BETA

Transvision

Displaying 134 results for the string address in si:

Entity si en-US
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.userip.help
si
Requests the IP-address of every <nickname> given.
en-US
Requests the IP-address of every <nickname> given.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ctcphelp.source
si
SOURCE returns an address where you can obtain the client
en-US
SOURCE returns an address where you can obtain the client
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.useServerIP.help
si
When turned on, ChatZilla will ask the server for your IP address when connecting. This allows DCC to obtain the correct IP address when operating behind a gateway or NAT-based system.
en-US
When turned on, ChatZilla will ask the server for your IP address when connecting. This allows DCC to obtain the correct IP address when operating behind a gateway or NAT-based system.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.mailto.help
si
Makes ChatZilla hyperlink text that looks like an e-mail address.
en-US
Makes ChatZilla hyperlink text that looks like an e-mail address.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties
auth_failed_generic.error
si
Login failed. Are username/email address and password correct?
en-US
Login failed. Are username/email address and password correct?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • fieldMapImport.dtd
fieldMapImport.text
si
Use Move Up and Move Down to match the address book fields on the left to the correct data for import on the right. Untick items you do not want to import.
en-US
Use Move Up and Move Down to match the address book fields on the left to the correct data for import on the right. Uncheck items you do not want to import.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorIllegalLocalPart
si
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s. This is not yet supported. Please change this address and try again.
en-US
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s. This is not yet supported. Please change this address and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • outlookImportMsgs.properties
2005
si
Outlook address පොත්
en-US
Outlook address books
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
customizedEmailText
si
Enter your %1$S %2$S (for example, if your %1$S email address is "%3$S", your %2$S is "%4$S").
en-US
Enter your %1$S %2$S (for example, if your %1$S email address is "%3$S", your %2$S is "%4$S").
Entity # all locales mail • chrome • messenger • textImportMsgs.properties
2001
si
Import an address book from a text file, including: LDIF (.ldif, .ldi), tab-delimited (.tab, .txt) or comma-separated (.csv) formats.
en-US
Import an address book from a text file, including: LDIF (.ldif, .ldi), tab-delimited (.tab, .txt) or comma-separated (.csv) formats.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • vCardImportMsgs.properties
vCardImportAddressConvertError
si
Error importing address book %S ලිපින පොත ආයාත කිරීමේදී දෝෂය, සියළු ලිපින ආයාත නොවී තිබිය හැකිය.
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl
default-html-format-info
si
Note: Use the Address Book to specify preferred text formats for recipients.
en-US
Note: Use the Address Book to specify preferred text formats for recipients.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.copyEmailAddress
si
Copy Email Address
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc4
si
<ul> <li>Check the address for typing errors such as <strong>ww</strong>.example.com instead of <strong>www</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Search</button> </div> <li>If you are unable to load any pages, check your device's data or Wi-Fi connection. <button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button> </li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the address for typing errors such as <strong>ww</strong>.example.com instead of <strong>www</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Search</button> </div> <li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection. <button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button> </li> </ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
unknownProtocolFound.longDesc
si
<ul> <li>You might need to install other software to open this address.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>You might need to install other software to open this address.</li> </ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
unknownProtocolFound.title
si
The address wasn't understood
en-US
The address wasn’t understood
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.dtd
locationBar.tooltip
si
Enter search term, keyword, or web address
en-US
Enter search term, keyword, or web address
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
linkAddress
si
Address
en-US
Address
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
mediaAddress
si
Address
en-US
Address
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
copyEmailCmd.label
si
Copy Email Address
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales suite • chrome • common • migration • migration.properties
256_generic
si
Address Books
en-US
Address Books
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • permissionsManager.dtd
address.label
si
Address of web site:
en-US
Address of website:
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • permissionsManager.properties
imagepermissionstext
si
You can specify which web sites are allowed to load images. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block or Allow.
en-US
You can specify which websites are allowed to load images. Type the exact address of the website you want to manage and then click Block or Allow.
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • permissionsManager.properties
installpermissionstext
si
You can specify which web sites are allowed to install extensions and updates. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
en-US
You can specify which websites are allowed to install extensions and updates. Type the exact address of the website you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • permissionsManager.properties
popuppermissionstext
si
You can specify which web sites are allowed to open popup windows. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
en-US
You can specify which websites are allowed to open popup windows. Type the exact address of the website you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • SearchDialog.dtd
abSearchDialogTitle.label
si
Advanced Address Book Search
en-US
Advanced Address Book Search
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abAddressBookNameDialog.dtd
name.label
si
Address Book Name:
en-US
Address Book Name:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
HomeAddress.label
si
Address:
en-US
Address:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
PhotoURL.placeholder
si
Paste or type the web address of a photo
en-US
Paste or type the web address of a photo
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
WorkAddress.label
si
Address:
en-US
Address:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
addressbookToolbar.tooltip
si
Address Book Toolbar
en-US
Address Book Toolbar
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
addressbookWindow.title
si
Address Book
en-US
Address Book
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
advancedButton.tooltip
si
Advanced address search
en-US
Advanced address search
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteAbCmd.label
si
Delete Address Book
en-US
Delete Address Book
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
newAddressBookCmd.label
si
Address Book
en-US
Address Book
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
newContactButton.tooltip
si
Create a new address book contact
en-US
Create a new address book contact
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
printAddressBook.label
si
Print Address Book
en-US
Print Address Book
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
printPreviewAddressBook.label
si
Print Preview Address Book
en-US
Print Preview Address Book
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
showAbToolbarCmd.label
si
Address Book Toolbar
en-US
Address Book Toolbar
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abResultsPaneOverlay.dtd
copyAddress.label
si
Copy Email Address
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abSelectAddressesDialog.dtd
addressMessageTo.label
si
Address message to:
en-US
Address message to:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abSelectAddressesDialog.dtd
addressPickerNewButton.tooltip
si
Create a new address book card
en-US
Create a new address book card
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
AuthDlgTitle
si
Address Book LDAP Replication
en-US
Address Book LDAP Replication
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
addressBook
si
Address Book
en-US
Address Book
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
cardRequiredDataMissingMessage
si
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
corruptMabFileAlert
si
One of your address book files (%1$S file) could not be read. A new %2$S file will be created and a backup of the old file, called %3$S, will be created in the same directory.
en-US
One of your address book files (%1$S file) could not be read. A new %2$S file will be created and a backup of the old file, called %3$S, will be created in the same directory.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
corruptMabFileTitle
si
Corrupt Address Book File
en-US
Corrupt Address Book File
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
emptyEmailAddCard
si
You cannot add a card that has no primary email address
en-US
You cannot add a card that has no primary email address
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
incorrectEmailAddressFormatMessage
si
The primary e-mail address must be of the form user@host.
en-US
The primary e-mail address must be of the form user@host.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
incorrectEmailAddressFormatTitle
si
Incorrect Email Address Format
en-US
Incorrect Email Address Format
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
ldap_2.servers.osx.description
si
Mac OS X Address Book
en-US
Mac OS X Address Book
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
ldap_2.servers.pab.description
si
Personal Address Book
en-US
Personal Address Book
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
lockedMabFileAlert
si
Unable to load address book file %S. It may be read-only, or locked by another application. Please try again later.
en-US
Unable to load address book file %S. It may be read-only, or locked by another application. Please try again later.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
lockedMabFileTitle
si
Unable to Load Address Book File
en-US
Unable to Load Address Book File
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
addressInvalid
si
%1$S is not a valid e-mail address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the e-mail.
en-US
%1$S is not a valid e-mail address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the e-mail.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • messengercompose.dtd
addressBar.tooltip
si
Address Bar
en-US
Address Bar
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • messengercompose.dtd
addressButton.label
si
Address
en-US
Address
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • messengercompose.dtd
addressButton.tooltip
si
Select a recipient from an Address Book
en-US
Select a recipient from an Address Book
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • fieldMapImport.dtd
fieldMapImport.fieldListTitle
si
Address Book fields
en-US
Address Book fields
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • fieldMapImport.dtd
fieldMapImport.text
si
Use Move Up and Move Down to match the address book fields on the left to the correct data for import on the right. Uncheck items you do not want to import.
en-US
Use Move Up and Move Down to match the address book fields on the left to the correct data for import on the right. Uncheck items you do not want to import.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • fieldMapImport.dtd
fieldMapImport.title
si
Import Address Book
en-US
Import Address Book
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
enterValidEmailAddress
si
Enter a valid e-mail address to forward to.
en-US
Enter a valid e-mail address to forward to.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderpane.dtd
searchSubjectOrAddress.placeholder
si
Search Subject or Address
en-US
Search Subject or Address
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importDialog.dtd
importAddressbook.label
si
Address Books
en-US
Address Books
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importDialog.dtd
importDescription1.label
si
This wizard will import mail messages, address book entries, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats into &brandShortName;.
en-US
This wizard will import mail messages, address book entries, feed subscriptions, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats into &brandShortName;.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importDialog.dtd
importShortDesc.label
si
Import Mail, Address Books, Settings, and Filters from other programs
en-US
Import Mail, Address Books, Settings, and Filters from other programs
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2000
si
No address books were found to import.
en-US
No address books were found to import.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2001
si
Unable to import address books: initialization error.
en-US
Unable to import address books: initialization error.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2002
si
Unable to import address books: cannot create import thread.
en-US
Unable to import address books: cannot create import thread.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2003
si
Error importing %S: unable to create address book.
en-US
Error importing %S: unable to create address book.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2111
si
Home Address
en-US
Home Address
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2112
si
Home Address 2
en-US
Home Address 2
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2117
si
Work Address
en-US
Work Address
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2118
si
Work Address 2
en-US
Work Address 2
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
AddrProgressMeterText
si
Converting address books from %S
en-US
Converting address books from %S
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
ImportAddressBadModule
si
Unable to load address book import module.
en-US
Unable to load address book import module.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
ImportAddressNotFound
si
Unable to find any address books to import. Check to make sure the selected application or format is correctly installed on this machine.
en-US
Unable to find any address books to import. Check to make sure the selected application or format is correctly installed on this machine.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
ImportEmptyAddressBook
si
Can't import empty address book %S.
en-US
Can't import empty address book %S.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
ImportSelectAddrDir
si
Select Address Book Directory
en-US
Select Address Book Directory
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
ImportSelectAddrFile
si
Select Address Book File
en-US
Select Address Book File
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • mailTasksOverlay.dtd
addressBookCmd.label
si
Address Book
en-US
Address Book
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • mailTasksOverlay.dtd
taskAddressBook.tooltip
si
Address Book
en-US
Address Book
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgHdrViewPopup.dtd
AddToAddressBook.label
si
Add To Address Book
en-US
Add To Address Book
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgHdrViewPopup.dtd
CopyEmailAddress.label
si
Copy Email Address
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • oeImportMsgs.properties
2006
si
Outlook Express Address Book
en-US
Outlook Express Address Book
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • oeImportMsgs.properties
2007
si
Outlook Express address book (windows address book)
en-US
Outlook Express address book (windows address book)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • oeImportMsgs.properties
2008
si
Imported address book %S
en-US
Imported address book %S
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • oeImportMsgs.properties
2009
si
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • oeImportMsgs.properties
2011
si
Outlook Express mail, address books, and settings
en-US
Outlook Express mail, address books, and settings
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • outlookImportMsgs.properties
2005
si
Outlook address books
en-US
Outlook address books
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • outlookImportMsgs.properties
2006
si
Imported address book %S
en-US
Imported address book %S
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • outlookImportMsgs.properties
2007
si
Bad parameter passed to import address book.
en-US
Bad parameter passed to import address book.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • outlookImportMsgs.properties
2008
si
Error accessing file for address book %S.
en-US
Error accessing file for address book %S.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • outlookImportMsgs.properties
2009
si
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • outlookImportMsgs.properties
2010
si
Outlook mail, address books, and settings
en-US
Outlook mail, address books, and settings
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
emailLabel.label
si
Email Address:
en-US
Email Address:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd
email.label
si
Email Address:
en-US
Email Address:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd
replyTo.label
si
Reply-to Address:
en-US
Reply-to Address:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • mailPrefsOverlay.dtd
addressbook.label
si
Address Book
en-US
Address Book
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-addressing.dtd
addressingEnable.label
si
Local Address Books
en-US
Local Address Books
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-addressing.dtd
addressingTitle.label
si
Address Autocompletion
en-US
Address Autocompletion
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-addressing.dtd
emailCollectiontext.label
si
Email addresses from outgoing messages can be automatically added to a local address book.
en-US
Email addresses from outgoing messages can be automatically added to a local address book.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-addressing.dtd
emailCollectiontitle.label
si
Email Address Collection
en-US
Email Address Collection
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
domaindesc.label
si
When you send a message to an address with one of the domain names listed below, Mail automatically sends the message in the preferred format (formatted text or plain text).
en-US
When you send a message to an address with one of the domain names listed below, Mail automatically sends the message in the preferred format (formatted text or plain text).
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-viewing_messages.dtd
showCondensedAddresses.label
si
Show only display name for people in my address book
en-US
Show only display name for people in my address book
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
customizedEmailText
si
Enter your %1$S %2$S (for example, if your %1$S email address is "%3$S", your %2$S is "%4$S").
en-US
Enter your %1$S %2$S (for example, if your %1$S email address is "%3$S", your %2$S is "%4$S").
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
defaultEmailText
si
Enter your email address. This is the address others will use to send email to you (for example, "%1$S@%2$S").
en-US
Enter your email address. This is the address others will use to send email to you (for example, "%1$S@%2$S").
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
emailFieldText
si
Email Address:
en-US
Email Address:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
enterValidEmail
si
Please enter a valid email address.
en-US
Please enter a valid email address.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
identity-edit-req
si
You must specify a valid email address for this identity.
en-US
You must specify a valid email address for this identity.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
userNameChanged
si
Your User Name has been updated. You may also need to update your Email Address and/or User Name associated with this account.
en-US
Your User Name has been updated. You may also need to update your Email Address and/or User Name associated with this account.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • search-operators.properties
16
si
is in my address book
en-US
is in my address book
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • search-operators.properties
17
si
isn't in my address book
en-US
isn't in my address book
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgReadSecurityInfo.dtd
email.address
si
Email address:
en-US
Email address:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
SICertWithoutAddress
si
The certificate used to sign the message does not contain an email address. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
en-US
The certificate used to sign the message does not contain an email address. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
SIHeaderMismatch
si
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
en-US
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
SINone
si
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • start.dtd
feat_abook.label
si
Address Book
en-US
Address Book
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • textImportMsgs.properties
2001
si
Import an address book from a text file, including: LDIF (.ldif, .ldi), tab-delimited (.tab, .txt) or comma-separated (.csv) formats.
en-US
Import an address book from a text file, including: LDIF (.ldif, .ldi), tab-delimited (.tab, .txt) or comma-separated (.csv) formats.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • textImportMsgs.properties
2002
si
Text Address Book
en-US
Text Address Book
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • textImportMsgs.properties
2003
si
Imported address book %S
en-US
Imported address book %S
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • textImportMsgs.properties
2004
si
Bad parameter passed to import address book.
en-US
Bad parameter passed to import address book.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • textImportMsgs.properties
2005
si
Error accessing file for address book %S.
en-US
Error accessing file for address book %S.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • textImportMsgs.properties
2006
si
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • vCardImportMsgs.properties
vCardImportAddressBadSourceFile
si
Error accessing file for address book %S.
en-US
Error accessing file for address book %S.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • vCardImportMsgs.properties
vCardImportAddressConvertError
si
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • vCardImportMsgs.properties
vCardImportAddressName
si
vCard Address Book
en-US
vCard Address Book
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • vCardImportMsgs.properties
vCardImportAddressSuccess
si
Imported address book %S
en-US
Imported address book %S
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • vCardImportMsgs.properties
vCardImportDescription
si
Import an address book from vCard format
en-US
Import an address book from vCard format
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • wmImportMsgs.properties
2006
si
Windows Live Mail Address Book
en-US
Windows Live Mail Address Book
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • wmImportMsgs.properties
2007
si
Windows Live Mail address book (windows address book)
en-US
Windows Live Mail address book (windows address book)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • wmImportMsgs.properties
2008
si
Imported address book %S
en-US
Imported address book %S
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • wmImportMsgs.properties
2009
si
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CheckIncludeURL
si
Include the address of the page I was on
en-US
Include the address of the page I was on

Displaying 200 results for the string address in en-US:

Entity si en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
deniedPortAccess-title
si
මෙම ලිපිනය වාරණය කර ඇත
en-US
This address is restricted
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
malformedURI-title
si
Warning: Source string is missing
en-US
Hmm. That address doesn’t look right.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
unknownProtocolFound-title
si
ලිපිනය අවබෝධ කරගත නොහැකි විය
en-US
The address wasn’t understood
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-origin-label
si
Warning: Source string is missing
en-US
Website address
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-tooltip-message
si
Warning: Source string is missing
en-US
Make sure this matches the exact address of the website where you log in.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-handoff-no-engine.title
si
Warning: Source string is missing
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-handoff-text
si
Warning: Source string is missing
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-handoff-text-no-engine
si
Warning: Source string is missing
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-handoff.title
si
Warning: Source string is missing
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-email-placeholder
si
ඔබේ ඊමේල් ලිපිනය මෙහි එක් කරන්න
en-US
Enter your email address here
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-add-to-urlbar.label
si
ලිපින තීරුවට එක් කරන්න
en-US
Add to Address Bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-remove-from-urlbar.label
si
ලිපින තීරුවෙන් ඉවත් කරන්න
en-US
Remove from Address Bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-default-placeholder.defaultPlaceholder
si
ලිපිනය සොයන්න හෝ ඇතුලත් කරන්න
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-go-button.tooltiptext
si
පිහිටුම් තීරුවේ තුළ ඇති ලිපිනට යන්න
en-US
Go to the address in the Location Bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder-with-name.placeholder
si
{ $name } සමග සොයන්න හෝ ලිපිනය ඇතුලත් කරන්න
en-US
Search with { $name } or enter address
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder.placeholder
si
ලිපිනය සොයන්න හෝ ඇතුලත් කරන්න
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine
si
Warning: Source string is missing
en-US
Search { $engine } directly from the address bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-tabtosearch-web
si
Warning: Source string is missing
en-US
Search with { $engine } directly from the address bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-onboard
si
Warning: Source string is missing
en-US
Type less, find more: Search { $engineName } right from your address bar.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-redirect-2
si
Warning: Source string is missing
en-US
Start your search in the address bar to see suggestions from { $engineName } and your browsing history.
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-copy-email.label
si
විද්‍යුත් තැපැල් ලිපිනය පිටපත් කරන්න
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-keyword-caption-label
si
Warning: Source string is missing
en-US
Use keywords to open bookmarks directly from the address bar
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-tags-caption-label
si
Warning: Source string is missing
en-US
Use tags to organize and search for bookmarks from the address bar
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-search-shortcuts-body
si
Warning: Source string is missing
en-US
Now, when you type a search engine or specific site into the address bar, a blue shortcut will appear in the search suggestions beneath. Select that shortcut to complete your search directly from the address bar.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-search-shortcuts-header
si
Warning: Source string is missing
en-US
Search shortcuts in the address bar
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites
si
Warning: Source string is missing
en-US
Now, just select the address bar, and a box will expand with links to your top sites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-searchbar-title
si
Warning: Source string is missing
en-US
Type less, find more with the address bar
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input-no-engine.aria-label
si
Warning: Source string is missing
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input-no-engine.placeholder
si
Warning: Source string is missing
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input-no-engine.title
si
Warning: Source string is missing
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input.aria-label
si
Warning: Source string is missing
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input.placeholder
si
Warning: Source string is missing
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input.title
si
Warning: Source string is missing
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-text
si
Warning: Source string is missing
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-text-no-engine
si
Warning: Source string is missing
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-fullpage-form-email.placeholder
si
Warning: Source string is missing
en-US
Your email address
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-body
si
Warning: Source string is missing
en-US
Enter your email address to get started.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-addr-mismatch
si
සහතිකය අත්සන් කිරීමේ ලිපිනය පණිවිඩය සිරසේ ලිපිනය හා නොගැළපේ.
en-US
Address in signing certificate does not match address in message headers.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
general-url.value
si
ලිපිනය:
en-US
Address:
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-address.label
si
ලිපිනය
en-US
Address
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-address
si
ජාල අඩවියේ ලිපිනය
en-US
Address of website
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-addons-desc
si
ඇඩෝන ස්ථාපනයට අවසර ඇති වෙබ් අඩවි ඔබට නිර්ණය කල හැක. ඔබට කළමනාකරණය කිරීමට අවශ්‍ය ඒවායේ නිවැරදි ලිපිනය ඇතුළත් කර අවහිර කරන්න හෝ අනුමත කරන්න ක්ලික් කරන්න.
en-US
You can specify which websites are allowed to install add-ons. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-cookie-desc
si
Warning: Source string is missing
en-US
You can specify which websites are always or never allowed to use cookies and site data. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-popup-desc
si
උපත්තන කවුළු විවෘත කිරීම අවසර ඇති වෙබ් අඩවි ඔබට නිර්ණය කල හැක. ඔබට කළමනාකරණය කිරීමට අවශ්‍ය ඒවායේ නිවැරදි ලිපිනය ඇතුළත් කර අවහිර කරන්න හෝ අනුමත කරන්න ක්ලික් කරන්න.
en-US
You can specify which websites are allowed to open pop-up windows. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
addressbar-header
si
ලිපින තීරය
en-US
Address Bar
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
addressbar-suggest
si
ලිපින තීරුව භාවිත කරන විට, යෝජනා කරන්න
en-US
When using the address bar, suggest
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-bar-hidden.label
si
Warning: Source string is missing
en-US
Use the address bar for search and navigation
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-engine-default-desc-2
si
Warning: Source string is missing
en-US
This is your default search engine in the address bar and search bar. You can switch it at any time.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-one-click-desc
si
Warning: Source string is missing
en-US
Choose the alternative search engines that appear below the address bar and search bar when you start to enter a keyword.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-show-suggestions-above-history-option.label
si
Warning: Source string is missing
en-US
Show search suggestions ahead of browsing history in address bar results
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-show-suggestions-url-bar-option.label
si
සෙවුම් යෝජනා ලිපින තීරුවේ පෙන්වන්න
en-US
Show search suggestions in address bar results
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
suggestions-addressbar-settings-generic
si
Warning: Source string is missing
en-US
Change preferences for other address bar suggestions
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
suggestions-addressbar-settings-generic2
si
Warning: Source string is missing
en-US
Change settings for other address bar suggestions
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-monitored-emails
si
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> [one] Email address being monitored *[other] Email addresses being monitored }
Entity # all locales browser • browser • touchbar • touchbar.ftl
open-location
si
සොයන්න හෝ ලිපිනය ඇතුලත් කරන්න
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
urlbar.placeholder
si
%S සමග සොයන්න හෝ ලිපිනය ඇතුලත් කරන්න
en-US
Search with %S or enter address
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
deniedPortAccess
si
මෙම ලිපිනය වෙබ් අඩවි ගවේෂණය සඳහා සාමාන්‍යන් භාවිතා නොකරන කෙවනියක් භාවිතා කරයි. ඔබගේ ආරක්‍ෂාව සඳහා Firefox එම ඉල්ලීම අහෝසි කරන ලඳි.
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
redirectLoop
si
Firefox විසින් මෙම ලිපිනය සඳහා ඉල්ලීම කිසිවිටෙක නිම නොවන ලෙස සේවාදායකය යොමු කරන්නක්සේ හදුනා ගන්නා ලදි.
en-US
Firefox has detected that the server is redirecting the request for this address in a way that will never complete.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unknownProtocolFound
si
Firefox mem ලිපිනය විවෘත කිරීමට නොදනී, පහත නීතිමාලා (%S) කිසිඳු වැඩසටහනක් සමඟ සබඳ නොවන බැවින් හෝ මෙම සන්ධර්භය තුළ ඉඩ නොදෙන බැවින්.
en-US
Firefox doesn’t know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn’t associated with any program or is not allowed in this context.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc1
si
Warning: Source string is missing
en-US
<strong>If that address is correct, here are three other things you can try:</strong> <ul> <li>Try again later.</li> <li>Check your network connection.</li> <li>If you are connected but behind a firewall, check that &brandShortName; has permission to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
unknownProtocolFound.longDesc
si
<ul> <li>මෙම ලිපිනය විවෘත කිරීම සඳහා ඔබට වෙනත් මෘදුකාංගයක් ස්ථාපනය කිරිමට සිදු විය හැක.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>You might need to install other software to open this address.</li> </ul>
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
addNewAddressTitle
si
නව ලිපිනය එක් කරන්න
en-US
Add New Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
billingAddress
si
බිල්පත් ලිපිනය
en-US
Billing Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
category.address
si
ලිපිනය
en-US
address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
createAddressLabel
si
නව ලිපිනයක් තනන්න
en-US
Create New Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
editAddressTitle
si
ලිපිනය සකසන්න
en-US
Edit Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
streetAddress
si
වීථි ලිපිනය
en-US
Street Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateAddressDescriptionLabel
si
යාවත් කරන ලිපිනය:
en-US
Address to update:
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateAddressLabel
si
ලිපිනය යාවත් කරන්න
en-US
Update Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateAddressMessage
si
මෙම අළුත් තොරතුරු සමඟ ඔබේ ලිපිනය යාවත් කිරීමට කැමතිද?
en-US
Would you like to update your address with this new information?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.item.new.contact.label
si
Warning: Source string is missing
en-US
Address Book Contact
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.alias.added
si
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S added %2$S as alternative address for this room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.alias.main
si
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S set the main address for this room from %2$S to %3$S.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.alias.removed
si
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S removed %2$S as alternative address for this room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.alias.removedAndAdded
si
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S removed %2$S and added %3$S as address for this room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
powerLevel.mainAddress
si
Warning: Source string is missing
en-US
Change main address for the room: %S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
gtalk.usernameHint
si
ඊමේල් ලිපිනය
en-US
email address
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.menu.copyUrlToClipboard.label
si
සබැඳි ලිපිනය පිටපත් කරන්න
en-US
Copy Link Address
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.headers.address
si
Warning: Source string is missing
en-US
Address
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationInvalidEmail
si
ඉ-තැපැල් ලිපිනයක් ඇතුළු කරන්න.
en-US
Please enter an email address.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
deniedPortAccess.longDesc
si
<p>ඉල්ලුම් කර තිබෙන ලිපිනය මගින් නියම කර ඇත්තේ සාමාන්‍යයෙන් වෙබ් ගවේෂණය <em>හැර වෙනත්</em> කටයුතු සඳහා යොදාගැනෙන ප්‍රවේශමාර්ගයකි (උ.දා. mozilla.org මත 80 ප්‍රවේශමාර්ගය සඳහා <q>mozilla.org:80</q>) භාවිතය. ඔබේ රැකවරණය හා ආරක්ෂාව උදෙසා බ්‍රවුසරය එම ඉල්ලීම අහෝසි කර තිබේ.</p>
en-US
<p>The requested address specified a port (e.g. <q>mozilla.org:80</q> for port 80 on mozilla.org) normally used for purposes <em>other</em> than Web browsing. The browser has canceled the request for your protection and security.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc
si
<p>ලබාදුන් ලිපිනයට අදාල සේවාදායකය ගවේශකයට සොයාගත නොහැක.</p><ul><li>කලාප ලිපිනය යතුරුකරණයේදි ඔබට අතපසු වීමක් සිදු වූවාද ? (උදා: <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q> වෙනුවට <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>මෙම කලාප ලිපිනය පවතින බවට ඔබට විශ්වාස ද? එහි ලියාපදිංචිය කල්ඉක්ම වී තිබිය හැක.</li><li>ඔබට වෙනත් අඩවි වෙත පිවිසීමට අපහසු ද? පරිගණකයේ ජාල සබඳත සහ DNS සේවාදායකයේ සැකසුම් පිරික්සන්න.</li><li>ඔබගේ පරිගණකය හෝ ජාලය ෆයර්වෝලයක් මඟින් ආරක්‍ෂිත ද? සාවද්‍ය සැකසුම් වෙබ් ගවේෂණයට බාධා ඇති කළ හැක.</li></ul>
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
dnsNotFound.title
si
ලිපිනය හමු නොවුණි
en-US
Address Not Found
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
fileNotFound.longDesc
si
<ul><li>අයිතමය නාමය වෙනස්කර, ඉවත්කර හෝ වෙනත් තැනක ස්ථාපිතව කර තිබිය හැකි?</li><li>දලිපිනයේ අක්‍ෂර වින්‍යාස හෝ වෙනත් ලිවිමේ ගැටලුවක් ද?</li><li>ඉල්ලා සිටි අයිතමය සඳහා ඔබට නිසි ප්‍රවේශ අවසර තිබේද?</li></ul>
en-US
<ul><li>Could the item have been renamed, removed, or relocated?</li><li>Is there a spelling, capitalization, or other typographical error in the address?</li><li>Do you have sufficient access permissions to the requested item?</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
malformedURI.longDesc
si
<p>ලබාදුන් ලිපිනය හදුණාගත නොහැකි ආකාරයේ පවති. කරුණාකර අතපසුවීමක් සිදු වි ඇති දැයි පිහිටුම් තීරුවේ පරික්‍ෂා කර, යළි උත්සාහ කරන්න.</p>
en-US
<p>The provided address is not in a recognized format. Please check the location bar for mistakes and try again.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
malformedURI.title
si
සාවද්‍ය ලිපිය
en-US
Invalid Address
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
unknownProtocolFound.longDesc
si
<p>ලිපිනයේ දක්වා ඇති ප්‍රොටොකෝලය (උදා: <q>wxyz://</q>) ගවේශකයක් නොහදුනයි. එමනිසා ගවේශකයකයට එම අඩවියට නිසියාකාරව සම්බන්ධ විය නොහැක.</p><ul><li>ඔබ බහුමාධ්‍ය හෝ වෙනත් පෙළ නොවන සේවා සඳහා ප්‍රවේශනයට උත්සාහ කරයිද? අමතර අවශ්‍යතා සඳහා අඩවිය පිරික්සන්න.</li><li>සමහරක් ප්‍රොටොකෝල ගවේශකයක් මගින් හදුනා ගැනීම සඳහා තෙවන පාර්ශවික මෘදුකාංග හෝ ප්ලගීන අවශයවේ.</li></ul>
en-US
<p>The address specifies a protocol (e.g. <q>wxyz://</q>) the browser does not recognize, so the browser cannot properly connect to the site.</p><ul><li>Are you trying to access multimedia or other non-text services? Check the site for extra requirements.</li><li>Some protocols may require third-party software or plugins before the browser can recognize them.</li></ul>
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
paragraphAddressCmd.label
si
ලිපිනය
en-US
Address
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
browseUrl.label
si
ඔබගේ මුල් පිටුවේ HTTP ලිපිනය (උදා.: 'http://www.myisp.com/myusername'):
en-US
HTTP address of your homepage (e.g.: 'http://www.myisp.com/myusername'):
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
browseUrl.tooltip
si
ඔබගේ මුල් ඩාරෙක්ටරියේ HTTP:// ලිපිනය (ගොනු නම ඇතුලත් නොකරන්න)
en-US
The HTTP:// address of your home directory (don't include filename)
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
siteUrl.label
si
ප්‍රකිශණය කරන ලිපිනය (උදා.: 'ftp://ftp.myisp.com/myusername'):
en-US
Publishing address (e.g.: 'ftp://ftp.myisp.com/myusername'):
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
siteUrl.tooltip
si
ඔබගේ ISP හෝ වෙබ් සේවාදායකයා සපයන FTP:// හෝ HTTP:// ලිපිනය
en-US
The FTP:// or HTTP:// address provided by your ISP or web hosting service
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.userip.help
si
Requests the IP-address of every <nickname> given.
en-US
Requests the IP-address of every <nickname> given.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ctcphelp.source
si
SOURCE returns an address where you can obtain the client
en-US
SOURCE returns an address where you can obtain the client
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.useServerIP.help
si
When turned on, ChatZilla will ask the server for your IP address when connecting. This allows DCC to obtain the correct IP address when operating behind a gateway or NAT-based system.
en-US
When turned on, ChatZilla will ask the server for your IP address when connecting. This allows DCC to obtain the correct IP address when operating behind a gateway or NAT-based system.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.mailto.help
si
Makes ChatZilla hyperlink text that looks like an e-mail address.
en-US
Makes ChatZilla hyperlink text that looks like an e-mail address.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSecurityInfo.dtd
email.address
si
වි.තැ. ලිපිනය:
en-US
Email address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SICertWithoutAddress
si
ලිපිය අත්සන් කිරීමට යොදාගත් සහතිකයේ ඊ-මේල් ලිපිනයක් අඩංගු නොවේ. අත්සන් සහතිනයේ (signature certificate) ඇති විස්තර බලා ලිපිය අත්සන් කර ඇති අය දැනගන්න.
en-US
The certificate used to sign the message does not contain an email address. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIHeaderMismatch
si
අත්සන් කරන්නාගේ සහතිකයේ ඇති ඊ-මේල් ලිපිනය, මෙම ලිපිය එවීමට යොදාගත් ලිපිනයට වෙනස්ය. අත්සන් සහතිනයේ (signature certificate) ඇති විස්තර බලා ලිපිය අත්සන් කර ඇති අය දැනගන්න.
en-US
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SINone
si
මෙම ලිපියේ එවන්නාගේ ලිපියේ ඩිජිටල් අත්සන (Digital Signature) අඩංගු නැත. එමඟින් අදහස් වන්නේ මෙම ලිපිනය ඇසුරින් වෙනත් අයකුද ලිපිය එවීමට හැකි බවයි. එමෙන්ම ලිපිය ජාලය හරහා ගමන් කිරීමේදී වෙනස් කිරීමකට ලක්විය හැකි බවයි. කෙසේවෙතත්, මේ කිසිවක් සාමාන්‍යයෙන් සිදු නොවිය හැකිය.
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
emailLabel.label
si
විද්‍යුත් තැපැල් ලිපිනය:
en-US
Email Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd
abSearchDialogTitle.label
si
ලිපින පොතේ වැඩිමනත් සවීම්
en-US
Advanced Address Book Search
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email.error
si
Warning: Source string is missing
en-US
Invalid email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email.label
si
විද්‍යුත් තැපැල් ලිපිනය:
en-US
Email address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email.text
si
Warning: Source string is missing
en-US
Your existing email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email3.placeholder
si
Warning: Source string is missing
en-US
Your email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
emailWizard.caption
si
Warning: Source string is missing
en-US
Use your current email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
emailWizard.title
si
Warning: Source string is missing
en-US
Set Up Your Existing Email Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
open-provisioner.label
si
Warning: Source string is missing
en-US
Get a new email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
double_check_email
si
මෙම විද්‍යුත් තැපැල් ලිපිනය නැවතත් පරීක්ෂා කරන්න!
en-US
Double-check this email address!
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties
auth_failed_generic.error
si
Login failed. Are username/email address and password correct?
en-US
Login failed. Are username/email address and password correct?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.addressBooks
si
Warning: Source string is missing
en-US
Read and modify your address books and contacts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.dns
si
Warning: Source string is missing
en-US
Access IP address and hostname information
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abAddressBookNameDialog.dtd
name.label
si
ලිපින පොතේ නම
en-US
Address Book Name:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
HomeAddress.label
si
Warning: Source string is missing
en-US
Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
PhotoURL.placeholder
si
Warning: Source string is missing
en-US
Paste or type the web address of a photo
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
WorkAddress.label
si
Warning: Source string is missing
en-US
Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
abContextMenuButton.tooltip
si
Warning: Source string is missing
en-US
Display Address Book Context Menu
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
abPropertiesMenu.label
si
Warning: Source string is missing
en-US
Address Book Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
addressbookPicker.label
si
ලිපින පොත:
en-US
Address Book:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
Addrbook.label
si
Warning: Source string is missing
en-US
Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
abPropertiesMenu.label
si
Warning: Source string is missing
en-US
Address Book Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
addressbookWindow.title
si
ලිපින පොත
en-US
Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
advancedButton.tooltip
si
වැඩිමනත් ලිපින සෙවුම්
en-US
Advanced address search
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
blankResultsPaneMessage.label
si
Warning: Source string is missing
en-US
This address book shows contacts only after a search
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteAbCmd.label
si
ලිපින පොත මකන්න
en-US
Delete Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
editAbPropertiesButton.tooltip
si
Warning: Source string is missing
en-US
Edit the properties of the selected address book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
localResultsOnlyMessage.label
si
Warning: Source string is missing
en-US
Contacts from remote address books are not shown until you search
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
mapIt.tooltip
si
මෙම ලිපිනයේ සිතියමක් වෙබ් තුළින් පෙන්වන්න
en-US
Display a map of this address from the Web
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
newAddressBookCmd.label
si
ලිපින පොතක්
en-US
Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
newCardDAVBookCmd.label
si
Warning: Source string is missing
en-US
CardDAV Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
newContact.label
si
ලිපින පොතේ සබඳතාවක්
en-US
Address Book Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
newContactButton.tooltip
si
ලිපින පොතට නව සබඳතාවක් එක් කිරීමට
en-US
Create a new address book contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
osxAddressBook.label
si
Mac OS X ලිපින පොත භාවිතා කරන්න
en-US
Use Mac OS X Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
printAddressBook.label
si
ලිපින පොත මුද්‍රණය...
en-US
Print Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
printPreviewAddressBook.label
si
ලිපින පොතේ මුද්‍රණ පෙර දැක්ම
en-US
Print Preview Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
showAbToolbarCmd.label
si
ලිපින පොත් මෙවලම් තීරුව
en-US
Address Book Toolbar
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abResultsPane.dtd
Addrbook.label
si
Warning: Source string is missing
en-US
Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
AuthDlgTitle
si
ලිපින පොත LDAP අනුරූකරණය (replication)
en-US
Address Book LDAP Replication
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
ExportAddressBookNameTitle
si
Warning: Source string is missing
en-US
Export Address Book - %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
SupportedABFiles
si
Warning: Source string is missing
en-US
Supported Address Book Files
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
addressBook
si
ලිපින පොත
en-US
Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
addressBookTitleNew
si
Warning: Source string is missing
en-US
New Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
allAddressBooks
si
Warning: Source string is missing
en-US
All Address Books
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
cardRequiredDataMissingMessage
si
ඔබ පහත අයිතමයන්ගෙන් අවම වශයෙන් එකක්වත් ඇතුළු කළ යුතුමය:\nවි.තැ. ලිපිනය, නමේ මුල් කොටස, නමේ අග කොටස, පෙන්වන නම, ආයතනය.
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisAddressbook
si
Warning: Source string is missing
en-US
Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisAddressbookTitle
si
Warning: Source string is missing
en-US
Delete Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisCollectionAddressbook
si
Warning: Source string is missing
en-US
If this address book is deleted, #2 will no longer collect addresses.\nAre you sure you want to delete this address book and all of its contacts?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisCollectionAddressbookTitle
si
Warning: Source string is missing
en-US
Delete Collection Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
corruptMabFileAlert
si
ඔබගේ එක් ලිපිනපොත් ගොනුවක් (%1$S ගොනුව) කියවිය නොහැකිය. නව %2$S ගොනුව සෑදූ අතර පැරණි ගොනුව රක්ෂිත (backup) කර %3$S නමින් එම ඩිරෙක්ටරියේම තබා ඇත.
en-US
One of your address book files (%1$S file) could not be read. A new %2$S file will be created and a backup of the old file, called %3$S, will be created in the same directory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
corruptMabFileTitle
si
සදොස් (Corrupt) ලිපින පොත් ගොනුවකි
en-US
Corrupt Address Book File
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
duplicateNameText
si
Warning: Source string is missing
en-US
An address book with this name already exists:\n• %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
duplicateNameTitle
si
Warning: Source string is missing
en-US
Duplicate Address Book Name
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
incorrectEmailAddressFormatMessage
si
මූලික වි.තැ. ලිපිනය user@host ආකාරයෙන් විය යුතුමය.
en-US
The primary e-mail address must be of the form user@host.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
incorrectEmailAddressFormatTitle
si
නිවැරදි නොවූ ආකාරයේ වි.තැ. ලිපිනයකි
en-US
Incorrect Email Address Format
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
ldap_2.servers.osx.description
si
Mac OS X ලිපින පොත
en-US
Mac OS X Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
ldap_2.servers.outlook.description
si
Warning: Source string is missing
en-US
Outlook Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
ldap_2.servers.pab.description
si
පෞද්ගලික ලිපින පොත
en-US
Personal Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
lockedMabFileAlert
si
%S ලිපින පොත් ගොනුව පූරණය කළ නොහැකිය. එය කියපීමට-පමණක් වූ හෝ වෙනත් යෙදුමක් මඟින් අගුලුළු ගොනුවක් විය හැකිය. කරුණාකර පසුව උත්සාහ කරන්න.
en-US
Unable to load address book file %S. It may be read-only, or locked by another application. Please try again later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
lockedMabFileTitle
si
ලිපින පොත් ගොනුව පූරණය කළ නොහැකිය
en-US
Unable to Load Address Book File
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
email.label
si
ඊමේල් ලිපිනය:
en-US
Email Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
replyTo.label
si
පිලිතුරු ලබන ලිපිනය:
en-US
Reply-to Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
replyTo.placeholder
si
ලබන්නා මෙම වෙනත් ලිපිනයට පිළිතුරු සපයනු ඇත
en-US
Recipients will reply to this other address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoEncryptionCertForThisAddress
si
Warning: Source string is missing
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages to the address <%S>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoSigningCertForThisAddress
si
Warning: Source string is missing
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that can be used to digitally sign your messages with an address of <%S>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • beckyImportMsgs.properties
BeckyImportAddressSuccess
si
Warning: Source string is missing
en-US
Address book imported
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd
contactMoveDisabledWarning.description
si
සබඳතා ලිපි ලැයිස්තුවේ ඇති බැවින් ඔබට ලිපින පොත වෙනස් කළ නොහැකිය.
en-US
You can't change the address book because the contact is in a mailing list.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd
editContactAddressBook.label
si
ලිපින පොත:
en-US
Address Book:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • fieldMapImport.dtd
fieldMapImport.fieldListTitle
si
ලිපින පොතේ ක්ෂේත්‍රයන්
en-US
Address Book fields
Entity # all locales mail • chrome • messenger • fieldMapImport.dtd
fieldMapImport.text
si
Use Move Up and Move Down to match the address book fields on the left to the correct data for import on the right. Untick items you do not want to import.
en-US
Use Move Up and Move Down to match the address book fields on the left to the correct data for import on the right. Uncheck items you do not want to import.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • fieldMapImport.dtd
fieldMapImport.title
si
ලිපින පොත ආයාත කිරීම
en-US
Import Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
enterValidEmailAddress
si
යොමුකිරීමට වලංගු වි.තැ. ලිපිනයක් ඇතුලත් කරන්න.
en-US
Enter a valid e-mail address to forward to.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
importAddressbook.label
si
ලිපින පොත්
en-US
Address Books
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
importDescription1.label
si
මෙම විශාරද ක්‍රියාවලිය වෙනත් යෙඳුම් වෙතින් ලිපි, ලිපින පොත්, සැකසුම්, සහ පෙරහන් &brandShortName; තුළට ආයාත කරයි.
en-US
This wizard will import mail messages, address book entries, feed subscriptions, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats into &brandShortName;.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
importShortDesc.label
si
වෙනත් යෙඳුම් වෙතින් ලිපි, ලිපින පොත්, සැකසුම්, සහ පෙරහන් ආයාත කිරීම
en-US
Import Mail, Address Books, Settings, and Filters from other programs
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2000
si
ආයාත කිරීමට ලිපින පොත් හමු නොවීය
en-US
No address books were found to import.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2001
si
ලිපින පොත් ආයාත කිරීමට නොහැකිය:ඇරඹීමේ දෝෂයකි
en-US
Unable to import address books: initialization error.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2002
si
ලිපින පොත් ආයාත කිරීමට නොහැකිය: ආයාත කිරීමේ සබැඳිය සෑදිය නොහැකිය
en-US
Unable to import address books: cannot create import thread.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2003
si
%S ආයාත කිරීමේ දෝෂයකි: ලිපින පොත සෑදිය නොහැකිය
en-US
Error importing %S: unable to create address book.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2111
si
නිවසේ ලිපිනය
en-US
Home Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2112
si
නිවසේ ලිපිනය 2
en-US
Home Address 2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2117
si
කාර්යාල ලිපිනය
en-US
Work Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2118
si
කාර්යාල ලිපිනය 2
en-US
Work Address 2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
AddrProgressMeterText
si
%S වෙතින් ලිපිනපොත් පරිවර්තනය කරයි
en-US
Converting address books from %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportAddressBadModule
si
ලිපින පොත් ආයාත මොඩියුලය පූරණය කළ නොහැකිය.
en-US
Unable to load address book import module.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportAddressNotFound
si
ආයාත කිරීමට කිසිඳු ලිපින පොතක් සොයාගත නොහැකිය.තේරූ යෙදුම මෙහි නිවැරදිව ස්ථාපනය කර ඇති බව හෝ ආකාරය (format) නිවැරදිදැයි සහතික කරගන්න.
en-US
Unable to find any address books to import. Check to make sure the selected application or format is correctly installed on this machine.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportEmptyAddressBook
si
%S හිස් ලිපින පොත ආයාත කළ නොහැකිය.
en-US
Can't import empty address book %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportSelectAddrDir
si
ලිපින පොතේ ඩිරෙක්ටරිය තෝරන්න
en-US
Select address book directory
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportSelectAddrFile
si
ලිපින පොතේ ගොනුව තෝරන්න
en-US
Select address book file
Entity # all locales mail • chrome • messenger • mailOverlay.dtd
newContactCmd.label
si
ලිපින පොතේ සබඳතාවක්...
en-US
Address Book Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
AddDirectlyToAddressBook.label
si
ලිපින පොතට එක්කරන්න
en-US
Add to Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
AddToAddressBook.label
si
ලිපින පොතට එක්කරන්න...
en-US
Add to Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
CopyEmailAddress.label
si
ලිපිනය පිටපත් කරන්න
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
CopyNameAndEmailAddress.label
si
Warning: Source string is missing
en-US
Copy Name and Email Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
addressBookButton.label
si
ලිපින පොත
en-US
Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
addressBookButton.tooltip
si
ලිපින පොතට යොමුවීමට
en-US
Go to the address book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
addressBookCmd.label
si
ලිපින පොත
en-US
Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
appmenuNewContactCmd.label
si
ලිපින පොතේ සබඳතාවක්
en-US
Address Book Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
copyEmailCmd.label
si
ලිපිනය පිටපත් කරන්න
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
newContactCmd.label
si
Warning: Source string is missing
en-US
Address Book Contact
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.