BETA

Transvision

Displaying 4 results for the string address in id:

Entity id en-US
Entity # all locales mail • chrome • messenger • oeImportMsgs.properties
2006
id
Address Book Outlook Express
en-US
Outlook Express Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • oeImportMsgs.properties
2007
id
Address book Outlook Express (address book windows)
en-US
Outlook Express address book (windows address book)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • taskbar.properties
taskbar.tasks.openAddressBook.description
id
Open your address book.
en-US
Open your address book.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • taskbar.properties
taskbar.tasks.openAddressBook.label
id
Open address book
en-US
Open address book

Displaying 200 results for the string address in en-US:

Entity id en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
deniedPortAccess-title
id
Penggunaan alamat ini dibatasi
en-US
This address is restricted
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
malformedURI-title
id
Hmm. Alamat tersebut tampaknya tidak benar.
en-US
Hmm. That address doesn’t look right.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
unknownProtocolFound-title
id
Alamat tidak dipahami
en-US
The address wasn’t understood
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-origin-label
id
Alamat Situs Web
en-US
Website address
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-tooltip-message
id
Pastikan ini sesuai dengan alamat situs web tempat Anda masuk.
en-US
Make sure this matches the exact address of the website where you log in.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-handoff-no-engine.title
id
Cari atau masukkan alamat
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-handoff-text
id
Cari lewat { $engine } atau masukkan alamat
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-handoff-text-no-engine
id
Cari atau masukkan alamat
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-handoff.title
id
Cari lewat { $engine } atau masukkan alamat
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-email-placeholder
id
Masukkan alamat surel Anda di sini
en-US
Enter your email address here
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-add-to-urlbar.label
id
Tambahkan ke Bilah Alamat
en-US
Add to Address Bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-remove-from-urlbar.label
id
Singkirkan dari Bilah Alamat
en-US
Remove from Address Bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-default-placeholder.defaultPlaceholder
id
Cari atau masukkan alamat
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-go-button.tooltiptext
id
Pindah ke alamat di Bilah Lokasi
en-US
Go to the address in the Location Bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder-with-name.placeholder
id
Cari lewat { $name } atau masukkan alamat
en-US
Search with { $name } or enter address
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder.placeholder
id
Cari atau masukkan alamat
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine
id
Cari dengan { $engine } langsung dari bilah alamat
en-US
Search { $engine } directly from the address bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-tabtosearch-web
id
Cari dengan { $engine } langsung dari bilah alamat
en-US
Search with { $engine } directly from the address bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-onboard
id
Ketik lebih sedikit, temukan lebih banyak: Pencarian { $engineName } langsung dari bilah alamat Anda.
en-US
Type less, find more: Search { $engineName } right from your address bar.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-redirect-2
id
Mulai pencarian Anda di bilah alat untuk melihat saran dari { $engineName } dan riwayat penjelajahan Anda.
en-US
Start your search in the address bar to see suggestions from { $engineName } and your browsing history.
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-copy-email.label
id
Salin Alamat Surel
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-keyword-caption-label
id
Gunakan kata kunci untuk membuka markah langsung dari bilah alamat
en-US
Use keywords to open bookmarks directly from the address bar
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-tags-caption-label
id
Gunakan tag untuk mengelola dan mencari markah dari bilah alamat
en-US
Use tags to organize and search for bookmarks from the address bar
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-search-shortcuts-body
id
Sekarang, ketika Anda mengetikkan mesin pencari atau situs tertentu ke dalam bilah alamat, pintasan biru akan muncul dalam saran pencarian di bawah. Pilih pintasan untuk menyelesaikan pencarian Anda langsung dari bilah alamat.
en-US
Now, when you type a search engine or specific site into the address bar, a blue shortcut will appear in the search suggestions beneath. Select that shortcut to complete your search directly from the address bar.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-search-shortcuts-header
id
Pintasan pencarian di bilah alamat
en-US
Search shortcuts in the address bar
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites
id
Kini cukup pilih bilah alamat dan sebuah kotak akan membentang yang berisi tautan ke situs teratas Anda.
en-US
Now, just select the address bar, and a box will expand with links to your top sites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-searchbar-title
id
Ketik lebih sedikit, temukan lebih banyak, dengan bilah alamat
en-US
Type less, find more with the address bar
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input-no-engine.aria-label
id
Cari atau masukkan alamat
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input-no-engine.placeholder
id
Cari atau masukkan alamat
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input-no-engine.title
id
Cari atau masukkan alamat
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input.aria-label
id
Cari lewat { $engine } atau masukkan alamat
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input.placeholder
id
Cari lewat { $engine } atau masukkan alamat
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input.title
id
Cari lewat { $engine } atau masukkan alamat
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-text
id
Cari lewat { $engine } atau masukkan alamat
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-text-no-engine
id
Cari atau masukkan alamat
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-fullpage-form-email.placeholder
id
Alamat surel Anda
en-US
Your email address
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-body
id
Masukkan alamat surel Anda untuk memulai.
en-US
Enter your email address to get started.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-addr-mismatch
id
Alamat pada sertifikat penandatangan tidak sesuai dengan alamat pada header pesan.
en-US
Address in signing certificate does not match address in message headers.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
general-url.value
id
Alamat:
en-US
Address:
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-address.label
id
Alamat
en-US
Address
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-address
id
Alamat situs web
en-US
Address of website
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-addons-desc
id
Anda dapat menentukan situs web mana saja yang diizinkan untuk memasang Pengaya. Ketik alamat situs secara persis yang akan diizinkan, lalu klik Izinkan.
en-US
You can specify which websites are allowed to install add-ons. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-cookie-desc
id
Anda dapat menentukan situs web mana saja yang diizinkan atau tidak diizinkan untuk menggunakan kuki dan data situs. Ketik alamat situs secara persis yang ingin dikelola, kemudian klik Blokir, Izinkan untuk Sesi, atau Izinkan.
en-US
You can specify which websites are always or never allowed to use cookies and site data. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-popup-desc
id
Anda dapat menentukan situs web mana saja yang diizinkan untuk membuka jendela pop-up. Ketik alamat situs secara persis yang akan diizinkan, lalu klik Izinkan.
en-US
You can specify which websites are allowed to open pop-up windows. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
addressbar-header
id
Bilah Alamat
en-US
Address Bar
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
addressbar-suggest
id
Saat menggunakan bilah alamat, sarankan
en-US
When using the address bar, suggest
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-bar-hidden.label
id
Gunakan bilah alamat untuk mencari dan navigasi
en-US
Use the address bar for search and navigation
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-engine-default-desc-2
id
Ini adalah mesin pencari baku Anda dalam bilah alamat dan bilah pencarian. Anda dapat menggantinya kapan saja.
en-US
This is your default search engine in the address bar and search bar. You can switch it at any time.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-one-click-desc
id
Pilih mesin pencari alternatif yang muncul di bawah bilah alamat dan bilah pencarian ketika Anda mulai memasukkan kata kunci.
en-US
Choose the alternative search engines that appear below the address bar and search bar when you start to enter a keyword.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-show-suggestions-above-history-option.label
id
Tampilkan saran pencarian di atas riwayat penjelajahan dalam hasil bilah alamat
en-US
Show search suggestions ahead of browsing history in address bar results
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-show-suggestions-url-bar-option.label
id
Tampilkan saran pencarian di hasil bilah alamat
en-US
Show search suggestions in address bar results
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
suggestions-addressbar-settings-generic
id
Ubah preferensi untuk saran bilah alamat lainnya
en-US
Change preferences for other address bar suggestions
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
suggestions-addressbar-settings-generic2
id
Ubah pengaturan untuk saran bilah alamat lainnya
en-US
Change settings for other address bar suggestions
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-monitored-emails
id
{ $count -> *[other] Alamat surel sedang dipantau }
en-US
{ $count -> [one] Email address being monitored *[other] Email addresses being monitored }
Entity # all locales browser • browser • touchbar • touchbar.ftl
open-location
id
Cari atau masukkan alamat
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
urlbar.placeholder
id
Cari lewat %S atau masukkan alamat
en-US
Search with %S or enter address
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
deniedPortAccess
id
Alamat ini menggunakan port jaringan yang umumnya digunakan untuk keperluan selain penjelajahan Web. Firefox telah menganulir hal ini untuk keamanan Anda.
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
redirectLoop
id
Firefox telah mendeteksi bahwa server mengalihkan permintaan ke alamat ini sedemikian rupa hingga tidak akan pernah selesai.
en-US
Firefox has detected that the server is redirecting the request for this address in a way that will never complete.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unknownProtocolFound
id
Firefox tidak mengetahui cara membuka alamat ini, karena salah satu dari protokol berikut (%S) tidak terkait dengan program apa pun atau tidak diizinkan pada konteks ini.
en-US
Firefox doesn’t know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn’t associated with any program or is not allowed in this context.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc1
id
<strong>Jika alamatnya benar, berikut tiga hal yang dapat Anda coba:</strong> <ul> <li>Coba lagi nanti.</li> <li>Periksa sambungan jaringan Anda.</li> <li>Jika Anda tersambung tetapi berada di balik tembok api, periksa apakah &brandShortName; diizinkan mengakses Web.</li> </ul>
en-US
<strong>If that address is correct, here are three other things you can try:</strong> <ul> <li>Try again later.</li> <li>Check your network connection.</li> <li>If you are connected but behind a firewall, check that &brandShortName; has permission to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
unknownProtocolFound.longDesc
id
<ul> <li>Anda mungkin perlu untuk menginstal perangkat lunak lain untuk membuka alamat ini.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>You might need to install other software to open this address.</li> </ul>
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
addNewAddressTitle
id
Tambahkan Alamat Baru
en-US
Add New Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
billingAddress
id
Alamat Tagihan
en-US
Billing Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
category.address
id
alamat
en-US
address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
createAddressLabel
id
Buat Alamat Baru
en-US
Create New Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
editAddressTitle
id
Edit Alamat
en-US
Edit Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
streetAddress
id
Jalan
en-US
Street Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateAddressDescriptionLabel
id
Alamat untuk diperbarui:
en-US
Address to update:
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateAddressLabel
id
Perbarui Alamat
en-US
Update Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateAddressMessage
id
Ingin memperbarui alamat Anda dengan informasi baru ini?
en-US
Would you like to update your address with this new information?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.item.new.contact.label
id
Buka Alamat dan Kontak
en-US
Address Book Contact
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.alias.added
id
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S added %2$S as alternative address for this room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.alias.main
id
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S set the main address for this room from %2$S to %3$S.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.alias.removed
id
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S removed %2$S as alternative address for this room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.alias.removedAndAdded
id
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S removed %2$S and added %3$S as address for this room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
powerLevel.mainAddress
id
Warning: Source string is missing
en-US
Change main address for the room: %S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
gtalk.usernameHint
id
alamat surel
en-US
email address
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.menu.copyUrlToClipboard.label
id
Salin Alamat Tautan
en-US
Copy Link Address
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.headers.address
id
Alamat
en-US
Address
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationInvalidEmail
id
Masukkan alamat surel.
en-US
Please enter an email address.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
deniedPortAccess.longDesc
id
<p>Alamat yang diminta mengandung port tertentu (misalnya <q>mozilla.org:80</q> untuk port 80 di mozilla.org) yang pada umumnya digunakan untuk keperluan <em>selain</em> menjelajah Web. Program peramban telah membatalkan permintaan untuk perlindungan dan keamanan Anda.</p>
en-US
<p>The requested address specified a port (e.g. <q>mozilla.org:80</q> for port 80 on mozilla.org) normally used for purposes <em>other</em> than Web browsing. The browser has canceled the request for your protection and security.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc
id
<p>Program peramban tidak dapat menemukan server dengan nama yang diberikan pada alamat yang disebutkan.</p><ul><li>Apakah Anda membuat kesalahan ketika sedang menulis nama domain? (misal. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> seharusnya <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Yakinkah Anda alamat domain tersebut benar dan ada? Pendaftaran domain tersebut mungkin sudah kedaluwarsa.</li><li>Apakah bisa menjelajah situs web lain? Periksa sambungan jaringan Anda dan pengaturan server DNS.</li><li>Apakah komputer atau jaringan Anda dilindungi firewall atau proksi? Pengaturan yang salah dapat mengganggu saat sedang menjelajah Web.</li></ul>
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
dnsNotFound.title
id
Alamat Tidak Ditemukan
en-US
Address Not Found
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
fileNotFound.longDesc
id
<ul><li>Apakah objek telah diganti namanya, dibuang, atau dipindahkan?</li><li>Apa tidak ada kesalahan ejaan, huruf besar, atau <em>kesaalhan keitk</em> lainnya pada penulisan alamat?</li><li>Apakah Anda memiliki hak akses untuk mengakses objek yang diminta?</li></ul>
en-US
<ul><li>Could the item have been renamed, removed, or relocated?</li><li>Is there a spelling, capitalization, or other typographical error in the address?</li><li>Do you have sufficient access permissions to the requested item?</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
malformedURI.longDesc
id
<p>Alamat yang diberikan tidak dalam format yang bisa dikenali program. Periksa ulang Bilah Lokasi kemudian coba lagi.</p>
en-US
<p>The provided address is not in a recognized format. Please check the location bar for mistakes and try again.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
malformedURI.title
id
Alamat Salah
en-US
Invalid Address
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
unknownProtocolFound.longDesc
id
<p>Alamat menyebutkan protokol (mis. <q>wxyz://</q>) yang tidak dikenali peramban sehingga peramban tidak dapat tersambung ke situs dengan benar.</p><ul><li>Yakin Anda sedang mencoba mengakses layanan multimedia atau layanan lain yang tidak berbasis teks? Periksa situs tersebut untuk persyaratan lainnya.</li><li>Beberapa protokol mungkin membutuhkan perangkat lunak pihak ketiga atau plugin agar peramban dapat mengenali protokol tersebut.</li></ul>
en-US
<p>The address specifies a protocol (e.g. <q>wxyz://</q>) the browser does not recognize, so the browser cannot properly connect to the site.</p><ul><li>Are you trying to access multimedia or other non-text services? Check the site for extra requirements.</li><li>Some protocols may require third-party software or plugins before the browser can recognize them.</li></ul>
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
paragraphAddressCmd.label
id
Alamat
en-US
Address
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
browseUrl.label
id
Alamat HTTP untuk beranda Anda (contoh: 'http://http.myisp.com/namapengguna'):
en-US
HTTP address of your homepage (e.g.: 'http://www.myisp.com/myusername'):
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
browseUrl.tooltip
id
Alamat HTTP:// untuk direktori home Anda (jangan sertakan nama berkas)
en-US
The HTTP:// address of your home directory (don't include filename)
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
siteUrl.label
id
Alamat penayangan (contoh: 'ftp://ftp.myisp.com/namapengguna'):
en-US
Publishing address (e.g.: 'ftp://ftp.myisp.com/myusername'):
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
siteUrl.tooltip
id
Alamat FTP:// atau HTTP:// yang disediakan oleh ISP atau layanan hosting web Anda
en-US
The FTP:// or HTTP:// address provided by your ISP or web hosting service
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.userip.help
id
Warning: Source string is missing
en-US
Requests the IP-address of every <nickname> given.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ctcphelp.source
id
Warning: Source string is missing
en-US
SOURCE returns an address where you can obtain the client
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.useServerIP.help
id
Warning: Source string is missing
en-US
When turned on, ChatZilla will ask the server for your IP address when connecting. This allows DCC to obtain the correct IP address when operating behind a gateway or NAT-based system.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.mailto.help
id
Warning: Source string is missing
en-US
Makes ChatZilla hyperlink text that looks like an e-mail address.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSecurityInfo.dtd
email.address
id
Alamat email:
en-US
Email address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SICertWithoutAddress
id
Sertifikat yang digunakan untuk menandatangani pesan ini tidak mengandung alamat email. Mohon perhatikan detail sertifikat tandatangan untuk mengetahui siapa yang menandatangani pesan ini.
en-US
The certificate used to sign the message does not contain an email address. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIHeaderMismatch
id
Alamat email yang tercantum pada sertifikat penandatanganan berbeda dengan alamat email yang digunakan untuk mengirim pesan ini. Mohon perhatikan detail sertifikat tandatangan untuk mengetahui siapa yang menandatangani pesan ini.
en-US
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SINone
id
Pesan ini tidak termasuk tanda tangan digital pengirim. Tidak adanya tanda tangan digital berarti pesan tersebut bisa dikirim oleh seseorang yang berpura-pura memiliki alamat surel ini. Mungkin juga pesan tersebut telah diubah saat transit melalui jaringan. Namun, tidak mungkin kedua peristiwa tersebut terjadi.
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
emailLabel.label
id
Alamat Email:
en-US
Email Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd
abSearchDialogTitle.label
id
Pencarian Canggih Daftar Alamat
en-US
Advanced Address Book Search
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email.error
id
Alamat surel tidak valid.
en-US
Invalid email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email.label
id
Alamat email:
en-US
Email address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email.text
id
Alamat surel yang ada
en-US
Your existing email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email3.placeholder
id
Alamat surel Anda
en-US
Your email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
emailWizard.caption
id
Gunakan alamat surel Anda
en-US
Use your current email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
emailWizard.title
id
Atur Akun Surel yang Sudah Ada
en-US
Set Up Your Existing Email Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
open-provisioner.label
id
Dapatkan alamat surel baru
en-US
Get a new email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
double_check_email
id
Periksa lagi alamat email ini!
en-US
Double-check this email address!
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties
auth_failed_generic.error
id
Masuk log gagal. Apakah nama pengguna/alamat email Anda sudah benar?
en-US
Login failed. Are username/email address and password correct?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.addressBooks
id
Baca dan ubah buku alamat dan kontak Anda
en-US
Read and modify your address books and contacts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.dns
id
Mengakses alamat IP dan informasi nama tuan rumah
en-US
Access IP address and hostname information
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abAddressBookNameDialog.dtd
name.label
id
Nama Buku Alamat:
en-US
Address Book Name:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
HomeAddress.label
id
Alamat:
en-US
Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
PhotoURL.placeholder
id
Tempel atau ketik alamat web sebuah foto
en-US
Paste or type the web address of a photo
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
WorkAddress.label
id
Alamat:
en-US
Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
abContextMenuButton.tooltip
id
Tampilkan Menu Konteks Buku Alamat
en-US
Display Address Book Context Menu
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
abPropertiesMenu.label
id
Properti Buku Alamat
en-US
Address Book Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
addressbookPicker.label
id
Buku Alamat:
en-US
Address Book:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
Addrbook.label
id
Buku Alamat
en-US
Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
abPropertiesMenu.label
id
Properti Buku Alamat
en-US
Address Book Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
addressbookWindow.title
id
Buku Alamat
en-US
Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
advancedButton.tooltip
id
Pencarian alamat khusus
en-US
Advanced address search
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
blankResultsPaneMessage.label
id
Buku alamat ini menampilkan kontak hanya setelah pencarian
en-US
This address book shows contacts only after a search
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteAbCmd.label
id
Hapus Buku Alamat
en-US
Delete Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
editAbPropertiesButton.tooltip
id
Sunting properti dari buku alamat yang dipilih
en-US
Edit the properties of the selected address book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
localResultsOnlyMessage.label
id
Kontak dari buku alamat jarak jauh tidak ditampilkan hingga Anda mencarinya
en-US
Contacts from remote address books are not shown until you search
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
mapIt.tooltip
id
Tampilkan peta alamat ini dari Web
en-US
Display a map of this address from the Web
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
newAddressBookCmd.label
id
Buku Alamat
en-US
Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
newCardDAVBookCmd.label
id
Buku Alamat CardDAV
en-US
CardDAV Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
newContact.label
id
Data Kenalan Baru
en-US
Address Book Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
newContactButton.tooltip
id
Buat data kenalan baru
en-US
Create a new address book contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
osxAddressBook.label
id
Gunakan Buku Alamat Mac OS X
en-US
Use Mac OS X Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
printAddressBook.label
id
Cetak Buku Alamat
en-US
Print Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
printPreviewAddressBook.label
id
Pratinjau Cetak Buku Alamat
en-US
Print Preview Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
showAbToolbarCmd.label
id
Bilah Alat Buku Alamat
en-US
Address Book Toolbar
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abResultsPane.dtd
Addrbook.label
id
Buku Alamat
en-US
Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
AuthDlgTitle
id
Penggandaan LDAP Buku Alamat
en-US
Address Book LDAP Replication
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
ExportAddressBookNameTitle
id
Ekspor Buku Alamat - %S
en-US
Export Address Book - %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
SupportedABFiles
id
File Buku Alamat yang Didukung
en-US
Supported Address Book Files
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
addressBook
id
Buku Alamat
en-US
Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
addressBookTitleNew
id
Buku Alamat Baru
en-US
New Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
allAddressBooks
id
Semua Buku Alamat
en-US
All Address Books
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
cardRequiredDataMissingMessage
id
Paling tidak satu di antara item berikut harus ada:\nAlamat Email, Nama Depan, Nama Belakang, Nama Tampilan, Organisasi.
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisAddressbook
id
Yakin ingin menghapus buku alamat ini dan semua kontaknya?\n• #1
en-US
Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisAddressbookTitle
id
Hapus Buku Alamat
en-US
Delete Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisCollectionAddressbook
id
Jika buku alamat ini dihapus, #2 tidak akan mengumpulkan alamat lagi.\nYakin Anda ingin menghapus buku alamat ini dan semua kontaknya?\n• #1
en-US
If this address book is deleted, #2 will no longer collect addresses.\nAre you sure you want to delete this address book and all of its contacts?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisCollectionAddressbookTitle
id
Hapus Buku Alamat Koleksi
en-US
Delete Collection Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
corruptMabFileAlert
id
Salah satu berkas buku alamat (berkas %1$S) tidak dapat dibaca. Sebuah berkas baru dengan nama %2$S telah dibuat dan cadangan berkas lama dengan nama %3$S telah dibuat pada direktori yang sama.
en-US
One of your address book files (%1$S file) could not be read. A new %2$S file will be created and a backup of the old file, called %3$S, will be created in the same directory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
corruptMabFileTitle
id
Berkas Buku Alamat Terkorupsi
en-US
Corrupt Address Book File
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
duplicateNameText
id
Buku alamat dengan nama ini sudah ada:\n• %S
en-US
An address book with this name already exists:\n• %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
duplicateNameTitle
id
Nama Buku Alamat Duplikat
en-US
Duplicate Address Book Name
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
incorrectEmailAddressFormatMessage
id
Alamat email utama harus dalam format nama@host.
en-US
The primary e-mail address must be of the form user@host.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
incorrectEmailAddressFormatTitle
id
Format Alamat Email Salah
en-US
Incorrect Email Address Format
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
ldap_2.servers.osx.description
id
Buku Alamat Mac OS X
en-US
Mac OS X Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
ldap_2.servers.outlook.description
id
Warning: Source string is missing
en-US
Outlook Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
ldap_2.servers.pab.description
id
Buku Alamat Pribadi
en-US
Personal Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
lockedMabFileAlert
id
Gagal memuat berkas buku alamat %S. Mungkin berkas tersebut hanya dalam mode baca-saja, atau dikunci oleh aplikasi lainnya. Coba lagi nanti.
en-US
Unable to load address book file %S. It may be read-only, or locked by another application. Please try again later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
lockedMabFileTitle
id
Gagal Memuat Berkas Buku Alamat
en-US
Unable to Load Address Book File
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
email.label
id
Alamat Email:
en-US
Email Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
replyTo.label
id
Alamat Balasan:
en-US
Reply-to Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
replyTo.placeholder
id
Penerima akan membalas ke alamat yang berbeda ini
en-US
Recipients will reply to this other address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoEncryptionCertForThisAddress
id
Pengelola Sertifikat tidak dapat menemukan sertifikat yang sah yang dapat digunakan oleh orang lain untuk mengirim pesan email terenkripsi ke alamat <%S>.
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages to the address <%S>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoSigningCertForThisAddress
id
Pengelola Sertifikat tidak dapat menemukan sertifikat yang sah yang dapat digunakan untuk menandatangani pesan Anda secara dijital dari alamat <%S>.
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that can be used to digitally sign your messages with an address of <%S>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • beckyImportMsgs.properties
BeckyImportAddressSuccess
id
Buku alamat telah diimpor
en-US
Address book imported
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd
contactMoveDisabledWarning.description
id
Anda tidak dapat mengubah buku alamat karena kontak ada dalam milis.
en-US
You can't change the address book because the contact is in a mailing list.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd
editContactAddressBook.label
id
Buku Alamat:
en-US
Address Book:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • fieldMapImport.dtd
fieldMapImport.fieldListTitle
id
Isian Buku Alamat
en-US
Address Book fields
Entity # all locales mail • chrome • messenger • fieldMapImport.dtd
fieldMapImport.text
id
Gunakan tombol Geser Atas dan Geser Bawah untuk mencocokkan item buku alamat di sebelah kiri dengan item data yang diimpor di sebelah kanan. Matikan item yang tidak ingin diimpor.
en-US
Use Move Up and Move Down to match the address book fields on the left to the correct data for import on the right. Uncheck items you do not want to import.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • fieldMapImport.dtd
fieldMapImport.title
id
Impor Buku Alamat
en-US
Import Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
enterValidEmailAddress
id
Masukkan email yang benar sebagai tujuan.
en-US
Enter a valid e-mail address to forward to.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
importAddressbook.label
id
Buku Alamat
en-US
Address Books
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
importDescription1.label
id
Penuntun berikut akan mengimpor pesan email, item buku alamat, pengaturan, dan/atau filter dari program pembaca email lainnya dan buku alamat dalam format yang umum ke &brandShortName;.
en-US
This wizard will import mail messages, address book entries, feed subscriptions, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats into &brandShortName;.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
importShortDesc.label
id
Impor Email, Buku Alamat, Pengaturan, dan Filter dari program lainnya
en-US
Import Mail, Address Books, Settings, and Filters from other programs
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2000
id
Tidak ada buku alamat yang dapat ditemukan untuk diimpor.
en-US
No address books were found to import.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2001
id
Gagal mengimpor buku alamat: kesalahan pada proses awal.
en-US
Unable to import address books: initialization error.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2002
id
Gagal mengimpor buku alamat: tidak dapat membuat proses thread untuk proses impor.
en-US
Unable to import address books: cannot create import thread.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2003
id
Kesalahan dalam mengimpor %S: gagal membuat buku alamat.
en-US
Error importing %S: unable to create address book.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2111
id
Alamat Rumah
en-US
Home Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2112
id
Alamat Rumah (lanjut)
en-US
Home Address 2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2117
id
Alamat Kantor
en-US
Work Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2118
id
Alamat Kantor (lanjut)
en-US
Work Address 2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
AddrProgressMeterText
id
Mengkonversi buku alamat dari %S
en-US
Converting address books from %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportAddressBadModule
id
Gagal memuat modul impor buku alamat.
en-US
Unable to load address book import module.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportAddressNotFound
id
Gagal menemukan buku alamat untuk diimpor. Pastikan aplikasi atau format terpilih telah terpasang pada komputer dengan benar.
en-US
Unable to find any address books to import. Check to make sure the selected application or format is correctly installed on this machine.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportEmptyAddressBook
id
Tidak dapat mengimpor buku alamat kosong %S.
en-US
Can't import empty address book %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportSelectAddrDir
id
Pilih direktori buku alamat
en-US
Select address book directory
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportSelectAddrFile
id
Pilih berkas buku alamat
en-US
Select address book file
Entity # all locales mail • chrome • messenger • mailOverlay.dtd
newContactCmd.label
id
Kenalan dari Buku Alamat
en-US
Address Book Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
AddDirectlyToAddressBook.label
id
Tambahkan ke Buku Alamat
en-US
Add to Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
AddToAddressBook.label
id
Tambahkan ke Buku Alamat
en-US
Add to Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
CopyEmailAddress.label
id
Salin Alamat Email
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
CopyNameAndEmailAddress.label
id
Salin Nama dan Alamat Surel
en-US
Copy Name and Email Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
addressBookButton.label
id
Buku Alamat
en-US
Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
addressBookButton.tooltip
id
Buka buku alamat
en-US
Go to the address book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
addressBookCmd.label
id
Buku Alamat
en-US
Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
appmenuNewContactCmd.label
id
Kontak Buku Alamat...
en-US
Address Book Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
copyEmailCmd.label
id
Salin Alamat Email
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
newContactCmd.label
id
Buku Alamat Kontak...
en-US
Address Book Contact
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.