikrofonin tuaj?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareMicrophone3.message |
en-US
Allow %S to use your microphone?
|
sq
Të lejohet %S të përdorë mikrofonin tuaj?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharePipeWirePortal.label |
en-US
Use operating system settings
|
sq
Përdor rregullimet e sistemit operativ
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message |
en-US
Will you allow %S to use your microphone and see your screen?
|
sq
Do ta lejoni %S të përdorë mikrofonin tuaj dhe të shohë ekranin tuaj?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message |
en-US
Allow %S to use your microphone and see your screen?
|
sq
Të lejoheti %S të përdorë mikrofonin tuaj dhe të shohë ekranin tuaj?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties storageAccess3.message |
en-US
Will you allow %1$S to use cookies and site data on %2$S? Allowing this may let %3$S track what you do on this site.
|
sq
Do ta lejoni %1$S të përdorë të dhëna cookie-sh dhe sajti te %2$S? Lejimi i kësaj mund ta lejojë %3$S të ndjekë se ç’bëni në këtë sajt.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties lockPrompt.text |
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of %S’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
|
sq
Sistemi i faqerojtësve dhe historikut nuk do të jetë funksional, ngaqë një nga kartelat e %S-it është duke u përdorur nga një aplikacion tjetër. Ky problem mund të shkaktohet nga disa programe sigurie.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • shellservice.properties setDefaultBrowserAlertConfirm.label |
en-US
Use %S as my default browser
|
sq
Përdore %S-in si shfletuesin tim parazgjedhje
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • shellservice.properties setDefaultBrowserConfirm.label |
en-US
Use %S as my default browser
|
sq
Përdore %S-in si shfletuesin tim parazgjedhje
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • sitePermissions.properties permission.camera.label |
en-US
Use the Camera
|
sq
Të përdorë Kamerën
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • sitePermissions.properties permission.microphone.label |
en-US
Use the Microphone
|
sq
Të përdorë Mikrofonin
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties contentEncodingError |
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.
|
sq
Faqja që po provoni të shihni nuk shfaqet dot, sepse përdor një formë ngjeshjeje të pavlefshme ose të pambuluar.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties proxyConnectFailure |
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that is refusing connections.
|
sq
Firefox-i është formësuar të përdorë një shërbyes ndërmjetës i cili nuk po pranon lidhje.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties proxyResolveFailure |
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that can’t be found.
|
sq
Firefox-i është formësuar të përdorë një shërbyes ndërmjetës që nuk gjendet dot.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties sslv3Used |
en-US
Firefox cannot guarantee the safety of your data on %S because it uses SSLv3, a broken security protocol.
|
sq
Firefox-i s’garanton dot pacenueshmërinë e të dhënave tuaja në %S, ngaqë ky përdor SSLv3, një protokoll të prishur sigurie.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties unknownProtocolFound |
en-US
Firefox doesn’t know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn’t associated with any program or is not allowed in this context.
|
sq
Firefox-i s’di si ta hapë këtë adresë, ngaqë një nga protokollet vijuese (%S) s’i përshoqërohet ndonjë programi ose s’është i lejueshëm në këtë kontekst.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties unsafeContentType |
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
|
sq
Faqja që po provoni të shihni, nuk shfaqet dot, ngaqë gjendet nën një lloj kartelash, hapja e të cilave mund të mos jetë e parrezik. Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit për t’u bërë të ditur këtë problem.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.sts.introPara |
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/> because this website requires a secure connection.
|
sq
&brandShortName;-i pikasi një kërcënim potencial sigurie dhe nuk vazhdoi te <span class='hostname'/>, ngaqë ky sajt lyp lidhje të sigurt.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd corruptedContentErrorv2.longDesc |
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
|
sq
<p>Faqja që po rrekeni të shihni nuk mund të shfaqet, ngaqë u pikas një gabim në transmetimin e të dhënave.</p><ul><li>Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit që t'u njoftoni këtë problem.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd cspBlocked.longDesc |
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this way because the page has a content security policy that disallows it.</p>
|
sq
<p>&brandShortName;-i e pengoi ngarkimin e kësaj faqeje në këtë mënyrë, ngaqë faqja përmban një rregull sigurie lënde që nuk e lejon këtë.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd networkProtocolError.longDesc |
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
|
sq
<p>Faqja që po rrekeni të shihni s'mund të shfaqet, ngaqë u pikas një gabim protokolli rrjeti.</p><ul><li>Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit që t'u njoftoni këtë problem.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd nssFailure2.longDesc2 |
en-US
<ul>
<li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
sq
<ul>
<li>Faqja që po provoni të shihni nuk shfaqet dot, ngaqë mirëfilltësia e të dhënave të marra nuk u vërtetua dot.</li>
<li>Ju lutemi, lidhuni me të zotët e sajtit për t'u bërë të ditur këtë problem.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd xfoBlocked.longDesc |
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this context because the page has an X-Frame-Options policy that disallows it.</p>
|
sq
<p>&brandShortName;-i e pengoi ngarkimin e kësaj faqeje në këtë kontekst, ngaqë faqja ka një rregull X-Frame-Options që s’e lejon.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties useCreditCardPasswordPrompt.linux |
en-US
%S is trying to use stored credit card information.
|
sq
%S-i po provon të përdorë të dhëna të depozituara karte krediti.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties useCreditCardPasswordPrompt.macos |
en-US
use stored credit card information
|
sq
përdor të dhëna karte krediti të depozituara
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties useCreditCardPasswordPrompt.macosx |
en-US
%S is trying to use stored credit card information.
|
sq
%S-i po provon të përdorë të dhëna të depozituara karte krediti.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties useCreditCardPasswordPrompt.win |
en-US
%S is trying to use stored credit card information. Confirm access to this Windows account below.
|
sq
%S-i po provon të përdorë të dhëna të depozituara karte krediti. Ripohoni më poshtë hyrjen te kjo llogari Windows.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO |
en-US
Position your mouse over a component to see its description.
|
sq
Që të shihni përshkrimin e një përbërësi, vendosni kursorin sipër tij.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties scroll_horizontal.title |
en-US
Use Horizontal Scrolling
|
sq
Përdor Rrëshqitje Horizontale
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties scroll_vertical.title |
en-US
Use Vertical Scrolling
|
sq
Përdor Rrëshqitje Vertikale
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties scroll_wrapped.title |
en-US
Use Wrapped Scrolling
|
sq
Përdor Rrëshqitje Me Mbështjellje
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties web_fonts_disabled |
en-US
Web fonts are disabled: unable to use embedded PDF fonts.
|
sq
Shkronjat Web janë të çaktivizuara: s’arrihet të përdoren shkronja të trupëzuara në PDF.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • category-dialog.ftl category-color-label.label |
en-US
Use Color
|
sq
Përdor Ngjyrë
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl reminder-custom-sound-label.label |
en-US
Use the following sound file
|
sq
Përdor kartelën zanore vijuese
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl reminder-default-sound-label.label |
en-US
Use default sound
|
sq
Përdor tingullin parazgjedhje
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties deleteWillLoseData |
en-US
Deleting this item will cause loss of the changes made on the server.
|
sq
Fshirja e këtij elementi do të shkaktojë humbjen e ndryshimeve të bëra në shërbyes.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties disabledMode |
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been disabled until it is safe to use it.
|
sq
Pati një gabim gjatë leximit të të dhënave për kalendarin: %1$S. Është çaktivizuar, deri sa përdorimi i tij të jetë pa rrezik.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd providerUninstall.postName.label |
en-US
This will cause the calendars below to be disabled.
|
sq
Kjo do të shkaktojë çaktivizimin e kalendarëve më poshtë.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties noIdentitySelectedNotification |
en-US
If you want to use this calendar to store invitations to or from other people you should assign an email identity below.
|
sq
Nëse doni të përdoret ky kalendar për të depozituar ftesa të dërguara apo të marra nga të tjerë persona, duhet të caktoni një identitet email më poshtë.
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.properties passwordPromptSaveCheckbox |
en-US
Use Password Manager to remember this password.
|
sq
Përdor Përgjegjësin e Fjalëkalimeve për të mbajtur mend këtë fjalëkalim.
|
Displaying 200 results out of 1018 for the string Use in sq:
Entity | en-US | sq |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-learn-more |
en-US
Learn more about harmful web content including viruses and other malware and how to protect your computer at <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
|
sq
Mësoni më tepër rreth lënde web të dëmshme, përfshi viruse dhe tjetër malware, dhe se si ta mbroni kompjuterin tuaj, te <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. Mësoni më tepër rreth Mbrojtjes nga Karremëzime dhe Malware nën { -brand-short-name }, te <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • charsetTitles.properties ibm866.title |
en-US
Cyrillic/Russian (CP-866)
|
sq
Cirilike/Ruse (CP-866)
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl antivirus-description |
en-US
{ -brand-short-name } can make it easy for antivirus software to analyze incoming mail messages for viruses before they are stored locally.
|
sq
{ -brand-short-name }-i mund t'ia lehtësojë software-it tuaj anti-virus analizat për viruse në mesazhe poste ardhëse, përpara se ato të depozitohen lokalisht.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties fileExecutableSecurityWarning |
en-US
“%S” is an executable file. Executable files may contain viruses or other malicious code that could harm your computer. Use caution when opening this file. Are you sure you want to launch “%S”?
|
sq
“%S” është një kartelë e ekzekutueshme. Kartelat e ekzekutueshme mund të përmbajnë viruse ose tjetër lloj kodi keqdashës që mund të dëmtojë kompjuterin tuaj. Bëni kujdes kur hapni këtë kartelë. Jeni i sigurt se doni të niset “%S”?
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers • best-browser.ftl best-browser-there-are-a-few-ways |
en-US
There are a few ways a browser can help its users stay secure. A browser that is up to date with the latest security tech can help protect your computer and websites from unwanted visitors, such as malware or computer viruses.
|
sq
Ka një dorë rrugësh me të cilat një shfletues mund të ndihmojë përdoruesit e tij të jenë të parrezikuar. Një shfletues që është i përditësuar me anët më të reja teknike të sigurisë mund të ndihmojë të mbroni kompjuterin tuaj dhe sajtet prej vizitorësh të padëshiruar, të tillë si <em>malware</em> ose viruse kompjuteri.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
sq.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.