BETA

Transvision

Displaying 102 results for the string address in fa:

Entity fa en-US
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
browseUrl.label
fa
HTTP address of your homepage (e.g.: 'http://www.myisp.com/myusername'):
en-US
HTTP address of your homepage (e.g.: 'http://www.myisp.com/myusername'):
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
browseUrl.tooltip
fa
The HTTP:// address of your home directory (don't include filename)
en-US
The HTTP:// address of your home directory (don't include filename)
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
siteUrl.label
fa
Publishing address (e.g.: 'ftp://ftp.myisp.com/myusername'):
en-US
Publishing address (e.g.: 'ftp://ftp.myisp.com/myusername'):
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
siteUrl.tooltip
fa
The FTP:// or HTTP:// address provided by your ISP or web hosting service
en-US
The FTP:// or HTTP:// address provided by your ISP or web hosting service
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSecurityInfo.dtd
email.address
fa
Email address:
en-US
Email address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SICertWithoutAddress
fa
The certificate used to sign the message does not contain an email address. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
en-US
The certificate used to sign the message does not contain an email address. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIHeaderMismatch
fa
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
en-US
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
emailLabel.label
fa
Email Address:
en-US
Email Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd
abSearchDialogTitle.label
fa
Advanced Address Book Search
en-US
Advanced Address Book Search
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abAddressBookNameDialog.dtd
name.label
fa
Address Book Name:
en-US
Address Book Name:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
addressbookPicker.label
fa
Address Book:
en-US
Address Book:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
addressbookWindow.title
fa
Address Book
en-US
Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
advancedButton.tooltip
fa
Advanced address search
en-US
Advanced address search
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteAbCmd.label
fa
Delete Address Book
en-US
Delete Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
mapIt.tooltip
fa
Display a map of this address from the Web
en-US
Display a map of this address from the Web
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
newAddressBookCmd.label
fa
Address Book
en-US
Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
osxAddressBook.label
fa
Use Mac OS X Address Book
en-US
Use Mac OS X Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
printAddressBook.label
fa
Print Address Book
en-US
Print Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
printPreviewAddressBook.label
fa
Print Preview Address Book
en-US
Print Preview Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
showAbToolbarCmd.label
fa
Address Book Toolbar
en-US
Address Book Toolbar
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
AuthDlgTitle
fa
Address Book LDAP Replication
en-US
Address Book LDAP Replication
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
addressBook
fa
Address Book
en-US
Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
addressBookTitleNew
fa
New Address Book
en-US
New Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
cardRequiredDataMissingMessage
fa
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisAddressbookTitle
fa
Delete Address Book
en-US
Delete Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
corruptMabFileAlert
fa
One of your address book files (%1$S file) could not be read. A new %2$S file will be created and a backup of the old file, called %3$S, will be created in the same directory.
en-US
One of your address book files (%1$S file) could not be read. A new %2$S file will be created and a backup of the old file, called %3$S, will be created in the same directory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
corruptMabFileTitle
fa
Corrupt Address Book File
en-US
Corrupt Address Book File
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
incorrectEmailAddressFormatMessage
fa
The primary e-mail address must be of the form user@host.
en-US
The primary e-mail address must be of the form user@host.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
incorrectEmailAddressFormatTitle
fa
Incorrect Email Address Format
en-US
Incorrect Email Address Format
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
ldap_2.servers.osx.description
fa
Mac OS X Address Book
en-US
Mac OS X Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
ldap_2.servers.pab.description
fa
Personal Address Book
en-US
Personal Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
lockedMabFileAlert
fa
Unable to load address book file %S. It may be read-only, or locked by another application. Please try again later.
en-US
Unable to load address book file %S. It may be read-only, or locked by another application. Please try again later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
lockedMabFileTitle
fa
Unable to Load Address Book File
en-US
Unable to Load Address Book File
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
email.label
fa
Email Address:
en-US
Email Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
replyTo.label
fa
Reply-to Address:
en-US
Reply-to Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • fieldMapImport.dtd
fieldMapImport.fieldListTitle
fa
Address Book fields
en-US
Address Book fields
Entity # all locales mail • chrome • messenger • fieldMapImport.dtd
fieldMapImport.text
fa
Use Move Up and Move Down to match the address book fields on the left to the correct data for import on the right. Uncheck items you do not want to import.
en-US
Use Move Up and Move Down to match the address book fields on the left to the correct data for import on the right. Uncheck items you do not want to import.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • fieldMapImport.dtd
fieldMapImport.title
fa
Import Address Book
en-US
Import Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
enterValidEmailAddress
fa
Enter a valid e-mail address to forward to.
en-US
Enter a valid e-mail address to forward to.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
importAddressbook.label
fa
Address Books
en-US
Address Books
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
importDescription1.label
fa
This wizard will import mail messages, address book entries, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats into &brandShortName;.
en-US
This wizard will import mail messages, address book entries, feed subscriptions, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats into &brandShortName;.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
importShortDesc.label
fa
Import Mail, Address Books, Settings, and Filters from other programs
en-US
Import Mail, Address Books, Settings, and Filters from other programs
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2000
fa
No address books were found to import.
en-US
No address books were found to import.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2001
fa
Unable to import address books: initialization error.
en-US
Unable to import address books: initialization error.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2002
fa
Unable to import address books: cannot create import thread.
en-US
Unable to import address books: cannot create import thread.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2003
fa
Error importing %S: unable to create address book.
en-US
Error importing %S: unable to create address book.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2111
fa
Home Address
en-US
Home Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2112
fa
Home Address 2
en-US
Home Address 2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2117
fa
Work Address
en-US
Work Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2118
fa
Work Address 2
en-US
Work Address 2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
AddrProgressMeterText
fa
Converting address books from %S
en-US
Converting address books from %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportAddressBadModule
fa
Unable to load address book import module.
en-US
Unable to load address book import module.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportAddressNotFound
fa
Unable to find any address books to import. Check to make sure the selected application or format is correctly installed on this machine.
en-US
Unable to find any address books to import. Check to make sure the selected application or format is correctly installed on this machine.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportEmptyAddressBook
fa
Can't import empty address book %S.
en-US
Can't import empty address book %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportSelectAddrDir
fa
Select address book directory
en-US
Select address book directory
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportSelectAddrFile
fa
Select address book file
en-US
Select address book file
Entity # all locales mail • chrome • messenger • mailOverlay.dtd
newContactCmd.label
fa
Address Book Contact
en-US
Address Book Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
AddDirectlyToAddressBook.label
fa
Add to Address Book
en-US
Add to Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
AddToAddressBook.label
fa
Add to Address Book
en-US
Add to Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
addressBookButton.label
fa
Address Book
en-US
Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
addressBookButton.tooltip
fa
Go to the address book
en-US
Go to the address book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
addressBookCmd.label
fa
Address Book
en-US
Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
addressInvalid
fa
%1$S is not a valid e-mail address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the e-mail.
en-US
%1$S is not a valid e-mail address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the e-mail.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
addressBookCmd.label
fa
Address Book
en-US
Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
addressButton.tooltip
fa
Select a recipient from an Address Book
en-US
Select a recipient from an Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
newContact.label
fa
Address Book Contact
en-US
Address Book Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd
importFromNonWin.label
fa
Import Preferences, Account Settings, Address Book, Filters, and other data from:
en-US
Import Preferences, Account Settings, Address Book, Filters, and other data from:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd
importFromWin.label
fa
Import Options, Account Settings, Address Book, Filters and other data from:
en-US
Import Options, Account Settings, Address Book, Filters and other data from:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • oeImportMsgs.properties
2006
fa
Outlook Express Address Book
en-US
Outlook Express Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • oeImportMsgs.properties
2007
fa
Outlook Express address book (windows address book)
en-US
Outlook Express address book (windows address book)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • oeImportMsgs.properties
2008
fa
Imported address book %S
en-US
Imported address book %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • oeImportMsgs.properties
2009
fa
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • oeImportMsgs.properties
2011
fa
Outlook Express mail, address books, and settings
en-US
Outlook Express mail, address books, and settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • outlookImportMsgs.properties
2005
fa
Outlook address books
en-US
Outlook address books
Entity # all locales mail • chrome • messenger • outlookImportMsgs.properties
2006
fa
Imported address book %S
en-US
Imported address book %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • outlookImportMsgs.properties
2007
fa
Bad parameter passed to import address book.
en-US
Bad parameter passed to import address book.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • outlookImportMsgs.properties
2008
fa
Error accessing file for address book %S.
en-US
Error accessing file for address book %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • outlookImportMsgs.properties
2009
fa
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • outlookImportMsgs.properties
2010
fa
Outlook mail, address books, and settings
en-US
Outlook mail, address books, and settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
customizedEmailText
fa
Enter your %1$S %2$S (for example, if your %1$S email address is "%3$S", your %2$S is "%4$S").\u0020
en-US
Enter your %1$S %2$S (for example, if your %1$S email address is "%3$S", your %2$S is "%4$S").
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
defaultEmailText
fa
Enter your email address. This is the address others will use to send email to you (for example, "%1$S@%2$S").\u0020
en-US
Enter your email address. This is the address others will use to send email to you (for example, "%1$S@%2$S").
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
emailFieldText
fa
Email Address:
en-US
Email Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
enterValidEmail
fa
Please enter a valid email address.
en-US
Please enter a valid email address.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
identity-edit-req
fa
You must specify a valid email address for this identity.
en-US
You must specify a valid email address for this identity.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
userNameChanged
fa
Your User Name has been updated. You may also need to update your Email Address and/or User Name associated with this account.
en-US
Your User Name has been updated. You may also need to update your Email Address and/or User Name associated with this account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-operators.properties
16
fa
is in my address book
en-US
is in my address book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-operators.properties
17
fa
isn't in my address book
en-US
isn't in my address book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • textImportMsgs.properties
2001
fa
Import an address book from a text file, including: LDIF (.ldif, .ldi), tab-delimited (.tab, .txt) or comma-separated (.csv) formats.
en-US
Import an address book from a text file, including: LDIF (.ldif, .ldi), tab-delimited (.tab, .txt) or comma-separated (.csv) formats.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • textImportMsgs.properties
2002
fa
Text Address Book
en-US
Text Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • textImportMsgs.properties
2003
fa
Imported address book %S
en-US
Imported address book %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • textImportMsgs.properties
2004
fa
Bad parameter passed to import address book.
en-US
Bad parameter passed to import address book.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • textImportMsgs.properties
2005
fa
Error accessing file for address book %S.
en-US
Error accessing file for address book %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • textImportMsgs.properties
2006
fa
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • vCardImportMsgs.properties
vCardImportAddressBadSourceFile
fa
Error accessing file for address book %S.
en-US
Error accessing file for address book %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • vCardImportMsgs.properties
vCardImportAddressConvertError
fa
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • vCardImportMsgs.properties
vCardImportAddressSuccess
fa
Imported address book %S
en-US
Imported address book %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • wmImportMsgs.properties
2008
fa
Imported address book %S
en-US
Imported address book %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • wmImportMsgs.properties
2009
fa
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
ab-label.label
fa
Local Address Books
en-US
Local Address Books
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
condensed-addresses-label.label
fa
Show only display name for people in my address book
en-US
Show only display name for people in my address book
Entity # all locales mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl
default-html-format-info
fa
Note: Use the Address Book to specify preferred text formats for recipients.
en-US
Note: Use the Address Book to specify preferred text formats for recipients.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl
send-message-domain-label
fa
When you send a message to an address with one of the domain names listed below, { -brand-short-name } automatically sends the message in the correct format.
en-US
When you send a message to an address with one of the domain names listed below, { -brand-short-name } automatically sends the message in the correct format.

Displaying 200 results for the string address in en-US:

Entity fa en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
deniedPortAccess-title
fa
این نشانی ممنوع است
en-US
This address is restricted
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
malformedURI-title
fa
آممم. آدرس به نظر درست نیست.
en-US
Hmm. That address doesn’t look right.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
unknownProtocolFound-title
fa
نشانی قابل فهم نبود
en-US
The address wasn’t understood
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-origin-label
fa
آدرس پایگاه
en-US
Website address
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-tooltip-message
fa
مطمئن شوید که این آدرس با آدرس دقیق وب سایتی که در آن وارد شده‌اید مطابقت دارد.
en-US
Make sure this matches the exact address of the website where you log in.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-handoff-no-engine.title
fa
متنی برای جست‌وجو یا یک آدرس وارد کنید
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-handoff-text
fa
با { $engine } جست‌وجو یا آدرسی وارد کنید
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-handoff-text-no-engine
fa
متنی برای جست‌وجو یا یک آدرس وارد کنید
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-handoff.title
fa
با { $engine } جست‌وجو یا آدرسی وارد کنید
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-email-placeholder
fa
نشانی پست الکترونیکی خود را اینجا وارد کنید
en-US
Enter your email address here
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-add-to-urlbar.label
fa
اضافه کردن به نوار آدرس
en-US
Add to Address Bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-remove-from-urlbar.label
fa
حذف از نوار آدرس
en-US
Remove from Address Bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-default-placeholder.defaultPlaceholder
fa
متنی برای جست‌وجو یا یک آدرس وارد کنید
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-go-button.tooltiptext
fa
رفتن به نشانی موجود در نوار مکان
en-US
Go to the address in the Location Bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder-with-name.placeholder
fa
با { $name } جست‌وجو یا آدرسی وارد کنید
en-US
Search with { $name } or enter address
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder.placeholder
fa
متنی برای جست‌وجو یا یک آدرس وارد کنید
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine
fa
با { $engine } مستقیماً از نوار آدرس جستجو کنید
en-US
Search { $engine } directly from the address bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-tabtosearch-web
fa
با { $engine } مستقیماً از نوار آدرس جستجو کنید
en-US
Search with { $engine } directly from the address bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-onboard
fa
کمتر تایپ کنید، بیشتر پیدا کنید: تنها از طریق نوار آدرس با { $engineName } جست‌وجو کنید.
en-US
Type less, find more: Search { $engineName } right from your address bar.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-redirect-2
fa
جست‌وجوی خود را در نوار آدرس تایپ کنید تا پیشنهادهایی از { $engineName } و تاریخچهٔ مرور خود ببینید.
en-US
Start your search in the address bar to see suggestions from { $engineName } and your browsing history.
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-copy-email.label
fa
رونوشت برداشتن از نشانی پست الکترونیکی
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-keyword-caption-label
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Use keywords to open bookmarks directly from the address bar
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-tags-caption-label
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Use tags to organize and search for bookmarks from the address bar
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-search-shortcuts-body
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Now, when you type a search engine or specific site into the address bar, a blue shortcut will appear in the search suggestions beneath. Select that shortcut to complete your search directly from the address bar.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-search-shortcuts-header
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Search shortcuts in the address bar
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites
fa
اکنون، تنها لازم است که نوار آدرس را انتخاب کنید، و یک محاوره با پیوند به سایت‌های برتر شما نمایش داده می‌شود.
en-US
Now, just select the address bar, and a box will expand with links to your top sites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-searchbar-title
fa
با نوار آدرس، کمتر تایپ کنید، اطلاعات بیشتری پیدا کنید
en-US
Type less, find more with the address bar
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input-no-engine.aria-label
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input-no-engine.placeholder
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input-no-engine.title
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input.aria-label
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input.placeholder
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input.title
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-text
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-text-no-engine
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-fullpage-form-email.placeholder
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Your email address
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-body
fa
برای شروع، آدرس ایمیل خود را وارد کنید.
en-US
Enter your email address to get started.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-addr-mismatch
fa
نشانی در گواهی امضاکننده با نشانی سرآیندهای پیغام همخوانی ندارد.
en-US
Address in signing certificate does not match address in message headers.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
general-url.value
fa
نشانی:
en-US
Address:
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-address.label
fa
نشانی
en-US
Address
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-address
fa
آدرس وب‌سایت
en-US
Address of website
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-addons-desc
fa
شما می‌توانید مشخص کنید که کدام وب‌گاه‌ها مجازند افزودنی‌هایی نصب کنند. نشانی دقیق پایگاهی را که می‌خواهید به آن اجازه دهید وارد کنید و روی «اجازه دادن» کلیک نمایید.
en-US
You can specify which websites are allowed to install add-ons. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-cookie-desc
fa
می‌توانید تعیین که چه پایگاه‌هایی می‌توانند همیشه یا هرگز دسترسی به کوکی‌ها و اطلاعات پایگاه‌ها داشته باشند. آدرس دقیق سایتی که می‌خواهید مدیریت کنید را وارد کنید و سپس بر روی «مسدود کردن»، «اجازه دادن در این نشست»، یا «اجازه دادن» کلیک کنید.
en-US
You can specify which websites are always or never allowed to use cookies and site data. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-popup-desc
fa
شما می‌توانید مشخص کنید که کدام وب‌گاه‌ها مجازند پنجره‌های بازشو ایجاد کنند. نشانی دقیق پایگاهی را که می‌خواهید به آن اجازه دهید وارد کنید و روی «اجازه دادن» کلیک نمایید.
en-US
You can specify which websites are allowed to open pop-up windows. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
addressbar-header
fa
نوار نشانی
en-US
Address Bar
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
addressbar-suggest
fa
هنگام استفاده از نوار مکان، پیشنهاد بده
en-US
When using the address bar, suggest
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-bar-hidden.label
fa
استفاده از نوادر آدرس برای پیمایش و جست وجو
en-US
Use the address bar for search and navigation
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-engine-default-desc-2
fa
Warning: Source string is missing
en-US
This is your default search engine in the address bar and search bar. You can switch it at any time.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-one-click-desc
fa
در هنگام وارد کردن کلید واژه‌ها جهت جست‌وجو، موتورهای جست‌وجو جایگزین را از قسمت پایینی نوار آدرس یا نوار جست‌وجو انتخاب کنید.
en-US
Choose the alternative search engines that appear below the address bar and search bar when you start to enter a keyword.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-show-suggestions-above-history-option.label
fa
نمایش پیشنهادات جست‌وجو در بالا ی تاریخچه مرورگر در نوار آدرس
en-US
Show search suggestions ahead of browsing history in address bar results
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-show-suggestions-url-bar-option.label
fa
نمایش پیشنهادهای جست‌و‌جو در نوار آدرس
en-US
Show search suggestions in address bar results
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
suggestions-addressbar-settings-generic
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Change preferences for other address bar suggestions
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
suggestions-addressbar-settings-generic2
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Change settings for other address bar suggestions
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-monitored-emails
fa
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> [one] Email address being monitored *[other] Email addresses being monitored }
Entity # all locales browser • browser • touchbar • touchbar.ftl
open-location
fa
جست‌وجو یا ورود نشانی
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
urlbar.placeholder
fa
با %S جست‌وجو یا آدرسی وارد کنید
en-US
Search with %S or enter address
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
deniedPortAccess
fa
این نشانی از درگاهِ شبکه‌ای استفاده می‌کند که به طور معمول برای اهداف دیگری غیر از مرور وب استفاده می‌شود. فایرفاکس به منظور حفظ امنیت شما درخواست را رد کرد.
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
redirectLoop
fa
فایرفاکس متوجه شد که کارگزار درخواست را طوری تغییر مسیر می‌دهد که هیچ‌گاه تمام نخواهد شد.
en-US
Firefox has detected that the server is redirecting the request for this address in a way that will never complete.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unknownProtocolFound
fa
فایرفاکس نمیداند این آدرس را چطور باز کند، به دلیل اینکه یکی از پروتکلهای مقابل (%S) مرتبط به هیچ برنامه‌ای نیست یا در این شرایط مجاز به استفاده نیست.
en-US
Firefox doesn’t know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn’t associated with any program or is not allowed in this context.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc1
fa
<strong> اگر این آدرس درست است،‌ اینجا سه چیز دیگر وجود دارد که شما باید امتحان کنید:</strong><ul> <li>بعدا دوباره تلاش کنید.</li> <li>شبکه خود را بررسی کنید.</li> <li>اگر شما متصل هستید اما در پشت دیوار اتشین هستید،‌&brandShortName; را بررسی کنیدتا اجازه اتصال به وب را داشته باشد</li></ul>
en-US
<strong>If that address is correct, here are three other things you can try:</strong> <ul> <li>Try again later.</li> <li>Check your network connection.</li> <li>If you are connected but behind a firewall, check that &brandShortName; has permission to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
unknownProtocolFound.longDesc
fa
<ul> <li> ممکن است نیاز به نصب برنامهٔ دیگری برای باز نمودن این نشانی داشته باشید. </li> </ul>
en-US
<ul> <li>You might need to install other software to open this address.</li> </ul>
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
addNewAddressTitle
fa
افزودن آدرس جدید
en-US
Add New Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
billingAddress
fa
آدرس قبض
en-US
Billing Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
category.address
fa
آدرس
en-US
address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
createAddressLabel
fa
ایجاد آدرس جدید
en-US
Create New Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
editAddressTitle
fa
نشانی رایانامه
en-US
Edit Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
streetAddress
fa
نشانی خیابان
en-US
Street Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateAddressDescriptionLabel
fa
آدرس برای بروزرسانی:
en-US
Address to update:
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateAddressLabel
fa
به روز رسانی آدرس
en-US
Update Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateAddressMessage
fa
مایلید آدرس خود را با این اطلاعات جدید به روز کنید؟
en-US
Would you like to update your address with this new information?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.item.new.contact.label
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Address Book Contact
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.alias.added
fa
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S added %2$S as alternative address for this room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.alias.main
fa
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S set the main address for this room from %2$S to %3$S.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.alias.removed
fa
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S removed %2$S as alternative address for this room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.alias.removedAndAdded
fa
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S removed %2$S and added %3$S as address for this room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
powerLevel.mainAddress
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Change main address for the room: %S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
gtalk.usernameHint
fa
آدرس پست الکترونیکی
en-US
email address
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.menu.copyUrlToClipboard.label
fa
نسخه‌برداری از نشانی پیوند
en-US
Copy Link Address
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.headers.address
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Address
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationInvalidEmail
fa
لطفاً یک نشانی پست الکترونیکی وارد کنید.
en-US
Please enter an email address.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
deniedPortAccess.longDesc
fa
<p>نشانی درخواست مشخصا(به عنوان مثال<q>mozilla.org:80</q>برای درگاه ۸۰ بر روی mozilla.org) ازدرگاهی استفاده می کندکه در حالت عادی به عنوان کاربردی <em>به غیر</em> از وبگردی استفاده می شود.مرورگر برای حفاظت و امنیت شما این درخواست را لغوکرد.</p>
en-US
<p>The requested address specified a port (e.g. <q>mozilla.org:80</q> for port 80 on mozilla.org) normally used for purposes <em>other</em> than Web browsing. The browser has canceled the request for your protection and security.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc
fa
<p>مرورگر نتوانست کارگزار میزبان را برای نشانی ارائه شده پیدا کند.</p><ul><li>آیا هنگام وارد کردن نام دامنه اشتباهی کرده‌اید؟(به عنوان مثال<q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q>به جای <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>آیا مطمئن هستید که این نام دامنه وجود دارد؟   ثبت نام آن ممکن است انقضا یافته باشد.</li><li>آیا قادر به مرور وب‌گاه‌های دیگر نیز نیستید؟   اتصال شبکه و تنظیمات کارگزار DNS را بررسی کنید.</li><li>آیا رایانه یا شبکه شما توسط پیشکار یا دیوارآتش محافظت می‌شود؟ تنظیمات اشتباه می‌تواند مانع از مرور وب شود.</li></ul>
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
dnsNotFound.title
fa
کارگزار پیدا نشد
en-US
Address Not Found
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
fileNotFound.longDesc
fa
<ul><li>آیا امکان دارد پروندهٔ مورد نظر تغییر نام یا محل داده باشد یا حذف شده باشد؟</li><li>آیا اشکال املائی، بزرگی یا کوچکی حروف یا دیگر اشکالات نوشتاری در نشانی وجود دارد؟</li><li>آیا مجوزهای دسترسی کافی برای دست‌یابی به این نشانی را دارید؟</li></ul>
en-US
<ul><li>Could the item have been renamed, removed, or relocated?</li><li>Is there a spelling, capitalization, or other typographical error in the address?</li><li>Do you have sufficient access permissions to the requested item?</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
malformedURI.longDesc
fa
<p>نشانی فراهم‌شده دارای قالب معتبری نیست. لطفاً از عدم وجود اشتباه در نوار مکان اطمینان حاصل کنید و دوباره تلاش نمایید.</p>
en-US
<p>The provided address is not in a recognized format. Please check the location bar for mistakes and try again.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
malformedURI.title
fa
این نشانی معتبر نیست
en-US
Invalid Address
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
unknownProtocolFound.longDesc
fa
<p>نشانی قراردادی مثلا (e.g. <q>wxyz://</q>)‏ را مشخص کرده است که مرورگر قادر به شناسایی آن نیست، بنابراین نمی‌تواند به شیوه صحیح به وب‌گاه متصل شود.</p><ul><li>آیا در حال تلاش برای دسترسی به خدمات چندرسانه‌ای یا غیر متنی هستید؟ این وب‌گاه را برای یافتن ملزومات اضافی جست‌وجو کنید.</li><li>برخی قراردادها ممکن است برای شناسایی نیاز به نرم‌افزار یا افزایه های دیگری جهت شناسایی داشته باشند.</li></ul>
en-US
<p>The address specifies a protocol (e.g. <q>wxyz://</q>) the browser does not recognize, so the browser cannot properly connect to the site.</p><ul><li>Are you trying to access multimedia or other non-text services? Check the site for extra requirements.</li><li>Some protocols may require third-party software or plugins before the browser can recognize them.</li></ul>
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
paragraphAddressCmd.label
fa
نشانی
en-US
Address
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
browseUrl.label
fa
HTTP address of your homepage (e.g.: 'http://www.myisp.com/myusername'):
en-US
HTTP address of your homepage (e.g.: 'http://www.myisp.com/myusername'):
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
browseUrl.tooltip
fa
The HTTP:// address of your home directory (don't include filename)
en-US
The HTTP:// address of your home directory (don't include filename)
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
siteUrl.label
fa
Publishing address (e.g.: 'ftp://ftp.myisp.com/myusername'):
en-US
Publishing address (e.g.: 'ftp://ftp.myisp.com/myusername'):
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
siteUrl.tooltip
fa
The FTP:// or HTTP:// address provided by your ISP or web hosting service
en-US
The FTP:// or HTTP:// address provided by your ISP or web hosting service
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.userip.help
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Requests the IP-address of every <nickname> given.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ctcphelp.source
fa
Warning: Source string is missing
en-US
SOURCE returns an address where you can obtain the client
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.useServerIP.help
fa
Warning: Source string is missing
en-US
When turned on, ChatZilla will ask the server for your IP address when connecting. This allows DCC to obtain the correct IP address when operating behind a gateway or NAT-based system.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.mailto.help
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Makes ChatZilla hyperlink text that looks like an e-mail address.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSecurityInfo.dtd
email.address
fa
Email address:
en-US
Email address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SICertWithoutAddress
fa
The certificate used to sign the message does not contain an email address. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
en-US
The certificate used to sign the message does not contain an email address. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIHeaderMismatch
fa
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
en-US
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SINone
fa
این پیام شامل امضای دیجیتالی ارسال کننده نیست. نبودن یک امضای دیجیتالی یعنی پیام می‌تواند توسّط شخصی که تظاهر به داشتن این آدرس پست الکترونیکی میکند ارسال شده باشد. همچنین این امکان وجود دارد که پیام در زمانی که روی شبکه متنقل میشده، تغییر داده شده باشد. هرچند، این بعید است که چنین چیزی رخ داده باشد.
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
emailLabel.label
fa
Email Address:
en-US
Email Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd
abSearchDialogTitle.label
fa
Advanced Address Book Search
en-US
Advanced Address Book Search
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email.error
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Invalid email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email.label
fa
آدرس پست الکترونیکی:
en-US
Email address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email.text
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Your existing email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email3.placeholder
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Your email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
emailWizard.caption
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Use your current email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
emailWizard.title
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Set Up Your Existing Email Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
open-provisioner.label
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Get a new email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
double_check_email
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Double-check this email address!
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties
auth_failed_generic.error
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Login failed. Are username/email address and password correct?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.addressBooks
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Read and modify your address books and contacts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.dns
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Access IP address and hostname information
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abAddressBookNameDialog.dtd
name.label
fa
Address Book Name:
en-US
Address Book Name:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
HomeAddress.label
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
PhotoURL.placeholder
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Paste or type the web address of a photo
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
WorkAddress.label
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
abContextMenuButton.tooltip
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Display Address Book Context Menu
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
abPropertiesMenu.label
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Address Book Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
addressbookPicker.label
fa
Address Book:
en-US
Address Book:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
Addrbook.label
fa
دفترچه آدرس
en-US
Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
abPropertiesMenu.label
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Address Book Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
addressbookWindow.title
fa
Address Book
en-US
Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
advancedButton.tooltip
fa
Advanced address search
en-US
Advanced address search
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
blankResultsPaneMessage.label
fa
این دفترچه آدرس مخاطب‌ها را فقط پس از یک جستجو نمایش میدهد
en-US
This address book shows contacts only after a search
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteAbCmd.label
fa
Delete Address Book
en-US
Delete Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
editAbPropertiesButton.tooltip
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Edit the properties of the selected address book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
localResultsOnlyMessage.label
fa
مخاطب‌ها از دفترچه‌های آدرس راه درو تا زمانی که شما جستجو نکرده باشید، نمایش داده نمی‌شوند
en-US
Contacts from remote address books are not shown until you search
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
mapIt.tooltip
fa
Display a map of this address from the Web
en-US
Display a map of this address from the Web
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
newAddressBookCmd.label
fa
Address Book
en-US
Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
newCardDAVBookCmd.label
fa
Warning: Source string is missing
en-US
CardDAV Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
newContact.label
fa
مخاطب دفترچه آدرس...
en-US
Address Book Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
newContactButton.tooltip
fa
ایجاد یک مخاطب دفترچه آدرس جدید
en-US
Create a new address book contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
osxAddressBook.label
fa
Use Mac OS X Address Book
en-US
Use Mac OS X Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
printAddressBook.label
fa
Print Address Book
en-US
Print Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
printPreviewAddressBook.label
fa
Print Preview Address Book
en-US
Print Preview Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
showAbToolbarCmd.label
fa
Address Book Toolbar
en-US
Address Book Toolbar
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abResultsPane.dtd
Addrbook.label
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
AuthDlgTitle
fa
Address Book LDAP Replication
en-US
Address Book LDAP Replication
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
ExportAddressBookNameTitle
fa
صدور دفترچه آدرس - %S
en-US
Export Address Book - %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
SupportedABFiles
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Supported Address Book Files
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
addressBook
fa
Address Book
en-US
Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
addressBookTitleNew
fa
New Address Book
en-US
New Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
allAddressBooks
fa
همه دفترچه آدرس‌ها
en-US
All Address Books
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
cardRequiredDataMissingMessage
fa
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisAddressbook
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisAddressbookTitle
fa
Delete Address Book
en-US
Delete Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisCollectionAddressbook
fa
Warning: Source string is missing
en-US
If this address book is deleted, #2 will no longer collect addresses.\nAre you sure you want to delete this address book and all of its contacts?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisCollectionAddressbookTitle
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Delete Collection Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
corruptMabFileAlert
fa
One of your address book files (%1$S file) could not be read. A new %2$S file will be created and a backup of the old file, called %3$S, will be created in the same directory.
en-US
One of your address book files (%1$S file) could not be read. A new %2$S file will be created and a backup of the old file, called %3$S, will be created in the same directory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
corruptMabFileTitle
fa
Corrupt Address Book File
en-US
Corrupt Address Book File
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
duplicateNameText
fa
Warning: Source string is missing
en-US
An address book with this name already exists:\n• %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
duplicateNameTitle
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Duplicate Address Book Name
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
incorrectEmailAddressFormatMessage
fa
The primary e-mail address must be of the form user@host.
en-US
The primary e-mail address must be of the form user@host.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
incorrectEmailAddressFormatTitle
fa
Incorrect Email Address Format
en-US
Incorrect Email Address Format
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
ldap_2.servers.osx.description
fa
Mac OS X Address Book
en-US
Mac OS X Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
ldap_2.servers.outlook.description
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Outlook Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
ldap_2.servers.pab.description
fa
Personal Address Book
en-US
Personal Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
lockedMabFileAlert
fa
Unable to load address book file %S. It may be read-only, or locked by another application. Please try again later.
en-US
Unable to load address book file %S. It may be read-only, or locked by another application. Please try again later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
lockedMabFileTitle
fa
Unable to Load Address Book File
en-US
Unable to Load Address Book File
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
email.label
fa
Email Address:
en-US
Email Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
replyTo.label
fa
Reply-to Address:
en-US
Reply-to Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
replyTo.placeholder
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Recipients will reply to this other address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoEncryptionCertForThisAddress
fa
«مدیر گواهینامه‌ها» نمی‌تواند یک گواهینامه معتبر که دیگران بتوانند با استفاده از آن پیام‌های رمزنگاری شده به آدرس شما در <%S> ارسال کنند، پیدا کند.
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages to the address <%S>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoSigningCertForThisAddress
fa
«مدیر گواهینامه‌ها» نمی‌تواند یک گواهینامه معتبر که بتواند بصورت دیجیتالی پیام‌ها را با آدرس <%S> رمزنگاری کند، پیدا کند.
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that can be used to digitally sign your messages with an address of <%S>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • beckyImportMsgs.properties
BeckyImportAddressSuccess
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Address book imported
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd
contactMoveDisabledWarning.description
fa
Warning: Source string is missing
en-US
You can't change the address book because the contact is in a mailing list.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd
editContactAddressBook.label
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Address Book:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • fieldMapImport.dtd
fieldMapImport.fieldListTitle
fa
Address Book fields
en-US
Address Book fields
Entity # all locales mail • chrome • messenger • fieldMapImport.dtd
fieldMapImport.text
fa
Use Move Up and Move Down to match the address book fields on the left to the correct data for import on the right. Uncheck items you do not want to import.
en-US
Use Move Up and Move Down to match the address book fields on the left to the correct data for import on the right. Uncheck items you do not want to import.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • fieldMapImport.dtd
fieldMapImport.title
fa
Import Address Book
en-US
Import Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
enterValidEmailAddress
fa
Enter a valid e-mail address to forward to.
en-US
Enter a valid e-mail address to forward to.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
importAddressbook.label
fa
Address Books
en-US
Address Books
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
importDescription1.label
fa
This wizard will import mail messages, address book entries, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats into &brandShortName;.
en-US
This wizard will import mail messages, address book entries, feed subscriptions, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats into &brandShortName;.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
importShortDesc.label
fa
Import Mail, Address Books, Settings, and Filters from other programs
en-US
Import Mail, Address Books, Settings, and Filters from other programs
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2000
fa
No address books were found to import.
en-US
No address books were found to import.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2001
fa
Unable to import address books: initialization error.
en-US
Unable to import address books: initialization error.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2002
fa
Unable to import address books: cannot create import thread.
en-US
Unable to import address books: cannot create import thread.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2003
fa
Error importing %S: unable to create address book.
en-US
Error importing %S: unable to create address book.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2111
fa
Home Address
en-US
Home Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2112
fa
Home Address 2
en-US
Home Address 2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2117
fa
Work Address
en-US
Work Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2118
fa
Work Address 2
en-US
Work Address 2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
AddrProgressMeterText
fa
Converting address books from %S
en-US
Converting address books from %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportAddressBadModule
fa
Unable to load address book import module.
en-US
Unable to load address book import module.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportAddressNotFound
fa
Unable to find any address books to import. Check to make sure the selected application or format is correctly installed on this machine.
en-US
Unable to find any address books to import. Check to make sure the selected application or format is correctly installed on this machine.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportEmptyAddressBook
fa
Can't import empty address book %S.
en-US
Can't import empty address book %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportSelectAddrDir
fa
Select address book directory
en-US
Select address book directory
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportSelectAddrFile
fa
Select address book file
en-US
Select address book file
Entity # all locales mail • chrome • messenger • mailOverlay.dtd
newContactCmd.label
fa
Address Book Contact
en-US
Address Book Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
AddDirectlyToAddressBook.label
fa
Add to Address Book
en-US
Add to Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
AddToAddressBook.label
fa
Add to Address Book
en-US
Add to Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
CopyEmailAddress.label
fa
رونوشت برداشتن از نشانی پست الکترونیکی
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
CopyNameAndEmailAddress.label
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Copy Name and Email Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
addressBookButton.label
fa
Address Book
en-US
Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
addressBookButton.tooltip
fa
Go to the address book
en-US
Go to the address book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
addressBookCmd.label
fa
Address Book
en-US
Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
appmenuNewContactCmd.label
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Address Book Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
copyEmailCmd.label
fa
رونوشت برداشتن از نشانی پست الکترونیکی
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
newContactCmd.label
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Address Book Contact
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.