Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 24 results for the string address in tr:
Entity | tr | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.userip.help |
tr
Requests the IP-address of every <nickname> given.
|
en-US
Requests the IP-address of every <nickname> given.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ctcphelp.source |
tr
SOURCE returns an address where you can obtain the client
|
en-US
SOURCE returns an address where you can obtain the client
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.useServerIP.help |
tr
When turned on, ChatZilla will ask the server for your IP address when connecting. This allows DCC to obtain the correct IP address when operating behind a gateway or NAT-based system.
|
en-US
When turned on, ChatZilla will ask the server for your IP address when connecting. This allows DCC to obtain the correct IP address when operating behind a gateway or NAT-based system.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.mailto.help |
tr
Makes ChatZilla hyperlink text that looks like an e-mail address.
|
en-US
Makes ChatZilla hyperlink text that looks like an e-mail address.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.openAddressBook.description |
tr
Open your Address Book.
|
en-US
Open your Address Book.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.openAddressBook.label |
tr
Open Address Book
|
en-US
Open Address Book
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd copyEmailCmd.label |
tr
Copy Email Address
|
en-US
Copy Email Address
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • permissions • permissionsManager.properties installpermissionstext |
tr
You can specify which web sites are allowed to install extensions and updates. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
|
en-US
You can specify which websites are allowed to install extensions and updates. Type the exact address of the website you want to allow and then click Allow.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • permissions • permissionsManager.properties popuppermissionstext |
tr
You can specify which web sites are allowed to open popup windows. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
|
en-US
You can specify which websites are allowed to open popup windows. Type the exact address of the website you want to allow and then click Allow.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd dirTreeHeader.label |
tr
Address Books
|
en-US
Address Books
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • folderpane.dtd searchSubjectOrAddress.placeholder |
tr
Search Subject or Address
|
en-US
Search Subject or Address
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importDialog.dtd importDescription1.label |
tr
This wizard will import mail messages, address book entries, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats into &brandShortName;.
|
en-US
This wizard will import mail messages, address book entries, feed subscriptions, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats into &brandShortName;.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd replyTo.placeholder |
tr
Recipients will reply to this other address
|
en-US
Recipients will reply to this other address
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-addressing.dtd emailCollectiontext.label |
tr
Email addresses from outgoing messages can be automatically added to a local address book.
|
en-US
Email addresses from outgoing messages can be automatically added to a local address book.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd domaindesc.label |
tr
When you send a message to an address with one of the domain names listed below, Mail automatically sends the message in the preferred format (formatted text or plain text).
|
en-US
When you send a message to an address with one of the domain names listed below, Mail automatically sends the message in the preferred format (formatted text or plain text).
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • vCardImportMsgs.properties vCardImportAddressBadSourceFile |
tr
Error accessing file for address book %S.
|
en-US
Error accessing file for address book %S.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • vCardImportMsgs.properties vCardImportAddressConvertError |
tr
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
|
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • vCardImportMsgs.properties vCardImportAddressName |
tr
vCard Address Book
|
en-US
vCard Address Book
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • vCardImportMsgs.properties vCardImportAddressSuccess |
tr
Imported address book %S
|
en-US
Imported address book %S
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • vCardImportMsgs.properties vCardImportDescription |
tr
Import an address book from vCard format
|
en-US
Import an address book from vCard format
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • wmImportMsgs.properties 2006 |
tr
Windows Live Mail Address Book
|
en-US
Windows Live Mail Address Book
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • wmImportMsgs.properties 2007 |
tr
Windows Live Mail address book (windows address book)
|
en-US
Windows Live Mail address book (windows address book)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • wmImportMsgs.properties 2008 |
tr
Imported address book %S
|
en-US
Imported address book %S
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • wmImportMsgs.properties 2009 |
tr
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
|
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
|
Displaying 200 results for the string address in en-US:
Entity | tr | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl deniedPortAccess-title |
tr
Bu adrese erişim kısıtlanmış
|
en-US
This address is restricted
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl malformedURI-title |
tr
Bu adres gözümüze düzgün görünmedi.
|
en-US
Hmm. That address doesn’t look right.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl unknownProtocolFound-title |
tr
Adres anlaşılamadı
|
en-US
The address wasn’t understood
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-origin-label |
tr
Web sitesi adresi
|
en-US
Website address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-tooltip-message |
tr
Giriş yaptığınız web sitesinin tam adresiyle aynı olmalı.
|
en-US
Make sure this matches the exact address of the website where you log in.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-handoff-no-engine.title |
tr
Arama yapın veya adres yazın
|
en-US
Search or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-handoff-text |
tr
{ $engine } ile arama yapın veya adres yazın
|
en-US
Search with { $engine } or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-handoff-text-no-engine |
tr
Arama yapın veya adres yazın
|
en-US
Search or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-handoff.title |
tr
{ $engine } ile arama yapın veya adres yazın
|
en-US
Search with { $engine } or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-email-placeholder |
tr
Buraya e-posta adresinizi yazın
|
en-US
Enter your email address here
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-add-to-urlbar.label |
tr
Adres çubuğuna ekle
|
en-US
Add to Address Bar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-remove-from-urlbar.label |
tr
Adres çubuğundan kaldır
|
en-US
Remove from Address Bar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-default-placeholder.defaultPlaceholder |
tr
Arama yapın veya adres yazın
|
en-US
Search or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-go-button.tooltiptext |
tr
Konum çubuğundaki adrese git
|
en-US
Go to the address in the Location Bar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-placeholder-with-name.placeholder |
tr
{ $name } ile arama yapın veya adres yazın
|
en-US
Search with { $name } or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-placeholder.placeholder |
tr
Arama yapın veya adres yazın
|
en-US
Search or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine |
tr
{ $engine } ile doğrudan adres çubuğundan arama yapın
|
en-US
Search { $engine } directly from the address bar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-result-action-tabtosearch-web |
tr
{ $engine } ile doğrudan adres çubuğundan arama yapın
|
en-US
Search with { $engine } directly from the address bar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-search-tips-onboard |
tr
Daha az yazın, daha çok bulun: Adres çubuğunuzdan { $engineName } ile arama yapın.
|
en-US
Type less, find more: Search { $engineName } right from your address bar.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-search-tips-redirect-2 |
tr
{ $engineName } ve gezinti geçmişinizden gelen önerileri görmek için adres çubuğunda arama yapmaya başlayın.
|
en-US
Start your search in the address bar to see suggestions from { $engineName } and your browsing history.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-copy-email.label |
tr
E-posta adresini kopyala
|
en-US
Copy Email Address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-keyword-caption-label |
tr
Yer imlerini doğrudan adres çubuğundan açmak için anahtar kelimeleri kullanabilirsiniz
|
en-US
Use keywords to open bookmarks directly from the address bar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-tags-caption-label |
tr
Adres çubuğundan yer imlerini düzenlemek ve aramak için etiketleri kullanabilirsiniz
|
en-US
Use tags to organize and search for bookmarks from the address bar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-search-shortcuts-body |
tr
Adres çubuğuna bir arama motorunun veya belirli bir sitenin adını yazdığınızda açılan arama önerilerinde mavi bir kısayol görünecek. Adres çubuğu üzerinden hemen arama yapmak için bu kısayolu seçebilirsiniz.
|
en-US
Now, when you type a search engine or specific site into the address bar, a blue shortcut will appear in the search suggestions beneath. Select that shortcut to complete your search directly from the address bar.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-search-shortcuts-header |
tr
Adres çubuğunda arama kısayolları
|
en-US
Search shortcuts in the address bar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites |
tr
Şimdi adres çubuğunu seçin. Sık kullandığınız bağlantıları gösteren bir kutu açılacak.
|
en-US
Now, just select the address bar, and a box will expand with links to your top sites.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-searchbar-title |
tr
Adres çubuğuna daha az yazın, daha çok bulun
|
en-US
Type less, find more with the address bar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-search-box-handoff-input-no-engine.aria-label |
tr
Arama yapın veya adres yazın
|
en-US
Search or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-search-box-handoff-input-no-engine.placeholder |
tr
Arama yapın veya adres yazın
|
en-US
Search or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-search-box-handoff-input-no-engine.title |
tr
Arama yapın veya adres yazın
|
en-US
Search or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-search-box-handoff-input.aria-label |
tr
{ $engine } ile arama yapın veya adres yazın
|
en-US
Search with { $engine } or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-search-box-handoff-input.placeholder |
tr
{ $engine } ile arama yapın veya adres yazın
|
en-US
Search with { $engine } or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-search-box-handoff-input.title |
tr
{ $engine } ile arama yapın veya adres yazın
|
en-US
Search with { $engine } or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-search-box-handoff-text |
tr
{ $engine } ile arama yapın veya adres yazın
|
en-US
Search with { $engine } or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-search-box-handoff-text-no-engine |
tr
Arama yapın veya adres yazın
|
en-US
Search or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-fullpage-form-email.placeholder |
tr
E-posta adresiniz…
|
en-US
Your email address…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-join-form-body |
tr
Başlamak için e-posta adresinizi yazın.
|
en-US
Enter your email address to get started.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-cert-addr-mismatch |
tr
İmza sertifikasındaki adres üst bilgideki adresle uyuşmadı.
|
en-US
Address in signing certificate does not match address in message headers.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl general-url.value |
tr
Adres:
|
en-US
Address:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl media-address.label |
tr
Adres
|
en-US
Address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-address |
tr
Site adresi
|
en-US
Address of website
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-addons-desc |
tr
Hangi sitelerin eklenti yükleyebileceğini belirleyebilirsiniz. İzin vermek istediğiniz sitenin tam adresini yazdıktan sonra İzin ver’e tıklayın.
|
en-US
You can specify which websites are allowed to install add-ons. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-cookie-desc |
tr
Hangi web sitelerinin çerezleri ve site verilerini her zaman kullanabileceğini veya hiç kullanmayacağını belirleyebilirsiniz. Yönetmek istediğiniz sitenin tam adresini yazıp “Engelle”, “Oturum boyunca izin ver” veya “İzin ver”e tıklayın.
|
en-US
You can specify which websites are always or never allowed to use cookies and site data. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-popup-desc |
tr
Hangi sitelerin açılır pencere açabileceğini belirleyebilirsiniz. İzin vermek istediğiniz sitenin tam adresini yazdıktan sonra İzin ver’e tıklayın.
|
en-US
You can specify which websites are allowed to open pop-up windows. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl addressbar-header |
tr
Adres çubuğu
|
en-US
Address Bar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl addressbar-suggest |
tr
Adres çubuğunu kullanırken şunları öner:
|
en-US
When using the address bar, suggest
|
Entity
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-bar-hidden.label |
tr
Hem arama hem de gezinti için adres çubuğunu kullan
|
en-US
Use the address bar for search and navigation
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-engine-default-desc-2 |
tr
Bu, adres çubuğundaki ve arama çubuğundaki varsayılan arama motorunuzdur. İstediğiniz zaman değiştirebilirsiniz.
|
en-US
This is your default search engine in the address bar and search bar. You can switch it at any time.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-one-click-desc |
tr
Anahtar kelimeleri yazmaya başladığınızda adres çubuğunun ve arama çubuğunun altında görünecek alternatif arama motorlarını seçin.
|
en-US
Choose the alternative search engines that appear below the address bar and search bar when you start to enter a keyword.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-show-suggestions-above-history-option.label |
tr
Adres çubuğu sonuçlarında arama önerilerini gezinti geçmişinden önce göster
|
en-US
Show search suggestions ahead of browsing history in address bar results
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-show-suggestions-url-bar-option.label |
tr
Adres çubuğu sonuçlarında arama önerilerini göster
|
en-US
Show search suggestions in address bar results
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl suggestions-addressbar-settings-generic |
tr
Diğer adres çubuğu önerileri için tercihleri değiştir
|
en-US
Change preferences for other address bar suggestions
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl suggestions-addressbar-settings-generic2 |
tr
Diğer adres çubuğu önerileri için ayarları değiştir
|
en-US
Change settings for other address bar suggestions
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl info-monitored-emails |
tr
{ $count ->
[one] e-posta adresi izleniyor
*[other] e-posta adresi izleniyor
}
|
en-US
{ $count ->
[one] Email address being monitored
*[other] Email addresses being monitored
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • touchbar • touchbar.ftl open-location |
tr
Arama yapın veya adres yazın
|
en-US
Search or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties urlbar.placeholder |
tr
%S ile arama yapın veya adres yazın
|
en-US
Search with %S or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties deniedPortAccess |
tr
Bu adres, normalde web gezintisinden başka amaçlar için kullanılan bir ağ portunu kullanıyor. Firefox güvenliğiniz için bu isteği iptal etti.
|
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties redirectLoop |
tr
Firefox, bu adrese ait isteğin sunucu tarafından hiçbir zaman sonlanmayacak bir şekilde yönlendirdiğini tespit etti.
|
en-US
Firefox has detected that the server is redirecting the request for this address in a way that will never complete.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties unknownProtocolFound |
tr
Firefox bu adresi nasıl açacağını bilmiyor çünkü protokollerden birisi (%S) hiçbir programla ilişkilendirilmemiş veya protokolün bu bağlamda kullanılmasına izin verilmiyor.
|
en-US
Firefox doesn’t know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn’t associated with any program or is not allowed in this context.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd dnsNotFound.longDesc1 |
tr
<strong>Adres doğruysa deneyebileceğiniz üç şey daha var:</strong>
<ul>
<li>Daha sonra yeniden deneyin.</li>
<li>Ağ bağlantınızı kontrol edin.</li>
<li>Güvenlik duvarı kullanıyorsanız &brandShortName; tarayıcısının Web’e erişme izni olduğunu kontrol edin.</li>
</ul>
|
en-US
<strong>If that address is correct, here are three other things you can try:</strong>
<ul>
<li>Try again later.</li>
<li>Check your network connection.</li>
<li>If you are connected but behind a firewall, check that &brandShortName; has permission to access the Web.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd unknownProtocolFound.longDesc |
tr
<ul>
<li>Bu adresi açmak için başka bir yazılım yüklemeniz gerekebilir.</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>You might need to install other software to open this address.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties addNewAddressTitle |
tr
Yeni Adres Ekle
|
en-US
Add New Address
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties billingAddress |
tr
Fatura adresi
|
en-US
Billing Address
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties category.address |
tr
adres
|
en-US
address
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties createAddressLabel |
tr
Yeni adres oluştur
|
en-US
Create New Address
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties editAddressTitle |
tr
Adresi Düzenle
|
en-US
Edit Address
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties streetAddress |
tr
Sokak adresi
|
en-US
Street Address
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties updateAddressDescriptionLabel |
tr
Güncellenecek adres:
|
en-US
Address to update:
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties updateAddressLabel |
tr
Adresi güncelle
|
en-US
Update Address
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties updateAddressMessage |
tr
Adresinizi bu yeni bilgilerle güncellemek ister misiniz?
|
en-US
Would you like to update your address with this new information?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.item.new.contact.label |
tr
Adres defteri kişisi
|
en-US
Address Book Contact
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties message.alias.added |
tr
Warning: Source string is missing
|
en-US
%1$S added %2$S as alternative address for this room.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties message.alias.main |
tr
Warning: Source string is missing
|
en-US
%1$S set the main address for this room from %2$S to %3$S.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties message.alias.removed |
tr
Warning: Source string is missing
|
en-US
%1$S removed %2$S as alternative address for this room.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties message.alias.removedAndAdded |
tr
Warning: Source string is missing
|
en-US
%1$S removed %2$S and added %3$S as address for this room.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties powerLevel.mainAddress |
tr
Odanın ana adresini değiştir: %S
|
en-US
Change main address for the room: %S
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties gtalk.usernameHint |
tr
e-posta adresi
|
en-US
email address
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspector.menu.copyUrlToClipboard.label |
tr
Bağlantı adresini kopyala
|
en-US
Copy Link Address
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.headers.address |
tr
Adres
|
en-US
Address
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationInvalidEmail |
tr
Lütfen bir e-posta adresi yazın.
|
en-US
Please enter an email address.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd deniedPortAccess.longDesc |
tr
<p>İstenen adres normalde web gezintisi <em>dışında</em> amaçlar için kullanılan bir bağlantı noktası (örn. mozilla.org üzerinde 80. port için <q>mozilla.org:80</q>) içeriyor. Tarayıcı sizi korumak ve güvenliğini sağlamak amacıyla isteği iptal etti.</p>
|
en-US
<p>The requested address specified a port (e.g. <q>mozilla.org:80</q> for port 80 on mozilla.org) normally used for purposes <em>other</em> than Web browsing. The browser has canceled the request for your protection and security.</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd dnsNotFound.longDesc |
tr
<p>Tarayıcı girilen adresin sunucularını bulamadı.</p><ul><li>Alan adını yanlış girmiş olabilirsiniz. (Örneğin <q><strong>www</strong>.mozilla.org.tr</q> yerine <q><strong>ww</strong>.mozilla.org.tr</q> yazılmıştır.)</li><li>Bu alan adı gerçekten kullanılmıyor olabilir. Kullanım tarihi sona erdiğinden kayıtlardan silinebilir.</li><li>Belki diğer siteleri de açamıyorsunuzdur. Ağ bağlantınızı ve DNS sunucu ayarlarınızı gözden geçirin.</li><li>Bilgisayarınız ya da ağınız güvenlik duvarıyla çevrili olabilir. Düzgün yapılmayan ayarlar internete erişmenizi engeller.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd dnsNotFound.title |
tr
Adres bulunamadı
|
en-US
Address Not Found
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd fileNotFound.longDesc |
tr
<ul><li>Dosya taşınmış, silinmiş ya da adı değiştirilmiş olabilir.</li><li>Adreste yazım hatası yapılmış olabilir.</li><li>İstenen öğeye erişmek için gerekli izniniz olmayabilir.</li></ul>
|
en-US
<ul><li>Could the item have been renamed, removed, or relocated?</li><li>Is there a spelling, capitalization, or other typographical error in the address?</li><li>Do you have sufficient access permissions to the requested item?</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd malformedURI.longDesc |
tr
<p>Girilen adres tanınan bir biçimde değil. Konum çubuğuna bakıp olası hataları giderdikten sonra yeniden deneyin.</p>
|
en-US
<p>The provided address is not in a recognized format. Please check the location bar for mistakes and try again.</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd malformedURI.title |
tr
Geçersiz adres
|
en-US
Invalid Address
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd unknownProtocolFound.longDesc |
tr
<p>Girilen adres tarayıcı tarafından tanınmayan bir iletişim kuralına (ör. <q>abcd://</q>) işaret ettiğinden tarayıcı siteye düzgünce bağlanamıyor.</p><ul><li>Çoklu ortam barındıran veya metin içermeyen bir hizmete bağlanmak istiyor olabilirsiniz.</li><li>Bazı iletişim kurallarının tarayıcı tarafından tanınabilmesi için üçüncü kişilerce geliştirilen yazılımlara veya yan uygulamalara ihtiyaç duyulabilir.</li></ul>
|
en-US
<p>The address specifies a protocol (e.g. <q>wxyz://</q>) the browser does not recognize, so the browser cannot properly connect to the site.</p><ul><li>Are you trying to access multimedia or other non-text services? Check the site for extra requirements.</li><li>Some protocols may require third-party software or plugins before the browser can recognize them.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd paragraphAddressCmd.label |
tr
Adres
|
en-US
Address
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd browseUrl.label |
tr
Ana sayfanızın HTTP adresi (örn.: 'http://www.adresim.com/kullaniciadi'):
|
en-US
HTTP address of your homepage (e.g.: 'http://www.myisp.com/myusername'):
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd browseUrl.tooltip |
tr
Ana dizininizin HTTP:// adresi (dosya adı eklemeyin)
|
en-US
The HTTP:// address of your home directory (don't include filename)
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd siteUrl.label |
tr
Yayım adresi (ör. 'ftp://ftp.adresim.com/kullaniciadi'):
|
en-US
Publishing address (e.g.: 'ftp://ftp.myisp.com/myusername'):
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd siteUrl.tooltip |
tr
İSS'niz veya barındırma sağlayıcınız tarafından size verilen FTP:// veya HTTP:// adresi
|
en-US
The FTP:// or HTTP:// address provided by your ISP or web hosting service
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.userip.help |
tr
Requests the IP-address of every <nickname> given.
|
en-US
Requests the IP-address of every <nickname> given.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ctcphelp.source |
tr
SOURCE returns an address where you can obtain the client
|
en-US
SOURCE returns an address where you can obtain the client
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.useServerIP.help |
tr
When turned on, ChatZilla will ask the server for your IP address when connecting. This allows DCC to obtain the correct IP address when operating behind a gateway or NAT-based system.
|
en-US
When turned on, ChatZilla will ask the server for your IP address when connecting. This allows DCC to obtain the correct IP address when operating behind a gateway or NAT-based system.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.mailto.help |
tr
Makes ChatZilla hyperlink text that looks like an e-mail address.
|
en-US
Makes ChatZilla hyperlink text that looks like an e-mail address.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgReadSecurityInfo.dtd email.address |
tr
E-posta adresi:
|
en-US
Email address:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SICertWithoutAddress |
tr
İletiyi imzalamak için kullanılan sertifika bir e-posta adresi içermiyor. İletiyi kimin imzalandığını öğrenmek için lütfen imza sertifikası ayrıntılarına bakın.
|
en-US
The certificate used to sign the message does not contain an email address. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIHeaderMismatch |
tr
İmzalayanın sertifikasında bulunan e-posta adresi, bu iletinin gönderildiği e-posta adresinden farklı. İletiyi kimin imzalandığını öğrenmek için lütfen imza sertifikası ayrıntılarına bakın.
|
en-US
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SINone |
tr
Bu ileti, gönderenin sayısal imzasını içermiyor. İmzanın yokluğu, başka birisinin bu e-posta adresinden geliyormuş gibi posta göndermesi ihtimalini doğurur. Hatta iletinin ağ üzerinde değiştirilmesi dahi mümkündür. Bununla birlikte, bu olasılıkların gerçekleşme olasılığı düşüktür.
|
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd emailLabel.label |
tr
E-posta adresi:
|
en-US
Email Address:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd abSearchDialogTitle.label |
tr
Gelişmiş Adres Defteri Araması
|
en-US
Advanced Address Book Search
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd email.error |
tr
Geçersiz e-posta adresi
|
en-US
Invalid email address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd email.label |
tr
E-posta adresi:
|
en-US
Email address:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd email.text |
tr
Mevcut e-posta adresiniz
|
en-US
Your existing email address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd email3.placeholder |
tr
E-posta adresiniz
|
en-US
Your email address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd emailWizard.caption |
tr
Mevcut e-posta adresimi kullanacağım
|
en-US
Use your current email address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd emailWizard.title |
tr
Mevcut E-posta Adresinizi Ayarlayın
|
en-US
Set Up Your Existing Email Address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd open-provisioner.label |
tr
Yeni bir e-posta adresi al…
|
en-US
Get a new email address…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties double_check_email |
tr
Bu e-posta adresinin doğruluğundan emin olun!
|
en-US
Double-check this email address!
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties auth_failed_generic.error |
tr
Oturum açma başarısız oldu. Kullanıcı adı, e-posta adresi ve parola doğru mu?
|
en-US
Login failed. Are username/email address and password correct?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.addressBooks |
tr
Adres defterlerinizi ve kişilerinizi okuma ve değiştirme
|
en-US
Read and modify your address books and contacts
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.dns |
tr
IP adresi ve ana makine bilgilerine ulaşma
|
en-US
Access IP address and hostname information
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abAddressBookNameDialog.dtd name.label |
tr
Adres defterinin adı:
|
en-US
Address Book Name:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd HomeAddress.label |
tr
Adres:
|
en-US
Address:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd PhotoURL.placeholder |
tr
Resmin web adresini yazın veya yapıştırın
|
en-US
Paste or type the web address of a photo
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd WorkAddress.label |
tr
Adres:
|
en-US
Address:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd abContextMenuButton.tooltip |
tr
Adres defteri bağlam menüsünü göster
|
en-US
Display Address Book Context Menu
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd abPropertiesMenu.label |
tr
Adres defteri özellikleri
|
en-US
Address Book Properties
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd addressbookPicker.label |
tr
Adres defteri:
|
en-US
Address Book:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd Addrbook.label |
tr
Adres Defteri
|
en-US
Address Book
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd abPropertiesMenu.label |
tr
Adres defteri özellikleri
|
en-US
Address Book Properties
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd addressbookWindow.title |
tr
Adres Defteri
|
en-US
Address Book
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd advancedButton.tooltip |
tr
Gelişmiş adres arama
|
en-US
Advanced address search
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd blankResultsPaneMessage.label |
tr
Bu adres defterinde kişiler sadece bir aramanın ardından gösterilir
|
en-US
This address book shows contacts only after a search
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd deleteAbCmd.label |
tr
Adres defterini sil
|
en-US
Delete Address Book
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd editAbPropertiesButton.tooltip |
tr
Seçili adres defterinin özelliklerini düzenle
|
en-US
Edit the properties of the selected address book
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd localResultsOnlyMessage.label |
tr
Uzaktaki adres defterindeki kişiler siz arama yapana kadar gösterilmez
|
en-US
Contacts from remote address books are not shown until you search
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd mapIt.tooltip |
tr
Web üzerinde bu adresin haritasını göster
|
en-US
Display a map of this address from the Web
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd newAddressBookCmd.label |
tr
Adres defteri…
|
en-US
Address Book…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd newCardDAVBookCmd.label |
tr
CardDAV adres defteri…
|
en-US
CardDAV Address Book…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd newContact.label |
tr
Adres defteri kişisi…
|
en-US
Address Book Contact…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd newContactButton.tooltip |
tr
Yeni adres defteri kişisi oluştur
|
en-US
Create a new address book contact
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd osxAddressBook.label |
tr
Mac OS X Adres Defterini kullan
|
en-US
Use Mac OS X Address Book
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd printAddressBook.label |
tr
Adres defterini yazdır…
|
en-US
Print Address Book…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd printPreviewAddressBook.label |
tr
Adres defteri yazdırma ön izlemesi
|
en-US
Print Preview Address Book
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd showAbToolbarCmd.label |
tr
Adres defteri araç çubuğu
|
en-US
Address Book Toolbar
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abResultsPane.dtd Addrbook.label |
tr
Adres defteri
|
en-US
Address Book
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties AuthDlgTitle |
tr
Adres Defteri LDAP Güncelleştirmesi
|
en-US
Address Book LDAP Replication
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties ExportAddressBookNameTitle |
tr
Adres Defterini Dışarı Aktar - %S
|
en-US
Export Address Book - %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties SupportedABFiles |
tr
Desteklenen adres defteri dosyaları
|
en-US
Supported Address Book Files
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties addressBook |
tr
Adres Defteri
|
en-US
Address Book
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties addressBookTitleNew |
tr
Yeni Adres Defteri
|
en-US
New Address Book
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties allAddressBooks |
tr
Tüm Adres Defterleri
|
en-US
All Address Books
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties cardRequiredDataMissingMessage |
tr
Şu ögelerden en az birisini girmelisiniz:\nE-posta Adresi, Ad, Soyad, Gösterilen Ad, Kurum.
|
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisAddressbook |
tr
Bu adres defterini ve içindeki kişileri silmek istediğinizden emin misiniz?\n• #1
|
en-US
Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts?\n• #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisAddressbookTitle |
tr
Adres defterini sil
|
en-US
Delete Address Book
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisCollectionAddressbook |
tr
Bu adres defterini silerseniz #2 artık adresleri toplamayacak.\nBu adres defterini ve içindeki tüm kişileri silmek istediğinizden emin misiniz?\n• #1
|
en-US
If this address book is deleted, #2 will no longer collect addresses.\nAre you sure you want to delete this address book and all of its contacts?\n• #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisCollectionAddressbookTitle |
tr
Koleksiyon adres defterini sil
|
en-US
Delete Collection Address Book
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties corruptMabFileAlert |
tr
Adres defteri dosyalarınızdan biri (%1$S) okunamadı. Yeni %2$S dosyası oluşturulacak ve eski dosyanın yedeği %3$S adıyla aynı dizine kaydedilecek.
|
en-US
One of your address book files (%1$S file) could not be read. A new %2$S file will be created and a backup of the old file, called %3$S, will be created in the same directory.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties corruptMabFileTitle |
tr
Bozuk Adres Defteri Dosyası
|
en-US
Corrupt Address Book File
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties duplicateNameText |
tr
Bu adı taşıyan bir adres defteri zaten var:\n• %S
|
en-US
An address book with this name already exists:\n• %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties duplicateNameTitle |
tr
Tekrar eden adres defteri adı
|
en-US
Duplicate Address Book Name
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties incorrectEmailAddressFormatMessage |
tr
Birincil e-posta adresi kullanıcı@sunucu şeklinde olmalı.
|
en-US
The primary e-mail address must be of the form user@host.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties incorrectEmailAddressFormatTitle |
tr
Yanlış E-Posta Adres Biçimi
|
en-US
Incorrect Email Address Format
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties ldap_2.servers.osx.description |
tr
Mac OS X Adres Defteri
|
en-US
Mac OS X Address Book
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties ldap_2.servers.outlook.description |
tr
Outlook adres defteri
|
en-US
Outlook Address Book
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties ldap_2.servers.pab.description |
tr
Kişisel Adres Defteri
|
en-US
Personal Address Book
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties lockedMabFileAlert |
tr
%S adres defteri dosyası yüklenemiyor. Salt okunur veya başka bir program tarafından kullanımda olabilir. Lütfen daha sonra tekrar deneyin.
|
en-US
Unable to load address book file %S. It may be read-only, or locked by another application. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties lockedMabFileTitle |
tr
Adres Defteri Dosyası Yüklenemiyor
|
en-US
Unable to Load Address Book File
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd email.label |
tr
E-posta adresi:
|
en-US
Email Address:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd replyTo.label |
tr
Reply-to adresi:
|
en-US
Reply-to Address:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd replyTo.placeholder |
tr
Alıcılar bu diğer adrese yanıt verecektir
|
en-US
Recipients will reply to this other address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoEncryptionCertForThisAddress |
tr
Sertifika Yöneticisi, başkalarının <%S> adresine şifrelenmiş e-posta iletisi göndermek için kullanabileceği geçerli bir sertifika bulamadı.
|
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages to the address <%S>.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoSigningCertForThisAddress |
tr
Sertifika Yöneticisi, iletilerinizi <%S> adresiyle dijital olarak imzalamak için kullanılabilecek geçerli bir sertifika bulamadı.
|
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that can be used to digitally sign your messages with an address of <%S>.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • beckyImportMsgs.properties BeckyImportAddressSuccess |
tr
Adres defteri içe aktarıldı
|
en-US
Address book imported
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd contactMoveDisabledWarning.description |
tr
Bu kişi bir posta listesinde olduğu için adres defterini değiştiremezsiniz.
|
en-US
You can't change the address book because the contact is in a mailing list.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd editContactAddressBook.label |
tr
Adres defteri:
|
en-US
Address Book:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • fieldMapImport.dtd fieldMapImport.fieldListTitle |
tr
Adres Defteri alanları
|
en-US
Address Book fields
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • fieldMapImport.dtd fieldMapImport.text |
tr
Soldaki adres defteri alanlarını sağdaki içe alınacak verilerle eşleştirmek için Yukarı ve Aşağı düğmelerini kullanın. İçe almak istemediğiniz ögelerin işaretini kaldırın.
|
en-US
Use Move Up and Move Down to match the address book fields on the left to the correct data for import on the right. Uncheck items you do not want to import.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • fieldMapImport.dtd fieldMapImport.title |
tr
Adres defterini içeri aktar
|
en-US
Import Address Book
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties enterValidEmailAddress |
tr
İletilecek adrese geçerli bir e-posta adresi yazın.
|
en-US
Enter a valid e-mail address to forward to.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd importAddressbook.label |
tr
Adres defterleri
|
en-US
Address Books
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd importDescription1.label |
tr
Bu sihirbaz; diğer e-posta programlarındaki ve sık kullanılan adres defteri biçimlerindeki posta iletilerini, adres defteri kayıtlarını, tercihleri ve/veya süzgeçleri &brandShortName; içine alacaktır.
|
en-US
This wizard will import mail messages, address book entries, feed subscriptions, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats into &brandShortName;.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd importShortDesc.label |
tr
Diğer uygulamalardan iletileri, adres defterlerini, ayarları ve süzgeçleri içe aktar
|
en-US
Import Mail, Address Books, Settings, and Filters from other programs
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2000 |
tr
Aktarılacak adres defteri bulunamadı.
|
en-US
No address books were found to import.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2001 |
tr
Adres defterleri aktarılamadı: başlatma hatası.
|
en-US
Unable to import address books: initialization error.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2002 |
tr
Adres defterleri aktarılamadı: Aktarma dizisi yaratılamadı.
|
en-US
Unable to import address books: cannot create import thread.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2003 |
tr
%S aktarma hatası: Adres defteri yaratılamadı.
|
en-US
Error importing %S: unable to create address book.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2111 |
tr
Ev adresi
|
en-US
Home Address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2112 |
tr
Ev adresi 2
|
en-US
Home Address 2
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2117 |
tr
İş adresi
|
en-US
Work Address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2118 |
tr
İş adresi 2
|
en-US
Work Address 2
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties AddrProgressMeterText |
tr
%S adres defterleri dönüştürülüyor
|
en-US
Converting address books from %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties ImportAddressBadModule |
tr
Adres defterini aktarma modülü yüklenemedi.
|
en-US
Unable to load address book import module.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties ImportAddressNotFound |
tr
Aktarılacak adres defteri bulunamadı. Seçilen uygulamanın veya biçimin bu bilgisayarda yüklü olduğundan emin olun.
|
en-US
Unable to find any address books to import. Check to make sure the selected application or format is correctly installed on this machine.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties ImportEmptyAddressBook |
tr
Boş adres defteri %S içe aktarılamıyor.
|
en-US
Can't import empty address book %S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties ImportSelectAddrDir |
tr
Adres defteri dizinini seç
|
en-US
Select address book directory
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties ImportSelectAddrFile |
tr
Adres defteri dosyasını seç
|
en-US
Select address book file
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • mailOverlay.dtd newContactCmd.label |
tr
Adres defteri kişisi…
|
en-US
Address Book Contact…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd AddDirectlyToAddressBook.label |
tr
Adres defterine ekle
|
en-US
Add to Address Book
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd AddToAddressBook.label |
tr
Adres defterine ekle…
|
en-US
Add to Address Book…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd CopyEmailAddress.label |
tr
E-posta adresini kopyala
|
en-US
Copy Email Address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd CopyNameAndEmailAddress.label |
tr
İsmi ve e-posta adresini kopyala
|
en-US
Copy Name and Email Address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd addressBookButton.label |
tr
Adres defteri
|
en-US
Address Book
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd addressBookButton.tooltip |
tr
Adres defterine git
|
en-US
Go to the address book
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd addressBookCmd.label |
tr
Adres defteri
|
en-US
Address Book
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd appmenuNewContactCmd.label |
tr
Adres defteri kişisi…
|
en-US
Address Book Contact…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd copyEmailCmd.label |
tr
E-posta adresini kopyala
|
en-US
Copy Email Address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd newContactCmd.label |
tr
Adres defteri kişisi…
|
en-US
Address Book Contact…
|
APIThese results are also available as an API request to search in
tr or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.