BETA

Transvision

Displaying 14 results for the string browser in ia:

Entity ia en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import2
ia
Si tu credentiales es salvate foras de { -brand-product-name }, tu pote <a data-l10n-name="import-browser-link">importar los ab un altere navigator</a> o <a data-l10n-name="import-file-link">ab un file</a>
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-bookmarks-checkbox.label
ia
{ $browser -> [ie] Favorite [edge] Favorite *[other] Marcapaginas }
en-US
{ $browser -> [ie] Favorites [edge] Favorites *[other] Bookmarks }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-bookmarks-label.value
ia
{ $browser -> [ie] Favorite [edge] Favorite *[other] Marcapaginas }
en-US
{ $browser -> [ie] Favorites [edge] Favorites *[other] Bookmarks }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-history-checkbox.label
ia
{ $browser -> [firefox] Chronologia de navigation e marcapaginas *[other] Chronologia de navigation }
en-US
{ $browser -> [firefox] Browsing History and Bookmarks *[other] Browsing History }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-history-label.value
ia
{ $browser -> [firefox] Chronologia de navigation e marcapaginas *[other] Chronologia de navigation }
en-US
{ $browser -> [firefox] Browsing History and Bookmarks *[other] Browsing History }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-from-360se.label
ia
360 Secure Browser
en-US
360 Secure Browser
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
source-name-360se
ia
360 Secure Browser
en-US
360 Secure Browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
importFrom360se.label
ia
360 Secure Browser
en-US
360 Secure Browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
sourceName360se
ia
360 Secure Browser
en-US
360 Secure Browser
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserAgentTaskDescription
ia
Le function “default browser agent” verifica quando le navigator predefinite cambia de %MOZ_APP_DISPLAYNAME% a un altere navigator. Si le cambio eveni sub circumstantias suspecte, illo suggerera al usatores de retornar a %MOZ_APP_DISPLAYNAME% duo vices al maximo. Iste function es installate automaticamente per %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, e es reinstallate quando %MOZ_APP_DISPLAYNAME% se actualisa. Pro disactivar iste function, modifica le preferentia “default-browser-agent.enabled” sur le pagina about:config o le parametro “DisableDefaultBrowserAgent” in le politica de interprisa de %MOZ_APP_DISPLAYNAME%.
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
unknownSocketType.longDesc
ia
<p>Le sito respondeva al requesta de rete in un via inexpectate e le browser non pote continuar.</p>
en-US
<p>The site responded to the network request in an unexpected way and the browser cannot continue.</p>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-connection-closed
ia
[ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (clause) { $now }
en-US
[ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (closed) { $now }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-connection-open
ia
[ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
en-US
[ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl
autocomplete-import-logins
ia
<div data-l10n-name="line1">Importa tu credentiales de { $browser }</div> <div data-l10n-name="line2">pro { $host } e altere sitos</div>
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from { $browser }</div> <div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>

Displaying 200 results for the string browser in en-US:

Entity ia en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import
ia
Si tu credentiales es salvate in un altere navigator, tu pote <a data-l10n-name="import-link">importar los in { -lockwise-brand-short-name }</a
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -lockwise-brand-short-name }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import2
ia
Si tu credentiales es salvate foras de { -brand-product-name }, tu pote <a data-l10n-name="import-browser-link">importar los ab un altere navigator</a> o <a data-l10n-name="import-file-link">ab un file</a>
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser
ia
Importar ab un altere navigator
en-US
Import from Another Browser
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-info-link
ia
Tu additivos e personalisationes ha essite removite e le parametros de tu navigator ha essite restaurate a lor predefinitiones. Si isto non corrige tu problema, <a data-l10n-name="link-more">apprende lo que tu pote facer de plus.</a>
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-developer-tools-subheader
ia
Instrumentos de navigator
en-US
Browser Tools
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-import-button2.tooltiptext
ia
Importar le marcapaginas de un altere navigator in { -brand-short-name }.
en-US
Import bookmarks from another browser to { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-remote-control-notification-anchor.tooltiptext
ia
Le navigator es sub controlo remote
en-US
Browser is under remote control
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-notification-message
ia
<strong>Eliger { -brand-short-name } como navigator predefinite?</strong> Pro navigation rapide, secur e private cata vice que tu usa le web.
en-US
<strong>Set { -brand-short-name } as your default browser?</strong> Get fast, safe, and private browsing whenever you use the web.
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-import-from-another-browser.label
ia
Importar ab un altere navigator
en-US
Import From Another Browser
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-import-from-another-browser.label
ia
Importar ab un altere navigator
en-US
Import from Another Browser
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-tools-browser-tools.label
ia
Instrumentos de navigator
en-US
Browser Tools
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-bookmarks-checkbox.label
ia
{ $browser -> [ie] Favorite [edge] Favorite *[other] Marcapaginas }
en-US
{ $browser -> [ie] Favorites [edge] Favorites *[other] Bookmarks }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-bookmarks-label.value
ia
{ $browser -> [ie] Favorite [edge] Favorite *[other] Marcapaginas }
en-US
{ $browser -> [ie] Favorites [edge] Favorites *[other] Bookmarks }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-history-checkbox.label
ia
{ $browser -> [firefox] Chronologia de navigation e marcapaginas *[other] Chronologia de navigation }
en-US
{ $browser -> [firefox] Browsing History and Bookmarks *[other] Browsing History }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-history-label.value
ia
{ $browser -> [firefox] Chronologia de navigation e marcapaginas *[other] Chronologia de navigation }
en-US
{ $browser -> [firefox] Browsing History and Bookmarks *[other] Browsing History }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-close-source-browser
ia
Per favor assecura te que le navigator seligite es claudite ante de continuar.
en-US
Please ensure the selected browser is closed before continuing.
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-from-360se.label
ia
360 Secure Browser
en-US
360 Secure Browser
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
source-name-360se
ia
360 Secure Browser
en-US
360 Secure Browser
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-cross-site-tracking-body
ia
Tu pote ora optar pro melior protection del cookies de traciamento. { -brand-short-name } poter isolar tu activitates e datos al sito sur que tu es actualmente, assi informationes immagazinate in le navigator non es compartite inter sitos web.
en-US
You can now opt in to better protection from cookie tracking. { -brand-short-name} can isolate your activities and data to the site you’re currently on so information stored in the browser isn’t shared between websites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-supercookies-body
ia
Sitos web pote secretemente attachar a tu navigator un "supercookie" que pote sequer te per le web, mesmo post que tu ha radite le cookies. { -brand-short-name } ora forni un protection forte contra le supercookies de maniera que illos non pote esser usate pro traciar tu activitates de sito a sito.
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-import-sites-disclaimer
ia
Le sitos in le lista de presentation hic ha essite trovate sur iste dispositivo. { -brand-short-name } non salva o synchronisa datos de un altere navigator a minus que tu selige de importar los.
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-mobile-phone-button
ia
Discarga le navigator pro apparatos mobile
en-US
Download Mobile Browser
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-import-subtitle
ia
Veni tu ab un altere navigator? Il es facile transferer toto a { -brand-short-name }.
en-US
Coming from another browser? It’s easy to bring everything to { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-pin-default-primary-button-label
ia
Render { -brand-short-name } mi navigator primari
en-US
Make { -brand-short-name } My Primary Browser
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-pin-default-waiting-subtitle
ia
Elige { -brand-short-name } in le navigatores web al apertura de tu parametros
en-US
Choose { -brand-short-name } under Web browser when your settings open
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-welcome-subtitle
ia
Le navigator del Web rapide, secur e private, supportate per un organisation sin fines lucrative.
en-US
The fast, safe, and private browser that’s backed by a non-profit.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-send-tabs-text2
ia
Comparti rapidemente paginas inter tu apparatos sin deber copiar ligamines o lassar le navigator.
en-US
Easily share pages between your devices without having to copy links or leave the browser.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-body
ia
Tu ha recipite le navigator.<br/>Obtene le resto de { -brand-product-name }.
en-US
You’ve got the browser.<br/>Meet the rest of { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-modal-get-body
ia
Tu ha obtenite le navigator.<br/>Ora tira le maxime avantage de { -brand-product-name }.
en-US
You’ve got the browser.<br/>Now get the most out of { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-modal-privacy-body
ia
Tu ha obtenite le navigator. Que nos augmenta ora le protection de tu vita private.
en-US
You’ve got the browser. Let’s add more privacy protection.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableAppUpdate
ia
Impedir le actualisation del navigator.
en-US
Prevent the browser from updating.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableDefaultBrowserAgent
ia
Impedir que le agente de navigator predefinite exeque alcun action. Applicabile solo a Windows; altere platteformas non ha iste agente.
en-US
Prevent the default browser agent from taking any actions. Only applicable to Windows; other platforms don’t have the agent.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableProfileImport
ia
Disactivar le commando del menu pro importar datos ab un altere navigator.
en-US
Disable the menu command to Import data from another browser.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSystemAddonUpdate
ia
Impedir al navigator de installar e actualisar additivos de systema.
en-US
Prevent the browser from installing and updating system add-ons.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DontCheckDefaultBrowser
ia
Disactivar le controlo Navigator predefinite al lanceamento initial.
en-US
Disable check for default browser on startup.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
always-check-default.label
ia
Sempre verificar si { -brand-short-name } es tu navigator predefinite
en-US
Always check if { -brand-short-name } is your default browser
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
is-default
ia
{ -brand-short-name } es actualmente tu navigator predefinite
en-US
{ -brand-short-name } is currently your default browser
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
is-not-default
ia
{ -brand-short-name } non es tu navigator predefinite
en-US
{ -brand-short-name } is not your default browser
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
managed-notice
ia
Tu navigator debe ser gerite per tu organisation.
en-US
Your browser is being managed by your organization.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
permissions-a11y-privacy-checkbox.label
ia
Impedir que le servicios de accessibilitate accede a tu navigator
en-US
Prevent accessibility services from accessing your browser
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
privacy-header
ia
Confidentialitate del navigator
en-US
Browser Privacy
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
startup-restore-warn-on-quit.label
ia
Advertir te quando tu quita le navigator
en-US
Warn you when quitting the browser
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
fingerprinter-tab-content
ia
Le dactylogrammatores collige parametros de tu navigator e computator pro crear un profilo de te. Usante iste identitate digital, illos pote traciar te inter differente sitos web. <a data-l10n-name="learn-more-link">Lege plus</a>
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
lockwise-header-content
ia
{ -lockwise-brand-name } immagazina con securitate tu contrasignos in tu navigator.
en-US
{ -lockwise-brand-name } securely stores your passwords in your browser.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
mobile-app-card-content
ia
Usa le navigator mobile con protection integrate contra traciamento publicitari.
en-US
Use the mobile browser with built-in protection against ad tracking.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
mobile-app-links
ia
Navigator { -brand-product-name } pro <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> e <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
en-US
{ -brand-product-name } Browser for <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> and <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description
ia
Blocar certe traciatores pote causar problemas con alcun sitos web. Reportar iste problemas adjuta a meliorar { -brand-short-name } pro totes. Le invio de iste reporto transmittera a Mozilla un URL e informationes sur le configuration de tu navigator. <label data-l10n-name="learn-more">Saper plus</label>
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-fingerprinters
ia
Le dactylogrammatores collige parametros de tu navigator e computator pro crear un profilo de te. Usante iste identitate digital, illos pote traciar te inter differente sitos web.
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
tabsToolbar.label
ia
Schedas del navigator
en-US
Browser tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
flashActivate.outdated.message
ia
Desira tu permitter que un version obsolete de Adobe Flash se executa sur iste sito? Un version obsolete pote compromitter le rendimento e le securitate del navigator.
en-US
Do you want to allow an outdated version of Adobe Flash to run on this site? An outdated version can affect browser performance and security.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.add-on.label2
ia
“%1$S” relenta %2$S. Pro accelerar tu navigator, arresta iste extension.
en-US
“%1$S” is slowing down %2$S. To speed up your browser, stop that extension.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.label
ia
Un pagina web face tu navigator lente. Que desira tu facer?
en-US
A web page is slowing down your browser. What would you like to do?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.nonspecific_tab.label
ia
Un pagina web relenta %1$S. Pro accelerar tu navigator, arresta iste pagina.
en-US
A web page is slowing down %1$S. To speed up your browser, stop that page.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.selected_tab.label
ia
Iste pagina relenta %1$S. Pro accelerar tu navigator, arresta iste pagina.
en-US
This page is slowing down %1$S. To speed up your browser, stop this page.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.specific_tab.label
ia
“%1$S” relenta %2$S. Pro accelerar tu navigator, arresta iste pagina.
en-US
“%1$S” is slowing down %2$S. To speed up your browser, stop that page.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.browserSettings
ia
Leger e modificar le parametros del navigator
en-US
Read and modify browser settings
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.downloads
ia
Discargar files e leger e modificar le chronologia de discargamentos del navigator
en-US
Download files and read and modify the browser’s download history
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.proxy
ia
Controlar le parametros del proxy del navigator
en-US
Control browser proxy settings
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.tabHide
ia
Celar e monstrar le schedas del navigator
en-US
Hide and show browser tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.tabs
ia
Acceder al schedas del navigator
en-US
Access browser tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.webNavigation
ia
Acceder al activitate del navigator durante le navigation
en-US
Access browser activity during navigation
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.sideloadText2
ia
Un altere programma de tu computator ha installate un additivo que pote affectar tu navigator. Per favor revide le requestas de permission de iste additivo e elige Activar o Cancellar (pro lassar lo inactive).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.sideloadTextNoPerms
ia
Un altere programma de tu computator ha installate un additivo que pote affectar tu navigator. Per favor elige Activar o Cancellar (pro lassar lo inactive).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
closeSourceBrowser.label
ia
Per favor assecura te que le navigator seligite es claudite ante de continuar.
en-US
Please ensure the selected browser is closed before continuing.
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
importFrom360se.label
ia
360 Secure Browser
en-US
360 Secure Browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
sourceName360se
ia
360 Secure Browser
en-US
360 Secure Browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
importOtherBrowser.label
ia
Importar datos ab un altere navigator
en-US
Import Data from Another Browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
lockPrompt.title
ia
Error al initiar le navigator
en-US
Browser Startup Error
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserAlertConfirm.label
ia
Usar %S como mi navigator predefinite
en-US
Use %S as my default browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserConfirm.label
ia
Usar %S como mi navigator predefinite
en-US
Use %S as my default browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserMessage
ia
%S non es actualmente tu navigator predefinite. Desira tu render lo tu navigator predefinite?
en-US
%S is not currently set as your default browser. Would you like to make it your default browser?
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserMessage2
ia
Obtene le maximo de %S per definir lo como tu navigator predefinite
en-US
Get the most out of %S by setting it as your default browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserTitle
ia
Navigator predefinite
en-US
Default Browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • syncSetup.properties
relinkVerify.description
ia
Un altere usator esseva previemente connectite a Sync sur iste computator. Aperir session fusionara le marcapaginas, contrasignos e altere parametros de iste navigator con %S
en-US
A different user was previously signed in to Sync on this computer. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.newTab.description
ia
Aperi un nove scheda del navigator.
en-US
Open a new browser tab.
Entity # all locales browser • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.newWindow.description
ia
Aperi un nove fenestra del navigator.
en-US
Open a new browser window.
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserAgentTaskDescription
ia
Le function “default browser agent” verifica quando le navigator predefinite cambia de %MOZ_APP_DISPLAYNAME% a un altere navigator. Si le cambio eveni sub circumstantias suspecte, illo suggerera al usatores de retornar a %MOZ_APP_DISPLAYNAME% duo vices al maximo. Iste function es installate automaticamente per %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, e es reinstallate quando %MOZ_APP_DISPLAYNAME% se actualisa. Pro disactivar iste function, modifica le preferentia “default-browser-agent.enabled” sur le pagina about:config o le parametro “DisableDefaultBrowserAgent” in le politica de interprisa de %MOZ_APP_DISPLAYNAME%.
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserNotificationText
ia
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% non es plus tu navigator web predefinite. Facer lo tu navigator predefinite?
en-US
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% is no longer your default browser. Make it your default?
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserNotificationTitle
ia
Face de %MOZ_APP_DISPLAYNAME% tu navigator web predefinite
en-US
Make %MOZ_APP_DISPLAYNAME% your default browser
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
SUMMARY_TAKE_DEFAULTS
ia
U&sar $BrandShortName como mi navigator web predefinite
en-US
U&se $BrandShortName as my default web browser
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
printing_not_supported
ia
Attention : le impression non es totalmente supportate per ce navigator.
en-US
Warning: Printing is not fully supported by this browser.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-old
ia
Le navigator connexe ha un version vetere ({ $runtimeVersion }). Le version minime supportate es ({ $minVersion }). Isto es un installation non supportate e pote facer faller DevTools. Actualisa le navigator connexe.
en-US
The connected browser has an old version ({ $runtimeVersion }). The minimum supported version is ({ $minVersion }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update the connected browser. <a>Troubleshooting</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-recent
ia
Le navigator connexe es plus recente ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) que tu { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Isto es un installation non supportate e pote facer faller DevTools. Actualisa Firefox. <a>Resolution de problemas</a>
en-US
The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-main-process-description2
ia
Processo principal pro le navigator destination
en-US
Main Process for the target browser
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-multiprocess-toolbox-description
ia
Processo principal e processos de contento pro le navigator de destination
en-US
Main Process and Content Processes for the target browser
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible
ia
Le configuration de tu navigator non es compatibile con le obreros de servicio. <a>Saper plus</a>
en-US
Your browser configuration is not compatible with Service Workers. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding
ia
Le connexion es ancora suspendite, verifica le messages sur le navigator destination
en-US
Connection still pending, check for messages on the target browser
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser
ia
Attendente le navigator...
en-US
Waiting for browser
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.browserStyles.label
ia
Stilos del navigator
en-US
Browser Styles
Entity # all locales devtools • client • menus.properties
browserConsoleCmd.label
ia
Consola del navigator
en-US
Browser Console
Entity # all locales devtools • client • menus.properties
browserContentToolboxMenu.label
ia
Instrumentario de contento de navigator
en-US
Browser Content Toolbox
Entity # all locales devtools • client • menus.properties
browserToolboxMenu.label
ia
Instrumentario de navigator
en-US
Browser Toolbox
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.toolbar.js-calltree.tooltiptext
ia
Evidentia le functiones JavaScript quando le navigator expende multe tempore durante le registration.
en-US
Highlights JavaScript functions where the browser spent most time during the recording.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.toolbar.waterfall.tooltiptext
ia
Monstra le differente operationes que le navigator exeque durante le registration, arrangiate como un cascada.
en-US
Shows the different operations the browser is performing during the recording, laid out sequentially as a waterfall.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-status-restart-required
ia
Le navigator debe esser re-initiate pro activar iste functionalitate.
en-US
The browser must be restarted to enable this feature.
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.remoteOnly
ia
Le Modo de designo responsive es disponibile solo pro le schedas de navigator remote, como illos usate pro contento web in Firefox multi-process.
en-US
Responsive Design Mode is only available for remote browser tabs, such as those used for web content in multi-process Firefox.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-chrome-label
ia
Activar le instrumentarios de depuration chrome e del additivos
en-US
Enable browser chrome and add-on debugging toolboxes
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-chrome-tooltip.title
ia
Activar iste option te permittera usar plure instrumentos de disveloppator in le contexto del navigator (via Instrumentos > Disveloppamento Web > Instrumentario del navigator) e depurar additivos ab le gestor de additivos
en-US
Turning this option on will allow you to use various developer tools in browser context (via Tools > Web Developer > Browser Toolbox) and debug add-ons from the Add-ons Manager
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-remote-tooltip2.title
ia
Activar iste option consentira de depurar iste instantia de navigator a distantia
en-US
Turning this option on will allow to debug this browser instance remotely
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-show-user-agent-styles-label
ia
Monstrar le stilos del navigator
en-US
Show Browser Styles
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-show-user-agent-styles-tooltip.title
ia
Activar isto monstrara le stilos predefinite que es cargate per le navigator.
en-US
Turning this on will show default styles that are loaded by the browser.
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
browserToolbox.statusMessage
ia
Stato de connexion del instrumentario de navigator:
en-US
Browser Toolbox connection status:
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
options.enableMultiProcessToolbox
ia
Activar le instrumentario de navigator multiprocesso (necessita reinitiar le instrumentario de navigator)
en-US
Enable the Multiprocess Browser Toolbox (requires restarting the Browser Toolbox)
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle
ia
Instrumentario de navigator multiprocesso
en-US
Multiprocess Browser Toolbox
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
browserConsole.title
ia
Consola del navigator
en-US
Browser Console
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
multiProcessBrowserConsole.title
ia
Consola de navigator multiprocesso
en-US
Multiprocess Browser Console
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
remoteIncomingPromptHeader
ia
Un requesta de permitter connexion pro depuration remote era revelate. Un cliente remote pote prender le controlo complete de tu navigator!
en-US
An incoming request to permit remote debugging connection was detected. A remote client can take complete control over your browser!
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
enable-common-message
ia
Le Utensiles de disveloppamento de Firefox es disactivate normalmente pro dar te major controlo de tu navigator.
en-US
Firefox Developer Tools are disabled by default to give you more control over your browser.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-responsive-desc
ia
Testa le sitos sur apparatos simulate in tu navigator. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
en-US
Test sites on emulated devices in your browser. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
footer-message
ia
Cerca tu plus que justo Utensiles de disveloppamento? Controla le navigator Firefox create specificamente pro le disveloppatores e le fluxos de labor moderne.
en-US
Looking for more than just Developer Tools? Check out the Firefox browser that is built specifically for developers and modern workflows.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PointerLockDeniedFailedToLock
ia
Le requesta de blocar le punctator ha essite refusate perque le navigator ha fallite de blocar le punctator.
en-US
Request for pointer lock was denied because the browser failed to lock the pointer.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMeta
ia
Le declaration del codification de characteres del documento HTML non ha essite trovate in le prime 1024 bytes del file. Si tu visita le pagina in un navigator configurate differentemente, illo se recargara automaticamente. Le declaration de codification debe esser displaciate a intra le prime 1024 bytes del file.
en-US
The character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed in a differently-configured browser, this page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncNoDeclaration
ia
Le codification de characteres del documento HTML non ha essite declarate. Le documento pote visualisar se con texto illegibile in alcun configurationes de navigator si illo contine characteres non US-ASCII. Le codification de characteres del pagina debe esser declarate in le documento o in le protocollo de transferimento.
en-US
The character encoding of the HTML document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the page must be declared in the document or in the transfer protocol.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncNoDeclarationPlain
ia
Le codification de characteres del documento a texto simple non ha essite declarate. Le documento pote visualisar se con texto illegibile in alcun configurationes de navigator si illo contine characteres non US-ASCII. Le codification de characteres del file debe esser declarate in le protocollo de transferimento o le file debe usar un marca de ordine de bytes como signatura de codification.
en-US
The character encoding of the plain text document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the file needs to be declared in the transfer protocol or file needs to use a byte order mark as an encoding signature.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
connectionFailure.longDesc
ia
<p>Ben que le sito sembla valide, le navigator esseva incapace de establir un connexion.</p><ul><li>Esque le sito es temporarimente indisponibile? Retenta plus tarde.</li><li>Es tu incapace de navigar altere sitos? Verifica le connexion del computator al rete.</li><li>Es tu computator o rete protegite per un firewall o proxy? Parametros incorrecte pote interferer con le navigation Web</li></ul>
en-US
<p>Though the site seems valid, the browser was unable to establish a connection.</p><ul><li>Could the site be temporarily unavailable? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
cspBlocked.longDesc
ia
<p>Le navigator impedi de cargar iste pagina in iste maniera perque le pagina ha politica de securitate del contento que non lo permitte.</p>
en-US
<p>The browser prevented this page from loading in this way because the page has a content security policy that disallows it.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
deniedPortAccess.longDesc
ia
<p>Le adresse requestate specificava un porta (e.g. <q>mozilla.org:80</q> pro le porta 80 sur mozilla.org) normalmente usate pro <em>altere</em> propositos que le navigation Web. Le navigator ha cancellate le requesta pro tu protection e securitate.</p>
en-US
<p>The requested address specified a port (e.g. <q>mozilla.org:80</q> for port 80 on mozilla.org) normally used for purposes <em>other</em> than Web browsing. The browser has canceled the request for your protection and security.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc
ia
<p>Le navigator non poteva trovar le servitor hoste pro le adresse fornite.</p> <ul> <li>Ha tu committite un error scribente le dominio? (pro exemplo, <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> in vice de <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li> <li>Es tu certe que iste dominio ja existe? Su registration pote haber expirate.</li> <li>Es tu incapace de navigar alteres sitos? Verifica le parametros de tu connexion al rete e del servitor DNS.</li> <li>Es tu computator o rete protegite per un firewall o proxy? Parametros incorrecte pote interferer con le navigation Web</li> </ul>
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netInterrupt.longDesc
ia
<p>Le navigator se ha connectite con successo, ma le connexion ha essite interrumpite durante le transferentia de datos. Per favor retenta.</p><ul><li>Es tu incapace de navigar a altere sitos? Controla le connexion de rete del computator.</li><li>Ancora con problemas? Consulta assistentia del administrator de tu rete o le fornitor de accesso a Internet.</li></ul>
en-US
<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.</p><ul><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netOffline.longDesc2
ia
<p>Le navigator es in modo foras de linea e non pote connecter se al objecto requestate.</p><ul><li>Es le computator connectite a un rete active?</li><li>Preme &quot;Retentar&quot; pro cambiar al modo in linea e recargar le pagina.</li></ul>
en-US
<p>The browser is operating in its offline mode and cannot connect to the requested item.</p><ul><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Press &quot;Try Again&quot; to switch to online mode and reload the page.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netTimeout.longDesc
ia
<p>Le sito requestate non ha respondite a un requesta de connexion e le navigator ha cessate de attender un responsa.</p><ul><li>Pote le servitor esser supercargate o temporarimente foras de operation? Retenta plus tarde.</li><li>Impossibile navigar a altere sitos? Verifica le connexion del computator al rete.</li><li>Es tu computator o rete protegite per un firewall o proxy? Parametros incorrecte pote interferer con le navigation web.</li><li>Ancora problemas? Contacta tu administrator de rete o fornitor de internet pro assistentia.</li></ul>
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
notCached.longDesc
ia
<p>Le documento requestate non es disponibile in le cache del navigator.</p><ul><li>Como precaution de securitate, le navigator non re-requesta automaticamente documentos sensibile.</li><li>Clicca sur Retentar pro re-requestar le documento del sito web.</li></ul>
en-US
<p>The requested document is not available in the browser’s cache.</p><ul><li>As a security precaution, the browser does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
ia
<p>Le navigator es configurate pro usar un servitor proxy, ma le proxy ha refusate le connexion.</p><ul><li>Es le configuration de proxy del navigator correcte? Verifica le parametros e reproba.</li><li>Permitte le servicio proxy connexiones ab iste rete?</li><li>Ancora problemas? Consulta tu administrator de rete o tu fornitor de internet pro assistentia.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
ia
<p>Le navigator es configurate a usar un servitor proxy ma le proxy non pote ser trovate.</p><ul><li>Es le configuration del proxy del navigator correcte? Controla le predefinitiones e reproba</li><li>Es le computer connectite a un rete active?</li><li>Ancora problemas? Consulta tu administrator de rete o tu fornitor de Internet pro assistentia.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
redirectLoop.longDesc
ia
<p>Le navigator ha cessate de tentar a obtener le elemento requestate. Le sito redirige le requesta de sorta que illo non terminara jammais.</p><ul><li>Ha tu disactivate o blocate cookies necessari pro iste sito?</li><li><em>NOTA</em>: Si acceptar le cookies del sito non resolve le problema, il ha probabilemente un problema de configuration del servitor e non de tu computator.</li></ul>
en-US
<p>The browser has stopped trying to retrieve the requested item. The site is redirecting the request in a way that will never complete.</p><ul><li>Have you disabled or blocked cookies required by this site?</li><li><em>NOTE</em>: If accepting the site’s cookies does not resolve the problem, it is likely a server configuration issue and not your computer.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
unknownProtocolFound.longDesc
ia
<p>Le adresse specifica un protocollo (per exemplo, <q>wxyz://</q>) que le navigator non recognosce, assi que le navigator non pote connecter se correctemente al sito.</p><ul><li>Tenta tu acceder a servicios multimedial o altere servicios non texto? Verifica si le sito ha pre-requisitos supplementari.</li><li>Alcun protocollos pote requirer software de tertios o plugins ante que le navigator pote recognoscer los.</li></ul>
en-US
<p>The address specifies a protocol (e.g. <q>wxyz://</q>) the browser does not recognize, so the browser cannot properly connect to the site.</p><ul><li>Are you trying to access multimedia or other non-text services? Check the site for extra requirements.</li><li>Some protocols may require third-party software or plugins before the browser can recognize them.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
unknownSocketType.longDesc
ia
<p>Le sito respondeva al requesta de rete in un via inexpectate e le browser non pote continuar.</p>
en-US
<p>The site responded to the network request in an unexpected way and the browser cannot continue.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
xfoBlocked.longDesc
ia
<p>Le navigator ha blocate le cargamento de iste pagina in iste contexto perque le pagina ha un politica X-Frame-Options que non lo permitte.</p>
en-US
<p>The browser prevented this page from loading in this context because the page has an X-Frame-Options policy that disallows it.</p>
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
PreviewMode.tooltip
ia
Monstrar como WYSIWYG (como in le navigator)
en-US
Display as WYSIWYG (as in the browser)
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
previewToolbarCmd.tooltip
ia
Cargar iste pagina in le navigator
en-US
Load this page in the browser
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
BeforePreview
ia
ante visualisar in le navigator
en-US
before viewing in the browser
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd
customColorsRadio.tooltip
ia
Iste colores predefinite supplanta illos del navigator del visor
en-US
These color settings override the viewer's browser settings
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd
defaultColorsRadio.tooltip
ia
Usar solmente le colores configurate in le navigator del lector
en-US
Use the color settings from the viewer (reader's) browser only
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-external.help
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in your system default browser. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-external.label
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Open Link in Default Browser
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-newtab.help
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in a new tab in the most recent browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-newwin.help
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in a new browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url.help
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in the most recent browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.link.focus.help
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Moves the focus to the browser window when opening URLs from ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.link.focus.label
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Focus browser when opening links
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.proxy.typeOverride.help
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Override the normal proxy choice by specifying "http" to use your browser's HTTP Proxy or "none" to force no proxy to be used (not even the SOCKS proxy). Note that this usually only works when the browser is set to use a manual proxy configuration.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.websearch.url.help
ia
Warning: Source string is missing
en-US
The URL to use when running a web search; your search terms will be appended to this URL. You can include the optional parameter %s to insert your search terms in a specific part of the URL instead (e.g. "http://www.searchwebsite.com/search?q=%s"). If this field is left blank, your browser's search engine will be used (or Google, if Chatzilla is not running as a browser plugin).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.browserSettings
ia
Leger e modificar le parametros del navigator
en-US
Read and modify browser settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.downloads
ia
Discargar files e leger e modificar le chronologia de discargamentos del navigator
en-US
Download files and read and modify the browser’s download history
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.proxy
ia
Controlar le parametros del proxy del navigator
en-US
Control browser proxy settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.tabHide
ia
Celar e monstrar le schedas del navigator
en-US
Hide and show browser tabs
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.tabs
ia
Acceder al schedas del navigator
en-US
Access browser tabs
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.webNavigation
ia
Acceder al activitate del navigator durante le navigation
en-US
Access browser activity during navigation
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.sideloadText2
ia
Un altere programma de tu computator ha installate un additivo que pote affectar tu navigator. Per favor revide le requestas de permission de iste additivo e elige Activar o Cancellar (pro lassar lo inactive).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.sideloadTextNoPerms
ia
Un altere programma de tu computator ha installate un additivo que pote affectar tu navigator. Per favor elige Activar o Cancellar (pro lassar lo inactive).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
openInBrowser.label
ia
Aperir in navigator
en-US
Open In Browser
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
openLinkInBrowser.label
ia
Aperir ligamine in navigator
en-US
Open Link In Browser
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd
customColorsRadio.tooltip
ia
Iste colores predefinite supplanta illos del navigator del visor
en-US
These color settings override the viewer's browser settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd
defaultColorsRadio.tooltip
ia
Usar solmente le colores configurate in le navigator del lector
en-US
Use the color settings from the viewer (reader's) browser only
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
BeforePreview
ia
ante visualisar in le navigator
en-US
before viewing in the browser
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
OpenBrowserWithMsgId.label
ia
Aperir navigator per ID del message
en-US
Open Browser With Message-ID
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
attachment-pgp-key
ia
Le annexo '{ $name }' que tu aperi appare esser un file clave OpenPGP.¶ Clicca 'Importar' pro importar le claves continite o 'Vider' pro vider le contentos del file in un fenestra de navigator
en-US
The attachment '{ $name }' you are opening appears to be an OpenPGP key file. Click 'Import' to import the keys contained or 'View' to view the file contents in a browser window
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties
relinkVerify.message
ia
Tu era ja connectite a Sync con un altere adresse de email. Connecter se fusionara le marcapaginas, contrasignos e altere parametros de iste navigator con %S
en-US
You were previously signed in to Sync with a different email address. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
webextPerms.description.browserSettings
ia
Leger e modificar le parametros del navigator
en-US
Read and modify browser settings
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
webextPerms.description.downloads
ia
Discargar le files, leger e modificar le chronologia de discargamentos del navigator
en-US
Download files and read and modify the browser’s download history
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
webextPerms.description.proxy
ia
Controlar le parametros del proxy del navigator
en-US
Control browser proxy settings
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
webextPerms.description.tabs
ia
Acceder al schedas del navigator
en-US
Access browser tabs
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
webextPerms.description.webNavigation
ia
Acceder al activitate del navigator durante le navigation
en-US
Access browser activity during navigation
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigatorOverlay.dtd
tabCmd.label
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Browser Tab
Entity # all locales suite • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningAll
ia
Warning: Source string is missing
en-US
;This browser window has #1 tabs open. Do you want to close it and all its tabs?
Entity # all locales suite • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.newTab.description
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Open a new browser tab.
Entity # all locales suite • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.newWindow.description
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Open a new browser window.
Entity # all locales suite • chrome • browser • webDeveloper.dtd
browserConsoleCmd.label
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Browser Console
Entity # all locales suite • chrome • browser • webDeveloper.dtd
browserContentToolboxMenu.label
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Browser Content Toolbox
Entity # all locales suite • chrome • browser • webDeveloper.dtd
browserToolboxMenu.label
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Browser Toolbox
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.common.description
ia
Warning: Source string is missing
en-US
In a Private Browsing window, &brandShortName; won't keep any browser history, search history, download history, web form history, cookies, or temporary internet files. However, created bookmarks and downloaded files will be kept.
Entity # all locales suite • chrome • common • console • console.properties
evaluationContextChanged
ia
Warning: Source string is missing
en-US
The console’s evaluation context changed, probably because the target window was closed or because you opened a main window from the browser console’s window.
Entity # all locales suite • chrome • common • defaultClientDialog.dtd
browser.label
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Browser
Entity # all locales suite • chrome • common • gopherAddon.dtd
gopherAddon.longDesc
ia
Warning: Source string is missing
en-US
The address specifies the gopher protocol which is no longer supported, so the browser cannot connect to the site. You can get a compatible add-on to access this server from Mozilla Add-ons.
Entity # all locales suite • chrome • common • openLocation.dtd
currentTab.label
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Current browser tab
Entity # all locales suite • chrome • common • openLocation.dtd
newTab.label
ia
Warning: Source string is missing
en-US
New browser tab
Entity # all locales suite • chrome • common • openLocation.dtd
newWindow.label
ia
Warning: Source string is missing
en-US
New browser window
Entity # all locales suite • chrome • common • openLocation.properties
existingNavigatorWindow
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Existing browser window
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
importOtherBrowser.label
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Import Data from Another Browser
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-appearance.dtd
navCheck.label
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Browser
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-content.dtd
enableAutomaticImageResizing.label
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Resize large images to fit in the browser window
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-navigator.dtd
alreadyDefaultText
ia
Warning: Source string is missing
en-US
&brandShortName; is already your default browser.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-navigator.dtd
defaultBrowserButton.label
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Set Default Browser
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-navigator.dtd
defaultBrowserGroup.label
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Default Browser
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-navigator.dtd
defaultPendingText
ia
Warning: Source string is missing
en-US
&brandShortName; will be set as your default browser when you click OK.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-navigator.dtd
makeDefaultText
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Set &brandShortName; as your default browser.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-navigator.dtd
navStartPageMenu.label
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Browser Startup
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-navigator.dtd
pref.navigator.title
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Browser
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-navigator.dtd
wasMadeDefaultText
ia
Warning: Source string is missing
en-US
&brandShortName; has been set as your default browser.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-popups.dtd
displayIcon.label
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Display an icon in the browser status bar
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-scripts.dtd
navigator.label
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Browser
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • preferences.dtd
navigator.label
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Browser
Entity # all locales suite • chrome • common • quitDialog.properties
lastwindowDialogTitle
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Close %S Browser
Entity # all locales suite • chrome • common • quitDialog.properties
lastwindowTitle
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Close &Browser
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
confirm.merge.label
ia
Warning: Source string is missing
en-US
&syncBrand.fullName.label; will now merge all this computer's browser data into your Sync account.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
newAccount.action.label
ia
Warning: Source string is missing
en-US
SeaMonkey Sync is now set up to automatically sync all of your browser data.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
resetClient.change.label
ia
Warning: Source string is missing
en-US
SeaMonkey Sync will now merge all this computer's browser data into your Sync account.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
wipeClient.change.label
ia
Warning: Source string is missing
en-US
SeaMonkey Sync will now replace all of the browser data on this computer with the data in your Sync account.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
wipeRemote.change.label
ia
Warning: Source string is missing
en-US
SeaMonkey Sync will now replace all of the browser data in your Sync account with the data on this computer.
Entity # all locales suite • chrome • common • tasksOverlay.dtd
navigatorCmd.label
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Browser
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.