BETA

Transvision

Displaying 20 results for the string been in ja:

Entity ja en-US
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-krl
ja
No KRL for this site’s certificate has been found.
en-US
No KRL for this site’s certificate has been found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-token
ja
The security card or token does not exist, needs to be initialized, or has been removed.
en-US
The security card or token does not exist, needs to be initialized, or has been removed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-revoked-certificate
ja
Peer’s Certificate has been revoked.
en-US
Peer’s Certificate has been revoked.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-revoked-key
ja
The key for this site’s certificate has been revoked.
en-US
The key for this site’s certificate has been revoked.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-untrusted-cert
ja
Peer’s certificate has been marked as not trusted by the user.
en-US
Peer’s certificate has been marked as not trusted by the user.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-untrusted-issuer
ja
Peer’s certificate issuer has been marked as not trusted by the user.
en-US
Peer’s certificate issuer has been marked as not trusted by the user.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-unknown-cipher-suite
ja
An unknown SSL cipher suite has been requested.
en-US
An unknown SSL cipher suite has been requested.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
xp-sec-fortezza-bad-card
ja
Fortezza card has not been properly initialized. Please remove it and return it to your issuer.
en-US
Fortezza card has not been properly initialized. Please remove it and return it to your issuer.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagAfterBody
ja
Saw an end tag after "body" had been closed.
en-US
Saw an end tag after “body” had been closed.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgmdn.properties
MsgMdnDeleted
ja
The message has been deleted. The person you sent it to may or may not have seen it. They might undelete it at a later time and read it.
en-US
The message has been deleted. The person you sent it to may or may not have seen it. They might undelete it at a later time and read it.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
enig-content-note
ja
*Attachments to this message have not been signed nor encrypted*
en-US
*Attachments to this message have not been signed nor encrypted*
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NO_KRL
ja
No KRL for this site’s certificate has been found.
en-US
No KRL for this site’s certificate has been found.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NO_TOKEN
ja
The security card or token does not exist, needs to be initialized, or has been removed.
en-US
The security card or token does not exist, needs to be initialized, or has been removed.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE
ja
Peer’s Certificate has been revoked.
en-US
Peer’s Certificate has been revoked.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_REVOKED_KEY
ja
The key for this site’s certificate has been revoked.
en-US
The key for this site’s certificate has been revoked.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT
ja
Peer’s certificate has been marked as not trusted by the user.
en-US
Peer’s certificate has been marked as not trusted by the user.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER
ja
Peer’s certificate issuer has been marked as not trusted by the user.
en-US
Peer’s certificate issuer has been marked as not trusted by the user.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE
ja
An unknown SSL cipher suite has been requested.
en-US
An unknown SSL cipher suite has been requested.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD
ja
Fortezza card has not been properly initialized. Please remove it and return it to your issuer.
en-US
Fortezza card has not been properly initialized. Please remove it and return it to your issuer.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties
MsgMdnDeleted
ja
The message has been deleted. The person you sent it to may or may not have seen it. They might undelete it at a later time and read it.
en-US
The message has been deleted. The person you sent it to may or may not have seen it. They might undelete it at a later time and read it.

Displaying 200 results for the string been in en-US:

Entity ja en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported
ja
ログイン情報はインポートされませんでした
en-US
No logins have been imported
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-vulnerable-alert-text2
ja
このパスワードは、データ漏洩があったと思われる別のアカウントでも使用されています。認証情報の使いまわしは、あなたのアカウントすべてを危険にさらします。パスワードを変更してください。
en-US
This password has been used on another account that was likely in a data breach. Reusing credentials puts all your accounts at risk. Change this password.
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-required-intro-brand
ja
{ -brand-short-name } はバックグラウンドで更新されました。{ -brand-short-name } の再起動をクリックすると更新が完了します。
en-US
{ -brand-short-name } has just been updated in the background. Click Restart { -brand-short-name } to complete the update.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-info-link
ja
アドオンとカスタマイズした設定を削除しました。ブラウザー設定を既定値に戻しました。それでも問題が解決しない場合は、<a data-l10n-name="link-more">ヘルプをご覧ください。</a>
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-disconnected
ja
ログアウトしました
en-US
You’ve been disconnected
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-custom-root
ja
Mozilla はこの証明書の発行者を承認していません。OS またはシステム管理者により追加された可能性があります。 <label data-l10n-name="link">詳細情報</label>
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-protections-body
ja
プライバシー保護ダッシュボードにデータ漏洩とパスワード管理についての概要報告が含まれるようになりました。解決済みの漏洩データ数の追跡が可能で、漏洩データに保存されたパスワードが含まれているかどうかも確認できます。
en-US
The Protections Dashboard includes summary reports about data breaches and password management. You can now track how many breaches you’ve resolved, and see if any of your saved passwords may have been exposed in a data breach.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-ssl-disabled
ja
SSL プロトコルが無効になっているため、安全な接続ができませんでした。
en-US
Can’t connect securely because the SSL protocol has been disabled.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-krl
ja
No KRL for this site’s certificate has been found.
en-US
No KRL for this site’s certificate has been found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-token
ja
The security card or token does not exist, needs to be initialized, or has been removed.
en-US
The security card or token does not exist, needs to be initialized, or has been removed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-revoked-certificate
ja
Peer’s Certificate has been revoked.
en-US
Peer’s Certificate has been revoked.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-revoked-key
ja
The key for this site’s certificate has been revoked.
en-US
The key for this site’s certificate has been revoked.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-untrusted-cert
ja
Peer’s certificate has been marked as not trusted by the user.
en-US
Peer’s certificate has been marked as not trusted by the user.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-untrusted-issuer
ja
Peer’s certificate issuer has been marked as not trusted by the user.
en-US
Peer’s certificate issuer has been marked as not trusted by the user.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-unknown-cipher-suite
ja
An unknown SSL cipher suite has been requested.
en-US
An unknown SSL cipher suite has been requested.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
xp-sec-fortezza-bad-card
ja
Fortezza card has not been properly initialized. Please remove it and return it to your issuer.
en-US
Fortezza card has not been properly initialized. Please remove it and return it to your issuer.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
lockwise-scanned-text-breached-logins
ja
{ $count } 個のパスワードが漏洩データに含まれている可能性があります。
en-US
{ $count -> [one] 1 password may have been exposed in a data breach. *[other] { $count } passwords may have been exposed in a data breach. }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-header-content-no-account
ja
{ -monitor-brand-name } で既知のデータ漏洩にあなたが含まれるか確認できます。新たな漏洩があったときも警告してくれます。
en-US
Check { -monitor-brand-name } to see if you’ve been part of a known data breach, and get alerts about new breaches.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip
ja
保護がオフになっているため、このサイトのトラッカーがすべて読み込まれました。
en-US
All trackers on this site have been loaded because protections are turned off.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override
ja
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> は、<a data-l10n-name='error_desc_link'>有害なアプリケーションが含まれる可能性のあるサイトとして報告されています</a>。
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override
ja
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> は、<a data-l10n-name='error_desc_link'>有害なアプリケーションが含まれる可能性のあるサイトとして報告されています</a>。もしくは、<a data-l10n-name='ignore_warning_link'>危険性を無視</a> して、この安全でないサイトを訪れることができます。
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override
ja
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> は、<a data-l10n-name='error_desc_link'>悪意のあるソフトウェアを配布するサイトとして報告されています</a>。もしくは、<a data-l10n-name='report_detection'>誤検知を報告</a> できます。
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo
ja
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> は、<a data-l10n-name='error_desc_link'>悪意のあるソフトウェアを配布するサイトとして報告されています</a>。
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-override
ja
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> は、<a data-l10n-name='error_desc_link'>悪意のあるソフトウェアを配布するサイトとして報告されています</a>。もしくは、<a data-l10n-name='report_detection'>誤検知を報告</a> または <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>危険性を無視</a> して、この安全でないサイトを訪れることができます。
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo
ja
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> は、<a data-l10n-name='error_desc_link'>悪意のあるソフトウェアを配布するサイトとして報告されています</a>。<a data-l10n-name='ignore_warning_link'>危険性を無視</a> して、この安全でないサイトを訪れることができます。
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override
ja
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> は、<a data-l10n-name='error_desc_link'>詐欺サイトとして報告されています</a>。もしくは、<a data-l10n-name='report_detection'>誤検知を報告</a> できます。
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override
ja
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> は、<a data-l10n-name='error_desc_link'>詐欺サイトとして報告されています</a>。もしくは、<a data-l10n-name='report_detection'>誤検知を報告</a> または <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>危険性を無視</a> して、この安全でないサイトを訪れることができます。
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override
ja
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> は、<a data-l10n-name='error_desc_link'>有害なソフトウェアを含むサイトとして報告されています</a>。
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override
ja
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> は、<a data-l10n-name='error_desc_link'>有害なソフトウェアを含むサイトとして報告されています</a>。もしくは、<a data-l10n-name='ignore_warning_link'>危険性を無視</a> して、この安全でないサイトを訪れることができます。
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-notification-image-copied-details
ja
ショットがクリップボードへコピーされました。{ screenshots-meta-key }+V キーで貼り付けできます。
en-US
Your shot has been copied to the clipboard. Press {screenshots-meta-key}-V to paste.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-notification-link-copied-details
ja
ショットへのリンクがクリップボードへコピーされました。{ screenshots-meta-key }+V キーで貼り付けできます。
en-US
The link to your shot has been copied to the clipboard. Press {screenshots-meta-key}-V to paste.
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
thisDeviceDisconnectedBody
ja
このコンピューターは切断されました。
en-US
This computer has been disconnected.
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
verificationSentBody
ja
認証情報を %S に送信しました。
en-US
A verification link has been sent to %S.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstalled
ja
%S がインストールされました。
en-US
%S has been installed successfully.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonLocalInstallError-5
ja
このアドオンは未検証のため、インストールできませんでした。
en-US
This add-on could not be installed because it has not been verified.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonPostInstall.message1
ja
%1$S が %2$S に追加されました。
en-US
%1$S has been added to %2$S.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonsGenericInstalled
ja
#1 個のアドオンがインストールされました。
en-US
#1 add-on has been installed successfully.;#1 add-ons have been installed successfully.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
unsignedAddonsDisabled.message
ja
未検証のため、無効になっているアドオンがあります。
en-US
One or more installed add-ons cannot be verified and have been disabled.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.updateText
ja
%S が更新されています。新しいバージョンがインストールされる前に新たな許可設定を承認してください。“キャンセル” を選ぶと現在のアドオンバージョンが維持されます。
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current add-on version.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.updateText2
ja
%S が更新されています。新しいバージョンがインストールされる前に新たな許可設定を承認してください。“キャンセル” を選ぶと拡張機能は現在のバージョンが維持されます。この拡張機能は以下の許可設定が必要です:
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current extension version. This extension will have permission to:
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallDisabledMessageLocked
ja
ソフトウェアのインストールはシステム管理者により無効化されています。
en-US
Software installation has been disabled by your system administrator.
Entity # all locales browser • chrome • browser • translation.dtd
translation.errorTranslating.label
ja
このページの翻訳でエラーがありました。
en-US
There has been an error translating this page.
Entity # all locales browser • chrome • browser • translation.dtd
translation.translatedFrom.label
ja
このページは
en-US
This page has been translated from
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
deceptiveBlocked
ja
%S のウェブページは詐欺サイトとして報告されており、セキュリティ設定に従いブロックされています。
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
harmfulBlocked
ja
%S のウェブサイトは潜在的に有害なサイトとして報告されており、セキュリティ設定に従いブロックされています。
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
malwareBlocked
ja
%S のウェブサイトは攻撃サイトとして報告されており、セキュリティ設定に従いブロックされています。
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unwantedBlocked
ja
%S のウェブサイトは望ましくないソフトウェアを配布しているサイトとして報告されており、セキュリティ設定に従いブロックされています。
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
fileAccessDenied.longDesc
ja
<ul> <li>ファイルが削除または移動されているかファイルの許可属性によりアクセスが拒否された可能性があります。</li> </ul>
en-US
<ul> <li>It may have been removed, moved, or file permissions may be preventing access.</li> </ul>
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT
ja
コンピューターに $BrandFullNameDA がインストールされました。\n\n[完了] をクリックするとセットアップを終了します。
en-US
$BrandFullNameDA has been installed on your computer.\n\nClick Finish to close this wizard.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT
ja
コンピューターから $BrandFullNameDA が削除されました。\n\n[完了] をクリックすると終了します。
en-US
$BrandFullNameDA has been uninstalled from your computer.\n\nClick Finish to close this wizard.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2
ja
$BrandShortName は以前インストールされていました。新しいバージョンを再インストールします。
en-US
$BrandShortName has been installed before. Let’s get you a new copy.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
askSaveMessageEvent
ja
予定はまだ保存されていません。予定を保存しますか?
en-US
Event has not been saved. Do you want to save the event?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
askSaveMessageTask
ja
ToDo はまだ保存されていません。ToDo を保存しますか?
en-US
Task has not been saved. Do you want to save the task?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
disabledMode
ja
カレンダー %1$S の読み込み中にエラーが発生しました。安全に使用できるようになるまで無効化されます。
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been disabled until it is safe to use it.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
itemModifiedOnServer
ja
サーバー上のデータが更新されています。\n
en-US
This item has recently been changed on the server.\n
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
minorError
ja
カレンダー %1$S の読み込み中にエラーが発生しました。\nこのエラーは影響が少ないと考えられるので、プログラムはこのままカレンダーを読み込みます。
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. However, this error is believed to be minor, so the program will attempt to continue.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
modifyConflictPromptMessage
ja
編集中の項目がダイアログを開いた後に他所で変更されています。
en-US
The item being edited in the dialog has been modified since it was opened.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
readOnlyMode
ja
カレンダー %1$S の読み込み中にエラーが発生しました。\nこのカレンダーへ書き込みを行うとデータを破損する可能性があるため、読み込み専用に切り替えました。右クリックの [プロパティ] メニューからこの設定を変更できます。
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been placed in read-only mode, since changes to this calendar will likely result in data-loss. You may change this setting by choosing 'Edit Calendar'.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
stillReadOnlyError
ja
カレンダー %1$S の読み込み中にエラーが発生しました。
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tooNewSchemaErrorText
ja
カレンダーデータがこのバージョンの %1$S と互換性がありません。プロファイル内のカレンダーデータは %1$S の新しいバージョンにより更新され、古いデータファイルのバックアップは "%2$S" という名前で作成されています。今後は新たに作成されたデータファイルを使用します。
en-US
Your calendar data is not compatible with this version of %1$S. The calendar data in your profile was updated by a newer version of %1$S. A backup of the data file has been created, named "%2$S". Continuing with a newly created data file.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
finishpage.longdescription
ja
カレンダーが作成されました。
en-US
Your calendar has been created.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipAddedItemToCal2
ja
予定がカレンダーに追加されました。
en-US
The event has been added to your calendar.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarAlreadyProcessedText
ja
メッセージにすでに処理された予定が含まれています。
en-US
This message contains an event that has already been processed.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipCanceledItem2
ja
予定がカレンダーから削除されました
en-US
The event has been deleted from your calendar.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipUpdatedItem2
ja
予定が更新されました。
en-US
The event has been updated.
Entity # all locales chat • conversations.properties
accountReconnected
ja
あなたのアカウントが再接続されました。
en-US
Your account has been reconnected.
Entity # all locales chat • conversations.properties
statusKnown
ja
あなたのアカウントが再接続されました (%1$S さんの状態は %2$S です)。
en-US
Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
Entity # all locales chat • conversations.properties
statusKnownWithStatusText
ja
あなたのアカウントが再接続されました (%1$S さんの状態は %2$S です: %3$S)。
en-US
Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
Entity # all locales chat • irc.properties
error.channelBanned
ja
あなたは %S チャンネルへの立ち入りが禁止されています。
en-US
You have been banned from %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.sendMessageFailed
ja
最後のメッセージの送信中にエラーが発生しました。接続が再び確立された後、メッセージの送信を再度試してください。
en-US
An error occurred while sending your last message. Please try again once the connection has been reestablished.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.banMaskAdded
ja
%1$S と一致する場所から接続しているユーザーの立ち入りが %2$S により禁止されました。
en-US
Users connected from locations matching %1$S have been banned by %2$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.kicked
ja
%2$S さんが %1$S を部屋から追い出しました%3$S
en-US
%1$S has been kicked by %2$S%3$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.kicked.you
ja
%1$0.Sあなたは部屋から追い出されました%2$S
en-US
You have been kicked by %1$S%2$S.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.banned
ja
%1$S さんがこの部屋への立ち入りを禁止されました。
en-US
%1$S has been banned from the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.banned.reason
ja
%1$S さんがこの部屋への立ち入りを禁止されました: %2$S
en-US
%1$S has been banned from the room: %2$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.banned.you
ja
あなたはこの部屋への立ち入りが禁止されました。
en-US
You have been banned from the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.banned.you.reason
ja
あなたはこの部屋への立ち入りが禁止されました: %1$S
en-US
You have been banned from the room: %1$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.kicked
ja
%1$S さんが部屋から追い出されました。
en-US
%1$S has been kicked from the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.kicked.reason
ja
%1$S さんが部屋から追い出されました: %2$S
en-US
%1$S has been kicked from the room: %2$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.kicked.you
ja
あなたは部屋から追い出されました。
en-US
You have been kicked from the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.kicked.you.reason
ja
あなたは部屋から追い出されました: %1$S
en-US
You have been kicked from the room: %1$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.mucShutdown
ja
システムシャットダウンのため、あなたは退室させられました。
en-US
You have been removed from the room because of a system shutdown.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.removedNonMember
ja
部屋の設定がメンバーのみに変更されたため、%1$S さんが退室させられました。
en-US
%1$S has been removed from the room because its configuration was changed to members-only.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.removedNonMember.actor
ja
%2$S さんにより部屋の設定がメンバーのみに変更されたため、%1$S さんが退室させられました。
en-US
%1$S has been removed from the room because %2$S has changed it to members-only.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.removedNonMember.you
ja
部屋の設定がメンバーのみに変更されたため、あなたは退室させられました。
en-US
You have been removed from the room because its configuration has been changed to members-only.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.removedNonMember.you.actor
ja
%1$S さんにより部屋の設定がメンバーのみに変更されたため、あなたは退室させられました。
en-US
You have been removed from the room because %1$S has changed it to members-only.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-network-locations-empty-text
ja
ネットワーク上の場所はまだ追加されていません。
en-US
No network locations have been added yet.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
messageDataTruncated
ja
データは省略されました
en-US
Data has been truncated
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.ws.truncated-messages.warning
ja
メモリーを節約するため #1 個のメッセージが省略されました
en-US
#1 message has been truncated to conserve memory;#1 messages have been truncated to conserve memory
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
requestTruncated
ja
要求が省略されています
en-US
Request has been truncated
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
responseTruncated
ja
応答が省略されています
en-US
Response has been truncated
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-display-block-on-floated
ja
この要素は <strong>floated</strong> であるため、<strong>display</strong> の値はエンジンによって <strong>block</strong> に変更されました。
en-US
The <strong>display</strong> value has been changed by the engine to <strong>block</strong> because the element is <strong>floated</strong>.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
ConsoleAPIDisabled
ja
ウェブコンソールのログ記録 API (console.log, console.info, console.warn, console.error) は、このページ上のスクリプトにより無効化されています。
en-US
The Web Console logging API (console.log, console.info, console.warn, console.error) has been disabled by a script on this page.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
deceptiveBlocked
ja
%S のウェブページは詐欺サイトとして報告されており、セキュリティ設定に従いブロックされています。
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
deniedPortAccess
ja
セキュリティ上の理由で無効化されているポート番号に対してアクセスしようとしています。
en-US
Access to the port number given has been disabled for security reasons.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
harmfulBlocked
ja
%S のウェブサイトは潜在的に有害なサイトとして報告されており、セキュリティ設定に従いブロックされています。
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
malwareBlocked
ja
%S のウェブサイトは攻撃サイトとして報告されており、セキュリティ設定に従いブロックされています。
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
netInterrupt
ja
%S への接続が途中で切断されてしまいました。データの一部だけが転送されている可能性があります。
en-US
The connection to %S has terminated unexpectedly. Some data may have been transferred.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unwantedBlocked
ja
%S のウェブサイトは望ましくないソフトウェアを配布しているサイトとして報告されており、セキュリティ設定に従いブロックされています。
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
weakCryptoUsed
ja
%S の所有者がウェブサイトを適切に設定していません。あなたの情報が盗まれることを防ぐため、このウェブサイトへの接続は確立されません。
en-US
The owner of %S has configured their website improperly. To protect your information from being stolen, the connection to this website has not been established.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
IndexedDBTransactionAbortNavigation
ja
未完了の IndexedDB トランザクションがページ遷移により中止されました。
en-US
An IndexedDB transaction that was not yet complete has been aborted due to page navigation.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
NavigatorGetUserMediaWarning
ja
navigator.mozGetUserMedia は navigator.mediaDevices.getUserMedia に置き換えられました。
en-US
navigator.mozGetUserMedia has been replaced by navigator.mediaDevices.getUserMedia
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
WebrtcDeprecatedPrefixWarning
ja
“moz” 接頭辞付きの WebRTC インターフェイス (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) は推奨されません。
en-US
WebRTC interfaces with the “moz” prefix (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) have been deprecated.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncBomlessUtf16
ja
バイトオーダーマークも転送プロトコルレベルの文字エンコーディング宣言もなく、UTF-16 でエンコードされているが基本的なラテン文字だけのテキストが検出されました。このコンテンツを UTF-16 でエンコーディングするのは非効率的ですし、文字エンコーディングは常に宣言すべきです。
en-US
Detected UTF-16-encoded Basic Latin-only text without a byte order mark and without a transfer protocol-level declaration. Encoding this content in UTF-16 is inefficient and the character encoding should have been declared in any case.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagAfterBody
ja
Saw an end tag after "body" had been closed.
en-US
Saw an end tag after “body” had been closed.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoNamedCharacterMatch
ja
"&" が実体参照の開始以外で使われています。"&" を "&amp;" にエスケープし忘れてる可能性があります。
en-US
“&” did not start a character reference. (“&” probably should have been escaped as “&amp;”.)
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNotSemicolonTerminated
ja
文字実体参照がセミコロンで終了していません。あるいは "&" を "&amp;" にエスケープし忘れてる可能性があります。
en-US
Named character reference was not terminated by a semicolon. (Or “&” should have been escaped as “&amp;”.)
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference
ja
"&" に続く文字は文字参照として解釈されます。"&" を "&amp;" にエスケープし忘れてる可能性があります。
en-US
The string following “&” was interpreted as a character reference. (“&” probably should have been escaped as “&amp;”.)
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
fileAccessDenied.longDesc
ja
<ul><li>ファイルが削除または移動されているかファイルの許可属性によりアクセスが拒否された可能性があります。</li></ul>
en-US
<ul><li>It may have been removed, moved, or file permissions may be preventing access.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
fileNotFound.longDesc
ja
<ul><li>ファイルの名前が変更、削除、または移動されている可能性があります。</li><li>アドレスに入力ミス、大文字/小文字の違い、その他の間違いがないか確認してください。</li><li>リソースへのアクセス権限があるか確認してください。</li></ul>
en-US
<ul><li>Could the item have been renamed, removed, or relocated?</li><li>Is there a spelling, capitalization, or other typographical error in the address?</li><li>Do you have sufficient access permissions to the requested item?</li></ul>
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
SaveToUseRelativeUrl
ja
相対 URL は保存済みのページでしか使えません。
en-US
Relative URLs can only be used on pages which have been saved
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditConflict.dtd
conflictWarning.label
ja
このページは他のプログラムによって変更されていますが、Composer にも未保存の変更があります。
en-US
This page has been modified by another program, but you also have unsaved changes in Composer.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.attach.help
ja
<irc-url> によって指定された URL の IRC に接続します。すでに接続されている場合は、<irc-url> が現在のビューになります。そのビューが削除されている場合には作成し直します。<irc-url> の irc:// 部分は省略できます。例: /attach moznet, /attach moznet/chatzilla, /attach irc.mozilla.org/mozbot,isnick
en-US
Attaches to the IRC URL specified by <irc-url>. If you are already attached, the view for <irc-url> is made current. If that view has been deleted, it is recreated. You may omit the irc:// portion of the <irc-url>. Examples are; /attach moznet, /attach moznet/chatzilla, and /attach irc.mozilla.org/mozbot,isnick.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.client.help
ja
``*client*'' ビューを表示します。``*client*'' ビューが削除されているときは作成し直します。
en-US
Make the ``*client*'' view current. If the ``*client*'' view has been deleted, it will be recreated.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.server.help
ja
<hostname> に指定したホスト名のサーバーのポート番号 <port> (省略した場合は 6667) に接続します。パスワード <password> が指定されていれば送信します。すでに接続している場合は <hostname> のビューが表示されます。このビューが削除されている場合は作成し直します。
en-US
Connects to server <hostname> on <port>, or 6667 if <port> is not specified. Provides the password <password> if specified. If you are already connected, the view for <hostname> is made current. If that view has been deleted, it is recreated.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.sslserver.help
ja
<hostname> に指定したホスト名のサーバーのポート番号 <port> (省略した場合は 9999) に SSL 接続します。パスワード <password> が指定されていれば送信します。すでに接続している場合は <hostname> のビューが表示されます。このビューが削除されている場合は作成し直します。
en-US
Connects to server using SSL <hostname> on <port>, or 9999 if <port> is not specified. Provides the password <password> if specified. If you are already connected, the view for <hostname> is made current. If that view has been deleted, it is recreated.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ceip.disabled
ja
すべての Customer Experience Improvement Program オプションがオフになりました。データは収集、送信されません。
en-US
All Customer Experience Improvement Program options have been turned off. No data will be collected or sent.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ceip.enabled
ja
すべての Customer Experience Improvement Program オプションがオンになりました。あなたを煩わせることなくデータが収集され、定期的に送信されます。
en-US
All Customer Experience Improvement Program options have been turned on. Data will be collected and periodically sent, without interrupting you.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.conf.mode.off
ja
このビューは会議モードではなくなりました。参加、離席、退出、ニックネームの変更が公開されます。
en-US
Conference Mode has been disabled for this view; joins, leaves, quits and nickname changes will be shown.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.conf.mode.on
ja
このビューは会議モードになりました。参加、離席、退出、ニックネームの変更は公開されません。
en-US
Conference Mode has been enabled for this view; joins, leaves, quits and nickname changes will be hidden.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.notimplemented
ja
申し訳ありませんが、``%1$S'' はまだ実装されていません。
en-US
Sorry, ``%1$S'' has not been implemented.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.idle.away.on
ja
あなたは自動的に離席 (%S) とマークされます (何も入力しない状態で %S 分後)。
en-US
You have automatically been marked as away (%S) after %S minutes of inactivity.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.install.plugin.err.protocol
ja
申し訳ありませんが、ソースの場所に未知のプロトコルが指定されています。プロトコルは 'file', 'http' および 'https' のみに対応しています。
en-US
Sorry, the source location has been specified with an unknown protocol. Only 'file', 'http' and 'https' are supported.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.notify.addone
ja
"%S はあなたの通知リストに追加されました。
en-US
"%S has been added to your notify list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.notify.addsome
ja
"%S はあなたの通知リストに追加されました。
en-US
"%S have been added to your notify list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.notify.delone
ja
"%S はあなたの通知リストから削除されました。
en-US
"%S has been removed from your notify list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.notify.delsome
ja
"%S はあなたの通知リストから削除されました。
en-US
"%S have been removed from your notify list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.save.successful
ja
ビュー ``%1$S'' は、無事に ``%2$S'' に保存されました。
en-US
The view ``%1$S'' has been saved to <%2$S>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.welcome.url
ja
ChatZilla が URL から起動されたため、新しいビューが開きました。このビューの隣りのタブバーに表示されています。
en-US
Because ChatZilla was launched from a URL, the target has been opened for you. You can find it on the tab bar, next to this view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.youre.gone
ja
あなた (%S) は %S から %S (%S) によって追い出されました。
en-US
YOU (%S) have been booted from %S by %S (%S)
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-OPMLExportDone
ja
このアカウントのフィードを %S ファイルにエクスポートしました。
en-US
Feeds in this account have been exported to %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-feedVerified
ja
フィードの URL が検証されました。
en-US
The Feed URL has been verified.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.properties
ImapOnDemand
ja
表示されているメッセージはデジタル署名されていますが、すべての添付ファイルのダウンロードを完了していないため、署名の有効性はまだ検証されていません。 [OK] をクリックするとメッセージのダウンロードを完了し署名を検証します。
en-US
The displayed message has been digitally signed, but not all its attachments have been downloaded yet. Therefore, the signature cannot be validated. Click OK to download the complete message and validate the signature.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
EIContentAltered
ja
メッセージの内容が転送中に書き換えられたようです。
en-US
The message contents appear to have been altered during transmission.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIContentAltered
ja
メッセージ内容に対して署名が一致しません。送信者が署名した後にメッセージが書き換えられたようです。内容が正しいことを送信者に確認できるまではこのメッセージを信用しないでください。
en-US
The signature does not match the message content correctly. The message appears to have been altered after the sender signed it. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SINone
ja
このメッセージには送信者のデジタル署名が含まれていません。可能性は極めて低いですが、デジタル署名のないメッセージはメールアドレスを詐称する何者かによって送信されていたり、ネットワークの転送中にメッセージを書き換えられている可能性があります。
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIRevoked
ja
メッセージの署名に使用された証明書はすでに失効しています。内容を送信者に確認するまではこのメッセージを信用しないでください。
en-US
The certificate used to sign the message has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIRevokedCA
ja
メッセージの署名に使用された証明書を発行した認証局自身の証明書が失効しています。内容を送信者に確認するまではこのメッセージを信用しないでください。
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIValid
ja
メッセージに有効なデジタル署名が含まれています。メッセージは送信後に書き換えられていません。
en-US
This message includes a valid digital signature. The message has not been altered since it was sent.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
config_details_found
ja
あなたの詳細設定が見つかりました!
en-US
Your configuration details have been found!
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
incoming_found_specify_outgoing
ja
受信メールサーバーの詳細設定が見つかりました。送信サーバーのホスト名を指定してください。
en-US
Your incoming server configuration details have been found, please specify the sending hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
outgoing_found_specify_incoming
ja
送信メールサーバーの詳細設定が見つかりました。受信サーバーのホスト名を指定してください。
en-US
Your outgoing server configuration details have been found, please specify the receiving hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonInstalled
ja
%S がインストールされました。
en-US
%S has been installed successfully.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonLocalInstallError-5
ja
このアドオンは未検証のため、インストールできませんでした。
en-US
This add-on could not be installed because it has not been verified.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonPostInstall.message1
ja
%1$S が %2$S に追加されました。
en-US
%1$S has been added to %2$S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonPostInstall.multiple.message
ja
これらのアドオンが %1$S に追加されました:
en-US
These add-ons have been added to %1$S:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonsGenericInstalled
ja
#1 個のアドオンがインストールされました。
en-US
#1 add-on has been installed successfully.;#1 add-ons have been installed successfully.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.updateText
ja
%S が更新されています。新しいバージョンをインストールする前に新たな許可設定を承認してください。“キャンセル” を選ぶと現在のアドオンバージョンが維持されます。
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current add-on version.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.updateText2
ja
%S が更新されています。新しいバージョンをインストールする前に新たな許可設定を承認してください。“キャンセル” を選ぶと現在のアドオンバージョンが維持されます。この拡張機能は以下の許可設定を求めます:
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current extension version. This extension will have permission to:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
xpinstallDisabledMessageLocked
ja
ソフトウェアのインストールはシステム管理者により無効化されています。
en-US
Software installation has been disabled by your system administrator.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
e2eSigning.description
ja
デジタル署名により、メッセージの送信者があなたであり、コンテンツが改変されていないことを受信者が検証できます。
en-US
A digital signature allows recipients to verify the message was sent by you, and that the content has not been changed.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountsManager.notification.crash.label
ja
前回の接続中に予期せず終了しました。自動接続が無効化されたので設定を見直してください。
en-US
The last run exited unexpectedly while connecting. Automatic Connections have been disabled to give you an opportunity to Edit your Settings.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountsManager.notification.other.label
ja
自動接続が無効化されました。
en-US
Automatic connection has been disabled.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountsManager.notification.safeMode.label
ja
アプリケーションがセーフモードで実行中のため、自動接続設定が無視されました。
en-US
Automatic Connection Settings have been ignored because the application is currently running in Safe-Mode.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountsManager.notification.singleCrash.label
ja
新規または変更した #1 個のアカウントの接続中に以前の実行が予期せず終了しました。その設定を変更できるようにするため接続されていません。
en-US
A previous run exited unexpectedly while connecting a new or edited account. It has not been connected so that you can Edit its Settings.;A previous run exited unexpectedly while connecting #1 new or edited accounts. They have not been connected so that you can Edit their Settings.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountsManager.notification.startOffline.label
ja
アプリケーションがオフラインモードで開始されたため、自動接続設定が無視されました。
en-US
Automatic Connection Settings have been ignored because the application was started in Offline Mode.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapPersonalSharedFolderTypeDescription
ja
個人用メールフォルダーです。共有されています。
en-US
This is a personal mail folder. It has been shared.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
importDescription2.label
ja
インポート後は &brandShortName; のメールやアドレス帳からアクセスできるようになります。
en-US
Once they have been imported, you will be able to access them from within &brandShortName;.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportSettingsFailed
ja
設定をインポート中にエラーが発生しました。設定の一部またはすべてをインポートできなかった可能性があります。
en-US
An error occurred while importing settings. Some, or all, of the settings may not have been imported.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3ServerDoesNotSupportTopCommand
ja
POP3 メールサーバー (%S) が TOP コマンドをサポートしていないため、[最大メッセージサイズ]、[ヘッダーのみを取得する] 設定は利用できません。このオプションは無効化され、メッセージは、そのサイズに関わらずダウンロードされます。
en-US
The POP3 mail server (%S) does not support the TOP command. Without server support for this, we cannot implement the ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' preference. This option has been disabled, and messages will be downloaded regardless of their size.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
detachAttachments
ja
次の添付ファイルが保存されたので、このメッセージから完全に削除します:\n%S\nこの操作は取り消すことができません。削除してもよろしいですか?
en-US
The following attachments have been successfully saved and will now be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
lwthemePostInstallNotification.message
ja
新しいテーマがインストールされました。
en-US
A new theme has been installed.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
nocachedbodybody2
ja
このメッセージの本文はオフライン作業用にサーバーからダウンロードされていません。メッセージを読むには、[ファイル] メニューを開いて [オフライン] を選択し、[オフライン作業] のチェックを外してネットワークに接続してください。オフラインで使用するフォルダーとメッセージは [ツール] メニューから [アカウント設定] を開き、[同期とディスク領域] で設定できます。
en-US
The body of this message has not been downloaded from \ the server for reading offline. To read this message, \ you must reconnect to the network, choose Offline from \ the File menu and then uncheck Work Offline. \ In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \ this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \ You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \ messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
SaveDialogMsg
ja
メッセージを %2$S の %1$S フォルダーに保存しました。
en-US
Your message has been saved to the folder %1$S under %2$S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorFilteringMsg
ja
メッセージの送信と保存は完了しましたが、メッセージフィルターの適用時にエラーが発生しました。
en-US
Your message has been sent and saved, but there was an error while running message filters on it.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
quitComposeWindowMessage2
ja
%1$0.Sメッセージを送信しています。\nメッセージの送信が完了するまで待ちますか?
en-US
%1$S is currently in the process of sending a message.\nWould you like to wait until the message has been sent before quitting or quit now?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
quitComposeWindowSaveMessage
ja
%1$0.Sメッセージを保存しています。\nメッセージの保存が完了するまで待ちますか?
en-US
%1$S is currently in the process of saving a message.\nWould you like to wait until the message has been saved before quitting or quit now?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
sendFailedButNntpOk
ja
メッセージはニュースグループに投稿されましたが、他の受信者には送信されていません。
en-US
Your message has been posted to the newsgroup but has not been sent to the other recipient.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
SaveToUseRelativeUrl
ja
相対 URL は保存済みのページでしか使えません。
en-US
Relative URLs can only be used on pages which have been saved
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • sendProgress.properties
messageSaved
ja
メッセージを保存しました
en-US
Your message has been saved.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • sendProgress.properties
messageSent
ja
メッセージを送信しました
en-US
Your message has been sent.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgmdn.properties
MsgMdnDeleted
ja
The message has been deleted. The person you sent it to may or may not have seen it. They might undelete it at a later time and read it.
en-US
The message has been deleted. The person you sent it to may or may not have seen it. They might undelete it at a later time and read it.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • oeImportMsgs.properties
2009
ja
アドレス帳 %S のインポートエラーです。インポートされていないアドレスがあるかもしれません。
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • outlookImportMsgs.properties
2009
ja
アドレス帳 %S のインポート中にエラーが発生しました。インポートされていないアドレスがあるかもしれません。
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • applications.properties
notConfiguredYet
ja
このアカウントはまだ設定されていません
en-US
This account has not been configured yet
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
userNameChanged
ja
ユーザー名を変更しました。このアカウントのメールアドレスやユーザー名も更新しなくてよいか確認してください。
en-US
Your User Name has been updated. You may also need to update your Email Address and/or User Name associated with this account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • textImportMsgs.properties
2006
ja
アドレス帳 %S のインポート中にエラーが発生しました。インポートされていないアドレスがあるかもしれません。
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • vCardImportMsgs.properties
vCardImportAddressConvertError
ja
%S のアドレス帳のインポート中にエラーが発生しました。インポートされていないアドレスがあるかもしれません。
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewLog.dtd
viewLogInfo.text
ja
フィルターログではどのフィルターが使われたか記録します。
en-US
The Filter Log documents the filters that have been run for this account. Use the check box below to enable logging.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • wmImportMsgs.properties
2009
ja
アドレス帳 %S のインポートエラーです。インポートされていないアドレスがあるかもしれません。
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
fileAccessDenied.longDesc
ja
<ul> <li>ファイルが削除または移動されたか、ファイルへのアクセス権限がありません。</li> </ul>
en-US
<ul> <li>It may have been removed, moved, or file permissions may be preventing access.</li> </ul>
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT
ja
コンピューターに $BrandFullNameDA がインストールされました。\n\n[完了] をクリックするとセットアップを終了します。
en-US
$BrandFullNameDA has been installed on your computer.\n\nClick Finish to close this wizard.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT
ja
コンピューターから $BrandFullNameDA が削除されました。\n\n[完了] をクリックすると終了します。
en-US
$BrandFullNameDA has been uninstalled from your computer.\n\nClick Finish to close this wizard.
Entity # all locales mail • messenger • addressbook • abCardDAVDialog.ftl
carddav-already-added
ja
指定されたアカウントのすべてのアドレス帳はすでに追加されています。
en-US
All address books for the specified account have already been added.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl
openpgp-sig-invalid-technical-problem
ja
このメッセージにはデジタル署名が含まれていますが、技術的エラーが検出されました。メッセージが破損しているか、第三者によってメッセージが書き換えられています。
en-US
This message contains a digital signature, but a technical error was detected. Either the message has been corrupted, or the message has been modified by someone else.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-cannot-decrypt-because-mdc
ja
これは、古く脆弱性のあるメカニズムによって暗号化されたメッセージです。 そのため、メッセージの内容を傍受するために通信途中で書き換えられているおそれがあります。 この危険性を回避するため、メッセージの内容は表示されません。
en-US
This is an encrypted message that uses an old and vulnerable mechanism. It could have been modified while in transit, with the intention to steal its contents. To prevent this risk, the contents are not shown.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
after-revoke-info
ja
鍵は正常に失効されました。 メールで送信する、鍵サーバーへアップロードするなどして、この公開鍵を再度通信相手と共有してください。そうすることにより、あなたの鍵が失効していることが周知されます。 ソフトウェアが失効証明書を認識すると、あなたの古い鍵の利用を停止するでしょう。 同じメールアドレスに対する新しい鍵を利用しているのであれば、新しい公開鍵を添付してメッセージを送信することで、失効した古い鍵についての情報も周知されます。
en-US
The key has been revoked. Share this public key again, by sending it by email, or by uploading it to keyservers, to let others know that you revoked your key. As soon as the software used by other people learns about the revocation, it will stop using your old key. If you are using a new key for the same email address, and you attach the new public key to emails you send, then information about your revoked old key will be automatically included.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
already-revoked
ja
この鍵は既に失効しています。
en-US
This key has already been revoked.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
enig-content-note
ja
*Attachments to this message have not been signed nor encrypted*
en-US
*Attachments to this message have not been signed nor encrypted*
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
revoke-cert-ok
ja
失効証明書は正常に生成されました。秘密鍵をなくした場合など、公開鍵を無効化するときに利用できます。
en-US
The revocation certificate has been successfully created. You can use it to invalidate your public key, e.g. in case you would lose your secret key.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
revoke-key-already-revoked
ja
鍵 0x{ $keyId } は既に失効しています。
en-US
The key 0x{ $keyId } has already been revoked.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
afterauth-unverified
ja
{ $name } さんの身元はまだ確認されていません。
en-US
The identity of { $name } has not been verified.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
finger-unseen
ja
{ $name } さんの身元をまだ確認していません。計画的でない盗聴は不可能ですが、方法次第で盗聴できてしまう場合があります。相手の身元を確認して監視を避けてください。
en-US
The identity of { $name } has not been verified yet. Casual eavesdropping is not possible, but with some effort someone could be listening in. Prevent surveillance by verifying this contact's identity.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
state-private
ja
{ $name } さんの身元が確認されました。現在の会話は暗号化されておりプライベートです。
en-US
The identity of { $name } has been verified. The current conversation is encrypted and private.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
state-unverified
ja
{ $name } さんの身元がまだ確認されていないため、現在の会話は暗号化されていますがプライベートではありません。
en-US
The current conversation is encrypted but not private, since the identity of { $name } has not yet been verified.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
addonLocalError-5
ja
このアドオンは認証されていないため、インストールできませんでした。
en-US
This add-on could not be installed because it has not been verified.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
alertSearchEngineAddedToast
ja
'%S' が検索エンジンとして追加されました
en-US
'%S' has been added as a search engine
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
getUserMedia.blockedCameraAccess
ja
カメラをブロックしました。
en-US
Camera has been blocked.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess
ja
カメラとマイクをブロックしました。
en-US
Camera and microphone have been blocked.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
getUserMedia.blockedMicrophoneAccess
ja
マイクをブロックしました。
en-US
Microphone has been blocked.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.