Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 4 results for the string can in vi:
Entity | vi | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd insecureSelfSigned.description |
vi
Máy chủ sử dụng một chứng thư mà chúng tôi không tin tưởng, do đó chúng tôi không thể chắc là liệu có ai đó đang can thiệp vào đường truyền giữa &brandShortName; và máy chủ của bạn hay không. &brandShortName; vẫn để cho bạn tải thư, nhưng bạn nên đề nghị nhà cung cấp thư điện tử của mình cấu hình máy chủ bằng một chứng thư tin cậy.
|
en-US
The server uses a certificate that we can't trust, so we can't be sure that someone isn't intercepting the traffic between &brandShortName; and your server. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should really get your email provider to configure the server with a trusted certificate.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd error.line2 |
vi
You try can search for nicknames or any other term to find more emails
|
en-US
You can try to search for nicknames or any other term to find more emails.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutCompat.ftl label-interventions |
vi
Can thiệp
|
en-US
Interventions
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutCompat.ftl text-no-interventions |
vi
Không có can thiệp nào đang được sử dụng
|
en-US
No interventions are being used
|
Displaying 200 results for the string can in en-US:
Entity | vi | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl csp-xfo-error-title |
vi
{ -brand-short-name } không thể mở trang này
|
en-US
{ -brand-short-name } Can’t Open This Page
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-caution-text |
vi
Thay đổi các tùy chọn này có thể ảnh hưởng đến hiệu suất hoặc bảo mật { -brand-short-name }.
|
en-US
Changing these preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-intro-warning-text |
vi
Thay đổi tùy chọn cấu hình nâng cao có thể ảnh hưởng đến hiệu suất hoặc bảo mật { -brand-short-name }.
|
en-US
Changing advanced configuration preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-unsupported |
vi
Bạn không thể cập nhật thêm trên hệ thống này nữa. <label data-l10n-name="unsupported-link">Tìm hiểu thêm</label>
|
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-export-dialog-message |
vi
Mật khẩu của bạn sẽ được lưu dưới dạng văn bản có thể đọc được (ví dụ: BadP@ssw0rd) để bất kỳ ai có thể mở tập tin được xuất đều có thể xem chúng.
|
en-US
Your passwords will be saved as readable text (e.g., BadP@ssw0rd) so anyone who can open the exported file can view them.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-import |
vi
Nếu thông tin đăng nhập của bạn được lưu trong một trình duyệt khác, bạn có thể <a data-l10n-name="import-link"> nhập chúng vào { -lockwise-brand-short-name }</a>
|
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -lockwise-brand-short-name }</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-import2 |
vi
Nếu thông tin đăng nhập của bạn được lưu bên ngoài { -brand-product-name }, bạn có thể <a data-l10n-name="import-browser-link">nhập chúng từ trình duyệt khác</a> hoặc <a data-l10n-name="import-file-link">từ một tập tin</a>
|
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRestartRequired.ftl restart-required-description |
vi
Sau đó, chúng tôi sẽ khôi phục tất cả các trang, cửa sổ và thẻ của bạn để bạn có thể quay lại công việc của mình một cách nhanh chóng.
|
en-US
We will restore all your pages, windows and tabs afterwards, so you can be on your way quickly.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl welcome-back-page-info-link |
vi
Tiện ích mở rộng và tùy biến của bạn đã xóa và các thiết lập của trình duyệt sẽ được khôi phục về trạng thái mặc định. Nếu điều này không giải quyết được vấn đề của bạn, <a data-l10n-name="link-more">tìm hiểu thêm về những gì bạn có thể làm.</a>
|
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-offer-help |
vi
Chúng tôi có thể giúp!
|
en-US
We can help!
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-send-report |
vi
Gửi báo cáo sự cố tự động để chúng tôi có thể khắc phục các sự cố như thế này.
|
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-send-report-2 |
vi
Gửi báo cáo sự cố tự động để chúng tôi có thể khắc phục các sự cố như thế này
|
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-manual.label |
vi
{ -brand-shorter-name } không thể cập nhật lên phiên bản mới nhất.
|
en-US
{ -brand-shorter-name } can’t update to the latest version.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-other-instance-message |
vi
Đã có bản cập nhật { -brand-shorter-name } mới nhưng không thể cài đặt bản cập nhật này vì một bản sao khác của { -brand-shorter-name } đang chạy. Đóng nó để tiếp tục cập nhật hoặc chọn vẫn cập nhật (bản sao khác có thể không hoạt động chính xác cho đến khi bạn khởi động lại nó).
|
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl eme-notifications-drm-content-playing |
vi
Một số nguồn audio và video trên trang này có sử dụng phần mềm DRM bảo vệ bản quyền nên một số thao tác có thể bị giới hạn với { -brand-short-name }.
|
en-US
Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what { -brand-short-name } can let you do with it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-weak-cipher-risk |
vi
Người khác có thể thấy thông tin của bạn hoặc thay đổi hành vi của trang.
|
en-US
Other people can view your information or modify the website’s behavior.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-permissions-storage-access-hint |
vi
Khi bạn mở trang web này, các trang web này có thể sử dụng cookie trên nhiều trang web và lấy thông tin của bạn trên trang web này.
|
en-US
These parties can use cross-site cookies and site data while you are on this site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl sharing-warning-screen |
vi
Bạn đang chia sẻ toàn bộ màn hình của bạn. Người khác có thể thấy khi bạn chuyển sang một thẻ mới.
|
en-US
You are sharing your entire screen. Other people can see when you switch to a new tab.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl sharing-warning-window |
vi
Bạn đang chia sẻ { -brand-short-name }. Người khác có thể thấy khi bạn chuyển sang một thẻ mới.
|
en-US
You are sharing { -brand-short-name }. Other people can see when you switch to a new tab.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-web-notification-anchor.tooltiptext |
vi
Thay đổi liệu bạn có thể nhận thông báo từ trang web hay không
|
en-US
Change whether you can receive notifications from the site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl options-use-sync |
vi
Nếu bạn muốn tất cả dữ liệu hồ sơ của mình giống nhau trên tất cả các cài đặt của Firefox, bạn có thể sử dụng { -fxaccount-brand-name } để giữ chúng đồng bộ hóa.
|
en-US
If you would like all of your profile data to be the same on all installations of Firefox, you can use a { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } to keep them in sync.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-socialtracking-description |
vi
Vấn đề riêng tư của bạn. { -brand-short-name } hiện chặn các trình theo dõi phương tiện truyền thông xã hội phổ biến, giới hạn số lượng dữ liệu họ có thể thu thập về những gì bạn làm trực tuyến.
|
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks common social media trackers, limiting how much data they can collect about what you do online.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-clear-cookies-body |
vi
Một số trình theo dõi chuyển hướng bạn đến các trang web khác bí mật đặt cookie. { -brand-short-name } bây giờ sẽ tự động xóa các cookie đó để bạn không thể bị theo dõi.
|
en-US
Some trackers redirect you to other websites that secretly set cookies. { -brand-short-name } now automatically clears those cookies so you can’t be followed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-cross-site-tracking-body |
vi
Bây giờ bạn có thể chọn tham gia để bảo vệ tốt hơn khỏi theo dõi cookie. { -brand-short-name } có thể cô lập các hoạt động và dữ liệu của bạn với trang web bạn hiện đang truy cập, vì vậy thông tin được lưu trữ trong trình duyệt sẽ không được chia sẻ giữa các trang web.
|
en-US
You can now opt in to better protection from cookie tracking. { -brand-short-name} can isolate your activities and data to the site you’re currently on so information stored in the browser isn’t shared between websites.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body-alt |
vi
{ -brand-shorter-name } có thể chặn những trang lấy dấu vết để bí mật thu thập thông tin về thiết bị và hành động của bạn để tạo hồ sơ quảng cáo về bạn.
|
en-US
{ -brand-shorter-name } can block fingerprinters that secretly gather information about your device and actions to create an advertising profile of you.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-lockwise-backup-body |
vi
Bây giờ tạo mật khẩu an toàn, bạn có thể truy cập bất cứ nơi nào bạn đăng nhập.
|
en-US
Now generate secure passwords you can access anywhere you sign in.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-media-keys-body |
vi
Phát và tạm dừng âm thanh hoặc video ngay từ bàn phím hoặc tai nghe của bạn, giúp bạn dễ dàng điều khiển phương tiện từ thẻ, chương trình khác hoặc ngay cả khi máy tính của bạn bị khóa. Bạn cũng có thể di chuyển giữa các bản nhạc bằng cách sử dụng các phím tiến và lùi.
|
en-US
Play and pause audio or video right from your keyboard or headset, making it easy to control media from another tab, program, or even when your computer is locked. You can also move between tracks using the forward and back keys.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-pip-body |
vi
Hình trong hình bật video vào một cửa sổ nổi để bạn có thể xem trong khi làm việc trong các thẻ khác.
|
en-US
Picture-in-picture pops video into a floating window so you can watch while working in other tabs.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-pip-fullscreen-body |
vi
Khi bạn bật video vào một cửa sổ nổi, bây giờ bạn có thể nhấp đúp vào cửa sổ đó để vào chế độ toàn màn hình.
|
en-US
When you pop a video into a floating window, you can now double-click on that window to go fullscreen.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-protections-body |
vi
Bảng điều khiển bảo vệ bao gồm các báo cáo tóm tắt về rò rỉ dữ liệu và quản lý mật khẩu. Bây giờ bạn có thể theo dõi có bao nhiêu rò rỉ mà bạn đã giải quyết và xem liệu bất kỳ mật khẩu đã lưu nào của bạn có thể bị lộ trong một rò rỉ dữ liệu hay không.
|
en-US
The Protections Dashboard includes summary reports about data breaches and password management. You can now track how many breaches you’ve resolved, and see if any of your saved passwords may have been exposed in a data breach.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-supercookies-body |
vi
Các trang web có thể bí mật đính kèm một “supercookie” vào trình duyệt của bạn để có thể theo dõi bạn trên khắp trang web, ngay cả sau khi bạn xóa cookie của mình. { -brand-short-name } hiện cung cấp khả năng bảo vệ mạnh mẽ chống lại các supercookie để chúng không thể được sử dụng để theo dõi các hoạt động trực tuyến của bạn từ trang web này sang trang web khác.
|
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-empty-section-topstories |
vi
Bạn đã bắt kịp. Kiểm tra lại sau để biết thêm các câu chuyện hàng đầu từ { $provider }. Không muốn đợi? Chọn một chủ đề phổ biến để tìm thêm những câu chuyện tuyệt vời từ khắp nơi trên web.
|
en-US
You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-fullpage-welcome-subheader |
vi
Hãy bắt đầu khám phá mọi thứ bạn có thể làm.
|
en-US
Let’s start exploring everything you can do.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl psmerr-ssl-disabled |
vi
Không thể kết nối an toàn vì giao thức SSL đã bị vô hiệu hóa.
|
en-US
Can’t connect securely because the SSL protocol has been disabled.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl psmerr-ssl2-disabled |
vi
Không thể kết nối an toàn vì trang này sử dụng một phiên bản giao thức SSL cũ và không bảo mật.
|
en-US
Can’t connect securely because the site uses an older, insecure version of the SSL protocol.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-module |
vi
thư viện bảo mật: không một bộ phận bảo mật nào có thể thực hiện được yêu cầu.
|
en-US
security library: no security module can perform the requested operation.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-3rdparty |
vi
Đặt chính sách mà WebExtensions có thể truy cập thông qua chrome.storage.managed.
|
en-US
Set policies that WebExtensions can access via chrome.storage.managed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableMasterPasswordCreation |
vi
Nếu đúng, không thể tạo mật khẩu chính.
|
en-US
If true, a master password can’t be created.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisablePrimaryPasswordCreation |
vi
Nếu đúng, không thể tạo mật khẩu chính.
|
en-US
If true, a Primary Password can’t be created.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableSafeMode |
vi
Tắt tính năng này để khởi động lại ở chế độ an toàn. Lưu ý: phím Shift để vào chế độ an toàn chỉ có thể tắt trên Windows bằng Group Policy.
|
en-US
Disable the feature to restart in Safe Mode. Note: the Shift key to enter Safe Mode can only be disabled on Windows using Group Policy.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • applicationManager.ftl app-manager-handle-file |
vi
Các ứng dụng sau có thể được dùng để xử lí nội dung { $type }.
|
en-US
The following applications can be used to handle { $type } content.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • applicationManager.ftl app-manager-handle-protocol |
vi
Các ứng dụng sau có thể được dùng để xử lí các liên kết { $type }.
|
en-US
The following applications can be used to handle { $type } links.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl browser-languages-error |
vi
{ -brand-short-name } không thể cập nhật ngôn ngữ của bạn ngay bây giờ. Kiểm tra kết nối internet và thử lại.
|
en-US
{ -brand-short-name } can’t update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-addons-desc |
vi
Bạn có thể chỉ định trang web nào được phép cài tiện ích. Gõ chính xác địa chỉ trang bạn muốn cho phép và sau đó nhấp Cho phép.
|
en-US
You can specify which websites are allowed to install add-ons. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-cookie-desc |
vi
Bạn có thể chỉ định trang web nào luôn hoặc không bao giờ được phép sử dụng cookie và dữ liệu trang web. Nhập địa chỉ chính xác của trang web bạn muốn quản lý và sau đó nhấp vào Chặn, Chỉ cho phép với phiên này hoặc Cho phép.
|
en-US
You can specify which websites are always or never allowed to use cookies and site data. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-popup-desc |
vi
Bạn có thể chỉ định những trang được phép bật cửa sổ bật lên. Gõ chính xác địa chỉ trang bạn muốn cho phép và sau đó nhấp Cho phép.
|
en-US
You can specify which websites are allowed to open pop-up windows. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-autoplay-desc |
vi
Bạn có thể quản lý các trang web không tuân theo cài đặt tự động phát mặc định của bạn tại đây.
|
en-US
You can manage the sites that do not follow your default autoplay settings here.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-camera-desc |
vi
Các trang web dưới đây đã yêu cầu quyền truy cập máy ảnh của bạn. Bạn có thể chỉ định những trang web nào được phép truy cập máy ảnh của bạn. Bạn cũng có thể chặn các yêu cầu mới về việc xin cấp quyền truy cập máy ảnh của bạn.
|
en-US
The following websites have requested to access your camera. You can specify which websites are allowed to access your camera. You can also block new requests asking to access your camera.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-location-desc |
vi
Các trang web dưới đây đã yêu cầu quyền truy cập vị trí của bạn. Bạn có thể chỉ định những trang web nào được phép truy cập vị trí của bạn. Bạn cũng có thể chặn các yêu cầu mới về việc xin cấp quyền truy cập vị trí.
|
en-US
The following websites have requested to access your location. You can specify which websites are allowed to access your location. You can also block new requests asking to access your location.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-microphone-desc |
vi
Các trang web dưới đây đã yêu cầu quyền truy cập micrô của bạn. Bạn có thể chỉ định những trang web nào được phép truy cập micrô của bạn. Bạn cũng có thể chặn các yêu cầu mới về việc xin cấp quyền truy cập micrô của bạn.
|
en-US
The following websites have requested to access your microphone. You can specify which websites are allowed to access your microphone. You can also block new requests asking to access your microphone.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-notification-desc |
vi
Các trang web dưới đây đã yêu cầu để gửi thông báo tới bạn. Bạn có thể chỉ định những trang web nào được phép gửi bạn thông báo. Bạn cũng có thể chặn những yêu cầu mà bạn không muốn cho phép.
|
en-US
The following websites have requested to send you notifications. You can specify which websites are allowed to send you notifications. You can also block new requests asking to allow notifications.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-xr-desc |
vi
Các trang web sau đây đã yêu cầu truy cập các thiết bị thực tế ảo của bạn. Bạn có thể chỉ định trang web nào được phép truy cập các thiết bị thực tế ảo của mình. Bạn cũng có thể chặn các yêu cầu mới mà nó yêu cầu truy cập các thiết bị thực tế ảo của mình.
|
en-US
The following websites have requested to access your virtual reality devices. You can specify which websites are allowed to access your virtual reality devices. You can also block new requests asking to access your virtual reality devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl pane-experimental-description |
vi
Thay đổi tùy chọn cấu hình nâng cao có thể ảnh hưởng đến hiệu suất hoặc bảo mật { -brand-short-name }.
|
en-US
Changing advanced configuration preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl pane-experimental-description2 |
vi
Thay đổi cài đặt cấu hình nâng cao có thể ảnh hưởng đến hiệu suất hoặc bảo mật của { -brand-short-name }.
|
en-US
Changing advanced configuration settings can impact { -brand-short-name } performance or security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-limit-content-process-enabled-desc |
vi
Các tiến trình xử lý nội dung bổ sung có thể cải thiện hiệu suất khi sử dụng nhiều thẻ một lúc, nhưng cũng sẽ tiêu tốn nhiều bộ nhớ.
|
en-US
Additional content processes can improve performance when using multiple tabs, but will also use more memory.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-engine-default-desc-2 |
vi
Đây là công cụ tìm kiếm mặc định của bạn trong thanh địa chỉ và thanh tìm kiếm. Bạn có thể chuyển đổi bất cứ lúc nào.
|
en-US
This is your default search engine in the address bar and search bar. You can switch it at any time.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-over-5gb-message |
vi
{ PLATFORM() ->
[windows] Không đủ dung lượng đĩa cho { -brand-short-name }. Nội dung trang web có thể không hiển thị chính xác. Bạn có thể xóa dữ liệu được lưu trữ trong Tùy chọn > Riêng tư & Bảo mật > Cookie và Dữ liệu trang.
*[other] Không đủ dung lượng đĩa cho { -brand-short-name }. Nội dung trang web có thể không hiển thị chính xác. Bạn có thể xóa dữ liệu được lưu trữ trong Tùy chọn > Riêng tư & Bảo mật > Cookie và Dữ liệu trang.
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Options > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
*[other] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Preferences > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-over-5gb-message2 |
vi
<strong>{ -brand-short-name } sắp hết dung lượng đĩa.</strong> Nội dung trang web có thể không hiển thị chính xác. Bạn có thể xóa dữ liệu được lưu trữ trong Cài đặt > Riêng tư & Bảo mật > Cookie và dữ liệu trang.
|
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. You can clear stored data in Settings > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl cryptominer-tab-content |
vi
Tiền điện tử sử dụng sức mạnh tính toán của hệ thống của bạn để khai thác tiền kỹ thuật số. Các tập lệnh mã hóa làm cạn kiệt pin của bạn, làm chậm máy tính của bạn và có thể tăng hóa đơn năng lượng của bạn. <a data-l10n-name="learn-more-link">Tìm hiểu thêm</a>
|
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl fingerprinter-tab-content |
vi
Dấu vết thu thập cài đặt từ trình duyệt và máy tính của bạn để tạo hồ sơ về bạn. Sử dụng dấu vết kỹ thuật số này, họ có thể theo dõi bạn trên các trang web khác nhau. <a data-l10n-name="learn-more-link">Tìm hiểu thêm</a>
|
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-breaches-unresolved-description |
vi
Sau khi xem xét chi tiết rò rỉ và thực hiện các bước để bảo vệ thông tin của bạn, bạn có thể đánh dấu các rò rỉ là đã được giải quyết.
|
en-US
After reviewing breach details and taking steps to protect your info, you can mark breaches as resolved.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl protection-report-page-summary |
vi
{ -brand-short-name } có thể bảo vệ quyền riêng tư của bạn đằng sau hậu trường trong khi bạn duyệt. Đây là bản tóm tắt được cá nhân hóa về các biện pháp bảo vệ đó, bao gồm các công cụ để kiểm soát an ninh trực tuyến của bạn.
|
en-US
{ -brand-short-name } can protect your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl tracker-tab-description |
vi
Trang web có thể tải quảng cáo bên ngoài, video và nội dung khác với đoạn mã theo dõi. Chặn nội dung theo dõi có thể giúp các trang web tải nhanh hơn, nhưng một số nút, biểu mẫu và trường đăng nhập có thể không hoạt động. <a data-l10n-name="learn-more-link">Tìm hiểu thêm</a>
|
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description |
vi
Chặn một số trình theo dõi nhất định có thể gây ra vấn đề với một số trang web. Báo cáo những vấn đề này giúp tạo { -brand-short-name } tốt hơn cho mọi người. Gửi báo cáo này sẽ gửi một URL và thông tin về cài đặt trình duyệt của bạn đến Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Tìm hiểu thêm</label>
|
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-cryptominers |
vi
Tiền điện tử sử dụng sức mạnh tính toán của hệ thống của bạn để khai thác tiền kỹ thuật số. Các tập lệnh mã hóa làm cạn kiệt pin của bạn, làm chậm máy tính của bạn và có thể tăng hóa đơn năng lượng của bạn.
|
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-fingerprinters |
vi
Dấu vết thu thập cài đặt từ trình duyệt và máy tính của bạn để tạo hồ sơ về bạn. Sử dụng dấu vết kỹ thuật số này, họ có thể theo dõi bạn trên các trang web khác nhau.
|
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-tracking-content |
vi
Trang web có thể tải quảng cáo bên ngoài, video và nội dung khác với đoạn mã theo dõi. Chặn nội dung theo dõi có thể giúp các trang web tải nhanh hơn, nhưng một số nút, biểu mẫu và trường đăng nhập có thể không hoạt động.
|
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safeMode.ftl auto-safe-mode-description |
vi
{ -brand-short-name } bị đóng bất thường trong lúc khởi động. Việc này có thể do tiện ích hoặc các vấn đề khác. Bạn có thể thử giải quyết vấn đề này bằng cách sửa chữa trong chế độ an toàn.
|
en-US
{ -brand-short-name } closed unexpectedly while starting. This might be caused by add-ons or other problems. You can try to resolve the problem by troubleshooting in Safe Mode.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safeMode.ftl refresh-profile-instead |
vi
Bạn có thể bỏ qua bước nhận dạng lỗi và thử cài đặt lại { -brand-short-name }.
|
en-US
You can also skip troubleshooting and try refreshing { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safeMode.ftl safe-mode-description |
vi
Chế độ an toàn là một chế độ đặc biệt của { -brand-short-name } dùng để chẩn đoán và giải quyết rắc rối.
|
en-US
Safe Mode is a special mode of { -brand-short-name } that can be used to troubleshoot issues.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safeMode.ftl skip-troubleshoot-refresh-profile |
vi
Thay vào đó, bạn cũng có thể bỏ qua xử lý sự cố và làm mới { -brand-short-name }.
|
en-US
You can also skip troubleshooting and refresh { -brand-short-name }, instead.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override |
vi
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> đã bị <a data-l10n-name='error_desc_link'>báo cáo là có chứa một ứng dụng có khả năng gây hại</a>. Bạn có thể <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>bỏ qua rủi ro</a> và truy cập vào trang không an toàn này.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override |
vi
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> đã <a data-l10n-name='error_desc_link'>báo cáo là có chứa phần mềm độc hại</a>. Bạn có thể <a data-l10n-name='report_detection'>báo cáo một vấn đề phát hiện</a>.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-error-desc-override |
vi
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> đã <a data-l10n-name='error_desc_link'>báo cáo là có chứa phần mềm độc hại</a>. Bạn có thể <a data-l10n-name='report_detection'>báo cáo một vấn đề phát hiện</a> hoặc <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>bỏ qua nguy cơ</a> và đi đến trang web không an toàn này.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo |
vi
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> đã được <a data-l10n-name='error_desc_link'>được báo cáo là có chứa phần mềm độc hại</a>. Bạn có thể <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>bỏ qua rủi ro</a> và đi đến trang web không an toàn.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override |
vi
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> đã bị <a data-l10n-name='error_desc_link'>báo cáo là trang web lừa đảo</a>. Bạn có thể <a data-l10n-name='report_detection'>báo cáo một vấn đề phát hiện</a>.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override |
vi
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> đã bị <a data-l10n-name='error_desc_link'> báo cáo là trang web lừa đảo</a>. Bạn có thể <a data-l10n-name='report_detection'>báo cáo một vấn đề phát hiện</a> hoặc <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>bỏ qua rủi ro</a> và truy cập trang không an toàn này.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override |
vi
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> đã được <a data-l10n-name='error_desc_link'>báo cáo là có chứa phần mềm có hại</a>. Bạn có thể <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>bỏ qua rủi ro</a> và truy cập trang web không an toàn này.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-connection-error-title |
vi
Chúng tôi không thể kết nối với ảnh chụp màn hình của bạn.
|
en-US
We can’t connect to your screenshots.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-self-screenshot-error-title |
vi
Bạn không thể chụp một trang của { -screenshots-brand-name }!
|
en-US
You can’t take a shot of a { -screenshots-brand-name } page!
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-unshootable-page-error-details |
vi
Đây không phải là trang Web bình thường, bạn không thể chụp ảnh màn hình nó.
|
en-US
This isn’t a standard Web page, so you can’t take a screenshot of it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-unshootable-page-error-title |
vi
Chúng tôi không thể chụp màn hình trang này.
|
en-US
We can’t screenshot this page.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties captivePortal.infoMessage3 |
vi
Bạn phải đăng nhập vào hệ thống này trước khi bạn có thể truy cập Internet.
|
en-US
You must log in to this network before you can access the Internet.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties dataReportingNotification.message |
vi
%1$S tự động gửi dữ liệu về %2$S để chúng tôi có thể cải thiện trải nghiệm của bạn.
|
en-US
%1$S automatically sends some data to %2$S so that we can improve your experience.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties emeNotifications.drmContentPlaying.message2 |
vi
Một số nguồn audio và video trên trang này có sử dụng phần mềm DRM bảo vệ bản quyền nên một số thao tác có thể bị giới hạn với %S.
|
en-US
Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what %S can let you do with it.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties flashActivate.outdated.message |
vi
Bạn có muốn cho phép một phiên bản Adobe Flash đã lỗi thời chạy trên trang web này không? Một phiên bản đã lỗi thời có thể ảnh hưởng đến hiệu suất và bảo mật của trình duyệt.
|
en-US
Do you want to allow an outdated version of Adobe Flash to run on this site? An outdated version can affect browser performance and security.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio |
vi
%S không thể cho phép vĩnh viễn quyền truy cập vào phần âm thanh của thẻ mà không cần yêu cầu thẻ đó chia sẻ.
|
en-US
%S can not allow permanent access to your tab’s audio without asking which tab to share.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3 |
vi
%S có thể vĩnh viễn không cho phép quyền truy cập vào màn hình của bạn.
|
en-US
%S can not allow permanent access to your screen.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareFirefoxWarning.message |
vi
Chỉ chia sẻ %1$S với trang bạn tin tưởng. Chia sẻ có thể cho phép trang web lừa đảo giả danh và đánh cắp dữ liệu cá nhân của bạn. %2$S
|
en-US
Only share %1$S with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %2$S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareFirefoxWarning2.message |
vi
Chỉ chia sẻ %S với các trang web mà bạn tin tưởng. Chia sẻ có thể cho phép các trang web lừa đảo duyệt web như bạn và lấy cắp dữ liệu cá nhân của bạn.
|
en-US
Only share %S with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenWarning.message |
vi
Chỉ chia sẻ màn hình với trang bạn tin tưởng. Chia sẻ có thể cho phép trang web lừa đảo giả danh và đánh cắp dữ liệu cá nhân của bạn. %S
|
en-US
Only share screens with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenWarning2.message |
vi
Chỉ chia sẻ màn hình với các trang web mà bạn tin tưởng. Chia sẻ có thể cho phép các trang web lừa đảo duyệt web như bạn và lấy cắp dữ liệu cá nhân của bạn.
|
en-US
Only share screens with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.registerDirectPrompt2 |
vi
%1$S đang yêu cầu thông tin mở rộng về khóa bảo mật của bạn, nó có thể ảnh hưởng đến quyền riêng tư của bạn.\n\n%2$S có thể ẩn danh danh sách này cho bạn, nhưng trang web có thể từ chối khóa này. Nếu bị từ chối, bạn có thể thử lại.
|
en-US
%1$S is requesting extended information about your security key, which may affect your privacy.\n\n%2$S can anonymize this for you, but the website might decline this key. If declined, you can try again.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.registerPrompt2 |
vi
%S muốn đăng ký tài khoản với một trong các khóa bảo mật của bạn. Bây giờ bạn có thể kết nối và ủy quyền một tài khoản hoặc hủy.
|
en-US
%S wants to register an account with one of your security keys. You can connect and authorize one now, or cancel.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.signPrompt2 |
vi
%S muốn xác thực bạn bằng khóa bảo mật đã đăng ký. Bây giờ bạn có thể kết nối và ủy quyền một tài khoản hoặc hủy.
|
en-US
%S wants to authenticate you using a registered security key. You can connect and authorize one now, or cancel.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.headerUnsigned |
vi
Thêm %S? Tiện ích mở rộng này chưa được xác minh. Các tiện ích mở rộng độc hại có thể lấy cắp thông tin cá nhân của bạn hoặc xâm phạm máy tính của bạn. Chỉ thêm nó nếu bạn tin tưởng.
|
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.headerUnsignedWithPerms |
vi
Thêm %S? Tiện ích mở rộng này chưa được xác minh. Các tiện ích mở rộng độc hại có thể lấy cắp thông tin cá nhân của bạn hoặc xâm phạm máy tính của bạn. Chỉ thêm nó nếu bạn tin tưởng. Tiện ích mở rộng này sẽ có quyền:
|
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension will have permission to:
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.unsignedWarning |
vi
Cảnh báo: Tiện ích này chưa được xác thực. Những tiện ích độc hại có thể lấy cắp thông tin cá nhân hoặc làm tổn hại đến máy tính của bạn. Chỉ cài đặt tiện ích này nếu bạn tin tưởng nguồn cài đặt.
|
en-US
Caution: This add-on is unverified. Malicious add-ons can steal your private information or compromise your computer. Only install this add-on if you trust the source.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties unblockTip2 |
vi
Bạn có thể tìm một nguồn tải xuống khác hoặc thử lại sau.
|
en-US
You can search for an alternate download source or try again later.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties unblockTypePotentiallyUnwanted2 |
vi
Tập tin này giả dạng là một tải xuống hữu ích, nhưng nó có thể tạo ra những thay đổi không mong muốn với những ứng dụng và cài đặt của bạn.
|
en-US
This file is disguised as a helpful download, but it can make unexpected changes to your programs and settings.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties lockPrompt.text |
vi
Hệ thống các dấu trang và lịch sử sẽ không hoạt động vì một tập tin của %S đang bị một ứng dụng khác sử dụng. Một phần mềm bảo mật nào đó cũng có thể gây ra vấn đề này.
|
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of %S’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties onlylinkssaved |
vi
Chỉ các các liên kết mới có thể được lưu lại
|
en-US
Only links can be saved
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties connectionFailure |
vi
Firefox không thể tạo kết nối tới máy chủ tại %S.
|
en-US
Firefox can’t establish a connection to the server at %S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties dnsNotFound2 |
vi
Chúng tôi không thể kết nối đến máy chủ tại %S.
|
en-US
We can’t connect to the server at %S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties fileNotFound |
vi
Firefox không thể tìm thấy tập tin tại %S.
|
en-US
Firefox can’t find the file at %S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties netOffline |
vi
Firefox hiện đang ở chế độ ngoại tuyến và không thể duyệt Web.
|
en-US
Firefox is currently in offline mode and can’t browse the Web.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties proxyResolveFailure |
vi
Firefox đã được cấu hình sử dụng máy chủ proxy, nhưng không thể tìm thấy.
|
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that can’t be found.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd captivePortal.longDesc2 |
vi
<p>Bạn cần đăng nhập vào mạng trước khi có thể truy cập Internet.</p>
|
en-US
<p>You must log in to this network before you can access the Internet.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt |
vi
<p>Vấn đề rất có thể xảy ra với trang web và bạn không thể làm gì để giải quyết vấn đề này. Bạn có thể thông báo cho quản trị viên của trang web về sự cố.</p>
|
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 |
vi
<p>Đồng hồ máy tính của bạn được đặt thành <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Đảm bảo máy tính của bạn được đặt đúng ngày, giờ và múi giờ trong cài đặt hệ thống của bạn, sau đó làm mới <span class='hostname'/>.</p>
<p>Nếu đồng hồ của bạn đã được đặt đúng thời điểm, trang web có thể bị định cấu hình sai và bạn không thể làm gì để giải quyết vấn đề. Bạn có thể thông báo cho quản trị viên của trang web về sự cố.</p>
|
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p>
<p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3 |
vi
Nếu bạn không quen với <span class='mitm-name'/>, thì đây có thể là một cuộc tấn công và bạn không thể làm gì để truy cập trang web.
|
en-US
If you are not familiar with <span class='mitm-name'/>, then this could be an attack, and there is nothing you can do to access the site.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1 |
vi
Nếu phần mềm chống vi-rút của bạn bao gồm một tính năng quét các kết nối được mã hóa (thường được gọi là “quét trang web” hoặc “quét https”), bạn có thể tắt tính năng đó. Nếu điều đó không hoạt động, bạn có thể gỡ bỏ và cài đặt lại phần mềm chống vi-rút.
|
en-US
If your antivirus software includes a feature that scans encrypted connections (often called “web scanning” or “https scanning”), you can disable that feature. If that doesn’t work, you can remove and reinstall the antivirus software.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt2 |
vi
Nếu bạn đang ở trong một mạng công ty, bạn có thể phải liên hệ với bộ phận CNTT của bạn.
|
en-US
If you are on a corporate network, you can contact your IT department.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt |
vi
<p>Vấn đề rất có thể xảy ra với trang web và bạn không thể làm gì để giải quyết nó.</p>
<p>Nếu bạn đang sử dụng mạng công ty hoặc sử dụng phần mềm chống vi-rút, bạn có thể liên hệ với nhóm hỗ trợ để được trợ giúp. Bạn cũng có thể thông báo cho quản trị viên của trang web về sự cố.</p>
|
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</p>
<p>If you are on a corporate network or using anti-virus software, you can reach out to the support teams for assistance. You can also notify the website’s administrator about the problem.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.whatCanYouDoAboutItTitle |
vi
Bạn có thể làm gì về nó?
|
en-US
What can you do about it?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 |
vi
<span class='hostname'></span> có chính sách bảo mật được gọi là HTTP Strict Transport Security (HSTS), có nghĩa là &brandShortName; chỉ có thể kết nối với nó một cách an toàn. Bạn không thể thêm ngoại lệ để truy cập trang web này.
|
en-US
<span class='hostname'></span> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that &brandShortName; can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd dnsNotFound.longDesc1 |
vi
<strong>Nếu địa chỉ đúng, có ba việc bạn có thể thử:</strong> <ul>
<li>Thử lại sau.</li>
<li>Kiểm tra kết nối mạng của bạn.</li>
<li>Nếu bạn đã kết nối mạng nhưng có cài đặt tường lửa, hãy kiểm tra &brandShortName; có quyền truy cập web không.</li> </ul>
|
en-US
<strong>If that address is correct, here are three other things you can try:</strong>
<ul>
<li>Try again later.</li>
<li>Check your network connection.</li>
<li>If you are connected but behind a firewall, check that &brandShortName; has permission to access the Web.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd generic.longDesc |
vi
<p>Vì lý do nào đó, &brandShortName; không thể mở trang này.</p>
|
en-US
<p>&brandShortName; can’t load this page for some reason.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
vi
<p><span class='hostname'></span> sử dụng công nghệ bảo mật lỗi thời và dễ bị tấn công. Một kẻ tấn công có thể dễ dàng làm lộ những thông tin mà bạn nghĩ là an toàn. Người quản lý trang web trước tiên sẽ cần phải sửa lỗi máy chủ trước khi bạn có thể vào trang.</p><p>Mã lỗi: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd redirectLoop.longDesc |
vi
<ul> <li>Vấn đề này thỉnh thoảng có thể xảy ra do bạn vô hiệu hóa hoặc từ chối cookie.</li> </ul>
|
en-US
<ul>
<li>This problem can sometimes be caused by disabling or refusing to accept
cookies.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • settingsChange.dtd settingsChangeOptions.label |
vi
Thiết lập có thể thay đổi bằng thẻ ứng dụng trong tùy chọn của &brandShortName;.
|
en-US
Settings can be changed using the Applications tab in &brandShortName;'s Options.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • settingsChange.dtd settingsChangePreferences.label |
vi
Thiết lập có thể thay đổi bằng thẻ ứng dụng trong tùy chỉnh của &brandShortName;.
|
en-US
Settings can be changed using the Applications tab in &brandShortName;'s Preferences.
|
Entity
#
all locales
browser • crashreporter • crashreporter-override.ini CrashReporterDescriptionText2 |
vi
Firefox đã có vấn đề và bị lỗi. Chúng tôi sẽ cố gắng khôi phục các tab và cửa sổ của bạn khi nó khởi động lại.\n\nĐể giúp chúng tôi chẩn đoán và sửa vấn đề, bạn có thể gửi cho chúng tôi một bản báo cáo lỗi.
|
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties saveAddressesMessage |
vi
%S lưu địa chỉ ngay bây giờ để bạn có thể điền vào biểu mẫu nhanh hơn.
|
en-US
%S now saves addresses so you can fill out forms faster.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION |
vi
Nếu bạn gặp sự cố với $BrandShortName, việc làm mới có thể giúp ích.\n\nĐiều này sẽ khôi phục cài đặt mặc định và xóa tiện ích mở rộng. Bắt đầu mới cho hiệu suất tối ưu.
|
en-US
If you’re having problems with $BrandShortName, a refresh can help.\n\nThis will restore the default settings and remove add-ons. Start fresh for optimal performance.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG |
vi
Xin lỗi, $BrandShortName không thể cài đặt. Phiên bản này của $BrandShortName yêu cầu bộ xử lý có hỗ trợ ${MinSupportedCPU}. Hãy nhấn nút OK để biết thêm thông tin.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG |
vi
Xin lỗi, $BrandShortName không thể cài đặt. Phiên bản này của $BrandShortName yêu cầu ${MinSupportedVer} hoặc mới hơn và bộ xử lý có hỗ trợ ${MinSupportedCPU}. Hãy nhấn nút OK để biết thêm thông tin.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG |
vi
Xin lỗi, $BrandShortName không thể cài đặt. Phiên bản này của $BrandShortName yêu cầu ${MinSupportedVer} hoặc mới hơn. Hãy nhấn nút OK để biết thêm thông tin.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP |
vi
Chọn thư mục trên trình đơn Start mà bạn muốn dùng để tạo lối tắt cho chương trình. Bạn cũng có thể nhập tên để tạo thư mục mới.
|
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program’s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG |
vi
Xin lỗi, $BrandShortName không thể cài đặt. Phiên bản này của $BrandShortName yêu cầu bộ xử lý có hỗ trợ ${MinSupportedCPU}. Hãy nhấn nút OK để biết thêm thông tin.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG |
vi
Xin lỗi, $BrandShortName không thể cài đặt. Phiên bản này của $BrandShortName yêu cầu ${MinSupportedVer} hoặc mới hơn và bộ xử lý có hỗ trợ ${MinSupportedCPU}. Hãy nhấn nút OK để biết thêm thông tin.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG |
vi
Xin lỗi, $BrandShortName không thể cài đặt. Phiên bản này của $BrandShortName yêu cầu ${MinSupportedVer} hoặc mới hơn. Hãy nhấn nút OK để biết thêm thông tin.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties CantWrite |
vi
"Không thể ghi: "
|
en-US
"Can’t write: "
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl calendar-ics-file-dialog-no-calendars |
vi
Không có lịch có thể nhập các sự kiện hoặc nhiệm vụ.
|
en-US
There are no calendars that can import events or tasks.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties errorWritingDetails |
vi
Nếu bạn đang thấy thông báo này sau khi báo lại hoặc bỏ qua lời nhắc và đây là lịch bạn không muốn thêm hoặc chỉnh sửa sự kiện, bạn có thể đánh dấu lịch này là chỉ đọc để tránh trải nghiệm đó trong tương lai. Để làm như vậy, hãy truy cập vào các thuộc tính lịch bằng cách nhấp chuột phải vào lịch này trong danh sách trong chế độ xem lịch hoặc tác vụ.
|
en-US
If you're seeing this message after snoozing or dismissing a reminder and this is for a calendar you do not want to add or edit events for, you can mark this calendar as read-only to avoid such experience in future. To do so, get to the calendar properties by right-clicking on this calendar in the list in the calendar or task view.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd custompage.longdescription |
vi
Bạn có thể đặt biệt danh cho bộ lịch của bạn và tô màu các sự kiện của bộ lịch này.
|
en-US
You can give your calendar a nickname and colorize the events from this calendar.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd initialpage.description |
vi
Bộ lịch của bạn có thể được lưu trữ trên máy tính hoặc trên một máy chủ để có thể truy cập nó từ xa hoặc chia sẻ nó với bạn bè hoặc đồng nghiệp.
|
en-US
Your calendar can be stored on your computer or be stored on a server in order to access it remotely or share it with your friends or co-workers.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • migration.dtd migration.list.description |
vi
&brandShortName; có thể nhập dữ liệu lịch từ nhiều chương trình thông dụng. Đã tìm thấy dữ liệu từ các chương trình sau trên máy tính của bạn. Vui lòng chọn chương trình mà bạn muốn nhập dữ liệu.
|
en-US
&brandShortName; can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • migration.properties migrationDescription |
vi
%1$S có thể nhập dữ liệu lịch từ nhiều chương trình thông dụng. Đã tìm thấy dữ liệu từ các chương trình sau trên máy tính của bạn. Vui lòng chọn chương trình mà bạn muốn nhập dữ liệu.
|
en-US
%1$S can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1 |
vi
Hiện tại, bạn chỉ có thể kích hoạt tính năng này sau khi thiết lập lịch này trong hộp thoại thuộc tính của nó nếu máy chủ lịch đảm nhiệm việc lên lịch.
|
en-US
For now, you can only enable this after setting up this calendar in its property dialog if the calendar server takes care of scheduling.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.banCommandAnonymousRoom |
vi
Bạn không thể cấm người tham gia từ các phòng ẩn danh. Thử /kick.
|
en-US
You can't ban participants from anonymous rooms. Try /kick instead.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.banKickCommandConflict |
vi
Xin lỗi, bạn không thể tự xóa mình khỏi phòng.
|
en-US
Sorry, you can't remove yourself from the room.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.disable.disabledTitle |
vi
Không thể tắt dịch vụ trợ năng. Nó được sử dụng bên ngoài công cụ nhà phát triển.
|
en-US
Accessibility service can not be turned off. It is used outside Developer Tools.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.enable.disabledTitle |
vi
Dịch vụ truy cập không thể được bật. Nó được tắt thông qua ưu tiên bảo mật dịch vụ tiếp cận.
|
en-US
Accessibility service can not be turned on. It is turned off via accessibility services privacy preference.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-empty-suggestions |
vi
Nếu trang hiện tại đã có một service worker, đây là một số điều bạn có thể thử
|
en-US
If the current page should have a service worker, here are some things you can try
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-worker-debug-forbidden.title |
vi
Chỉ có thể gỡ lối trình làm việc dịch vụ khi multi e10s bị vô hiệu hóa
|
en-US
Can only debug service workers if multi e10s is disabled
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-worker-debug.title |
vi
Chỉ dịch vụ đang chạy có thể gỡ lỗi
|
en-US
Only running service workers can be debugged
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-worker-start2.title |
vi
Chỉ có thể khởi động trình làm việc dịch vụ khi multi e10s bị vô hiệu hóa
|
en-US
Can only start service workers if multi e10s is disabled
|
Entity
#
all locales
devtools • client • filterwidget.properties emptyPresetList |
vi
Bạn không có bất kỳ cài đặt trước được lưu. \
Bạn có thể lưu trữ các bộ lọc đặt trước bằng cách chọn tên và lưu chúng. \
Các cài đặt trước có thể truy cập nhanh chóng và bạn có thể sử dụng lại chúng một cách dễ dàng.
|
en-US
You don’t have any saved presets. \
You can store filter presets by choosing a name and saving them. \
Presets are quickly accessible and you can re-use them with ease.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-description-intro |
vi
Bản ghi sẽ khởi chạy <a>profiler.firefox.com</a> trong một thẻ mới. Tất cả dữ liệu được lưu trữ
cục bộ, nhưng bạn có thể chọn tải lên để chia sẻ.
|
en-US
Recordings launch <a>profiler.firefox.com</a> in a new tab. All data is stored
locally, but you can choose to upload it for sharing.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-description-local-build |
vi
Warning: Source string is missing
|
en-US
If you’re profiling a build that you have compiled yourself, on this
machine, please add your build’s objdir to the list below so that
it can be used to look up symbol information.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-intro-description |
vi
Bản ghi khởi chạy profiler.firefox.com trong một thẻ mới. Tất cả dữ liệu được lưu trữ
cục bộ, nhưng bạn có thể chọn tải lên để chia sẻ.
|
en-US
Recordings launch profiler.firefox.com in a new tab. All data is stored
locally, but you can choose to upload it for sharing.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-onboarding-reenable-old-panel |
vi
(Trong thời gian giới hạn, bạn có thể truy cập bảng hiệu suất ban đầu qua <a>{ options-context-advanced-settings }</a>)
|
en-US
(For a limited time, you can access the original Performance panel via <a>{ options-context-advanced-settings }</a>)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.reloadNotification.description2 |
vi
Thay đổi mô phỏng thiết bị yêu cầu tải lại để áp dụng đầy đủ. Tải lại tự động được tắt theo mặc định để tránh mất bất kỳ thay đổi nào trong DevTools. Bạn có thể kích hoạt tải lại thông qua menu Cài đặt.
|
en-US
Device simulation changes require a reload to fully apply. Automatic reloads are disabled by default to avoid losing any changes in DevTools. You can enable reloading via the Settings menu.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • debugger.properties remoteIncomingPromptHeader |
vi
Một yêu cầu đến để cho phép kết nối gỡ lỗi từ xa đã được phát hiện. Một máy khách từ xa có thể kiểm soát hoàn toàn trình duyệt của bạn!
|
en-US
An incoming request to permit remote debugging connection was detected. A remote client can take complete control over your browser!
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl enable-key-shortcut-message |
vi
Bạn đã kích hoạt phím tắt công cụ dành cho nhà phát triển. Nếu đó là một sai lầm, bạn có thể đóng thẻ này.
|
en-US
You activated a Developer Tools shortcut. If that was a mistake, you can close this Tab.
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl features-network-desc |
vi
Giám sát các yêu cầu mạng có thể làm chậm hoặc chặn trang web của bạn. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
|
en-US
Monitor network requests that can slow or block your site. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties GeolocationInsecureRequestIsForbidden |
vi
Warning: Source string is missing
|
en-US
A Geolocation request can only be fulfilled in a secure context.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties KillAddonScriptMessage |
vi
Một tập lệnh từ tiện ích mở rộng “%1$S” đang chạy trên trang này và khiến %2$S không phản hồi.\n\nNó có thể đang bận hoặc có thể đã ngừng phản hồi vĩnh viễn. Bạn có thể dừng tập lệnh ngay bây giờ hoặc bạn có thể tiếp tục xem nó có hoàn thành hay không.
|
en-US
A script from the extension “%1$S” is running on this page, and making %2$S unresponsive.\n\nIt may be busy, or it may have stopped responding permanently. You can stop the script now, or you can continue to see if it will complete.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties KillScriptMessage |
vi
Trình duyệt đang bận xử lí một đoạn mã trong trang này, hoặc không xử lí được. Bạn có thể dừng xử lí ngay, hoặc tiếp tục xem nếu việc xử lí có thể hoàn tất được.
|
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, or you can continue to see if the script will complete.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties KillScriptWithDebugMessage |
vi
Trình duyệt đang bận xử lí một đoạn mã trong trang này, hoặc không xử lí được. Bạn có thể dừng xử lí ngay, mở đoạn mã bằng trình sửa lỗi, hoặc tiếp tục xử lí.
|
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, open the script in the debugger, or let the script continue.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaPlatformDecoderNotFound |
vi
Video trên trang này không thể phát. Hệ thống của bạn có thể không có codec video cần thiết cho: %S
|
en-US
The video on this page can’t be played. Your system may not have the required video codecs for: %S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaUnsupportedLibavcodec |
vi
Video trên trang này có thể được phát. Hệ thống của bạn có phiên bản libavcodec không được hỗ trợ
|
en-US
The video on this page can’t be played. Your system has an unsupported version of libavcodec
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PluginHangUIMessage |
vi
%S có thể đang bận, hoặc đã bị treo. Bạn có thể tắt phần bổ trợ ngay bây giờ, hoặc tiếp tục đợi nếu muốn nó hoàn tất việc xử lý.
|
en-US
%S may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the plugin now, or you can continue to see if the plugin will complete.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RegisterProtocolHandlerPrivateBrowsingWarning |
vi
Không thể sử dụng registerProtocolHandler trong chế độ duyệt web riêng tư.
|
en-US
Can’t use registerProtocolHandler inside private browsing mode.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd connectionFailure.longDesc |
vi
<p>Mặc dù trang web có vẻ hợp lệ, nhưng trình duyệt không thể thiết lập kết nối.</p><ul><li>Có thể trang này đang tạm thời bị gián đoạn? Hãy thử lại sau.</li><li>Bạn cũng không thể duyệt các trang web khác? Hãy kiểm tra kết nối mạng.</li><li>Máy tính hoặc mạng của bạn có đang được bảo vệ bởi tường lửa hoặc proxy không? Thiết lập sai có thể làm ảnh hưởng tới việc duyệt Web.</li></ul>
|
en-US
<p>Though the site seems valid, the browser was unable to establish a connection.</p><ul><li>Could the site be temporarily unavailable? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd dnsNotFound.longDesc |
vi
<p>Trình duyệt không thể tìm thấy máy chủ của địa chỉ được cung cấp.</p><ul><li>Liệu bạn có mắc lỗi khi gõ tên miền không? (vd. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> thay vì <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Bạn có chắc tên miền này tồn tại không? Có thể thời hạn đăng kí của nó đã hết.</li><li>Bạn cũng không thể duyệt các trang web khác? Hãy kiểm tra lại kết nối mạng và thiết lập máy chủ DNS.</li><li>Máy tính hoặc mạng của bạn có được bảo vệ bởi tường lửa hoặc proxy? Thiết lập sai có thể làm ảnh hưởng đến việc duyệt Web.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
vi
<p><span class='hostname'></span> sử dụng công nghệ bảo mật lỗi thời và dễ bị tấn tông. Một kẻ tấn công có thể dễ dàng tiết lộ thông tin mà bạn nghĩ là an toàn. Người quản trị web sẽ cần phải sửa lỗi hệ thống máy chủ đầu tiên trước khi bạn có thể truy cập vào trang web.</p><p>Mã lỗi: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netTimeout.longDesc |
vi
<p>Trang không phản hồi yêu cầu và trình duyệt đã ngừng chờ đợi.</p><ul><li>Có thể máy chủ đang bị nhiều truy xuất hoặc mất điện tạm thời? Hãy thử lại sau.</li><li>Bạn cũng không thể duyệt trang khác? Hãy kiểm tra kết nối mạng.</li><li>Máy tính hoặc mạng của bạn có được bảo vệ bởi tường lửa hoặc proxy? Thiết lập sai có thể ảnh hưởng việc duyệt Web.</li><li>Vẫn gặp vấn đề? Liên hệ quản trị mạng hoặc nhà cung cấp Internet của bạn để được trợ giúp.</li></ul>
|
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd nssBadCert.longDesc2 |
vi
<ul> <li>Đây có thể là vấn đề ở phần cấu hình của máy chủ, hoặc có thể do ai đó đang cố mạo nhận là máy chủ.</li> <li>Nếu bạn đã từng kết nối tới máy chủ này thành công trong quá khứ, lỗi này có thể chỉ là tạm thời, và bạn có thể thử lại sau.</li> </ul>
|
en-US
<ul>
<li>This could be a problem with the server’s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li>
<li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd securityOverride.linkText |
vi
Hoặc bạn có thể thêm một ngoại lệ…
|
en-US
Or you can add an exception…
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd securityOverride.warningContent |
vi
<p>Bạn không nên thêm một ngoại lệ nếu như bạn đang sử dụng một kết nối internet không đáng tin cậy hoặc bạn chưa quen với việc nhìn thấy cảnh báo ở máy chủ này.</p> <p>Nếu bạn vẫn muốn thêm một ngoại lệ cho trang web này, bạn có thể làm việc đó ở trong phần cài đặt mã hóa nâng cao.</p>
|
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
<p>If you still wish to add an exception for this site, you can do so in your advanced encryption settings.</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd unknownProtocolFound.longDesc |
vi
<p>Địa chỉ có sử dụng một giao thức (vd. <q>wxyz://</q>) mà trình duyệt không nhận ra nên không thể kết nối được.</p><ul><li>Có phải bạn đang muốn truy cập thông tin đa phương tiện hoặc các dịch vụ phi văn bản không? Hãy kiểm tra xem trang web này có yêu cầu tải thêm gì không.</li><li>Một số giao thức có thể yêu cầu phần mềm hay phần bổ trợ của hãng thứ ba trước khi trình duyệt có thể nhận dạng chúng.</li></ul>
|
en-US
<p>The address specifies a protocol (e.g. <q>wxyz://</q>) the browser does not recognize, so the browser cannot properly connect to the site.</p><ul><li>Are you trying to access multimedia or other non-text services? Check the site for extra requirements.</li><li>Some protocols may require third-party software or plugins before the browser can recognize them.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties BothAllowScriptsAndSameOriginPresent |
vi
Một iframe có cả allow-scripts và allow-same-origin cho thuộc tính sandbox của nó có thể loại bỏ hộp cát của nó.
|
en-US
An iframe which has both allow-scripts and allow-same-origin for its sandbox attribute can remove its sandboxing.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties CantEditDocumentMsg |
vi
Không thể chỉnh sửa trang này vì không rõ lí do.
|
en-US
This page can't be edited for an unknown reason.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties CantEditMimeTypeMsg |
vi
Không thể chỉnh sửa loại trang này.
|
en-US
This type of page can't be edited.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties SaveToUseRelativeUrl |
vi
Chỉ có thể sử dụng các URL tương đối trong các trang được lưu
|
en-US
Relative URLs can only be used on pages which have been saved
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • channels.dtd network.hint.label |
vi
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter any network or server name (you can include a port) and a channel to join.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ban.help |
vi
Warning: Source string is missing
|
en-US
Bans a single user, or mask of users, from the current channel. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of bans currently in effect.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.channel-motif.help |
vi
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for this specific channel. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <channel> is not provided, the current channel will be assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-accept.help |
vi
Warning: Source string is missing
|
en-US
Accepts an incoming DCC Chat or Send offer. If a |nickname| is not specified, the last offer that arrived will be accepted (for security reasons, this will not work in the first 10 seconds after an offer is received). You can also use a regular expression for either <nickname> or <file>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-close.help |
vi
Warning: Source string is missing
|
en-US
Closes an existing DCC connection. |nickname| may be omitted if run from a DCC view, in which case the DCC connection for that view will be closed. |type| and |file| may be needed to identify the connection. You can also use a regular expression for either <nickname> or <file>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-decline.help |
vi
Warning: Source string is missing
|
en-US
Declines an incoming DCC Chat or Send offer. If a |nickname| is not specified, the last offer that arrived will be declined. You can also use a regular expression for <nickname>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.except.help |
vi
Warning: Source string is missing
|
en-US
Excepts a user from channel bans. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of exceptions currently in effect.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.goto-url-external.help |
vi
Warning: Source string is missing
|
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in your system default browser. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.goto-url-newtab.help |
vi
Warning: Source string is missing
|
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in a new tab in the most recent browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.goto-url-newwin.help |
vi
Warning: Source string is missing
|
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in a new browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.goto-url.help |
vi
Warning: Source string is missing
|
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in the most recent browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ignore.help |
vi
Warning: Source string is missing
|
en-US
Add someone to your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask. With no parameters, it shows a list of all currently ignored users.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.join-charset.help |
vi
Warning: Source string is missing
|
en-US
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. Messages will be encoded and decoded according to the character encoding specified by <charset>. The <charset> parameter is independent of the default character encoding, which can be selected with the /charset command. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.motif.help |
vi
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sets the default CSS file used for the message tabs. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.network-motif.help |
vi
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the network <network>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the global motif. If <network> is not provided, the current network is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.open-at-startup.help |
vi
Warning: Source string is missing
|
en-US
Used to add the current view to the list of views that will be automatically opened at startup. If <toggle> is not provided, the status of the current view will be displayed. <toggle> can be one of: yes, on, true, 1, no, off, false, 0, or toggle, to toggle the current state.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.reload-plugin.help |
vi
Warning: Source string is missing
|
en-US
Reloads the plugin from the same url it was loaded from last time. This will only work if the currently loaded version of the plugin can be disabled.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.save.help |
vi
Warning: Source string is missing
|
en-US
Save the current view as file <filename>. If <filename> is omitted, a Save As… dialog will be shown. <savetype> can be either |complete|, |htmlonly| or |text|. If it is omitted, it is deduced from the file extension. Files with the extension .html, .xhtml, .xhtm or .htm will be saved as complete views, .txt files as text files. Any other extensions will throw an error if <savetype> is not provided.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.unignore.help |
vi
Warning: Source string is missing
|
en-US
Removes someone from your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.user-motif.help |
vi
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the user <user>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <user> is not provided, the current user is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.user.help |
vi
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sets your username to <username> and your description (``Real Name'') to <description>. Equivalent to using the |name| and |desc| command. The new name and description will be used the next time you connect to the network. You can use this command without parameters to show the current username and description.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.whois.help |
vi
Warning: Source string is missing
|
en-US
Displays information about the user <nickname>, including 'real name', server connected to, idle time, and signon time. Note that some servers will lie about the idle time. The correct idle time can usually be obtained by using |wii| instead of |whois|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.bug318419.error |
vi
Warning: Source string is missing
|
en-US
ChatZilla has detected a serious abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You MUST restart the host application (&brandShortName;) to fix this.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
vi or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.