BETA

Transvision

Displaying 9 results for the string change in rm:

Entity rm en-US
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
variablesEditableValueTooltip
rm
Click to change value
en-US
Click to change value
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorPseudoClassSubmenu.label
rm
Change Pseudo-class
en-US
Change Pseudo-class
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.displayBy.tooltip
rm
Change how objects are grouped
en-US
Change how objects are grouped
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.labelBy.tooltip
rm
Change how objects are labeled
en-US
Change how objects are labeled
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.view.tooltip
rm
Change the view of the heap snapshot
en-US
Change the view of the snapshot
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.changeDevicePixelRatio
rm
Change device pixel ratio of the viewport
en-US
Change device pixel ratio of the viewport
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.angleSwatch.tooltip
rm
Shift+click to change the angle format
en-US
Shift+click to change the angle format
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.colorSwatch.tooltip
rm
Click to open the color picker, shift+click to change the color format
en-US
Click to open the color picker, Shift+click to change the color format
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
IgnoringWillChangeOverBudgetWarning
rm
Will-change consumescha memia blera memoria. La limita dal budget è la surfatscha dal document multiplitgada cun %1$S (%2$S px). Occurrenzas da will-change vegnan ignoradas sch'ellas surpassan il budget.
en-US
Will-change memory consumption is too high. Budget limit is the document surface area multiplied by %1$S (%2$S px). Occurrences of will-change over the budget will be ignored.

Displaying 176 results for the string change in en-US:

Entity rm en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-vulnerable-alert-text2
rm
Quest pled-clav è vegnì utilisà per in auter conto pertutgà dad ina sperdita da datas. La reutilisaziun da pleds-clav periclitescha tut tes contos. Mida quest pled-clav.
en-US
This password has been used on another account that was likely in a data breach. Reusing credentials puts all your accounts at risk. Change this password.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
breach-alert-text
rm
Ils pleds-clav da questa website èn stads visibels publicamain u èn vegnids engulads dapi l'ultima actualisaziun da las infurmaziuns d'annunzia. Mida tes pled-clav per proteger tes conto.
en-US
Passwords were leaked or stolen from this website since you last updated your login details. Change your password to protect your account.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
search-one-offs-change-settings-button.label
rm
Midar parameters da tschertga
en-US
Change Search Settings
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
search-one-offs-change-settings-compact-button.tooltiptext
rm
Midar ils parameters per tschertgar
en-US
Change search settings
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-notification-anchor.tooltiptext
rm
Definir sche ti vuls retschaiver notificaziuns da la pagina
en-US
Change whether you can receive notifications from the site
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-passwords-body
rm
Hackers san che blera glieud dovra pliras giadas il medem pled-clav. Sche ti dovras il medem pled-clav sin differentas websites ed ina da questas websites è pertutgada dad ina sperdita da datas, vesas ti in avertiment en { -lockwise-brand-short-name } che ta recumonda da midar tes pled-clav sin questas websites.
en-US
Hackers know people reuse the same passwords. If you used the same password on multiple sites, and one of those sites was in a data breach, you’ll see an alert in { -lockwise-brand-short-name } to change your password on those sites.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-change-cipher
rm
SSL ha recepì in messadi da bainvegni "Midar Cipher Spec" furmà a moda incorrecta.
en-US
SSL received a malformed Change Cipher Spec record.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-change-cipher
rm
SSL ha recepì in messadi da bainvegni "Midar Cipher Spec" nunspetgà.
en-US
SSL received an unexpected Change Cipher Spec record.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
addressbar-suggestions-settings
rm
Midar las preferenzas per propostas da maschinas da tschertgar
en-US
Change preferences for search engine suggestions
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-tracking-protection-change-block-list
rm
Midar la glista da bloccada
en-US
Change block list
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-master-pw-change.label
rm
Midar il pled-clav universal
en-US
Change Master Password
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-master-pw-fips-desc
rm
I n'è betg reussì da midar il pled-clav
en-US
Password Change Failed
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-primary-pw-change.label
rm
Midar il pled-clav universal
en-US
Change Primary Password
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
suggestions-addressbar-settings-generic
rm
Midar las preferenzas per avair autras propostas en la trav d'adressas
en-US
Change preferences for other address bar suggestions
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
suggestions-addressbar-settings-generic2
rm
Midar ils parameters per avair autras propostas en la trav d'adressas
en-US
Change settings for other address bar suggestions
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-change-options.label
rm
Modifitgar
en-US
Change
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-device-name-change.label
rm
Midar il num da l'apparat
en-US
Change Device Name
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-profile-picture.tooltiptext
rm
Midar il maletg da profil
en-US
Change profile picture
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message
rm
{ -brand-short-name } è fruntà sin in problem e n'ha betg memorisà questa midada. Igl è necessari da pudair scriver en la datoteca sutvart per pudair definir quest parameter dad actualisaziuns. Eventualmain pos ti u l'administratur dal sistem schliar il problem cun permetter a la gruppa d'utilisaders l'access cumplain a questa datoteca. Impussibel da scriver en la datoteca: { $path }
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that setting this update preference requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message2
rm
{ -brand-short-name } è fruntà sin in problem e n'ha betg memorisà questa midada. Igl è necessari da pudair scriver en la datoteca sutvart per pudair definir quest parameter dad actualisaziuns. Eventualmain pos ti u l'administratur dal sistem schliar il problem cun permetter a la gruppa d'utilisaders l'access cumplain a questa datoteca. Impussibel da scriver en la datoteca: { $path }
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that changing this update setting requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webext.defaultSearch.description
rm
%1$S vul midar tia maschina da tschertgar da standard da %2$S en %3$S. Es ti d'accord?
en-US
%1$S would like to change your default search engine from %2$S to %3$S. Is that OK?
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
views.tooltip
rm
Midar la vista
en-US
Change your view
Entity # all locales browser • chrome • browser • search.properties
searchSettings
rm
Preferenzas da tschertgar
en-US
Change Search Settings
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
isprinting
rm
Impussibel da modifitgar il document durant la stampa u la prevista da stampa.
en-US
The document cannot change while Printing or in Print Preview.
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserAgentTaskDescription
rm
L'incumbensa «default browser agent» controllescha sch'il navigatur predefinì mida da %MOZ_APP_DISPLAYNAME% ad in auter navigatur. Sche la midada succeda sut circumstanzas dubiusas, vegn l'utilisader dumandà da midar enavos a %MOZ_APP_DISPLAYNAME% (sin il pli duas giadas). Questa incumbensa è vegnida installada automaticamain da %MOZ_APP_DISPLAYNAME% e vegn reinstallada cura che %MOZ_APP_DISPLAYNAME% vegn actualisà. Per deactivar questa incumbensa, mida la valur da la preferenza «default-browser-agent.enabled» sin la pagina about:config u modifitgescha la «enterprise policy» da %MOZ_APP_DISPLAYNAME% «DisableDefaultBrowserAgent».
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillReauthOSDialogLin
rm
Per midar ils parameters d'autentificaziun, endatescha tias infurmaziuns d'annunzia da Linux.
en-US
To change the authentication settings, enter your Linux login credentials.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillReauthOSDialogMac
rm
midar ils parameters d'autentificaziun
en-US
change the authentication settings
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillReauthOSDialogWin
rm
Per midar ils parameters d'autentificaziun, endatescha tias infurmaziuns d'annunzia da Windows.
en-US
To change the authentication settings, enter your Windows login credentials.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
changeAutofillOptions
rm
Modifitgar las preferenzas da l'endataziun automatica per formulars
en-US
Change Form Autofill Options
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
changeAutofillOptionsOSX
rm
Modifitgar las preferenzas da l'endataziun automatica per formulars
en-US
Change Form Autofill Preferences
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.toolbar.freebusy.tooltip
rm
Midar il temp liber/occupà
en-US
Change Free/Busy time
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.toolbar.priority.tooltip
rm
Midar la prioritad
en-US
Change Priority
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.toolbar.privacy.tooltip
rm
Midar la visibilitad
en-US
Change Privacy
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.toolbar.status.tooltip
rm
Midar il status
en-US
Change Status
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
summary.dialog.dontsend.tooltiptext
rm
Midar tes status da participaziun senza trametter ina resposta a l'organisatur e serrar la fanestra
en-US
Change your participation status without sending a reply to the organizer and close the window
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.task.priority.button.tooltip
rm
Midar la prioritad
en-US
Change the priority
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRedirectText
rm
Las dumondas per %1$S vegnan renviadas en in nov lieu. Vuls ti remplazzar il lieu cun la suandanta valur?
en-US
The requests for %1$S are being redirected to a new location. Would you like to change the location to the following value?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
readOnlyMode
rm
Ina errur è succedida cun leger las datas dal chalender '%1$S'. El è ussa en il modus mo per lectura perquai che modificaziuns han per consequenza che datas pon ir a perder. Ti pos midar quest parameter cun tscherner 'Modifitgar il chalender'.
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been placed in read-only mode, since changes to this calendar will likely result in data-loss. You may change this setting by choosing 'Edit Calendar'.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDontSend.tooltiptext
rm
Midar tes status da participaziun senza trametter ina resposta a l'organisatur
en-US
Change your participation status without sending a response to the organizer
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDontSendSeries.tooltiptext
rm
Midar tes status da participaziun per l'entira seria senza trametter ina resposta a l'organisatur
en-US
Change your participation status for the series without sending a response to the organizer
Entity # all locales chat • irc.properties
command.nick
rm
%S <nov pseudonim>: Midar tes pseudonim.
en-US
%S <new nickname>: Change your nickname.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.mode.wrongUser
rm
Ti na pos betg midar il modus per auters utilisaders.
en-US
You cannot change modes for other users.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.deop
rm
%S <userId>: Redefinir il nivel da pussanza da l'utilisader cun 0 (Utilisader). Il dretg da midar ils nivels da pussanza dals commembers è necessari. Na funcziuna betg per auters admins, mo per tatez.
en-US
%S <userId>: Reset the user to power level 0 (User). Requires permission to change member's power levels. Does not work on admins other than yourself.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.guest
rm
%S <access dad osps> <visibilitad da la cronologia>: Definescha l'access e la visibilitad da la cronologia da la stanza actuala per ils utilisaders osps. Endatescha duas valurs integer (dumbers entirs): L'emprim per l'access dad osp (betg permess: 0 e permess: 1) e la segunda per la cronologia (betg visibel: 0 e visibel: 1). Pretenda la permissiun da midar la visibilitad da la cronologia.
en-US
%S <guest access> <history visibility>: Set the access and history visibility of the current room for the guest users. Enter two integer values, the first for the guest access(not allowed: 0 and allowed: 1) and the second for the history visibility(not visble: 0 and visible: 1). Requires permission to change history visibility.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.nick
rm
%S <display_name>: Midar tes num per mussar.
en-US
%S <display_name>: Change your display name.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.op
rm
%S <userId> [<power level>]: Definescha il nivel da pussanza da mintga utilisader. Endatescha ina valur integer (cifra), Utilisader: 0, Moderatur: 50 ed Admin: 100. La valur predefinida è 50, sch'i na vegn inditgà nagins arguments. La permissiun da midar il nivel da pussanza dad in commember è necessaria. Na funcziuna betg per auters admins, mo per tatez.
en-US
%S <userId> [<power level>]: Define the power level of the user. Enter an integer value, User: 0, Moderator: 50 and Admin: 100. Default will be 50 if no argument is provided. Requires permission to change member's power levels. Does not work on admins other than yourself.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.roomname
rm
%S <num>: Definescha il num da la stanza. La permissiun da midar il num da la stanza è necessaria.
en-US
%S <name>: Set the name for the room. Requires permission to change the room name.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.topic
rm
%S <tema>: Definescha il tema da la stanza. La permissiun da midar il tema da la stanza è necessaria.
en-US
%S <topic>: Set the topic for the room. Requires permissions to change the room topic.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.visibility
rm
%S [<visibilitad>]: Definescha la visibilitad da la stanza actuala en il register da stanzas dal home server actual. Endatar ina valur integer (dumber entir), Privat: 0 e Public: 1. Predefinì è Privat (0) sch'i na vegn inditgà nagin argument. La permissiun da midar la visibilitad da stanzas è necessaria.
en-US
%S [<visibility>]: Set the visbility of the current room in the current Home Server's room directory. Enter an integer value, Private: 0 and Public: 1. Default will be Private (0) if no argument is provided. Requires permission to change room visibility.
Entity # all locales chat • matrix.properties
powerLevel.changePermissions
rm
Midar las permissiuns: %S
en-US
Change permissions: %S
Entity # all locales chat • matrix.properties
powerLevel.history
rm
Midar la visibilitad da la cronologia: %S
en-US
Change history visibility: %S
Entity # all locales chat • matrix.properties
powerLevel.mainAddress
rm
Midar l'adressa principala da la stanza: %S
en-US
Change main address for the room: %S
Entity # all locales chat • matrix.properties
powerLevel.roomAvatar
rm
Midar l'avatar da la stanza: %S
en-US
Change room avatar: %S
Entity # all locales chat • matrix.properties
powerLevel.roomName
rm
Midar il num da la stanza: %S
en-US
Change room name: %S
Entity # all locales chat • matrix.properties
powerLevel.state_default
rm
Midar il parameter: %S
en-US
Change setting: %S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.nick
rm
%S <nov pseudonim>: Midar tes pseudonim.
en-US
%S <new nickname>: Change your nickname.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.changeNickFailedConflict
rm
Impussibel da midar tes pseudonim en %S perquai ch'il surnum vegn gia utilisà.
en-US
Could not change your nick to %S as this nick is already in use.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.changeNickFailedNotAcceptable
rm
Impussibel da midar tes pseudonim en %S perquai che pseudonims èn bloccads en quest local.
en-US
Could not change your nick to %S as nicks are locked down in this room.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
variablesEditableValueTooltip
rm
Click to change value
en-US
Click to change value
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorPseudoClassSubmenu.label
rm
Change Pseudo-class
en-US
Change Pseudo-class
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.displayBy.tooltip
rm
Change how objects are grouped
en-US
Change how objects are grouped
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.labelBy.tooltip
rm
Change how objects are labeled
en-US
Change how objects are labeled
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.view.tooltip
rm
Change the view of the heap snapshot
en-US
Change the view of the snapshot
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.changeDevicePixelRatio
rm
Change device pixel ratio of the viewport
en-US
Change device pixel ratio of the viewport
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.angleSwatch.tooltip
rm
Shift+click to change the angle format
en-US
Shift+click to change the angle format
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.colorSwatch.tooltip
rm
Click to open the color picker, shift+click to change the color format
en-US
Click to open the color picker, Shift+click to change the color format
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
isprinting
rm
Impussibel da modifitgar il document durant la stampa u la prevista da stampa.
en-US
The document cannot change while Printing or in Print Preview.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
IgnoringWillChangeOverBudgetWarning
rm
Will-change consumescha memia blera memoria. La limita dal budget è la surfatscha dal document multiplitgada cun %1$S (%2$S px). Occurrenzas da will-change vegnan ignoradas sch'ellas surpassan il budget.
en-US
Will-change memory consumption is too high. Budget limit is the document surface area multiplied by %1$S (%2$S px). Occurrences of will-change over the budget will be ignored.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
accessError
rm
Impussibel da memorisar %S, perquai che ti na pos betg midar il cuntegn da quest ordinatur.\n\nMida per plaschair las caracteristicas da l'ordinatur ed emprova danovamain u emprova da memorisar en in auter lieu.
en-US
%S could not be saved, because you cannot change the contents of that folder.\n\nChange the folder properties and try again, or try saving in a different location.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
helperAppNotFound
rm
Impussibel d'avrir %S, perquai che l'applicaziun d'agid colliada n'exista betg. Mida la scursanida en tias preferenzas.
en-US
%S could not be opened, because the associated helper application does not exist. Change the association in your preferences.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editingOverlay.dtd
saveAsChangeEncodingCmd2.label
rm
Memorisar e midar la codaziun dal text
en-US
Save And Change Text Encoding
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
structChangeTag.label
rm
Midar il tag
en-US
Change tag
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
makeUrlRelative.tooltip
rm
Midar tranter URL relativa ed URL absoluta. Ti stos memorisar la pagina, avant che ti pos midar questa caracteristica.
en-US
Change between relative and absolute URL. You must first save the page to change this.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
customSizeRadio.tooltip
rm
Midar la grondezza da la grafica sco ella vegn mussada sin la pagina
en-US
Change the image's size as displayed in the page
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd
changeEntireListRadio.label
rm
Midar l'entira enumeraziun
en-US
Change entire list
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd
changeSelectedRadio.label
rm
Mo midar elements tschernids
en-US
Change just selected items
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSaveAsCharset.dtd
windowTitle2.label
rm
Memorisar e midar la codaziun dal text
en-US
Save And Change Text Encoding
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.dtd
server-nick.tooltip
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Change nickname or set away state. To focus the input box, press Escape.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cmd-redo.help
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Redoes the last change to the text in the input box which you undid.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cmd-undo.help
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Undoes the last change made to text in the input box.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.nick.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Change nickname
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.rename.help
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Change the label of the current tab to <label>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.urls.help
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Displays the last few URLs seen by ChatZilla. Specify <number> to change how many it displays, or omit to display the default 10.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.awayNick.help
rm
Warning: Source string is missing
en-US
This nickname will automatically be used when you mark yourself away, if different from 'Nickname'. You may leave this blank to not change nickname when going away.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.outputWindowURL.help
rm
Warning: Source string is missing
en-US
You probably don't want to change this. The chat view loads this URL to display the actual messages, header, etc., and the file must correctly define certain items or you'll get JavaScript errors and a blank chat window!
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSMIMEOverlay.dtd
securityButton.tooltip
rm
Vesair u modifitgar configuraziuns da segirezza
en-US
View or change security settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
modifyOutgoing.suffix
rm
Ti pos midar il server per messadis che sortan en ils parameters dal conto.
en-US
You can change outgoing servers in the account settings.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
changeSettings.label
rm
Midar ils parameters
en-US
Change Settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webext.defaultSearch.description
rm
%1$S vul midar tia maschina da tschertgar da standard da %2$S en %3$S. Es ti d'accord?
en-US
%1$S would like to change your default search engine from %2$S to %3$S. Is that OK?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-im.dtd
account.proxySettings.change.label
rm
Midar
en-US
Change
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd
contactMoveDisabledWarning.description
rm
Ti na pos betg modifitgar il cudeschet d'adressas perquai ch'il contact figurescha en ina glista d'e-mail.
en-US
You can't change the address book because the contact is in a mailing list.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountProxySettings.change.label
rm
Midar
en-US
Change
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthMechNotSupported
rm
Il server IMAP %S na sustegna betg la metoda d'autentificaziun tschernida. Mida per plaschair la «Metoda d'autentificaziun» en ils parameters dal conto | parameters dal server.
en-US
The IMAP server %S does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthMechNotSupported
rm
Il server na sustegna betg la metoda d'autentificaziun tschernida. Mida per plaschair la «Metoda d'autentificaziun» en las configuraziuns dal conto / configuraziuns dal server.
en-US
The server does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd
makeUrlRelative.tooltip
rm
Midar tranter URL relativa ed URL absoluta. Ti stos memorisar la pagina, avant che ti pos midar questa caracteristica.
en-US
Change between relative and absolute URL. You must first save the page to change this.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd
customSizeRadio.tooltip
rm
Midar la grondezza da la grafica sco ella vegn mussada sin la pagina
en-US
Change the image's size as displayed in the page
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd
changeEntireListRadio.label
rm
Midar l'entira enumeraziun
en-US
Change entire list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd
changeSelectedRadio.label
rm
Mo midar elements tschernids
en-US
Change just selected items
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
customizeFromAddressWarning
rm
Sche tes purschider dad e-mail sustegna questa funcziun, pos ti midar l'adressa da speditur senza che ti stoppias crear ina nova identitad en la configuraziun dal conto. In exempel: Sche tia adressa da speditur è Gion Cadieli <gion@example.com> la pos ti midar en Gion Cadieli <gion+cadieli@example.com> u Gion <gion@example.com>.
en-US
If your e-mail provider supports it, Customize From Address allows you to make a one-off minor alteration to your From address without having to create a new identity in Account Settings. For example, if your From address is John Doe <john@example.com> you may want to change it to John Doe <john+doe@example.com> or John <john@example.com>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorIllegalLocalPart
rm
La part locala da l'adressa dal destinatur %s cuntegna caracters che n'èn betg ASCII. Quai na vegn anc betg sustegnì. Mida l'adressa ed emprova anc ina giada.
en-US
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s. This is not yet supported. Please change this address and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorIllegalLocalPart2
rm
La part locala da l'adressa dal destinatur %s cuntegna caracters che na fan betg part dad ASCII e tes server na sustegna betg SMTPUTF8. Mida per plaschair questa adressa ed emprova anc ina giada.
en-US
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s and your server does not support SMTPUTF8. Please change this address and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpAuthMechNotSupported
rm
Il server SMTP %S na sustegna betg la metoda d'autentificaziun tschernida. Mida per plaschair la «Metoda d'autentificaziun» en la 'configuraziun dal conto | server da sortida (SMTP)'.
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing Server (SMTP)'.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
priorityButton.tooltiptext
rm
Midar la prioritad dal messadi
en-US
Change the message priority
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
pw_change_failed_title
rm
Betg reussì da midar il pled-clav
en-US
Password Change Failed
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
confirmDeferAccountWarning
rm
Sche ti memoriseschas ils novs e-mails da quest conto en la posta entrada dad in auter conto, n'has ti betg pli access als ordinaturs ed als messadis che ti has gia telechargià da quest conto. Sche ti has memorisà messadis en quest conto, als copiescha avant en in auter conto.\n\nSch'i dat filters che spostan/copieschan messadis en quest conto, lura deactivescha els u mida l'ordinatur da destinaziun!\n\nSche auters contos utiliseschan ordinaturs spezials da quest conto (Tramess, Sbozs, Models, Archivs, Nungiavischà) duessas ti midar la configuraziun uschia che quests ordinaturs sa chattan en in auter conto.\n\nVuls ti ussa propi memorisar ils e-mails da quest conto en in auter conto?
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
localDirectoryChanged
rm
%1$S sto vegnir reavià per applitgar la midada da la configuraziun da l'ordinatur local.
en-US
%1$S needs to restart now to apply the change to the Local directory setting.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-2
rm
{ -vendor-short-name } po sistir u midar ils servetschs tenor agen giudizi.
en-US
{ -vendor-short-name } may discontinue or change the Services at its discretion.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • changeExpiryDlg.ftl
expire-dont-change.label
rm
Betg midar la data da scadenza
en-US
Do not change the expiry date
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • changeExpiryDlg.ftl
info-explanation-2
rm
Per utilisar questa clav per ina perioda pli lunga, mida sia data da scadenza e cundivida lura anc ina giada la clav publica cun tes partenaris da conversaziun.
en-US
To use this key for a longer period of time, change its expiration date, and then share the public key with your conversation partners again.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • changeExpiryDlg.ftl
openpgp-change-key-expiry-title.title
rm
Midar la data da scadenza da la clav
en-US
Change Key Expiration
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-key-list-description
rm
Conferma tge clavs che pon vegnir consideradas sco tias clavs persunalas. Mo clavs che ti tez has creà e che mussan tia atgna identitad duessan vegnir utilisadas sco clavs persunalas. Ti pos midar questa opziun pli tard en il dialog «Caracteristicas da clavs».
en-US
Confirm which keys may be treated as your personal keys. Only keys that you created yourself and that show your own identity should be used as personal keys. You can change this option later in the Key Properties dialog.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
minimal-line-wrapping
rm
Ti has definì il sigl da lingia suenter { $width } caracters. Per criptar e signar correctamain sto questa valur esser almain 68. Vuls ti ussa definir il sigl da lingia suenter 68 caracters?
en-US
You have set line wrapping to { $width } characters. For correct encryption and/or signing, this value needs to be at least 68. Do you wish to change line wrapping to 68 characters now?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-edit-title
rm
Midar la clav OpenPGP
en-US
Change OpenPGP Key
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-change-expiry.label
rm
Midar la data da scadenza
en-US
Change Expiration Date
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
change-dock-icon
rm
Midar las preferenzas per l'icona da l'applicaziun
en-US
Change preferences for the app icon
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
forms-master-pw-fips-desc
rm
I n'è betg reussì da midar il pled-clav
en-US
Password Change Failed
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
master-password-button.label
rm
Midar il pled-clav universal
en-US
Change Master Password
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
primary-password-button.label
rm
Midar il pled-clav universal
en-US
Change Primary Password
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message
rm
{ -brand-short-name } è fruntà sin in problem e n'ha betg memorisà questa midada. Igl è necessari da pudair scriver en la datoteca sutvart per pudair definir quest parameter dad actualisaziuns. Eventualmain pos ti u l'administratur dal sistem schliar il problem cun permetter a la gruppa d'utilisaders l'access cumplain a questa datoteca. Impussibel da scriver en la datoteca: { $path }
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that setting this update preference requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales mobile • android • chrome • config.properties
newPref.changeButton
rm
Modifitgar
en-US
Change
Entity # all locales mobile • android • chrome • passwordmgr.properties
passwordChangeTitle
rm
Confermar la midada dal pled-clav
en-US
Confirm Password Change
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
isprinting
rm
Impussibel da modifitgar il document durant la stampa u la prevista da stampa.
en-US
The document cannot change while Printing or in Print Preview.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER
rm
SSL ha recepì in messadi da bainvegni "Midar Cipher Spec" furmà a moda incorrecta.
en-US
SSL received a malformed Change Cipher Spec record.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER
rm
SSL ha recepì in messadi da bainvegni "Midar Cipher Spec" nunspetgà.
en-US
SSL received an unexpected Change Cipher Spec record.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
failed_pw_change
rm
Impussibel da midar il pled-clav universal.
en-US
Unable to change Master Password.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
devmgr-button-changepw.label
rm
Midar il pled-clav
en-US
Change Password
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
unable-to-toggle-fips
rm
Impussibel da midar il modus FIPS da quest modul da criptografia. Igl è recumandà da terminar e reaviar questa applicaziun.
en-US
Unable to change the FIPS mode for the security device. It is recommended that you exit and restart this application.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
change-device-password-window.title
rm
Midar il pled-clav
en-US
Change Password
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
change-password-window.title
rm
Midar il pled-clav universal
en-US
Change Master Password
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
pippki-failed-pw-change
rm
Impussibel da midar il pled-clav.
en-US
Unable to change password.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.webservices-term1
rm
Warning: Source string is missing
en-US
&vendorShortName; may discontinue or change the Services at its discretion.
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
views.tooltip
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Change your view
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-masterpass.dtd
changepassword.button
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Change Password
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-masterpass.dtd
changepassword.caption
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Change Master Password
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-scripts.dtd
allowWindowStatusChange.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Change status bar text
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-sync.dtd
changePassword.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Change Password
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties
change.password.acceptButton
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Change Password
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties
change.password.title
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Change your Password
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties
change.password.warningText
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Note: All of your other devices will be unable to connect to your account once you change this password.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties
change.recoverykey.acceptButton
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Change Recovery Key
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties
change.recoverykey.title
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Change your Recovery Key
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
changeOptions.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
You can change this preference by selecting Sync Options below.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
existingAccount.change.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
You can change this preference by selecting Sync Options below.
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
makeUrlRelative.tooltip
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Change between relative and absolute URL. You must first save the page to change this.
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorImageProperties.dtd
customSizeRadio.tooltip
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Change the image's size as displayed in the page
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorListProperties.dtd
changeEntireListRadio.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Change entire list
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorListProperties.dtd
changeSelectedRadio.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Change just selected items
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorSaveAsCharset.dtd
windowTitle2.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Save And Change Text Encoding
Entity # all locales suite • chrome • editor • editingOverlay.dtd
saveAsChangeEncodingCmd2.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Save And Change Text Encoding
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
structChangeTag.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Change tag
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
errorIllegalLocalPart
rm
Warning: Source string is missing
en-US
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s. This is not yet supported. Please change this address and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
errorIllegalLocalPart2
rm
Warning: Source string is missing
en-US
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s and your server does not support SMTPUTF8. Please change this address and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
smtpAuthMechNotSupported
rm
Warning: Source string is missing
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)'.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapAuthMechNotSupported
rm
Warning: Source string is missing
en-US
The IMAP server %S does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3AuthMechNotSupported
rm
Warning: Source string is missing
en-US
The server does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
confirmDeferAccountWarning
rm
Warning: Source string is missing
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
localDirectoryChanged
rm
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S needs to restart now to apply the change to the Local directory setting.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgCompSMIMEOverlay.dtd
securityButton.tooltip
rm
Warning: Source string is missing
en-US
View or change security settings
Entity # all locales toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties
passwordChangeTitle
rm
Confermar la midada dal pled-clav
en-US
Confirm Password Change
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-show-preferences.tooltiptext
rm
{ PLATFORM() -> [windows] Midar las preferenzas da quest supplement *[other] Midar las preferenzas da quest supplement }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Change this add-on’s options *[other] Change this add-on’s preferences }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
discopane-intro
rm
Extensiuns e designs èn sco apps per tes navigatur e ta laschan proteger pleds-clav, telechargiar videos, chattar acziuns spezialas, bloccar reclamas, midar l'apparientscha da tes navigatur e bler auter. Quests pitschens programs vegnan savens sviluppads da terzas partidas. Qua ina selecziun da <a data-l10n-name="learn-more-trigger">recumandaziuns</a> da { -brand-product-name } per segirezza, prestaziun e funcziunalitad maximala.
en-US
Extensions and themes are like apps for your browser, and they let you protect passwords, download videos, find deals, block annoying ads, change how your browser looks, and much more. These small software programs are often developed by a third party. Here’s a selection { -brand-product-name } <a data-l10n-name="learn-more-trigger">recommends</a> for exceptional security, performance, and functionality.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
private-browsing-description2
rm
{ -brand-short-name } mida il cumportament dad extensiuns en il modus privat. Tut las novas extensiuns che ti agiunteschas a { -brand-short-name } na vegnan tenor la configuraziun predefinida betg exequidas en fanestras privatas. Sche ti na las permettas betg en ils parameters na vegnan las extensiuns betg a funcziunar en il modus privat e na vegnan er betg ad avair access a tias activitads online en lez modus. Questa midada succeda per che la navigaziun en il modus privat restia privata. <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Vegnir a savair co administrar ils parameters da las extensiuns.</label>
en-US
{ -brand-short-name } is changing how extensions work in private browsing. Any new extensions you add to { -brand-short-name } won’t run by default in Private Windows. Unless you allow it in settings, the extension won’t work while private browsing, and won’t have access to your online activities there. We’ve made this change to keep your private browsing private. <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Learn how to manage extension settings</label>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-2
rm
{ -vendor-short-name } po sistir u midar ils servetschs tenor agen giudizi.
en-US
{ -vendor-short-name } may discontinue or change the Services at its discretion.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
startup-cache-dialog-body
rm
Reaviescha { -brand-short-name } per svidar il cache da l'aviar. Quai na mida betg tes parameters e n'allontanescha naginas extensiuns che ti has agiuntà a { -brand-short-name }.
en-US
Restart { -brand-short-name } to clear startup cache. This will not change your settings or remove extensions you’ve added to { -brand-short-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
startup-cache-dialog-body2
rm
Qua tras na vegnan ni tes parameters midads ni tias extensiuns allontanadas.
en-US
This will not change your settings or remove extensions.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-settings-suggestions-homepage
rm
Mida tia pagina da partenza e la pagina dad in nov tab
en-US
Change your homepage and new tab
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-settings-suggestions-search
rm
Mida tes parameters da la tschertga da standard
en-US
Change your default search settings
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-devtools-color-scheme-simulation-description
rm
Agiuntescha ina opziun per simular differents schemas da colurs che ta permetta da testar dumondas da medias <a data-l10n-name="mdn-preferscolorscheme">@prefers-color-scheme</a>. L'utilisaziun da questa dumonda da medias permetta a tes stylesheet da respunder schebain l'utilisader preferescha ina interfatscha clera u stgira. Cun questa funcziunalitad pos ti testar tes code senza stuair midar parameters en tes navigatur (u en il sistem operativ sche tes navigatur s'adatta ad in parameter per il schema da colurs sin nivel dal sistem operativ). Vesair <a data-l10n-name="bugzilla1">bug 1550804</a> e <a data-l10n-name="bugzilla2">bug 1137699</a> per ulteriurs detagls.
en-US
Adds an option to simulate different color schemes allowing you to test <a data-l10n-name="mdn-preferscolorscheme">@prefers-color-scheme</a> media queries. Using this media query lets your stylesheet respond to whether the user prefers a light or dark user interface. This feature lets you test your code without having to change settings in your browser (or operating system, if the browser follows a system-wide color scheme setting). See <a data-l10n-name="bugzilla1">bug 1550804</a> and <a data-l10n-name="bugzilla2">bug 1137699</a> for more details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-devtools-execution-context-selector-description
rm
Questa funcziunalitad mussa in buttun en la lingia da cumonds da la consola che ta permetta da midar il context en il qual l'expressiun che ti endateschas vegn exequida. Vesair <a data-l10n-name="bugzilla1">bug 1605154</a> e <a data-l10n-name="bugzilla2">bug 1605153</a> per ulteriurs detagls.
en-US
This feature displays a button on the console’s command line that lets you change the context in which the expression you enter will be executed. See <a data-l10n-name="bugzilla1">bug 1605154</a> and <a data-l10n-name="bugzilla2">bug 1605153</a> for more details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-fission-description
rm
Fission (isolaziun da websites) è ina funcziunalitad experimentala da { -brand-short-name } per porscher in nivel da defensiun supplementar cunter mancos da segirezza. Cun isolar mintga website en in process separà, renda Fission pli difficil a websites maliziusas dad acceder ad infurmaziuns dad autras paginas che ti visitas. Quai è ina midada architectonica pli gronda en { -brand-short-name } e nus appreziain sche ti testeschas e rapportas eventuals problems chattads. Per ulteriurs detagls, vesair <a data-l10n-name="wiki">il wiki</a>.
en-US
Fission (site isolation) is an experimental feature in { -brand-short-name } to provide an additional layer of defense against security bugs. By isolating each site into a separate process, Fission makes it harder for malicious websites to get access to information from other pages you are visiting. This is a major architectural change in { -brand-short-name } and we appreciate you testing and reporting any issues you might encounter. For more details, see <a data-l10n-name="wiki">the wiki</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
failed-pp-change
rm
Impussibel da midar il pled-clav universal.
en-US
Unable to change Primary Password.
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
failed-pw-change
rm
Impussibel da midar il pled-clav universal.
en-US
Unable to change Master Password.
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
pw-change-failed-title
rm
Betg reussì da midar il pled-clav
en-US
Password Change Failed
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
pw-change-success-title
rm
Midà il pled-clav cun success
en-US
Password Change Succeeded
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
set-password.title
rm
Midar il pled-clav universal
en-US
Change Master Password
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl
printpreview-simplify-page-checkbox-enabled.tooltiptext
rm
Modifitgar la visualisaziun per leger pli tgunsch
en-US
Change layout for easier reading
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.