Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 2 results for the string certificates in gd:
Entity | gd | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca |
gd
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server's certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
|
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA |
gd
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server's certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
|
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
|
Displaying 81 results for the string certificates in en-US:
Entity | gd | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch |
gd
Bidh làraichean-lìn a’ dearbhadh cò iad le teisteanasan. Chan eil earbsa aig { -brand-short-name } san làrachd seo a chionn ’s gu bheil e a’ cleachdadh teisteanas nach eil dligheach mu choinneamh { $hostname }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-multiple |
gd
Bidh làraichean-lìn a’ dearbhadh cò iad le teisteanasan tèarainteachd. Chan eil earbsa aig { -brand-short-name } san làrach seo a chionn ’s gu bheil e a’ cleachdadh teisteanas nach eil dligheach airson { $hostname }. Chan eil an teisteanas dligheach ach airson nan ainmean a leanas: { $subject-alt-names }
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-single |
gd
Bidh làraichean-lìn a’ dearbhadh cò iad le teisteanasan. Chan eil earbsa aig { -brand-short-name } san làrachd seo a chionn ’s gu bheil e a’ cleachdadh teisteanas nach eil dligheach mu choinneamh { $hostname }. Chan e teisteanas dligheach a tha seo ach airson <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-single-nolink |
gd
Bidh làraichean-lìn a’ dearbhadh cò iad le teisteanasan. Chan eil earbsa aig { -brand-short-name } san làrachd seo a chionn ’s gu bheil e a’ cleachdadh teisteanas nach eil dligheach mu choinneamh { $hostname }. Chan e teisteanas dligheach a tha seo ach airson { $alt-name }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-expired-now |
gd
Bidh làraichean-lìn a’ dearbhadh cò iad le teisteanasan a dh’obraicheas fad greis. Dh’fhalbh an ùine air an teisteanas aig { $hostname } { $not-after-local-time }
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-mitm-connection |
gd
Tha { -brand-short-name } a’ cleachdadh stòras CA Mozilla airson dearbhadh gu bheil ceangal tèarainte, seach teisteanasan a sholair siostam-obrachaidh a’ chleachdaiche. Ma tha prògram an aghaidh bhìorasan no lìonra ag eadar-cheapadh ceangal le teisteanas tèarainteachd a chaidh fhoillseachadh le CA nach eil ann an stòras CA Mozilla, tuigear dheth nach eil an ceangal sàbhailte.
|
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-mitm-intro |
gd
Tha làraichean-lìn a’ dearbhadh cò iad le teisteanasan agus tha iad sin ’gam foillseachadh le ùghdarrasan theisteanasan.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-not-yet-valid-now |
gd
Bidh làraichean-lìn a’ dearbhadh cò iad le teisteanasan a dh’obraicheas fad greis. Cha bhi teisteanas airson { $hostname } dligheach ron { $not-before-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-symantec-distrust-description |
gd
Bidh làraichean-lìn a’ dearbhadh cò iad le teisteanasan tèarainteachd a tha ’gam foillseachadh le ùghdarrasan theisteanasan. Chan eil earbsa aig a’ mhòrchuid de bhrabhsairean ann an GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte agus VeriSign tuilleadh. Tha { $hostname } a’ cleachdadh teisteanas o aon dhe na h-ùghdarrasan seo agus cha ghabh dearbh-aithne na làraich-lìn a dhearbhadh ri linn sin.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-symantec |
gd
Chan eilear dhen bheachd gu bheil teisteanasan le GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte agus VeriSign sàbhailte tuilleadh a chionn ’s nach robh na h-ùghdarrasan theisteanasan seo a’ leantainn gnàthasan tèarainteach roimhe seo.
|
en-US
Certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign are no longer considered safe because these certificate authorities failed to follow security practices in the past.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer |
gd
Bidh làraichean-lìn a’ dearbhadh cò iad le teisteanasan. Chan eil { -brand-short-name } a’ cur earbsa ann an { $hostname } a chionn ’s nach aithne dhuinn foillsichear an teisteanais aca, gun deach an teisteanas a fhèin-soidhneadh no nach eil am frithealaiche a’ cur nam meadhan-teisteanasan ceart.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca |
gd
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server's certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
|
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-exporting-certificates |
gd
Mearachd ann an às-phortadh nan teisteanasan.
|
en-US
Error attempting to export certificates.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-importing-certificates |
gd
Mearachd le ion-phortadh nan teisteanasan.
|
en-US
Error attempting to import certificates.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-recipient-certs-query |
gd
Gun chrioptachadh: chan eil teisteanasan agad airson a h-uile faightear.
|
en-US
Not encrypted: you do not have certificates for each of the recipients.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-unsupported-cert-alert |
gd
Chan eil an seise SSL a' cur taic ri teisteanasan dhen t-seòrsa a fhuair e.
|
en-US
SSL peer does not support certificates of the type it received.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-CertificatesDescription |
gd
Cuir teisteanasan ris no cleachd teisteanasan a tha ’na bhroinn o thùs.
|
en-US
Add certificates or use built-in certificates.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl certs-enable-ocsp.label |
gd
Cuir iarrtas gu frithealaichean OCSP Responder gus dligheachd nan teisteanasan làithreach a dhearbhadh
|
en-US
Query OCSP responder servers to confirm the current validity of certificates
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl certs-header |
gd
Teisteanasan
|
en-US
Certificates
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl certs-view.label |
gd
Seall na teisteanasan...
|
en-US
View Certificates…
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties SHA1Sig |
gd
Tha an làrach seo a' cleachdadh teisteanas SHA-1; mholamaid gun cleachd thu teisteanas aig a bheil algairimean soidhnidh a chleachdas hash functions a tha nas làidire na SHA-1.
|
en-US
This site makes use of a SHA-1 Certificate; it’s recommended you use certificates with signature algorithms that use hash functions stronger than SHA-1.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • certFetchingStatus.dtd info.message |
gd
A' rannsachadh a' phasgain airson teisteanasan nam faightearan. Faodaidh gum feum seo mionaid no dhà.
|
en-US
Searching the directory for recipients' certificates. This may take a few minutes.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • certFetchingStatus.dtd title.label |
gd
A' luchdadh a-nuas teisteanasan
|
en-US
Downloading Certificates
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.dtd status.certificates |
gd
Teisteanasan:
|
en-US
Certificates:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.properties CantDecryptBody |
gd
Chuir an seòladair crioptachadh air an teachdaireachd seo le aon dhe na teisteanasan digiteach agad. Ge-tà, cha b' urrainn do %brand% an teisteanas seo agus an iuchair phrìobhaideach co-cheangailte ris a lorg. <br> Fuasglaidhean a dh'fhaodadh obrachadh: <br><ul><li>Ma tha smartcard agad, cuir a-steach e an-dràsta. <li>Ma tha thu a' cleachdadh inneal ùr no ma tha pròifil %brand% ùr agad, feumaidh tu an teisteanas agus an iuchair phrìobhaideach agad aiseag o lethbhreac-glèidhidh. Tha lethbhric-ghlèidhidh de theisteanasan a' crìochnachadh le ".p12" mar is trice.</ul>\u0020
|
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd manageCerts3.label |
gd
Stiùirich na teisteanasan S/MIME
|
en-US
Manage S/MIME Certificates
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd technologyAutomatic.label |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
Select automatically based on available keys or certificates
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties ErrorCanNotSignMail |
gd
Cha ghabh ainm sgrìobhte a chur ris an teachdaireachd. Dèan cinnteach gu bheil teisteanas puist dligheach agad airson gach faightear. Dèan cinnteach gu bheil na teisteanasan a shònraich thu ann an roghainnean cunntas a' phuist ⁊ nam buidhnean-naidheachd airson a' chunntais phuist seo dligheach 's gu bheil earbsa annta.
|
en-US
Unable to sign message. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties ErrorEncryptMail |
gd
Cha ghabh an teachdaireachd a chrioptachadh. Dèan cinnteach gu bheil teisteanas puist dligheach agad airson gach faightear. Dèan cinnteach gu bheil na teisteanasan a shònraich thu ann an roghainnean cunntas a' phuist ⁊ nam buidhnean-naidheachd airson a' chunntais phuist seo dligheach 's gu bheil earbsa annta.
|
en-US
Unable to encrypt message. Please check that you have a valid email certificate for each recipient. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-CertificatesDescription |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
Add certificates or use built-in certificates.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl certificate-button.label |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
Manage Certificates…
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl ocsp-label.label |
gd
Cuir ceist air OCSP Responder Servers airson dligheachd nan teisteanasan a dhearbhadh
|
en-US
Query OCSP responder servers to confirm the current validity of certificates
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl privacy-certificates-title |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
Certificates
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA |
gd
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server's certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
|
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_EXPORTING_CERTIFICATES |
gd
Mearachd ann an às-phortadh nan teisteanasan.
|
en-US
Error attempting to export certificates.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_IMPORTING_CERTIFICATES |
gd
Mearachd le ion-phortadh nan teisteanasan.
|
en-US
Error attempting to import certificates.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY |
gd
Gun chrioptachadh: chan eil teisteanasan agad airson a h-uile faightear.
|
en-US
Not encrypted: you do not have certificates for each of the recipients.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT |
gd
Chan eil an seise SSL a' cur taic ri teisteanasan dhen t-seòrsa a fhuair e.
|
en-US
SSL peer does not support certificates of the type it received.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorMitM |
gd
Tha làraichean-lìn a’ dearbhadh cò iad le teisteanasan agus tha iad sin ’gam foillseachadh le ùghdarrasan theisteanasan.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorMitM3 |
gd
Tha %S a’ cleachdadh stòras CA Mozilla airson dearbhadh gu bheil ceangal tèarainte, seach teisteanasan a sholair siostam-obrachaidh a’ chleachdaiche. Ma tha prògram an aghaidh bhìorasan no lìonra ag eadar-cheapadh ceangal le teisteanas tèarainteachd a chaidh fhoillseachadh le CA nach eil ann an stòras CA Mozilla, tuigear dheth nach eil an ceangal sàbhailte.
|
en-US
%S uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorTrust_UnknownIssuer2 |
gd
Dh’fhaoidte nach eil am frithealaiche a’ cur nan teisteasan eadar-mheadhanach iomchaidh.
|
en-US
The server might not be sending the appropriate intermediate certificates.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-ca |
gd
Tha teisteanasan agad a bheir aithne air na h-ùghdarrasan teisteanachaidh a leanas
|
en-US
You have certificates on file that identify these certificate authorities
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-mine |
gd
Tha teisteanasan agad a bheir aithne ort fhèin o na buidhnean seo
|
en-US
You have certificates from these organizations that identify you
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-people |
gd
Tha teisteanasan agad a bheir aithne air na daoine a leanas
|
en-US
You have certificates on file that identify these people
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-remembered |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
These certificates are used to identify you to websites
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-servers |
gd
Tha teisteanasan agad a bheir aithne air na frithealaichean a leanas
|
en-US
You have certificates on file that identify these servers
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-tab-mine.label |
gd
Na teisteanasan agad
|
en-US
Your Certificates
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl delete-ca-cert-confirm |
gd
Dh'iarr thu gun sguabar às teisteanasan nan ùghdarrasan teisteanachaidh seo. Thèid earbsa a thoirt far gach teisteanas a tha air fhilleadh a-steach 's bidh an dearbh bhuaidh aige seo. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an sguabadh às no earbsa a thoirt air falbh?
|
en-US
You have requested to delete these CA certificates. For built-in certificates all trust will be removed, which has the same effect. Are you sure you want to delete or distrust?
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl delete-ca-cert-impact |
gd
Ma sguabas tu às teisteanas de dh'ùghdarras teisteanachaidh no ma bheir thu air falbh earbsa, cha chuir an aplacaid seo earbsa ann an teisteanasan tuilleadh a thig on ùghdarras teisteanachaidh seo.
|
en-US
If you delete or distrust a certificate authority (CA) certificate, this application will no longer trust any certificates issued by that CA.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl delete-ca-cert-title.title |
gd
Sguab às no thoir earbsa far teisteanasan nan ùghdarrasan teisteanachaidh
|
en-US
Delete or Distrust CA Certificates
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl delete-email-cert-confirm |
gd
A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson teisteanasan post-dealain nan daoine seo a sguabadh às?
|
en-US
Are you sure you want to delete these people’s e-mail certificates?
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl delete-email-cert-title.title |
gd
Sguab às teisteanasan a' phuist-dhealain
|
en-US
Delete E-Mail Certificates
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl delete-user-cert-confirm |
gd
A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na teisteanasan seo a sguabadh às?
|
en-US
Are you sure you want to delete these certificates?
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl delete-user-cert-impact |
gd
Ma sguabas tu às aon dhe na teisteanasan agad fhèin, chan urrainn dhut aithne a thoirt ort fhèin tuilleadh.
|
en-US
If you delete one of your own certificates, you can no longer use it to identify yourself.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl delete-user-cert-title.title |
gd
Sguab às na teisteanasan agad
|
en-US
Delete your Certificates
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl pkcs12-info-no-smartcard-backup |
gd
Chan urrainnear lethbhreac-glèidhidh de theisteanasan a dhèanamh o uidheam tèarainteachd cruaidh mar Smart Card.
|
en-US
It is not possible to back up certificates from a hardware security device such as a smart card.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl reset-password-text |
gd
Ma dh'fhalmhaicheas tu am prìomh fhacal-faire, thèid gach facal-faire airson làraichean-lìn is puist-dhealain, dàta fhoirmichean, teisteanasan pearsanta is iuchraichean prìobhaideach air chall. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson am prìomh fhacal-faire agad aiseag?
|
en-US
If you reset your master password, all your stored web and e-mail passwords, form data, personal certificates, and private keys will be forgotten. Are you sure you want to reset your master password?
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl reset-primary-password-text |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
If you reset your Primary Password, all your stored web and e-mail passwords, personal certificates, and private keys will be forgotten. Are you sure you want to reset your Primary Password?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-certs.dtd certs.label |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
Certificates
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-certs.dtd enableOCSP.label |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
Use the Online Certificate Status Protocol (OCSP) to confirm the current validity of certificates
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-certs.dtd managecerts.button |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
Manage Certificates…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-certs.dtd managecerts.caption |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
Manage Certificates
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-certs.dtd managecerts.text |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
Use the Certificate Manager to manage your personal certificates, as well as those of other people and certificate authorities.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-certs.dtd pref.certs.title |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
Certificates
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-masterpass.dtd changepassword.text |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your master password protects sensitive information such as web passwords and certificates.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-masterpass.dtd resetpassword.text |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
If you reset your master password, all of your stored web and e-mail passwords, form data, personal certificates, and private keys will be lost.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • preferences.dtd certs.label |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
Certificates
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties deleteProfile |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\n\nYou may also choose to delete the profile data files, including your saved mail, settings, and certificates. This option will delete the folder "%S" and cannot be undone.\n\nWould you like to delete the profile data files?\n\n
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.dtd alwaysEncryptMessage.label |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
Required (can't send message unless all recipients have certificates)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.dtd certificates.label |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
Certificates
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.dtd manageCerts2.label |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
Manage Certificates…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties ErrorCanNotSignMail |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
Unable to sign message. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties ErrorEncryptMail |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
Unable to encrypt message. Please check that you have a valid email certificate for each recipient. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • certFetchingStatus.dtd info.message |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
Searching the directory for recipients' certificates. This may take a few minutes.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • certFetchingStatus.dtd title.label |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
Downloading Certificates
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgCompSMIMEOverlay.properties NeedSetup |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
You need to set up one or more personal certificates before you can use this security feature. Would you like to learn how to do this now?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgCompSecurityInfo.dtd status.certificates |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
Certificates:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgReadSMIMEOverlay.properties CantDecryptBody |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties deleteProfileConfirm |
gd
Ma sguabas tu às pròifil, thèid a chur far liosta nam pròifilean a tha rim faighinn is chan urrainn dhut seo aiseag.\n'S urrainn dhut faidhlichean dàta na pròifile a sguabadh às cuideachd, a' gabhail a-steach nan roghainnean, ceadachasan is dàta eile co-cheangailte ris a' chleachdaiche. Sguabaidh an roghainn seo às am pasgan "%S" is chan urrainn dhut seo aiseag.\nA bheil thu airson faidhlichean dàta na pròifile a sguabadh às?
|
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\nYou may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “%S” and cannot be undone.\nWould you like to delete the profile data files?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-delete-profile-confirm |
gd
Ma sguabas tu às pròifil, thèid a chur far liosta nam pròifilean a tha rim faighinn is chan urrainn dhut seo aiseag.
’S urrainn dhut faidhlichean dàta na pròifile a sguabadh às cuideachd, a’ gabhail a-steach nan roghainnean, ceadachasan is dàta eile co-cheangailte ris a’ chleachdaiche. Sguabaidh an roghainn seo às am pasgan “{ $dir }” is chan urrainn dhut seo aiseag.
A bheil thu airson faidhlichean dàta na pròifile a sguabadh às?
|
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.
You may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “{ $dir }” and cannot be undone.
Would you like to delete the profile data files?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-tab-mine |
gd
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your Certificates
|
APIThese results are also available as an API request to search in
gd or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.