BETA

Transvision

Displaying 6 results for the string again in mk:

Entity mk en-US
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-try-server-later
mk
The OCSP server suggests trying again later.
en-US
The OCSP server suggests trying again later.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-retry-old-password
mk
Old password entered incorrectly. Please try again.
en-US
Old password entered incorrectly. Please try again.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
connectionTimeout
mk
Connection timeout. Check the Error Console on both ends for potential error messages. Reopen the Web Console to try again.
en-US
Connection timeout. Check the Error Console on both ends for potential error messages. Reopen the Web Console to try again.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
DontAskAgain
mk
&Don't ask me again
en-US
&Don’t ask me again
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER
mk
The OCSP server suggests trying again later.
en-US
The OCSP server suggests trying again later.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD
mk
Old password entered incorrectly. Please try again.
en-US
Old password entered incorrectly. Please try again.

Displaying 200 results for the string again in en-US:

Entity mk en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-enable-password-sync-dont-ask-again-button.label
mk
Warning: Source string is missing
en-US
Don’t ask me again
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-try-again
mk
Warning: Source string is missing
en-US
Try Again
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-try-import-again
mk
Warning: Source string is missing
en-US
Try Import Again
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-try-again
mk
Обиди се повторно
en-US
Try Again
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-try-again.label2
mk
Ве молиме, не го притискајте ова копче повторно.
en-US
Please do not press this button again.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-problem-desc
mk
Не успеав да ја вратам вашата последна сесија. Изберете Врати сесија за да се обидам повторно.
en-US
We are having trouble restoring your last browsing session. Select Restore Session to try again.
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-edit-find-again.label
mk
Пронајди повторно
en-US
Find Again
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-socialtracking-dont-show-again
mk
Warning: Source string is missing
en-US
Don’t show me messages like this again
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-sync-logins-header
mk
Warning: Source string is missing
en-US
Never Lose a Password Again
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button
mk
Warning: Source string is missing
en-US
Try Again
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-error-fallback-refresh-link
mk
Warning: Source string is missing
en-US
Refresh page to try again.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-try-server-later
mk
The OCSP server suggests trying again later.
en-US
The OCSP server suggests trying again later.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs11-function-failed
mk
PKCS модулот #11 врати CKR_FUNCTION_FAILED, што индицира дека бараната функција не може да се изврши. Повторување на истата операција може да резултира со успех.
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-retry-old-password
mk
Old password entered incorrectly. Please try again.
en-US
Old password entered incorrectly. Please try again.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-retry-password
mk
Новата лозикнка е погрешно внесена. Ве молиме обидете се повторно.
en-US
New password entered incorrectly. Please try again.
Entity # all locales browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl
fxa-qrcode-error-body
mk
Обидете се повторно.
en-US
Try again.
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
browser-languages-error
mk
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-short-name } can’t update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
lockwise-title
mk
Warning: Source string is missing
en-US
Never forget a password again
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-sendreportview-error
mk
Warning: Source string is missing
en-US
There was an error sending the report. Please try again later.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-generic-error-details
mk
Не сме баш сигурни што се случи. Сакате да се обидете повторно или да направите слика од друга страница?
en-US
We’re not sure what just happened. Care to try again or take a shot of a different page?
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-login-error-details
mk
Не можевме да ја зачуваме вашата слика бидејќи има проблем со сервисот { -screenshots-brand-name }. Ве молиме обидете се повторно подоцна.
en-US
We couldn’t save your shot because there is a problem with the { -screenshots-brand-name } service. Please try again later.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-request-error-details
mk
Извинете! Не можевме да ја снимиме вашата слика. Ве молиме обидете се повторно подоцна.
en-US
Sorry! We couldn’t save your shot. Please try again later.
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
verificationNotSentBody
mk
Не сме во можност да испратиме барање за потврда преку е-пошта во овој момент. Ве молиме обидете се подоцна повторно.
en-US
We are unable to send a verification mail at this time, please try again later.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message
mk
Warning: Source string is missing
en-US
%S is installing components needed to play the audio or video on this page. Please try again later.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
permissions.remove.tooltip
mk
Одземи ја оваа дозвола и прашај повторно
en-US
Clear this permission and ask again
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
slowStartup.disableNotificationButton.label
mk
Не ми кажувај пак
en-US
Don’t Tell Me Again
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.registerDirectPrompt2
mk
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S is requesting extended information about your security key, which may affect your privacy.\n\n%2$S can anonymize this for you, but the website might decline this key. If declined, you can try again.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallDisabledMessage
mk
Инсталацијата на софтверот моментално е оневозможена. Кликнете на „Овозможи“ и обидете се повторно.
en-US
Software installation is currently disabled. Click Enable and try again.
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
unblockTip2
mk
Можете да најдете друг извор за преземање или да се обидете повторно подоцна.
en-US
You can search for an alternate download source or try again later.
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserNever.label
mk
Warning: Source string is missing
en-US
Don’t ask me again
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
browsewithcaret.checkMsg
mk
Warning: Source string is missing
en-US
Do not show me this dialog box again.
Entity # all locales browser • chrome • browser • translation.dtd
translation.serviceUnavailable.label
mk
Warning: Source string is missing
en-US
Translation is not available at the moment. Please try again later.
Entity # all locales browser • chrome • browser • translation.dtd
translation.tryAgain.button
mk
Warning: Source string is missing
en-US
Try Again
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
malformedURI2
mk
Warning: Source string is missing
en-US
Please check that the URL is correct and try again.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc1
mk
Warning: Source string is missing
en-US
<strong>If that address is correct, here are three other things you can try:</strong> <ul> <li>Try again later.</li> <li>Check your network connection.</li> <li>If you are connected but behind a firewall, check that &brandShortName; has permission to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
netOffline.longDesc2
mk
<ul> <li>Притиснете на „Обиди се повторно“ за да преминете во мрежен режим и да ја превчитате страницата.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Press &quot;Try Again&quot; to switch to online mode and reload the page.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
notCached.longDesc
mk
<p>Бараниот документ не е достапен во кешот на &brandShortName;. </p><ul><li>Заради безбедност &brandShortName; автоматски не побарува осетливи документи.</li><li>Кликнете на „Обиди се повторно“ за повторно да го побарате документот од мрежното место.</li></ul>
en-US
<p>The requested document is not available in &brandShortName;’s cache.</p><ul><li>As a security precaution, &brandShortName; does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
retry.label
mk
Обиди се повторно
en-US
Try Again
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
sharedLongDesc
mk
<ul> <li>Можеби местото е привремено недостапно или зафатено. Обидете се повторно по неколку секунди.</li> <li>Ако не можете да вчитате никакви страници, проверете ја мрежната врска на вашиот компјутер.</li> <li>Ако вашиот компјутер или мрежа се заштитени со огнен ѕид или посредник, проверете дали &brandShortName; има дозвола да пристапи на Интернет.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your computer’s network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX
mk
Кликнете на „Откажи“ за да ја стопирате инсталацијата или\nна „Повторно“ за да се обидете повторно.
en-US
Click Cancel to stop the installation or\nRetry to try again.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
FileError
mk
Грешка во отворањето на датотеката за пишување: \r\n\r\n$0\r\n\r\nКликнете на „Напушти“ за да ја стопирате инсталацијата,\r\nна „Повторно“ за да се обидете повторно или \r\nна „Игнорирај“ за да ја прескокнете оваа датотека.
en-US
Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Abort to stop the installation,\r\nRetry to try again, or\r\nIgnore to skip this file.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
FileError_NoIgnore
mk
Грешка во отворањето на датотеката за пишување: \r\n\r\n$0\r\n\r\nКликнете на „Повторно“ за да се обидете повторно или\r\nна „Откажи“ за да ја стопирате инсталацијата.
en-US
Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Retry to try again, or\r\nCancel to stop the installation.
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
password_invalid
mk
Warning: Source string is missing
en-US
Invalid password. Please try again.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.sendMessageFailed
mk
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending your last message. Please try again once the connection has been reestablished.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
shortcuts.searchAgain
mk
Пребарај повторно
en-US
Search Again
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.unavailableNoticePB
mk
Warning: Source string is missing
en-US
Recording a profile is currently unavailable. Please close all private browsing windows and try again.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
connectionTimeout
mk
Connection timeout. Check the Error Console on both ends for potential error messages. Reopen the Web Console to try again.
en-US
Connection timeout. Check the Error Console on both ends for potential error messages. Reopen the Web Console to try again.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
dnsNotFound2
mk
Warning: Source string is missing
en-US
%S could not be found. Please check the name and try again.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
fileNotFound
mk
Датотеката %S не може да се пронајде. Проверете ја локацијата и обидете се повторно.
en-US
The file %S cannot be found. Please check the location and try again.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
malformedURI2
mk
Warning: Source string is missing
en-US
Please check that the URL is correct and try again.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
proxyConnectFailure
mk
При обидот да се контактира со серверот посредник кој вие го конфигуриравте врската беше одбиена. Проверете ги поставките и обидете се повторно.
en-US
The connection was refused when attempting to contact the proxy server you have configured. Please check your proxy settings and try again.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
proxyResolveFailure
mk
Серверот посредник кој го конфигуриравте не може да се пронајде. Проверете ги поставките и обидете се повторно.
en-US
The proxy server you have configured could not be found. Please check your proxy settings and try again.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unknownSocketType
mk
Овој документ може да биде прикажан само ако инсталирате Менаџер за лична безбедност (PSM). Инсталирате го PSM и обидете се повторно, или контактирајте со системскиот администратор.
en-US
This document cannot be displayed unless you install the Personal Security Manager (PSM). Download and install PSM and try again, or contact your system administrator.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
DontAskAgain
mk
&Don't ask me again
en-US
&Don’t ask me again
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
connectionFailure.longDesc
mk
<p>Иако се чини дека местото е важечко, прелистувачот не успеа да воспостави врска.</p><ul><li>Дали е можно местото привремено да е недостапно? Обидете се повторно подоцна.</li><li>Можете ли да прелистувате други мрежни места? Проверете ја мрежната врска на компјутерот.</li><li>Дали вашата компјутерска мрежа е заштитена со огнен ѕид или посредник? Погрешните поставки можат ви го попречуваат прелистувањето на мрежата.</li></ul>
en-US
<p>Though the site seems valid, the browser was unable to establish a connection.</p><ul><li>Could the site be temporarily unavailable? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
malformedURI.longDesc
mk
<p>Наведената адреса е во непрепознатлив формат. За грешки проверете во локациската лента и обидете се повторно.</p>
en-US
<p>The provided address is not in a recognized format. Please check the location bar for mistakes and try again.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netInterrupt.longDesc
mk
<p>Прелистувачот се поврза успешно, но врската беше прекината при трансферот на информации. Обидете се повторно.</p><ul><li>Дали можете да сурфате на други места? Проверете ја мрежната врска на компјутерот.</li><li>Сè уште имате проблеми? Побарајте помош од Вашиот администратор или Интернет провајдер.</li></ul>
en-US
<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.</p><ul><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netOffline.longDesc2
mk
<p>Прелистувачот работи локално и не може да се поврзе со бараната ставка.</p><ul><li>Дали компјутерот е поврзан на активна мрежа? </li><li>Стиснете на „Обиди се повторно“ за да се приклучите на мрежа и да ја превчитате страницата.</li></ul>
en-US
<p>The browser is operating in its offline mode and cannot connect to the requested item.</p><ul><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Press &quot;Try Again&quot; to switch to online mode and reload the page.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netReset.longDesc
mk
<p>Мрежната врска беше прекината во обидот да се воспостави. Обидете се повторно.</p>
en-US
<p>The network link was interrupted while negotiating a connection. Please try again.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netTimeout.longDesc
mk
<p>Бараното место не одговори на барањето за врска и прелистувачот престана да чека одговор.</p><ul><li>Можеби серверот е оптоварен со многу сообраќај или нема струја. Обидете се повторно подоцна.</li><li>Дали можете да прелистувате други места? Проверете ја мрежната врска на компјутерот.</li><li>Дали вашата компјутерска мрежа е заштитена со огнен ѕид или посредник? Погрешните поставки можат да ви го попречат прелистувањето на мрежата.</li><li>Сè уште имате проблеми? Побарајте помош од вашиот мрежен администратор или интернет-провајдер.</li></ul>
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
notCached.longDesc
mk
<p>Бараниот документ не е достапен во кешот на прелистувачот. </p><ul><li>Заради безбедност прелистувачот автоматски не побарува осетливи документи.</li><li>Кликнете на „Обиди се повторно“ за повторно да го побарате документот од мрежното место.</li></ul>
en-US
<p>The requested document is not available in the browser’s cache.</p><ul><li>As a security precaution, the browser does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
nssBadCert.longDesc2
mk
<ul> <li>Ова може да е проблем со конфигурацијата на серверот или пак некој се претставува како серверот.</li> <li>Ако во минатото успешно сте се поврзувале со овој сервер, грешката можеби е привремена, и подоцна може да се обидете повторно.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>This could be a problem with the server’s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li> <li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li> </ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
mk
<p>Прелистувачот е конфигуриран да користи посредник, но тој ги одбива врските.</p><ul><li>Дали конфигурацијата за посредникот е точна? Проверете ги поставките и обидете се повторно.</li><li>Дали сервисот на посредникот дозволува врски од оваа мрежа?</li><li>Сè уште имате проблеми? Побарајте помош од Вашиот администратор или Интернет провајдер.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
mk
<p>Прелистувачот е конфигуриран да користи сервер посредник кој не може да се пронајде.</p><ul><li>Дали конфигурацијата за посредникот е точна? Проверете ги поставките и обидете се повторно.</li><li>Дали компјутерот е поврзан на активна мрежа?</li><li>Сè уште имате проблеми? Побарајте помош од Вашиот администратор или Интернет провајдер.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
retry.label
mk
Обиди се повторно
en-US
Try Again
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
accessError
mk
%S не може да се сними, бидејќи не можете да ја менувате содржината на таа папка.\n\nСменете ги својствата на папката и обидете се повторно, или снимете на друго место.
en-US
%S could not be saved, because you cannot change the contents of that folder.\n\nChange the folder properties and try again, or try saving in a different location.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
diskFull
mk
Нема доволно место на дискот за да се сними %S.\n\nНаправете место на дискот или снимете на друго место.
en-US
There is not enough room on the disk to save %S.\n\nRemove unnecessary files from the disk and try again, or try saving in a different location.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
noMemory
mk
Нема доволно меморија да се изврши дејството што го побаравте.\n\nИзгасете некои програми и обидете се повторно.
en-US
There is not sufficient memory to complete the action you requested.\n\nQuit some applications and try again.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
readError
mk
%S не може да се сними, бидејќи изворната датотека не може да се прочита.\n\nПодоцна обидете се повторно или контактирајте со системскиот администратор.
en-US
%S could not be saved, because the source file could not be read.\n\nTry again later, or contact the server administrator.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
readOnly
mk
%S не може да се сними, бидејќи во дискот, папката или датотеката не може да се запишува.\n\nОвозможете запишување и обидете се повторно или снимете на друго место.
en-US
%S could not be saved, because the disk, folder, or file is write-protected.\n\nWrite-enable the disk and try again, or try saving in a different location.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
ImapCheck
mk
\nИзберете нова локација (URL) и обидете се повторно.
en-US
\nPlease select a new location (URL) and try again.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
ServerNotAvailable
mk
Серверот е недостапен. Проверете ја вашата врска и обидетес се повторно.
en-US
The server is not available. Check your connection and try again later.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.closing
mk
Warning: Source string is missing
en-US
Disconnecting from IRC. Click close again to exit now.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.464
mk
Warning: Source string is missing
en-US
Incorrect password, please try again with the correct password.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
checkboxText
mk
Не го поставувај ова прашање повторно
en-US
Do not display this dialog again
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessage
mk
%S не може да се постави како основна програма за пошта бидејќи клучот во регистрито не може да се надгради. Проверете дали имате право да запишувате во регистрито и обидете се повторно.
en-US
%S could not be set as the default mail application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessageNews
mk
%S не може да се постави како основна програма за дискусии бидејќи клучот во регистрито не може да се надгради. Проверете дали имате право да запишувате во регистрито и обидете се повторно.
en-US
%S could not be set as the default news application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
newsblog-networkError
mk
%S не може да се пронајде. Проверете го името и обидете се повторно.
en-US
%S could not be found. Please check the name and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-networkError
mk
Warning: Source string is missing
en-US
The Feed URL could not be found. Please check the name and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
xpinstallDisabledMessage
mk
Warning: Source string is missing
en-US
Software installation is currently disabled. Click Enable and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
lockedMabFileAlert
mk
Датотеката со адресарот %S не може да се вчита. Можеби е само-читај, или пак е заклучена од некоја друга програма. Обидете се повторно подоцна.
en-US
Unable to load address book file %S. It may be read-only, or locked by another application. Please try again later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10003
mk
Подоцна обидете се повторно, или контактирајте со Вашиот системски администратор.
en-US
Please try again later, or else contact your System Administrator.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10021
mk
Проверете дали филтерот за пребарување е точен и обидете се повторно, или контактирајте со Вашиот систем администратор. За да проверите, од менито „Уредување“, изберете „Преференции“, потоа „Пошта и дискусиони групи“ и потоа „Адресирање“. Кликнете на „Уреди ги директориумите“ и изберете го LDAP серверот кој се користи. Кликнете на „Уреди“ и потоа на „Напредно“ за да го видите филтерот за пребарување.
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10032
mk
Проверете дали основниот DN е точен и обидете се повторно, или контактирајте со Вашиот системски администратор. За да ја проверите точноста на DN-от, од менито Уреди, изберете Преференции, потоа Пошта и дискусиони групи, и потоа изберете Адресирање. Кликнете на Уреди ги директориумите, и одберете го LDAP серверот кој се користи. Кликнете на Измени за да го видите основниот DN.
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10051
mk
Подоцна обидете се повторно.
en-US
Please try again later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10081
mk
Проверете дали името на домаќинот и бројот на портата се точни и обидете се повторно, или контактирајте со Вашиот систем администратор. За да проверите, од менито „Уредување“, изберете „Преференции“, потоа „Пошта и дискусиони групи“ и потоа „Адресирање“. Кликнете на „Уреди ги директориумите“ и изберете го LDAP серверот кој се користи. Кликнете на „Уреди“ за да го видите името на домаќинот и на „Напредно“ за да го видите бројот на портата.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10085
mk
Подоцна обидете се повторно.
en-US
Please try again later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10087
mk
Проверете дали филтерот за пребарување е точен и обидете се повторно, или контактирајте со Вашиот систем администратор. За да проверите, од менито „Уредување“, изберете „Преференции“, потоа „Пошта и дискусиони групи“ и потоа „Адресирање“. Кликнете на „Уреди ги директориумите“ и изберете го LDAP серверот кој се користи. Кликнете на „Уреди“ и потоа на „Напредно“ за да го видите филтерот за пребарување.
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10090
mk
Затворете некои прозорци и/или програми и обидете се повторно.
en-US
Please close some other windows and/or applications and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10091
mk
Проверете дали името на домаќинот и бројот на портата се точни и обидете се повторно, или контактирајте со Вашиот систем администратор. За да проверите, од менито „Уредување“, изберете „Преференции“, потоа „Пошта и дискусиони групи“ и потоа „Адресирање“. Кликнете на „Уреди ги директориумите“ и изберете го LDAP серверот кој се користи. Кликнете на „Уреди“ за да го видите името на домаќинот и на „Напредно“ за да го видите бројот на портата.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
15000
mk
Проверете дали името на серверот е точно и обидете се повторно, или контактирајте со Вашиот системски администратор. За да ја проверите точноста на името на серверот, од менито Уреди, изберете Преференции, потоа Пошта и дискусини групи, и потоа изберете Адресирање. Кликнете на Уреди ги директориумите, и одберете го LDAP серверот кој се користи. Кликнете на Измени за да го видите името на серверот.
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appleMailImportMsgs.properties
ApplemailImportMailboxBadparam
mk
Warning: Source string is missing
en-US
An internal error occurred. Importing failed. Try importing again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • custom.properties
colonInHeaderName
mk
Заглавјето кое го внесовте содржи неважечи знак, како ':', знак кој не се печати, не-ascii знак, или осум-битен ascii знак. Отстранете го тој знак и обидете се повторно.
en-US
The header you entered contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight bit ascii character. Please remove the invalid character and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
customHeaderOverflow
mk
Ја надминвте границата од 50 сопствени заглавја. Отстранете некој од сопствените заглавја и обидете се повторно.
en-US
You've exceeded the limit of 50 custom headers. Please remove one or more custom headers and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
dontWarnAboutDeleteCheckbox
mk
Warning: Source string is missing
en-US
Don't ask me again
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportAlreadyInProgress
mk
Во тек е операција на увоз. Обидете се повторно кога ќе заврши увозот.
en-US
An import operation is currently in progress. Try again when the current import has finished.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
nsErrorCouldNotConnectViaTls
mk
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to establish TLS connection to POP3 server. The server may be down or may be incorrectly configured. Please verify the correct configuration in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3UsernameUndefined
mk
Warning: Source string is missing
en-US
You have not supplied a username for this server. Please provide one in the account setup menu and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
findAgainCmd.label
mk
Пронајди повторно
en-US
Find Again
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
moveToFolderAgain.label
mk
Повторно премести
en-US
Move Again
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
alertFilterCheckbox
mk
Не ме предупредувај повторно.
en-US
Do not warn me again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
cantMoveMsgWOBodyOffline
mk
Кога работите локално не можете да преместувате или копирате пораки кои не се преземени за локална употреба. Од менито Датотека, изберете Локално и потоа Работи локално и обидете се повторно.
en-US
While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactFolderDeniedLock
mk
Папката '%S' не може да се среди бидејќи во тек е друга операција. Подоцна обидете се повторно.
en-US
The folder '%S' cannot be compacted because another operation is in progress. Please try again later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactFolderInsufficientSpace
mk
Warning: Source string is missing
en-US
Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactFolderWriteFailed
mk
Папката '%S' не може да биде средена бидејќи запишувањето не успеа. Проверете дали имате доволно место на дискот и дали имате дозволи за пишување и обидете се повторно.
en-US
The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmMsgDelete.dontAsk.label
mk
Warning: Source string is missing
en-US
Don't ask me again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
copyMsgWriteFailed
mk
Пораката не може да биде преместена или ископирана во папката %S бидејќи запишувањњето во папката не успеа. За да добиете повеќе простор на дискот, од менито Датотека, прво изберете Испразни го ѓубрето, потоа Среди ги папките и обидете се повторно.
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
copyToFolderAgain
mk
Повторно копирај во „%1$S“
en-US
Copy to "%1$S" Again
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
deletingMsgsFailed
mk
Пораките во папката %S не можат да бидат избришани бидејќи се користат од друга операција. Почекајте да заврши таа операција и обидете се повторно.
en-US
Unable to delete messages in folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
emptyJunkDontAsk
mk
Warning: Source string is missing
en-US
Don't ask me again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
emptyTrashDontAsk
mk
Warning: Source string is missing
en-US
Don't ask me again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterFolderWriteFailed
mk
Пораките не можат да бидат исфилтрирани во папката '%S' бидејќи запишувањето во папката не успеа. Проверете дали имате доволно место на дискот и дали имате дозволи за запишување и обидете се повторно.
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
folderCreationFailed
mk
Папката не може да се креира бидејќи името кое го наведовте содржи непрепознатлив знак. Внесете друго име и обидете се повторно.
en-US
The folder could not be created because the folder name you specified contains an unrecognized character. Please enter a different name and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
moveToFolderAgain
mk
Повторно премести во „%1$S“
en-US
Move to "%1$S" Again
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
operationFailedFolderBusy
mk
Операцијата не успеа бидејќи некоја друга операција ја користи папката. Почекајте да заврши таа операција и потоа обидете се повторно.
en-US
The operation failed because another operation is using the folder. Please wait for that operation to finish and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
outOfDiskSpace
mk
Warning: Source string is missing
en-US
There is not enough disk space to download new messages. Try deleting old mail, emptying the Trash folder, and compacting your mail folders, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
parsingFolderFailed
mk
Папката %S не може да се отвори бидејќи се користи во друга операција. Почекајте таа операција да заврши и потоа повторно изберете ја папката.
en-US
Unable to open the folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then select the folder again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
saveAttachmentFailed
mk
Прилогот не може да се сними. Проверете го името на датотеката и обидете се повторно.
en-US
Unable to save the attachment. Please check your file name and try again later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
saveMessageFailed
mk
Пораката не може да се сними. Проверете го името на датотеката и обидете се повторно.
en-US
Unable to save the message. Please check your file name and try again later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
CheckMsg
mk
Не го прикажувај овој дијалог во иднина.
en-US
Do not show me this dialog box again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
bigFileHideNotification.check
mk
Warning: Source string is missing
en-US
Never notify me of this again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
communicationsError
mk
Warning: Source string is missing
en-US
A communications error occurred: %d. Please try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
couldNotGetSendersIdentity
mk
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail: the sender identity was invalid. Please verify the configuration of your identity and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
couldNotGetUsersMailAddress2
mk
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail: the sender's address (From:) was invalid. Please verify that this email address is correct and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
customizeFromAddressIgnore
mk
Warning: Source string is missing
en-US
Never notify me of this again
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorCloudFileNameLimit.message
mk
Warning: Source string is missing
en-US
%2$S contains has more than 120 characters in its name which is more than the maximum file name length for %1$S. Please rename the file to have 120 characters or less in its name and upload again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorIllegalLocalPart
mk
Warning: Source string is missing
en-US
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s. This is not yet supported. Please change this address and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorIllegalLocalPart2
mk
Warning: Source string is missing
en-US
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s and your server does not support SMTPUTF8. Please change this address and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorSendingFromCommand
mk
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please verify that your email address is correct in your account settings and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorSendingMessage
mk
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please check the message and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorSendingRcptCommand
mk
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded:\n%1$S.\nPlease check the message recipient "%2$S" and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
genericFailureExplanation
mk
Warning: Source string is missing
en-US
Please verify that your account settings are correct and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
initErrorDlgMessage
mk
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while creating a message compose window. Please try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
postFailed
mk
Warning: Source string is missing
en-US
The message could not be posted because connecting to the news server failed. The server may be unavailable or is refusing connections. Please verify that your news server settings are correct and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpPermSizeExceeded1
mk
Warning: Source string is missing
en-US
The size of the message you are trying to send exceeds the global size limit (%d bytes) of the server. The message was not sent; reduce the message size and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpPermSizeExceeded2
mk
Warning: Source string is missing
en-US
The size of the message you are trying to send exceeds the global size limit of the server. The message was not sent; reduce the message size and try again. The server responded: %s.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpSendFailedUnknownReason
mk
Warning: Source string is missing
en-US
The message could not be sent using Outgoing server (SMTP) %S for an unknown reason. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpSendFailedUnknownServer
mk
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail: Outgoing server (SMTP) %S is unknown. The server may be incorrectly configured. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpSendInterrupted
mk
Warning: Source string is missing
en-US
The message could not be sent because the connection to Outgoing server (SMTP) %S was lost in the middle of the transaction. Try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpSendRequestRefused
mk
Warning: Source string is missing
en-US
The message could not be sent because connecting to Outgoing server (SMTP) %S failed. The server may be unavailable or is refusing SMTP connections. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpSendTimeout
mk
Warning: Source string is missing
en-US
The message could not be sent because the connection to Outgoing server (SMTP) %S timed out. Try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpTempSizeExceeded
mk
Warning: Source string is missing
en-US
The size of the message you are trying to send exceeds a temporary size limit of the server. The message was not sent; try to reduce the message size or wait some time and try again. The server responded: %s.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
stopShowingUploadingNotification.label
mk
Warning: Source string is missing
en-US
Never show this again
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
ImapCheck
mk
\nИзберете нова локација (URL) и обидете се повторно.
en-US
\nPlease select a new location (URL) and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
ServerNotAvailable
mk
Серверот е недостапен. Проверете ја вашата врска и обидетес се повторно.
en-US
The server is not available. Check your connection and try again later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
findAgainCmd.label
mk
Пронајди повторно
en-US
Find Again
Entity # all locales mail • chrome • messenger • news.properties
-206
mk
Настана грешка во комуникацијата. Обидете се да се поврзете повторно. TCP грешка:
en-US
A communications error occurred. Try connecting again. TCP Error:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • news.properties
-260
mk
Настана грешка во пријавувањето. Повторно внесете го Вашето име и/или лозинка.
en-US
An authorization error occurred. Please try entering your name and/or password again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • news.properties
-305
mk
Настана NNTP грешка. Скенирањето на сите групи не е завршено. Обидете се повторно да ги видите сите групи
en-US
A News error occurred. The scan of all newsgroups is incomplete. Try to View All Newsgroups again
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.glodaUpsell.pressEnterAndCurrent
mk
Warning: Source string is missing
en-US
Press 'Enter' again to continue your search for: #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewSource.dtd
findAgainCmd.label
mk
Warning: Source string is missing
en-US
Find Again
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
netOffline.longDesc2
mk
Warning: Source string is missing
en-US
<ul> <li>Press &quot;Try Again&quot; to switch to online mode and reload the page.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
notCached.longDesc
mk
Warning: Source string is missing
en-US
<p>The requested document is not available in the cache.</p><ul><li>As a security precaution, &brandShortName; does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
nssBadCert.longDesc2
mk
Warning: Source string is missing
en-US
<ul> <li>This could be a problem with the server's configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li> <li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
retry.label
mk
Warning: Source string is missing
en-US
Try Again
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
sharedLongDesc
mk
Warning: Source string is missing
en-US
<ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • profileDowngrade.dtd
window.nosync2
mk
Warning: Source string is missing
en-US
A newer version of &brandProductName; may have made changes to your profile which are no longer compatible with this older version. Use this profile only with that newer version, or create a new profile for this installation of &brandShortName;. Creating a new profile requires setting up your accounts, calendars and add-ons again.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX
mk
Warning: Source string is missing
en-US
Click Cancel to stop the installation or\nRetry to try again.
Entity # all locales mail • installer • override.properties
FileError
mk
Грешка, датотеката не може да се отвори за пишување: \r\n\r\n$0\r\n\r\nКликнете на „Откажи“ за да ја сопрете инсталацијата,\r\n„Обиди се повторно“ за да пробате пак, или\r\n„Игнорирај“ за да ја скокнете оваа датотека.
en-US
Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Abort to stop the installation,\r\nRetry to try again, or\r\nIgnore to skip this file.
Entity # all locales mail • installer • override.properties
FileError_NoIgnore
mk
Грешка, датотеката не може да се отвори за пишување: \r\n\r\n$0\r\n\r\n„Обиди се повторно“ за да пробате пак, или\r\n„Откажи“ за да ја сопрете инсталацијата.
en-US
Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Retry to try again, or\r\nCancel to stop the installation.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • backupKeyPassword.ftl
set-password-repeat-backup-pw.value
mk
Warning: Source string is missing
en-US
Secret Key backup password (again):
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • changeExpiryDlg.ftl
info-explanation-2
mk
Warning: Source string is missing
en-US
To use this key for a longer period of time, change its expiration date, and then share the public key with your conversation partners again.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
after-revoke-info
mk
Warning: Source string is missing
en-US
The key has been revoked. Share this public key again, by sending it by email, or by uploading it to keyservers, to let others know that you revoked your key. As soon as the software used by other people learns about the revocation, it will stop using your old key. If you are using a new key for the same email address, and you attach the new public key to emails you send, then information about your revoked old key will be automatically included.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
delete-key-in-use-description
mk
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to proceed! The Key you selected for deletion is currently being used by this identity. Select a different key, or select none, and try again.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
dlg-keep-setting
mk
Warning: Source string is missing
en-US
Remember my answer and do not ask me again
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
dlg-no-prompt
mk
Warning: Source string is missing
en-US
Do not show me this dialog again
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
need-online
mk
Warning: Source string is missing
en-US
The function you have selected is not available in offline mode. Please go online and try again.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
no-repeat
mk
Warning: Source string is missing
en-US
This alert will not be shown again.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
revoke-key-in-use-description
mk
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to proceed! The Key you selected for revocation is currently being used by this identity. Select a different key, or select none, and try again.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • languages.ftl
messenger-languages-error
mk
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-short-name } can't update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.dtd
aboutAccounts.retry.label
mk
Warning: Source string is missing
en-US
Try again
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
offlineApps.dontAskAgain
mk
Warning: Source string is missing
en-US
Don't ask again for this site
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
popup.dontAskAgain
mk
Warning: Source string is missing
en-US
Don't ask again for this site
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
xpinstallDisabledMessage2
mk
Warning: Source string is missing
en-US
Software installation is currently disabled. Press Enable and try again.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
notCached.longDesc
mk
Warning: Source string is missing
en-US
<p>The requested document is not available in &brandShortName;’s cache.</p><ul><li>As a security precaution, &brandShortName; does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
nssBadCert.longDesc2
mk
Warning: Source string is missing
en-US
<ul> <li>This could be a problem with the server’s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li> <li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li> </ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
retry.label
mk
Warning: Source string is missing
en-US
Try Again
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
sharedLongDesc3
mk
Warning: Source string is missing
en-US
<ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your mobile device’s data or Wi-Fi connection. <button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button> </li> </ul>
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER
mk
The OCSP server suggests trying again later.
en-US
The OCSP server suggests trying again later.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED
mk
PKCS модулот #11 врати CKR_FUNCTION_FAILED, што индицира дека бараната функција не може да се изврши. Повторување на истата операција може да резултира со успех.
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD
mk
Old password entered incorrectly. Please try again.
en-US
Old password entered incorrectly. Please try again.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD
mk
Новата лозикнка е погрешно внесена. Ве молиме обидете се повторно.
en-US
New password entered incorrectly. Please try again.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
incorrect_pw
mk
Не ја внесовте точната главна лозинка. Обидете се повторно.
en-US
You did not enter the correct current Master Password. Please try again.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
change-password-reenter
mk
Нова лозинка (повторно):
en-US
New password (again):
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
pippki-incorrect-pw
mk
Warning: Source string is missing
en-US
You did not enter the correct current password. Please try again.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
set-password-repeat-backup-pw.value
mk
Резервна лозинка за сертификатот (повторно):
en-US
Certificate backup password (again):
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.properties
fileExecutableSecurityWarningDontAsk
mk
Warning: Source string is missing
en-US
Don’t ask me this again
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.properties
unblockTip2
mk
Warning: Source string is missing
en-US
You can search for an alternate download source or try again later.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
xpinstallDisabledMessage
mk
Warning: Source string is missing
en-US
Software installation is currently disabled. Click Enable and try again.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties
new.password.status.incorrect
mk
Warning: Source string is missing
en-US
Password incorrect, please try again.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties
new.recoverykey.status.incorrect
mk
Warning: Source string is missing
en-US
Recovery Key incorrect, please try again.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
addDevice.dialog.tryAgain.label
mk
Warning: Source string is missing
en-US
Please try again.
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
findAgainCmd.label
mk
Warning: Source string is missing
en-US
Find Again
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
ImapCheck
mk
Warning: Source string is missing
en-US
\nPlease select a new location (URL) and try again.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
ServerNotAvailable
mk
Warning: Source string is missing
en-US
The server is not available. Check your connection and try again later.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
lockedMabFileAlert
mk
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to load address book file %S. It may be read-only, or locked by another application. Please try again later.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10003
mk
Warning: Source string is missing
en-US
Please try again later, or else contact your System Administrator.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10021
mk
Warning: Source string is missing
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10032
mk
Warning: Source string is missing
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10051
mk
Warning: Source string is missing
en-US
Please try again later.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.