Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser devtools dom security calendar chat editor extensions mail mobile suite toolkitDisplaying 13 results for the string change in nb-NO:
Entity | nb-NO | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-change-cipher |
nb-NO
SSL mottok et ugyldig Change Cipher Spec-element.
|
en-US
SSL received a malformed Change Cipher Spec record.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-change-cipher |
nb-NO
SSL mottok et uventet Change Cipher Spec-element.
|
en-US
SSL received an unexpected Change Cipher Spec record.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties variablesEditableValueTooltip |
nb-NO
Click to change value
|
en-US
Click to change value
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspectorPseudoClassSubmenu.label |
nb-NO
Change Pseudo-class
|
en-US
Change Pseudo-class
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties toolbar.displayBy.tooltip |
nb-NO
Change how objects are grouped
|
en-US
Change how objects are grouped
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties toolbar.labelBy.tooltip |
nb-NO
Change how objects are labeled
|
en-US
Change how objects are labeled
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties toolbar.view.tooltip |
nb-NO
Change the view of the heap snapshot
|
en-US
Change the view of the snapshot
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.changeDevicePixelRatio |
nb-NO
Change device pixel ratio of the viewport
|
en-US
Change device pixel ratio of the viewport
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.angleSwatch.tooltip |
nb-NO
Shift+click to change the angle format
|
en-US
Shift+click to change the angle format
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.colorSwatch.tooltip |
nb-NO
Click to open the color picker, shift+click to change the color format
|
en-US
Click to open the color picker, Shift+click to change the color format
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties IgnoringWillChangeOverBudgetWarning |
nb-NO
Will-change-minneforbruket er for høyt. Budsjettgrensen er grunnområdet multiplisert med %1$S (%2$S px). Tilfeller av Will-change over budsjettet vil ignoreres.
|
en-US
Will-change memory consumption is too high. Budget limit is the document surface area multiplied by %1$S (%2$S px). Occurrences of will-change over the budget will be ignored.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER |
nb-NO
SSL mottok et ugyldig Change Cipher Spec-element.
|
en-US
SSL received a malformed Change Cipher Spec record.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER |
nb-NO
SSL mottok et uventet Change Cipher Spec-element.
|
en-US
SSL received an unexpected Change Cipher Spec record.
|
Displaying 176 results for the string change in en-US:
Entity | nb-NO | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-vulnerable-alert-text2 |
nb-NO
Dette passordet har blitt brukt på en annen konto som sannsynligvis var i en datalekkasje. Å gjenbruke legitimasjon utgjør en risiko på alle kontoene dine. Endre passordet.
|
en-US
This password has been used on another account that was likely in a data breach. Reusing credentials puts all your accounts at risk. Change this password.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl breach-alert-text |
nb-NO
Passord ble lekket eller stjålet fra dette nettstedet siden du sist oppdaterte dine innloggingsdetaljer. Endre passordet ditt for å beskytte kontoen din.
|
en-US
Passwords were leaked or stolen from this website since you last updated your login details. Change your password to protect your account.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl search-one-offs-change-settings-button.label |
nb-NO
Endre søkeinnstillinger
|
en-US
Change Search Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl search-one-offs-change-settings-compact-button.tooltiptext |
nb-NO
Endre søkeinnstillinger
|
en-US
Change search settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-web-notification-anchor.tooltiptext |
nb-NO
Velg om du kan motta varsler fra nettstedet
|
en-US
Change whether you can receive notifications from the site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-passwords-body |
nb-NO
Hackere vet at folk bruker de samme passordene på nytt. Hvis du brukte det samme passordet på flere nettsteder, og et av disse nettstedene var i en datalekkasje, vil du se et varsel i { -lockwise-brand-short-name } om å endre passordet ditt på disse nettstedene.
|
en-US
Hackers know people reuse the same passwords. If you used the same password on multiple sites, and one of those sites was in a data breach, you’ll see an alert in { -lockwise-brand-short-name } to change your password on those sites.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-change-cipher |
nb-NO
SSL mottok et ugyldig Change Cipher Spec-element.
|
en-US
SSL received a malformed Change Cipher Spec record.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-change-cipher |
nb-NO
SSL mottok et uventet Change Cipher Spec-element.
|
en-US
SSL received an unexpected Change Cipher Spec record.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl addressbar-suggestions-settings |
nb-NO
Endre innstillinger for søkeforslag
|
en-US
Change preferences for search engine suggestions
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-tracking-protection-change-block-list |
nb-NO
Endre blokkeringsliste
|
en-US
Change block list
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-master-pw-change.label |
nb-NO
Endre hovedpassord …
|
en-US
Change Master Password…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-master-pw-fips-desc |
nb-NO
Passordendring mislyktes
|
en-US
Password Change Failed
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-primary-pw-change.label |
nb-NO
Endre hovedpassord…
|
en-US
Change Primary Password…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl suggestions-addressbar-settings-generic |
nb-NO
Endre innstillinger for andre adresselinjeforslag
|
en-US
Change preferences for other address bar suggestions
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl suggestions-addressbar-settings-generic2 |
nb-NO
Endre innstillinger for andre adresselinjeforslag
|
en-US
Change settings for other address bar suggestions
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-change-options.label |
nb-NO
Endre…
|
en-US
Change…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-device-name-change.label |
nb-NO
Endre enhetsnavn…
|
en-US
Change Device Name…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-profile-picture.tooltiptext |
nb-NO
Endre profilbilde
|
en-US
Change profile picture
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-setting-write-failure-message |
nb-NO
{ -brand-short-name } oppdaget en feil og lagret ikke denne endringen. Merk, for å kunne lagre endringen av denne oppdateringsinnstillingen, kreves det tillatelse til å skrive til filen nedenfor. Du eller en systemadministrator kan muligens løse feilen ved å gi gruppen Brukere full tilgang til denne filen.
Kunne ikke skrive til filen: { $path }
|
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that setting this update preference requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file.
Could not write to file: { $path }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-setting-write-failure-message2 |
nb-NO
{ -brand-short-name } oppdaget en feil og lagret ikke denne endringen. Merk, for å kunne lagre endringen av denne oppdateringsinnstillingen, kreves det tillatelse til å skrive til filen nedenfor. Du eller en systemadministrator kan muligens løse feilen ved å gi gruppen Brukere full tilgang til denne filen.
Kunne ikke skrive til filen: { $path }
|
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that changing this update setting requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file.
Could not write to file: { $path }
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webext.defaultSearch.description |
nb-NO
%1$S ønsker å endre standard søkemotor fra %2$S til %3$S. Er det OK?
|
en-US
%1$S would like to change your default search engine from %2$S to %3$S. Is that OK?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.dtd views.tooltip |
nb-NO
Endre visning
|
en-US
Change your view
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • search.properties searchSettings |
nb-NO
Endre søkeinnstillinger
|
en-US
Change Search Settings
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties isprinting |
nb-NO
Dokumentet kan ikke endres mens du skriver ut eller er i forhåndsvisning.
|
en-US
The document cannot change while Printing or in Print Preview.
|
Entity
#
all locales
browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini DefaultBrowserAgentTaskDescription |
nb-NO
Standard nettleseragentoppgave sjekker når standard nettleser endres fra %MOZ_APP_DISPLAYNAME% til en annen nettleser. Hvis endringen skjer under mistenkelige omstendigheter, vil den be brukerne om å bytte tilbake til %MOZ_APP_DISPLAYNAME% ikke mer enn to ganger. Denne oppgaven blir installert automatisk av %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, og blir installert på nytt når %MOZ_APP_DISPLAYNAME% oppdateres. For å deaktivere denne oppgaven, oppdaterer du innstillingen «standard-browser-agent.enabled» på about:config-siden eller %MOZ_APP_DISPLAYNAME% virksomhets-policy-innstillingen «DisableDefaultBrowserAgent».
|
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties autofillReauthOSDialogLin |
nb-NO
Hvis du vil endre godkjenningsinnstillingene, må du skrive inn påloggingsinformasjon for Linux.
|
en-US
To change the authentication settings, enter your Linux login credentials.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties autofillReauthOSDialogMac |
nb-NO
endre godkjenningsinnstillingene
|
en-US
change the authentication settings
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties autofillReauthOSDialogWin |
nb-NO
Hvis du vil endre godkjenningsinnstillingene, må du skrive inn påloggingsinformasjon for Windows.
|
en-US
To change the authentication settings, enter your Windows login credentials.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties changeAutofillOptions |
nb-NO
Endre innstillinger for autoutfylling av skjema
|
en-US
Change Form Autofill Options
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties changeAutofillOptionsOSX |
nb-NO
Endre innstillinger for autoutfylling av skjema
|
en-US
Change Form Autofill Preferences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.toolbar.freebusy.tooltip |
nb-NO
Endre ledig/opptatt-tid
|
en-US
Change Free/Busy time
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.toolbar.priority.tooltip |
nb-NO
Endre prioritet
|
en-US
Change Priority
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.toolbar.privacy.tooltip |
nb-NO
Endre personvern
|
en-US
Change Privacy
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.toolbar.status.tooltip |
nb-NO
Endre status
|
en-US
Change Status
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd summary.dialog.dontsend.tooltiptext |
nb-NO
Endre din deltakelsesstatus uten å sende et svar til arrangøren og lukk vinduet
|
en-US
Change your participation status without sending a reply to the organizer and close the window
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.task.priority.button.tooltip |
nb-NO
Endre prioritet
|
en-US
Change the priority
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRedirectText |
nb-NO
Forespørsler etter %1$S omdirigeres nå til et nytt sted. Ønsker du å endre plasseringen til følgende verdi?
|
en-US
The requests for %1$S are being redirected to a new location. Would you like to change the location to the following value?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties readOnlyMode |
nb-NO
En feil har oppstått under lesing av kalenderdata: %1$S. Den er nå i skrivebeskyttet modus, siden endringer i denne kalenderen sannsynligvis vil resultere i tap av data. Du kan endre dette ved å velge 'Rediger kalender'.
|
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been placed in read-only mode, since changes to this calendar will likely result in data-loss. You may change this setting by choosing 'Edit Calendar'.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnDontSend.tooltiptext |
nb-NO
Endre deltagelsesstatusen din uten å sende et svar til arrangøren
|
en-US
Change your participation status without sending a response to the organizer
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnDontSendSeries.tooltiptext |
nb-NO
Endre deltagelsesstatusen din for serien uten å sende et svar til arrangøren
|
en-US
Change your participation status for the series without sending a response to the organizer
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.nick |
nb-NO
%S <nytt kallenavn>: Endre kallenavnet ditt.
|
en-US
%S <new nickname>: Change your nickname.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.mode.wrongUser |
nb-NO
Du kan ikke endre brukermodus for andre brukere.
|
en-US
You cannot change modes for other users.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.deop |
nb-NO
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S <userId>: Reset the user to power level 0 (User). Requires permission to change member's power levels. Does not work on admins other than yourself.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.guest |
nb-NO
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S <guest access> <history visibility>: Set the access and history visibility of the current room for the guest users. Enter two integer values, the first for the guest access(not allowed: 0 and allowed: 1) and the second for the history visibility(not visble: 0 and visible: 1). Requires permission to change history visibility.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.nick |
nb-NO
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S <display_name>: Change your display name.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.op |
nb-NO
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S <userId> [<power level>]: Define the power level of the user. Enter an integer value, User: 0, Moderator: 50 and Admin: 100. Default will be 50 if no argument is provided. Requires permission to change member's power levels. Does not work on admins other than yourself.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.roomname |
nb-NO
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S <name>: Set the name for the room. Requires permission to change the room name.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.topic |
nb-NO
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S <topic>: Set the topic for the room. Requires permissions to change the room topic.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.visibility |
nb-NO
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S [<visibility>]: Set the visbility of the current room in the current Home Server's room directory. Enter an integer value, Private: 0 and Public: 1. Default will be Private (0) if no argument is provided. Requires permission to change room visibility.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties powerLevel.changePermissions |
nb-NO
Warning: Source string is missing
|
en-US
Change permissions: %S
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties powerLevel.history |
nb-NO
Warning: Source string is missing
|
en-US
Change history visibility: %S
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties powerLevel.mainAddress |
nb-NO
Endre hovedadresse for rommet: %S
|
en-US
Change main address for the room: %S
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties powerLevel.roomAvatar |
nb-NO
Endre romavatar: %S
|
en-US
Change room avatar: %S
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties powerLevel.roomName |
nb-NO
Warning: Source string is missing
|
en-US
Change room name: %S
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties powerLevel.state_default |
nb-NO
Endre innstilling: %S
|
en-US
Change setting: %S
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties command.nick |
nb-NO
%S <new nickname>: Endre kallenavnet ditt.
|
en-US
%S <new nickname>: Change your nickname.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.changeNickFailedConflict |
nb-NO
Klarte ikke endre kallenavnet ditt til %S siden kallenavnet allerede er i bruk.
|
en-US
Could not change your nick to %S as this nick is already in use.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.changeNickFailedNotAcceptable |
nb-NO
Klarte ikke endre kallenavnet til %S siden kallenavn er låst i dette rommet.
|
en-US
Could not change your nick to %S as nicks are locked down in this room.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties variablesEditableValueTooltip |
nb-NO
Click to change value
|
en-US
Click to change value
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspectorPseudoClassSubmenu.label |
nb-NO
Change Pseudo-class
|
en-US
Change Pseudo-class
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties toolbar.displayBy.tooltip |
nb-NO
Change how objects are grouped
|
en-US
Change how objects are grouped
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties toolbar.labelBy.tooltip |
nb-NO
Change how objects are labeled
|
en-US
Change how objects are labeled
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties toolbar.view.tooltip |
nb-NO
Change the view of the heap snapshot
|
en-US
Change the view of the snapshot
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.changeDevicePixelRatio |
nb-NO
Change device pixel ratio of the viewport
|
en-US
Change device pixel ratio of the viewport
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.angleSwatch.tooltip |
nb-NO
Shift+click to change the angle format
|
en-US
Shift+click to change the angle format
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.colorSwatch.tooltip |
nb-NO
Click to open the color picker, shift+click to change the color format
|
en-US
Click to open the color picker, Shift+click to change the color format
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties isprinting |
nb-NO
Dokumentet kan ikke endres mens du skriver ut eller er i forhåndsvisning.
|
en-US
The document cannot change while Printing or in Print Preview.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties IgnoringWillChangeOverBudgetWarning |
nb-NO
Will-change-minneforbruket er for høyt. Budsjettgrensen er grunnområdet multiplisert med %1$S (%2$S px). Tilfeller av Will-change over budsjettet vil ignoreres.
|
en-US
Will-change memory consumption is too high. Budget limit is the document surface area multiplied by %1$S (%2$S px). Occurrences of will-change over the budget will be ignored.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties accessError |
nb-NO
Klarte ikke lagre %S, fordi du kan ikke endre innholdet i mappen.\n\nEndre egenskapene for mappen og prøv igjen, eller lagre et annet sted.
|
en-US
%S could not be saved, because you cannot change the contents of that folder.\n\nChange the folder properties and try again, or try saving in a different location.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties helperAppNotFound |
nb-NO
Klarte ikke åpne %S, fordi det tilhørende programmet ikke fins. Endre programmet som filtypen er tilknyttet i innstillingene.
|
en-US
%S could not be opened, because the associated helper application does not exist. Change the association in your preferences.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editingOverlay.dtd saveAsChangeEncodingCmd2.label |
nb-NO
Lagre og endre tekstkoding
|
en-US
Save And Change Text Encoding
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd structChangeTag.label |
nb-NO
Endre tagg
|
en-US
Change tag
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd makeUrlRelative.tooltip |
nb-NO
Bytt mellom relativ og absolutt URL. Du må først lagre siden for å endre dette.
|
en-US
Change between relative and absolute URL. You must first save the page to change this.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd customSizeRadio.tooltip |
nb-NO
Endre bildets størrelse som vist på siden
|
en-US
Change the image's size as displayed in the page
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd changeEntireListRadio.label |
nb-NO
Endre hele listen
|
en-US
Change entire list
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd changeSelectedRadio.label |
nb-NO
Endre kun merkede elementer
|
en-US
Change just selected items
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorSaveAsCharset.dtd windowTitle2.label |
nb-NO
Lagre og endre tekstkoding
|
en-US
Save And Change Text Encoding
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.dtd server-nick.tooltip |
nb-NO
Bytt kallenavn eller sett borte-tilstand. Trykk Escape for å fokusere på inputtboksen.
|
en-US
Change nickname or set away state. To focus the input box, press Escape.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.cmd-redo.help |
nb-NO
Gjentar den siste endringen til tekst i innboksen som du angret.
|
en-US
Redoes the last change to the text in the input box which you undid.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.cmd-undo.help |
nb-NO
Angrer den siste endringen til teksten i inndataboksen.
|
en-US
Undoes the last change made to text in the input box.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.nick.label |
nb-NO
Endre kallenavn …
|
en-US
Change nickname…
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.rename.help |
nb-NO
Endre etiketten til denne fanen til <label>.
|
en-US
Change the label of the current tab to <label>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.urls.help |
nb-NO
Viser de siste URL-ene som ChatZilla har sett. Angi <number> for å stille inn hvor mange som skal vises, eller utelat denne parameteren til å vise 10.
|
en-US
Displays the last few URLs seen by ChatZilla. Specify <number> to change how many it displays, or omit to display the default 10.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.awayNick.help |
nb-NO
Dette kallenavnet vil automatisk bli brukt når du markerer deg selv som borte, dersom det er forskjellig fra 'Kallenavn'. Du kan la dette feltet være blankt for å ikke endre kallenavnet når du blir borte fra tastaturet.
|
en-US
This nickname will automatically be used when you mark yourself away, if different from 'Nickname'. You may leave this blank to not change nickname when going away.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.outputWindowURL.help |
nb-NO
Du vil sannsynligvis ikke endre dette valget. ChatZilla laster denne URL-en for å vise meldinger, overskrifter osv., og filen må korrekt angi ulike elementer, ellers vil du få JavaScript-feil og et tomt IRC-vindu!
|
en-US
You probably don't want to change this. The chat view loads this URL to display the actual messages, header, etc., and the file must correctly define certain items or you'll get JavaScript errors and a blank chat window!
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgCompSMIMEOverlay.dtd securityButton.tooltip |
nb-NO
Vis eller endre sikkerhetsinnstillinger
|
en-US
View or change security settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd modifyOutgoing.suffix |
nb-NO
Du kan endre utgående servere i kontoinnstillingene.
|
en-US
You can change outgoing servers in the account settings.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd changeSettings.label |
nb-NO
Endre innstillinger
|
en-US
Change Settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webext.defaultSearch.description |
nb-NO
%1$S ønsker å endre standard søkemotor fra %2$S til %3$S. Er det OK?
|
en-US
%1$S would like to change your default search engine from %2$S to %3$S. Is that OK?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-im.dtd account.proxySettings.change.label |
nb-NO
Endre …
|
en-US
Change…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd contactMoveDisabledWarning.description |
nb-NO
Du kan ikke endre adresseboken fordi kontakten er i en e-postliste.
|
en-US
You can't change the address book because the contact is in a mailing list.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd accountProxySettings.change.label |
nb-NO
Endre …
|
en-US
Change…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthMechNotSupported |
nb-NO
IMAP-serveren %S støtter ikke den valgte autentiseringsmetoden. Prøv å endre 'Autentiseringsmetode' i 'Kontoinnstillinger | Serverinnstillinger'.
|
en-US
The IMAP server %S does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthMechNotSupported |
nb-NO
Serveren støtter ikke den valgte autentiseringsmetoden. Endre «Autentiseringsmetode» i «Kontoinnstillinger | Serverinnstillinger».
|
en-US
The server does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd makeUrlRelative.tooltip |
nb-NO
Bytt mellom relativ og absolutt URL. Du må først lagre siden for å endre dette.
|
en-US
Change between relative and absolute URL. You must first save the page to change this.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd customSizeRadio.tooltip |
nb-NO
Endre bildets størrelse som vist på siden
|
en-US
Change the image's size as displayed in the page
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd changeEntireListRadio.label |
nb-NO
Endre hele listen
|
en-US
Change entire list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd changeSelectedRadio.label |
nb-NO
Endre kun merkede elementer
|
en-US
Change just selected items
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties customizeFromAddressWarning |
nb-NO
Hvis e-posttilbyderen din tilbyr det, kan du tilpasse fra-adressen ved å gjøre en mindre endring til adressen uten å lage en ny identitet i Kontoinnstillinger. For eksempel hvis adressen din er John Doe <john@eksempel.no> kan du endre den til John Doe <john+doe@eksempel.no> or John <john@eksempel.no>.
|
en-US
If your e-mail provider supports it, Customize From Address allows you to make a one-off minor alteration to your From address without having to create a new identity in Account Settings. For example, if your From address is John Doe <john@example.com> you may want to change it to John Doe <john+doe@example.com> or John <john@example.com>.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorIllegalLocalPart |
nb-NO
Der fins ikke-ASCII-tegn i den lokale delen av mottakeradressen %s. Dette støttes ikke ennå. Endre adressen og prøv igjen.
|
en-US
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s. This is not yet supported. Please change this address and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorIllegalLocalPart2 |
nb-NO
Det er ikke-ASCII-tegn i den lokale delen av mottakeradressen %s, og serveren din støtter ikke SMTPUTF8. Endre denne adressen og prøv på nytt.
|
en-US
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s and your server does not support SMTPUTF8. Please change this address and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpAuthMechNotSupported |
nb-NO
SMTP-serveren %S støtter ikke den valgte autentiseringsmetoden. Endre 'Autentiseringsmetode' i 'Kontoinnstillinger | Utgående server (SMTP)'.
|
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing Server (SMTP)'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd priorityButton.tooltiptext |
nb-NO
Endre meldingsprioriteten
|
en-US
Change the message priority
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties pw_change_failed_title |
nb-NO
Passordendring mislyktes
|
en-US
Password Change Failed
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties confirmDeferAccountWarning |
nb-NO
Dersom du lagrer denne kontoens nye e-post i en annen innboks, vil du ikke lenger kunne få tilgang til gammel e-post i denne kontoen. Dersom du har e-post i denne kontoen, kopier den til en annen konto først.\n\nDersom du har filtre som filtrerer e-post inn til denne kontoen, bør du slå de av eller endre målmappen. Dersom noen kontoer har spesialmapper som tilhører denne kontoen (Sendt, Utkast, Maler), bør du flytte dem til en annen konto.\n\nØnsker du fortsatt å lagre denne kontoens e-post i en annen konto?
|
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties localDirectoryChanged |
nb-NO
%1$S må starte på nytt nå for at en endring av Lokal mappe-innstilling skal tre i kraft.
|
en-US
%1$S needs to restart now to apply the change to the Local directory setting.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-2 |
nb-NO
{ -vendor-short-name } kan avslutte eller forandre Tjenestene etter eget ønske.
|
en-US
{ -vendor-short-name } may discontinue or change the Services at its
discretion.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • changeExpiryDlg.ftl expire-dont-change.label |
nb-NO
Ikke endre utløpsdatoen
|
en-US
Do not change the expiry date
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • changeExpiryDlg.ftl info-explanation-2 |
nb-NO
Om du vil bruke nøkkelen over lengre tid, endrer du utløpsdatoen, og deretter deler du den offentlige nøkkelen med samtalepartnerne dine igjen.
|
en-US
To use this key for a longer period of time, change its expiration date, and then share the public key with your conversation partners again.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • changeExpiryDlg.ftl openpgp-change-key-expiry-title.title |
nb-NO
Endre når nøkkelen utløper
|
en-US
Change Key Expiration
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-key-list-description |
nb-NO
Bekreft hvilke nøkler som kan behandles som dine personlige nøkler. Bare nøkler som du opprettet selv og som viser din egen identitet, skal brukes som personlige nøkler. Du kan endre dette alternativet senere i dialogboksen Nøkkelegenskaper.
|
en-US
Confirm which keys may be treated as your personal keys. Only keys that you created yourself and that show your own identity should be used as personal keys. You can change this option later in the Key Properties dialog.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl minimal-line-wrapping |
nb-NO
Du har satt linjeskift til { $width } tegn. For riktig kryptering og/eller signering, må denne verdien være minst 68.
Ønsker du å endre linjeskiftet til 68 tegn nå?
|
en-US
You have set line wrapping to { $width } characters. For correct encryption and/or signing, this value needs to be at least 68.
Do you wish to change line wrapping to 68 characters now?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-edit-title |
nb-NO
Endre OpenPGP-nøkkel
|
en-US
Change OpenPGP Key
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-change-expiry.label |
nb-NO
Endre utløpsdato
|
en-US
Change Expiration Date
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl change-dock-icon |
nb-NO
Endre innstillinger for app-ikonet
|
en-US
Change preferences for the app icon
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl forms-master-pw-fips-desc |
nb-NO
Passordendring mislyktes
|
en-US
Password Change Failed
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl master-password-button.label |
nb-NO
Endre hovedpassord …
|
en-US
Change Master Password…
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl primary-password-button.label |
nb-NO
Endre hovedpassord…
|
en-US
Change Primary Password…
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl update-setting-write-failure-message |
nb-NO
{ -brand-short-name } oppdaget en feil og lagret ikke denne endringen. Merk, for å kunne lagre endringen av denne oppdateringsinnstillingen, kreves det tillatelse til å skrive til filen nedenfor. Du eller en systemadministrator kan muligens løse feilen ved å gi gruppen Brukere full tilgang til denne filen.
Kunne ikke skrive til filen: { $path }
|
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that setting this update preference requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file.
Could not write to file: { $path }
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • config.properties newPref.changeButton |
nb-NO
Endre
|
en-US
Change
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • passwordmgr.properties passwordChangeTitle |
nb-NO
Bekreft passordendring
|
en-US
Confirm Password Change
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties isprinting |
nb-NO
Dokumentet kan ikke endres mens du skriver ut eller er i forhåndsvisning.
|
en-US
The document cannot change while Printing or in Print Preview.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER |
nb-NO
SSL mottok et ugyldig Change Cipher Spec-element.
|
en-US
SSL received a malformed Change Cipher Spec record.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER |
nb-NO
SSL mottok et uventet Change Cipher Spec-element.
|
en-US
SSL received an unexpected Change Cipher Spec record.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties failed_pw_change |
nb-NO
Klarte ikke endre hovedpassordet.
|
en-US
Unable to change Master Password.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl devmgr-button-changepw.label |
nb-NO
Endre passord
|
en-US
Change Password
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl unable-to-toggle-fips |
nb-NO
Klarte ikke å endre FIPS-modusen for sikkerhetsenheten. Det anbefales at du avslutter og starter dette programmet på nytt.
|
en-US
Unable to change the FIPS mode for the security device. It is recommended that you exit and restart this application.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl change-device-password-window.title |
nb-NO
Endre passord
|
en-US
Change Password
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl change-password-window.title |
nb-NO
Endre hovedpassord
|
en-US
Change Master Password
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl pippki-failed-pw-change |
nb-NO
Klarte ikke å endre passord.
|
en-US
Unable to change password.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.webservices-term1 |
nb-NO
&vendorShortName; kan avslutte eller forandre Tjenestene etter eget ønske.
|
en-US
&vendorShortName; may discontinue or change the Services at its discretion.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.dtd views.tooltip |
nb-NO
Endre visning
|
en-US
Change your view
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-masterpass.dtd changepassword.button |
nb-NO
Endre passord …
|
en-US
Change Password…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-masterpass.dtd changepassword.caption |
nb-NO
Endre hovedpassord
|
en-US
Change Master Password
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-scripts.dtd allowWindowStatusChange.label |
nb-NO
Endre statuslinjetekst
|
en-US
Change status bar text
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-sync.dtd changePassword.label |
nb-NO
Endre passord
|
en-US
Change Password
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties change.password.acceptButton |
nb-NO
Endre passord
|
en-US
Change Password
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties change.password.title |
nb-NO
Endre passord
|
en-US
Change your Password
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties change.password.warningText |
nb-NO
Merk: Alle andre enheter vil ikke være i stand til å koble til kontoen når du endrer passordet.
|
en-US
Note: All of your other devices will be unable to connect to your account once you change this password.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties change.recoverykey.acceptButton |
nb-NO
Endre gjenopprettingsnøkkel
|
en-US
Change Recovery Key
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties change.recoverykey.title |
nb-NO
Endre gjenopprettingsnøkkel
|
en-US
Change your Recovery Key
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd changeOptions.label |
nb-NO
Du kan endre denne innstillingen ved å velge Sync-innstillinger nedenfor.
|
en-US
You can change this preference by selecting Sync Options below.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties existingAccount.change.label |
nb-NO
Du kan endre denne innstillingen ved å velge Sync-innstillinger nedenfor.
|
en-US
You can change this preference by selecting Sync Options below.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EdDialogOverlay.dtd makeUrlRelative.tooltip |
nb-NO
Bytt mellom relativ og absolutt URL. Du må først lagre siden for å endre dette.
|
en-US
Change between relative and absolute URL. You must first save the page to change this.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorImageProperties.dtd customSizeRadio.tooltip |
nb-NO
Endre bildets størrelse som vist på siden
|
en-US
Change the image's size as displayed in the page
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorListProperties.dtd changeEntireListRadio.label |
nb-NO
Endre hele listen
|
en-US
Change entire list
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorListProperties.dtd changeSelectedRadio.label |
nb-NO
Endre kun merkede elementer
|
en-US
Change just selected items
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorSaveAsCharset.dtd windowTitle2.label |
nb-NO
Lagre og endre tekstkoding
|
en-US
Save And Change Text Encoding
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editingOverlay.dtd saveAsChangeEncodingCmd2.label |
nb-NO
Lagre og endre tekstkoding
|
en-US
Save And Change Text Encoding
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd structChangeTag.label |
nb-NO
Endre tagg
|
en-US
Change tag
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties errorIllegalLocalPart |
nb-NO
Der fins ikke-ASCII-tegn i den lokale delen av mottakeradressen %s. Dette støttes ikke ennå. Endre adressen og prøv igjen.
|
en-US
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s. This is not yet supported. Please change this address and try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties errorIllegalLocalPart2 |
nb-NO
Det er ikke-ASCII-tegn i den lokale delen av mottakeradressen %s, og serveren din støtter ikke SMTPUTF8. Endre denne adressen og prøv på nytt.
|
en-US
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s and your server does not support SMTPUTF8. Please change this address and try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties smtpAuthMechNotSupported |
nb-NO
SMTP-serveren %S støtter ikke den valgte autentiseringsmetoden. Endre 'Autentiseringsmetode' i 'Kontoinnstillinger | Utgående server (SMTP)'.
|
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)'.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapAuthMechNotSupported |
nb-NO
IMAP-serveren %S støtter ikke den valgte autentiseringsmetoden. Endre 'Autentiseringsmetode' i 'Kontoinnstillinger | Serverinnstillinger'.
|
en-US
The IMAP server %S does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties pop3AuthMechNotSupported |
nb-NO
Serveren støtter ikke den valgte autentiseringsmetoden. Endre «Autentiseringsmetode» i «Kontoinnstillinger | Serverinnstillinger».
|
en-US
The server does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties confirmDeferAccountWarning |
nb-NO
Dersom du lagrer denne kontoens nye e-post i en annen konto sin Innboks, vil du ikke lenger kunne få tilgang til gammel e-post i denne kontoen. Dersom du har e-post i denne kontoen som du vil ta vare på, kopier den til en annen konto først.\n\nDersom du har filtre som filtrerer e-post inn til denne kontoen, bør du slå de av eller endre målkontoen. Dersom noen kontoer har spesialmapper som tilhører denne kontoen (Sendt, Utkast, Maler), bør du flytte dem til en annen konto.\n\nØnsker du fortsatt å lagre denne kontoens e-post i en annen konto?
|
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties localDirectoryChanged |
nb-NO
%1$S må startes på nytt for at endringen av innstillingen Lokal mappe skal tre i kraft.
|
en-US
%1$S needs to restart now to apply the change to the Local directory setting.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgCompSMIMEOverlay.dtd securityButton.tooltip |
nb-NO
Vis eller endre sikkerhetsinnstillinger
|
en-US
View or change security settings
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties passwordChangeTitle |
nb-NO
Bekreft passordendring
|
en-US
Confirm Password Change
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl detail-show-preferences.tooltiptext |
nb-NO
{ PLATFORM() ->
[windows] Endre denne utvidelsens innstillinger
*[other] Endre denne utvidelsens innstillinger
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Change this add-on’s options
*[other] Change this add-on’s preferences
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl discopane-intro |
nb-NO
Utvidelser og temaer er som apper for nettleseren din, og de lar deg
beskytte dine passord, laste ned videoer, finn tilbud, blokkere irriterende reklame, endre
hvordan nettleseren din ser ut, og mye mer. Disse små programmene er
ofte utviklet av en tredjepart. Her er et utvalg { -brand-product-name }
<a data-l10n-name="learn-more-trigger">anbefaler</a> for eksepsjonell
sikkerhet, ytelse og funksjonalitet.
|
en-US
Extensions and themes are like apps for your browser, and they let you
protect passwords, download videos, find deals, block annoying ads, change
how your browser looks, and much more. These small software programs are
often developed by a third party. Here’s a selection { -brand-product-name }
<a data-l10n-name="learn-more-trigger">recommends</a> for exceptional
security, performance, and functionality.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl private-browsing-description2 |
nb-NO
{ -brand-short-name } endrer hvordan utvidelser fungerer i privat nettlesingsmodus. Eventuelle nye utvidelser du legger til i
{ -brand-short-name } kjøres ikke som standard i private vinduer, med mindre du tillater det i innstillingene.
Utvidelsen vil ikke fungere under privat nettlesing, og vil ikke ha tilgang til dine aktiviteter på nettet.
Vi har gjort denne endringen for å holde privat nettlesing privat.
<label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Les om hvordan du administrerer utvidelsesinnstillinger.</label>
|
en-US
{ -brand-short-name } is changing how extensions work in private browsing. Any new extensions you add to
{ -brand-short-name } won’t run by default in Private Windows. Unless you allow it in settings, the
extension won’t work while private browsing, and won’t have access to your online activities
there. We’ve made this change to keep your private browsing private.
<label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Learn how to manage extension settings</label>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices-term-2 |
nb-NO
{ -vendor-short-name } kan avslutte eller forandre Tjenestene etter eget ønske.
|
en-US
{ -vendor-short-name } may discontinue or change the Services at its
discretion.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl startup-cache-dialog-body |
nb-NO
Start { -brand-short-name } på nytt for å tømme oppstartshurtiglageret. Dette vil ikke endre innstillingene dine eller fjerne utvidelser du har lagt til i { -brand-short-name }.
|
en-US
Restart { -brand-short-name } to clear startup cache. This will not change your settings or remove extensions you’ve added to { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl startup-cache-dialog-body2 |
nb-NO
Dette vil ikke endre innstillingene dine eller fjerne utvidelser.
|
en-US
This will not change your settings or remove extensions.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-settings-suggestions-homepage |
nb-NO
Endre startside og ny fane-siden
|
en-US
Change your homepage and new tab
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-settings-suggestions-search |
nb-NO
Endre dine standardinnstillinger for søkemotor
|
en-US
Change your default search settings
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-devtools-color-scheme-simulation-description |
nb-NO
Legger til et alternativ for å simulere forskjellige fargeskjemaer som lar deg teste <a data-l10n-name="mdn-preferscolorscheme">@prefers-color-schema</a>-mediespørring. Ved å bruke denne mediespørringen lar stilsettet ditt svare på om brukeren foretrekker et lyst eller mørkt brukergrensesnitt. Denne funksjonen lar deg teste koden din uten å måtte endre innstillinger i nettleseren (eller operativsystemet, hvis nettleseren følger en systemavhengig fargevalginnstilling). Se <a data-l10n-name="bugzilla1">bug 1550804</a> og <a data-l10n-name="bugzilla2">bug 1137699</a> for mer informasjon.
|
en-US
Adds an option to simulate different color schemes allowing you to test <a data-l10n-name="mdn-preferscolorscheme">@prefers-color-scheme</a> media queries. Using this media query lets your stylesheet respond to whether the user prefers a light or dark user interface. This feature lets you test your code without having to change settings in your browser (or operating system, if the browser follows a system-wide color scheme setting). See <a data-l10n-name="bugzilla1">bug 1550804</a> and <a data-l10n-name="bugzilla2">bug 1137699</a> for more details.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-devtools-execution-context-selector-description |
nb-NO
Denne funksjonen viser en knapp på konsollens kommandolinje som lar deg endre konteksten der uttrykket du skriver inn, skal kjøres. Se <a data-l10n-name="bugzilla1">bug 1605154</a> og <a data-l10n-name="bugzilla2">bug 1605153</a> for mer informasjon.
|
en-US
This feature displays a button on the console’s command line that lets you change the context in which the expression you enter will be executed. See <a data-l10n-name="bugzilla1">bug 1605154</a> and <a data-l10n-name="bugzilla2">bug 1605153</a> for more details.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-fission-description |
nb-NO
Fission (nettstedsisolering) er en eksperimentell funksjon i { -brand-short-name } for å gi et ekstra forsvarslag mot sikkerhetsfeil. Ved å isolere hvert nettsted i en egen prosess, gjør Fission det vanskeligere for ondsinnede nettsteder å få tilgang til informasjon fra andre sider du besøker. Dette er en stor arkitektonisk endring i { -brand-short-name }, og vi setter pris på at du tester og rapporterer eventuelle problemer du kan støte på. For mer informasjon, se <a data-l10n-name="wiki">wiki-en</a>.
|
en-US
Fission (site isolation) is an experimental feature in { -brand-short-name } to provide an additional layer of defense against security bugs. By isolating each site into a separate process, Fission makes it harder for malicious websites to get access to information from other pages you are visiting. This is a major architectural change in { -brand-short-name } and we appreciate you testing and reporting any issues you might encounter. For more details, see <a data-l10n-name="wiki">the wiki</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl failed-pp-change |
nb-NO
Klarte ikke endre hovedpassordet.
|
en-US
Unable to change Primary Password.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl failed-pw-change |
nb-NO
Klarte ikke sette hovedpassord.
|
en-US
Unable to change Master Password.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl pw-change-failed-title |
nb-NO
Passordendring mislyktes
|
en-US
Password Change Failed
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl pw-change-success-title |
nb-NO
Passordendring utført
|
en-US
Password Change Succeeded
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl set-password.title |
nb-NO
Endre hovedpassord
|
en-US
Change Master Password
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl printpreview-simplify-page-checkbox-enabled.tooltiptext |
nb-NO
Endre utseende for lettere lesing
|
en-US
Change layout for easier reading
|
APIThese results are also available as an API request to search in
nb-NO or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.