Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar devtools dom extensions mail mobile security suite toolkitDisplaying 71 results for the string base in pt-PT:
Entity | pt-PT | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity |
pt-PT
O servidor usa um certificado com uma extensão com restrições base identificando-a como uma autoridade de certificação. Para um certificado correto esse problema não se coloca.
|
en-US
The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-adding-cert |
pt-PT
Erro ao adicionar o certificado à base de dados.
|
en-US
Error adding certificate to database.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-bad-database |
pt-PT
biblioteca de segurança: base de dados corrompida.
|
en-US
security library: bad database.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-duplicate-cert |
pt-PT
O certificado já existe na sua base de dados.
|
en-US
Certificate already exists in your database.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-duplicate-cert-name |
pt-PT
O nome do certificado transferido é igual a um já existente na sua base de dados.
|
en-US
Downloaded certificate’s name duplicates one already in your database.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-key |
pt-PT
A chave privada para este certificado não foi encontrado na sua base de dados
|
en-US
The private key for this certificate cannot be found in key database
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-cert-collision |
pt-PT
Não foi possível importar. A mesma alcunha já existe na base de dados.
|
en-US
Unable to import. Same nickname already exists in database.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-duplicate-data |
pt-PT
Não importada, já existe na base de dados.
|
en-US
Not imported, already in database.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized |
pt-PT
Não foi possível exportar. A base de dados das chaves está danificada ou foi apagada.
|
en-US
Unable to export. Key database corrupt or deleted.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-read-only |
pt-PT
biblioteca de segurança: base de dados apenas de leitura.
|
en-US
security library: read-only database.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-wrong-certificate |
pt-PT
Autenticação do cliente falhou: chave privada na base de dados de chaves não corresponde à chave pública na base de dados de certificados.
|
en-US
Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties deceptiveBlocked |
pt-PT
Esta página web em %S foi reportada como um site decetivo e foi bloqueada com base nas suas preferências de segurança.
|
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties malwareBlocked |
pt-PT
O site em %S foi reportado como um site de ataque e foi bloqueado com base nas suas preferências de segurança.
|
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties unwantedBlocked |
pt-PT
O site em %S foi reportado como um site de software não-solicitado e foi bloqueado com base nas suas preferências de segurança.
|
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties TZFromKnownTimezones |
pt-PT
Este fuso horário ZoneInfo foi escolhido tendo como base o fuso horário do sistema\ne que possui os fusos horários ordenados por ordem alfabética do seu identificador.
|
en-US
This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system\ntimezone with known timezones in alphabetical order of timezone id.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties TZFromLocale |
pt-PT
Este fuso horário ZoneInfo foi escolhido tendo como base o fuso horário do sistema operativo\ncom base em possíveis fusos horários para utilizadores que utilizam Inglês Americano.
|
en-US
This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system\ntimezone with likely timezones for internet users using US English.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties TZFromOS |
pt-PT
Este fuso horário ZoneInfo foi escolhido tendo como base o o identificador do fuso horário do sistema operativo\n "%1$S".
|
en-US
This ZoneInfo timezone was chosen based on the operating system timezone\nidentifier "%1$S".
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader |
pt-PT
Tamanho base
|
en-US
Base Size
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties diffing.baseline |
pt-PT
Linha base
|
en-US
Baseline
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties diffing.prompt.selectBaseline |
pt-PT
Selecionar captura de linha base
|
en-US
Select the baseline snapshot
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties diffing.prompt.selectComparison |
pt-PT
Selecionar captura para comparar com a linha base
|
en-US
Select the snapshot to compare to the baseline
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties heapview.no-difference |
pt-PT
Sem diferenças entre a linha de base e a comparação.
|
en-US
No difference between the baseline and comparison.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-indexeddb-hint |
pt-PT
Visualize e elimine entradas IndexedDB selecionando uma base de dados. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saber mais</a>
|
en-US
View and delete IndexedDB entries by selecting a database. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.properties storage.idb.deleteBlocked |
pt-PT
A base de dados “%S” será apagada depois de todas as ligações estarem fechadas.
|
en-US
Database “%S” will be deleted after all connections are closed.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.properties storage.idb.deleteError |
pt-PT
A base de dados “%S” não pode ser apagada.
|
en-US
Database “%S” could not be deleted.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.properties table.headers.indexedDB.db |
pt-PT
Nome da base de dados
|
en-US
Database Name
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-sourceeditor-detectindentation-tooltip.title |
pt-PT
Inferir indentação com base na fonte do código
|
en-US
Guess indentation based on source content
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties base |
pt-PT
base
|
en-US
base
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties baseAbbr |
pt-PT
base
|
en-US
base
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties deceptiveBlocked |
pt-PT
Esta página web em %S foi reportada como um site decetivo e foi bloqueada com base nas suas preferências de segurança.
|
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties harmfulBlocked |
pt-PT
O site em %S foi reportado como um site potencialmente perigoso e foi bloqueado com base nas suas preferências de segurança.
|
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties malwareBlocked |
pt-PT
O site em %S foi reportado como um site de ataque e foi bloqueado com base nas suas preferências de segurança.
|
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties unwantedBlocked |
pt-PT
O site em %S foi reportado como um site que fornece software não-solicitado e foi bloqueado com base nas suas preferências de segurança.
|
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • mathml • mathml.properties NoBase |
pt-PT
Marcação inválida: esperado exatamente um elemento base em <mmultiscripts/>. Nenhum encontrado.
|
en-US
Invalid markup: Expected exactly one Base element in <mmultiscripts/>. Found none.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.install.plugin.err.mixed.base |
pt-PT
Este plugin do ChatZilla tem um caminho base para 'init.js' que não é usado para outros ficheiros. Este plugin possivelmente não funcionará neste estado.
|
en-US
This ChatZilla plugin has a base path for 'init.js' which is not used for all other files. This plugin will probably not function in this state.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFolder.help |
pt-PT
Define a pasta base para guardar ficheiros de registo.
|
en-US
Specifies the base location for all logs. The various "Log file for" preferences specify the exact names for the different types of log file.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties found_settings_db |
pt-PT
Configuração encontrada na base de dados ISP da Mozilla
|
en-US
Configuration found in Mozilla ISP database
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties looking_up_settings_db |
pt-PT
A localizar configuração: base de dados ISP da Mozilla
|
en-US
Looking up configuration: Mozilla ISP database
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10032 |
pt-PT
Verifique se a Base DN está correta e tente novamente. Em alternativa, contacte o administrador de sistemas. Para verificar que a Base DN está correta, aceda ao menu Editar, escolha Preferências -> Correio e grupos de notícias -> Endereço. Clique Editar diretórios e escolha o servidor LDAP. Clique Editar para mostrar a base DN.
|
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10091 |
pt-PT
Verifique se o nome do servidor e o número da porta estão corretos e tente novamente. Em alternativa, contacte o administrador de sistemas. Para verificar que a Base DN está correta, aceda ao menu Editar, escolha Preferências -> Correio e grupos de notícias -> Endereço. Clique Editar diretórios e escolha o servidor LDAP. Clique Editar para mostrar o nome do servidor. Clique Avançado para ver o número da porta.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd directoryBaseDN.label |
pt-PT
Base DN:
|
en-US
Base DN:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd technologyAutomatic.label |
pt-PT
Selecionar automaticamente com base nas chaves ou certificados disponíveis
|
en-US
Select automatically based on available keys or certificates
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • morkImportMsgs.properties morkImportName |
pt-PT
Base de dados Mork (.mab)
|
en-US
Mork database (.mab)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties imagepermissionstext |
pt-PT
Pode escolher os websites com permissão para mostrar imagens ou outro conteúdo remoto. Também pode permitir todo o conteúdo remoto tendo por base o remetente da mensagem. Escreva o endereço web ou eletrónico que pretende gerir e clique em Bloquear ou Permitir.
|
en-US
You can specify from which web sites images and other remote content are allowed to load. You can also allow all remote content based on sender e-mail address. Type the address of the site or e-mail you want to manage and then click Block or Allow.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • phishing.dtd safeb.blocked.malwarePage.shortDesc |
pt-PT
Esta página web em <span id='malware_sitename'/> foi reportada como uma página de ataque e foi bloqueada com base nas suas preferências de segurança.
|
en-US
This web page at <span id='malware_sitename'/> has been reported as an attack page and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • phishing.dtd safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc |
pt-PT
Esta página web em <span id='unwanted_sitename'/> foi reportada como uma página de software não-solicitado e foi bloqueada com base nas suas preferências de segurança.
|
en-US
This web page at <span id='unwanted_sitename'/> has been reported to contain unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties deceptiveBlocked |
pt-PT
Esta página web em %S foi reportada como um site decetivo e foi bloqueada com base nas suas preferências de segurança.
|
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties harmfulBlocked |
pt-PT
O site em %S foi reportado como um site potencialmente prejudicial e foi bloqueado com base nas suas preferências de segurança.
|
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties malwareBlocked |
pt-PT
Este site em %S foi reportado como um site de ataque e foi bloqueado com base nas suas preferências de segurança.
|
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties unwantedBlocked |
pt-PT
Este site em %S foi reportado como um site que fornece software não-solicitado e foi bloqueado com base nas suas preferências de segurança.
|
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY |
pt-PT
O servidor usa um certificado com uma extensão com restrições base identificando-a como uma autoridade de certificação. Para um certificado correto esse problema não se coloca.
|
en-US
The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_ADDING_CERT |
pt-PT
Erro ao adicionar o certificado à base de dados.
|
en-US
Error adding certificate to database.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_BAD_DATABASE |
pt-PT
biblioteca de segurança: base de dados corrompida.
|
en-US
security library: bad database.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT |
pt-PT
O certificado já existe na sua base de dados.
|
en-US
Certificate already exists in your database.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME |
pt-PT
O nome do certificado transferido é igual a um já existente na sua base de dados.
|
en-US
Downloaded certificate’s name duplicates one already in your database.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_NO_KEY |
pt-PT
A chave privada para este certificado não foi encontrado na sua base de dados
|
en-US
The private key for this certificate cannot be found in key database
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION |
pt-PT
Não foi possível importar. A mesma alcunha já existe na base de dados.
|
en-US
Unable to import. Same nickname already exists in database.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA |
pt-PT
Não importada, já existe na base de dados.
|
en-US
Not imported, already in database.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED |
pt-PT
Não foi possível exportar. A base de dados das chaves está danificada ou foi apagada.
|
en-US
Unable to export. Key database corrupt or deleted.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_READ_ONLY |
pt-PT
biblioteca de segurança: base de dados apenas de leitura.
|
en-US
security library: read-only database.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE |
pt-PT
Autenticação do cliente falhou: chave privada na base de dados de chaves não corresponde à chave pública na base de dados de certificados.
|
en-US
Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpECTemplate |
pt-PT
Tamanho da chave: %S bits\nComprimento de ordem do ponto base: %S bits\nValor público:\n%S
|
en-US
Key size: %S bits\nBase point order length: %S bits\nPublic value:\n%S
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigatorOverlay.dtd cookieImagesDefaultMsg.label |
pt-PT
As imagens deste website serão transferidas com base nas predefinições.
|
en-US
Images from this website will be downloaded based on default settings.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigatorOverlay.dtd popupDefaultMsg.label |
pt-PT
Os pop-ups deste site serão mostrados com base nas definições predefinidas.
|
en-US
Popups from this website will be shown based on default settings.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-content.dtd siteSpecific.label |
pt-PT
Memorizar níveis de zoom numa base por site
|
en-US
Remember zoom levels on per-site basis
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc |
pt-PT
Esta página web em <span id='unwanted_sitename'/> foi reportada como uma página de software não-solicitado e foi bloqueada com base nas suas preferências de segurança.
|
en-US
This web page at <span id='unwanted_sitename'/> has been reported to contain unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10032 |
pt-PT
Verifique se a Base DN esta correta, tente novamente ou contacte o administrador de sistemas. Para verificar que a Base DN está correta, no menu Editar, escolha Preferências, depois escolher Correio e grupos de notícias e escolha o endereço. Clique Editar pastas e selecione o servidor LDAP a ser usado. Clique Editar para mostrar o domínio base.
|
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-directory-add.dtd directoryBaseDN.label |
pt-PT
DN base:
|
en-US
Base DN:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl media-capabilities-enumerate |
pt-PT
Enumeração de base de dados
|
en-US
Enumerate database
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl place-database-title |
pt-PT
Base de dados de locais
|
en-US
Places Database
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • findbar.ftl findbar-match-diacritics.tooltiptext |
pt-PT
Distinguir entre as letras acentuadas e as suas letras base (por exemplo, quando pesquisa por "currículo", "currículo" não será correspondido)
|
en-US
Distinguish between accented letters and their base letters (for example, when searching for “resume”, “résumé” will not be matched)
|
Displaying 14 results for the string base in en-US:
Entity | pt-PT | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader |
pt-PT
Tamanho base
|
en-US
Base Size
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties base |
pt-PT
base
|
en-US
base
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties baseAbbr |
pt-PT
base
|
en-US
base
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • mathml • mathml.properties NoBase |
pt-PT
Marcação inválida: esperado exatamente um elemento base em <mmultiscripts/>. Nenhum encontrado.
|
en-US
Invalid markup: Expected exactly one Base element in <mmultiscripts/>. Found none.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.install.plugin.err.mixed.base |
pt-PT
Este plugin do ChatZilla tem um caminho base para 'init.js' que não é usado para outros ficheiros. Este plugin possivelmente não funcionará neste estado.
|
en-US
This ChatZilla plugin has a base path for 'init.js' which is not used for all other files. This plugin will probably not function in this state.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.log.help |
pt-PT
Ativa o registo do conteúdo desta janela para um ficheiro.
|
en-US
Makes ChatZilla log this view. The log file is usually stored in your profile, which can be overridden with "Profile path" (for the base path) or "Log file name" for a specific view's log.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFolder.help |
pt-PT
Define a pasta base para guardar ficheiros de registo.
|
en-US
Specifies the base location for all logs. The various "Log file for" preferences specify the exact names for the different types of log file.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.bugzilla-link.help |
pt-PT
Faz com que o Chatzilla converta "bug <nr>" por uma ligação, utilizando "Bugzilla URL" como ligação.
|
en-US
Makes ChatZilla hyperlink "bug <number>" to the specified bug, using the "Bugzilla URL" as the base link.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.profilePath.help |
pt-PT
Este é o caminho para os ficheiros do Chatzilla. Por defeito, Chatzilla carrega scripts da pasta "scripts", e guarda os registos na pasta "logs".
|
en-US
This is the base location for ChatZilla-related files. By default, ChatZilla loads scripts from the "scripts" subdirectory, and stores log files in the "logs" subdirectory.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10032 |
pt-PT
Verifique se a Base DN está correta e tente novamente. Em alternativa, contacte o administrador de sistemas. Para verificar que a Base DN está correta, aceda ao menu Editar, escolha Preferências -> Correio e grupos de notícias -> Endereço. Clique Editar diretórios e escolha o servidor LDAP. Clique Editar para mostrar a base DN.
|
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd directoryBaseDN.label |
pt-PT
Base DN:
|
en-US
Base DN:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10032 |
pt-PT
Verifique se a Base DN esta correta, tente novamente ou contacte o administrador de sistemas. Para verificar que a Base DN está correta, no menu Editar, escolha Preferências, depois escolher Correio e grupos de notícias e escolha o endereço. Clique Editar pastas e selecione o servidor LDAP a ser usado. Clique Editar para mostrar o domínio base.
|
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-directory-add.dtd directoryBaseDN.label |
pt-PT
DN base:
|
en-US
Base DN:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • findbar.ftl findbar-match-diacritics.tooltiptext |
pt-PT
Distinguir entre as letras acentuadas e as suas letras base (por exemplo, quando pesquisa por "currículo", "currículo" não será correspondido)
|
en-US
Distinguish between accented letters and their base letters (for example, when searching for “resume”, “résumé” will not be matched)
|
APIThese results are also available as an API request to search in
pt-PT or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.