BETA

Transvision

Displaying 2 results for the string choose in es-AR:

Entity es-AR en-US
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountProtocolInfo.label
es-AR
Please choose the network of your chat account.
en-US
Please choose the network of your chat account.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offlineStartup.properties
desc
es-AR
¿Desea trabajar con conexión ahora?\n\n(Si decide trabajar sin conexión, puede conectarse posteriormente - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
en-US
Would you like to go online now?\n\n(If you choose to work offline, you can go online later - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)

Displaying 200 results for the string choose in en-US:

Entity es-AR en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-multiple-offer-help-message
es-AR
Seleccioná { crashed-restore-tab-button } o { crashed-restore-all-button } para recargar la(s) página/páginas.
en-US
Choose { crashed-restore-tab-button } or { crashed-restore-all-button } to reload the page/pages.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-single-offer-help-message
es-AR
Seleccioná { crashed-restore-tab-button } para recargar la página.
en-US
Choose { crashed-restore-tab-button } to reload the page.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance-message
es-AR
Una nueva actualización de { -brand-shorter-name } está disponible, pero no puede instalarse porque otra copia de { -brand-shorter-name } se está ejecutando. Ciérrela para continuar la actualización o elija actualizar de cualquier manera (la otra copia puede no funcionar correctamente hasta que la reinicie).
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-choose.label
es-AR
Seleccionar
en-US
Choose
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-import-sites-disclaimer
es-AR
En este dispositivo se encontraron estos sitios. { -brand-short-name } no guarda ni sincroniza datos de otro navegador a menos que usted elija importarlo.
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-pin-default-waiting-subtitle
es-AR
Elija { -brand-short-name } en el navegador web cuando se abra la configuración
en-US
Choose { -brand-short-name } under Web browser when your settings open
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-header
es-AR
Elija un aspecto<span data-l10n-name="zap"></span>
en-US
Choose a <span data-l10n-name="zap">look</span>
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-description
es-AR
Elija la lista que utiliza { -brand-short-name } para bloquear los rastreadores en línea. Listas proporcionadas por <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect"> Disconnect </a>.
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-allow-own.label
es-AR
Permitir que las páginas elijan sus propias tipografías en lugar de las selecciones anteriores
en-US
Allow pages to choose their own fonts, instead of your selections above
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-description
es-AR
Las páginas web a veces se ofrecen en más de un idioma. Seleccione los idiomas para mostrar esas páginas web, en orden de preferencia
en-US
Web pages are sometimes offered in more than one language. Choose languages for displaying these web pages, in order of preference
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-description
es-AR
Elegir cómo { -brand-short-name } administra los archivos descargados desde la web o las aplicaciones que se usan al navegar.
en-US
Choose how { -brand-short-name } handles the files you download from the web or the applications you use while browsing.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
choose-browser-language-description
es-AR
Elegir los idiomas usados para mostrar menús, mensajes y notificaciones de { -brand-short-name }.
en-US
Choose the languages used to display menus, messages, and notifications from { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
choose-button.label
es-AR
Seleccionar
en-US
Choose
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
choose-download-folder-title
es-AR
Elegir carpeta para descargas:
en-US
Choose Download Folder:
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
choose-language-description
es-AR
Seleccione su idioma preferido para mostrar las páginas
en-US
Choose your preferred language for displaying pages
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-etp-custom-desc
es-AR
Elija qué rastreadores y secuencias de comandos quiere bloquear.
en-US
Choose which trackers and scripts to block.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
download-choose-folder.label
es-AR
{ PLATFORM() -> [macos] Seleccionar *[other] Examinar }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Choose *[other] Browse }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-new-windows-tabs-description2
es-AR
Elija lo que se ve al abrir su página principal, ventanas nuevas y nuevas pestañas.
en-US
Choose what you see when you open your homepage, new windows, and new tabs.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-content-description
es-AR
Elija qué contenido desea en la Pantalla de inicio de Firefox.
en-US
Choose what content you want on your Firefox Home screen.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-engine-default-private-desc-2
es-AR
Establecer como motor de búsqueda predeterminado solo para ventanas privadas
en-US
Choose a different default search engine for Private Windows only
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-one-click-desc
es-AR
Seleccionar los buscadores alternativos que aparecen debajo de la barra de direcciones y barra de búsqueda al comenzar a escribir una palabra.
en-US
Choose the alternative search engines that appear below the address bar and search bar when you start to enter a keyword.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-suggestions-desc
es-AR
Elija cómo aparecen las sugerencias de los motores de búsqueda.
en-US
Choose how suggestions from search engines appear.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-choose-what-to-sync-dialog.title
es-AR
Elegir lo que quiere sincronizar
en-US
Choose What To Sync
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-check-choose.label
es-AR
Busque actualizaciones pero dejarme elegir si las instalo
en-US
Check for updates but let you choose to install them
Entity # all locales browser • browser • preferences • selectBookmark.ftl
select-bookmark-desc
es-AR
Elegir un Marcador como su Página de Inicio. Si elige una carpeta, los Marcadores en esa carpeta serán abiertos en pestañas.
en-US
Choose a Bookmark to be your Home Page. If you choose a folder, the Bookmarks in that folder will be opened in Tabs.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking
es-AR
Todas las protecciones están desactivadas ahora. Elija qué rastreadores bloquear cambiando la configuración de protección de { -brand-short-name }.
en-US
All protections are currently turned off. Choose which trackers to block by managing your { -brand-short-name } protections settings.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
dataReportingNotification.button.label
es-AR
Seleccionar que compartir
en-US
Choose What I Share
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.sideloadText2
es-AR
Otro programa en la computadora ha instalado un complemento que podría afectar al navegador. Revise los permisos pedidos por este complemento y seleccione Habilitar o Cancelar (para dejarlo deshabilitado).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.sideloadTextNoPerms
es-AR
Otro programa en la computadora ha instalado un complemento que podría afectar al navegador. Seleccione Habilitar o Cancelar (para dejarlo deshabilitado).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
cmd.restoreFromFile.label
es-AR
Seleccionar archivo
en-US
Choose File
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
OPTIONS_PAGE_SUBTITLE
es-AR
Seleccione opciones de instalación
en-US
Choose setup options
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
OPTIONS_SUMMARY
es-AR
Seleccione el tipo de instalación que prefiera y haga clic en Siguiente.
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
OPTION_CUSTOM_DESC
es-AR
Puede seleccionar las opciones individuales a ser instaladas. Recomendado para usuarios experimentados.
en-US
You may choose individual options to be installed. Recommended for experienced users.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE
es-AR
Seleccione que características de $BrandFullNameDA desea instalar.
en-US
Choose which features of $BrandFullNameDA you want to install.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE
es-AR
Seleccionar componentes
en-US
Choose Components
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE
es-AR
Seleccione la carpeta en la que se instalará $BrandFullNameDA.
en-US
Choose the folder in which to install $BrandFullNameDA.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE
es-AR
Seleccione ubicación de la instalación
en-US
Choose Install Location
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE
es-AR
Seleccione una carpeta del Menú Inicio para los accesos directos de $BrandFullNameDA.
en-US
Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE
es-AR
Seleccione carpeta del Menú Inicio
en-US
Choose Start Menu Folder
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dialogs • calendar-event-dialog-reminder.dtd
reminder.action.label
es-AR
Elija una acción de recordatorio
en-US
Choose a Reminder Action
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd
providerUninstall.reinstallNote.label
es-AR
A menos que esté pensando reinstalar este proveedor, podría seleccionar desuscribirse de los calendarios de este proveedor.
en-US
Unless you are planning to reinstall this provider, you may choose to unsubscribe from this provider's calendars.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-description-intro
es-AR
Las grabaciones inician <a> el profiler.firefox.com </a> en una nueva pestaña. Todos los datos se almacenan localmente, pero puede optar por cargarlo para compartirlo.
en-US
Recordings launch <a>profiler.firefox.com</a> in a new tab. All data is stored locally, but you can choose to upload it for sharing.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-intro-description
es-AR
Las grabaciones inician el perfiler.firefox.com en una nueva pestaña. Todos los datos están almacenados localmente, pero puede elegir subirla para compartirla.
en-US
Recordings launch profiler.firefox.com in a new tab. All data is stored locally, but you can choose to upload it for sharing.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
ColorPicker
es-AR
Seleccione un color
en-US
Choose a color
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
EmptyHREFError
es-AR
Por favor, elija una ubicación para crear un nuevo enlace.
en-US
Please choose a location to create a new link.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
MissingImageError
es-AR
Por favor, introduzca o elija una imagen del tipo gif, jpg o png.
en-US
Please enter or choose an image of type gif, jpg, or png.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
AlignPopupButton.tooltip
es-AR
Elegir alineación del texto
en-US
Choose text alignment
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
BackgroundColorButton.tooltip
es-AR
Elija un color para el fondo
en-US
Choose color for background
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
FontFaceSelect.tooltip
es-AR
Elija un tipo de letra
en-US
Choose a font
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
FontSizeSelect.tooltip
es-AR
Elija un tamaño de letra
en-US
Choose a font size
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
HighlightColorButton.tooltip
es-AR
Elegir color para remarcar texto
en-US
Choose highlight color for text
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
ParagraphSelect.tooltip
es-AR
Elija un formato de párrafo
en-US
Choose a paragraph format
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
TextColorButton.tooltip
es-AR
Elija un color para el texto
en-US
Choose color for text
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd
chooseFile.label
es-AR
Seleccionar archivo...
en-US
Choose File
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdColorPicker.dtd
chooseColor1.label
es-AR
Elija un color:
en-US
Choose a color:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdConvertToTable.dtd
instructions2.label
es-AR
Escoja el carácter utilizado para separar la selección en columnas:
en-US
Choose the character used to separate the selection into columns:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
chooseFileButton.label
es-AR
Elegir archivo...
en-US
Choose File...
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
chooseFileLinkButton.label
es-AR
Elegir archivo...
en-US
Choose File...
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
docDirList.tooltip
es-AR
Seleccione o ingrese el nombre del subdirectorio remoto para esta página
en-US
Choose or enter the name of the remote subdirectory for this page
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
otherDirList.tooltip
es-AR
Seleccionar o ingresar el nombre del subdirectorio remoto donde se publicarán los archivos
en-US
Choose or enter name of remote subdirectory where files will be published
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
siteList.tooltip
es-AR
Seleccione el sitio que quiere publicar
en-US
Choose the site that you want to publish to
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.sideloadText2
es-AR
Otro programa en su computadora instaló un complemento que puede afectar su navegador. Revise las solicitudes de permisos de este complemento y elija Habilitar o Cancelar (para dejarlo deshabilitado).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.sideloadTextNoPerms
es-AR
Otro programa en su computadora instaló un complemento que puede afectar su navegador. Por favor, elija Habilitar o Cancelar (para dejarlo deshabilitado).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
mailListNameExistsMessage
es-AR
Ya existe una lista de correo con ese nombre. Por favor, elija un nombre diferente.
en-US
A Mailing List with that name already exists. Please choose a different name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10021
es-AR
Verifique que el filtro de búsqueda es correcto, y vuelva a intentarlo, o contacte al administrador del sistema. Para verificar que el filtro de búsqueda es correcto, desde el menú Edición, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté utilizando. Pulse Editar, y luego haga clic en Avanzadas para mostrar el filtro de búsqueda.
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10032
es-AR
Verifique que el DN base es correcto, y vuelva a intentarlo, o contacte al administrador del sistema. Para verificar que el DN base es correcto, desde el menú Edición, escoja Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse en Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté usando. Pulse Editar para mostrar el DN base.
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10081
es-AR
Verifique que el nombre del host y el número de puerto son correctos y vuelva a intentarlo, o contacte al administrador del sistema. Para verificar que el nombre de host y el puerto son correctos, desde el menú Editar, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté usando. Haga clic en Editar para mostrar el nombre de host. Pulse en Avanzadas para mostrar el número de puerto.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10087
es-AR
Verifique que el filtro de búsqueda es correcto, y vuelva a intentarlo, o contacte al administrador del sistema. Para verificar que el filtro de búsqueda es correcto, desde el menú Edición, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté utilizando. Pulse Editar, y luego haga clic en Avanzadas para mostrar el filtro de búsqueda.
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10091
es-AR
Verifique que el nombre del host y el número de puerto sean correctos y vuelva a intentarlo, o contacte al administrador del sistema. Para verificar que el nombre de host y el puerto son correctos, desde el menú Editar, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté usando. Haga clic en Editar para mostrar el nombre de host. Pulse en Avanzadas para mostrar el número de puerto.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
15000
es-AR
Verifique que el nombre de host es correcto y vuelva a intentarlo, o contacte al administrador del sistema. Para verificar que el nombre de host es correcto, desde el menú Edición, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté utilizando. Haga clic en Editar para mostrar el nombre de host.
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
choose.label
es-AR
Elegir
en-US
Choose
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
pickTemplateToReplyWith
es-AR
Seleccione una plantilla con la cual responder.
en-US
Choose a template to reply with.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderWidgets.properties
chooseAccount
es-AR
Seleccionar cuenta
en-US
Choose Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderWidgets.properties
chooseFolder
es-AR
Seleccionar carpeta
en-US
Choose Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountProtocolInfo.label
es-AR
Please choose the network of your chat account.
en-US
Please choose the network of your chat account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapSpecialChar2
es-AR
El caracter %S está reservado en este servidor imap. Elija otro nombre.
en-US
The %S character is reserved on this imap server. Please choose another name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
ChooseFolder
es-AR
Seleccionar carpeta
en-US
Choose Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
alertNoSearchFoldersSelected
es-AR
Debe elegir al menos una carpeta en la que buscar para guardar la búsqueda:
en-US
You must choose at least one folder to search for the saved search folder.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
cantMoveMsgWOBodyOffline
es-AR
Cuando se encuentra en modo sin conexión, no puede mover o copiar mensajes que no fueron descargados para su uso sin conexión. Desde la ventana de Correo, abra el menú Archivo, escoja Sin conexión, y luego escoja Trabajar con conexión, y vuelva a intentar.
en-US
While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
copyMsgWriteFailed
es-AR
Los mensajes no se pudieron mover ni copiar a la carpeta '%S' porque falló la escritura en esa carpeta. Para conseguir más espacio, desde el menú Archivo, escoja primero Vaciar papelera, y luego escoja Compactar carpetas, y vuelva a intentar.
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
nocachedbodybody2
es-AR
El cuerpo de este mensaje no se descargó desde \ el servidor para ser leído sin conexión. Para leer este mensaje, \ deber reconectarse a la red, seleccione Sin conexión del \ menú Archivo y desmarque Trabajar sin conexión. \ En el futuro, puede seleccionar que mensajes o carpetas leer sin conexión. \ Para hacer ésto, seleccione Sin conexión del menú Archivo y seleccione Descargar/Sincronizar ahora. \ Puede ajustar la preferencia de espacio en disco para evitar la descarga de mensajes \ grandes.
en-US
The body of this message has not been downloaded from \ the server for reading offline. To read this message, \ you must reconnect to the network, choose Offline from \ the File menu and then uncheck Work Offline. \ In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \ this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \ You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \ messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdColorPicker.dtd
chooseColor1.label
es-AR
Elija un color:
en-US
Choose a color:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdConvertToTable.dtd
instructions2.label
es-AR
Escoja el carácter utilizado para separar la selección en columnas:
en-US
Choose the character used to separate the selection into columns:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd
chooseFileButton.label
es-AR
Elegir archivo...
en-US
Choose File...
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd
chooseFileLinkButton.label
es-AR
Elegir archivo...
en-US
Choose File...
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
bigFileChooseAccount.text
es-AR
Seleccione una cuenta de la nube a la cual subir el adjunto
en-US
Choose a cloud account to upload the attachment to
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
bigFileChooseAccount.title
es-AR
Seleccionar cuenta
en-US
Choose Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
followupToSenderMessage
es-AR
El autor de este mensaje pidió que las respuestas sean enviadas únicamente al autor. Si también quiere responder al grupo de noticias, agregue una nueva fila al área de direcciones, elija Grupo de la lista de encabezados e introduzca el nombre del grupo de noticias.
en-US
The author of this message has requested that responses be sent only to the author. If you also want to reply to the newsgroup, add a new row to the addressing area, choose Newsgroup from the recipients list, and enter the name of the newsgroup.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
EmptyHREFError
es-AR
Por favor, elija una ubicación para crear un nuevo enlace.
en-US
Please choose a location to create a new link.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
MissingImageError
es-AR
Por favor, introduzca o elija una imagen del tipo gif, jpg o png.
en-US
Please enter or choose an image of type gif, jpg, or png.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
AlignPopupButton.tooltip
es-AR
Elegir alineación del texto
en-US
Choose text alignment
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
BackgroundColorButton.tooltip
es-AR
Elija un color para el fondo
en-US
Choose color for background
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
FontFaceSelect.tooltip
es-AR
Elija un tipo de letra
en-US
Choose a font
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
FontSizeSelect.tooltip
es-AR
Elija un tamaño de letra
en-US
Choose a font size
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
ParagraphSelect.tooltip
es-AR
Elija un formato de párrafo
en-US
Choose a paragraph format
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
TextColorButton.tooltip
es-AR
Elija un color para el texto
en-US
Choose color for text
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
MsgSelectDesc.label
es-AR
Seleccionar las carpetas de correo y noticias para usar sin conexión.
en-US
Choose mail folders and newsgroups for offline use.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
MsgSyncDesc.label
es-AR
Si ya seleccionó las carpetas de correo o grupos de noticias para uso sin conexión, puede descargarlos y/o sincronizarlos ahora. Si no, utilice el botón &quot;Seleccionar&quot; para escoger las carpetas de correo y noticias que quiere utilizar sin conexión.
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the &quot;Select&quot; button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offlineStartup.properties
desc
es-AR
¿Quiere pasar a modo con conexión?\n\n(Si decide trabajar sin conexión, puede pasar a modo con conexión más tarde eligiendo 'Trabajar con conexión' del menú Archivo)
en-US
Would you like to go online now?\n\n(If you choose to work offline, you can go online later - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
chooseAttachmentsFolderTitle
es-AR
Seleccionar carpeta:
en-US
Choose Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
searchEnginePickerTitle
es-AR
Elegir buscador
en-US
Choose Search Engine
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
soundFilePickerTitle
es-AR
Elegir sonido
en-US
Choose Sound
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
choosefile
es-AR
Elegir un archivo
en-US
Choose a file
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
localDirectoryNotAllowed
es-AR
El directorio local "%1$S" no es apto para guardar mensajes. Seleccione uno diferente.
en-US
The Local Directory path "%1$S" is not suitable for message storage. Please choose another directory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeDataLocalAccount.desc
es-AR
Elimina todos los mensajes, carpetas y filtros asociados con esta cuenta del disco local. Esto no afecta algunos mensajes que aún pueden mantenerse en el servidor. No seleccionar si se planea archivar los datos locales o reusarlos en &brandShortName; más tarde.
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or re-use it in &brandShortName; later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • virtualFolderProperties.dtd
chooseFoldersButton.label
es-AR
Elegir
en-US
Choose
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
OPTIONS_PAGE_SUBTITLE
es-AR
Seleccione opciones de instalación
en-US
Choose setup options
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
OPTIONS_SUMMARY
es-AR
Seleccione el tipo de instalación que prefiera y haga clic en Siguiente.
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
OPTION_CUSTOM_DESC
es-AR
Puede seleccionar las opciones individuales a ser instaladas. Recomendado para usuarios experimentados.
en-US
You may choose individual options to be installed. Recommended for experienced users.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE
es-AR
Seleccione que características de $BrandFullNameDA quiere instalar.
en-US
Choose which features of $BrandFullNameDA you want to install.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE
es-AR
Seleccionar componentes
en-US
Choose Components
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE
es-AR
Seleccione la carpeta en la que se instalará $BrandFullNameDA.
en-US
Choose the folder in which to install $BrandFullNameDA.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE
es-AR
Seleccione ubicación de la instalación
en-US
Choose Install Location
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE
es-AR
Seleccione una carpeta del Menú Inicio para los accesos directos de $BrandFullNameDA.
en-US
Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE
es-AR
Seleccione carpeta del Menú Inicio
en-US
Choose Start Menu Folder
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
setup-title
es-AR
{ $accounts -> [0] Elegir qué configurar [one] Configurar otra cuenta *[other] Configurar otra cuenta }
en-US
{ $accounts -> [0] Choose What to Set Up *[other] Set Up Another Account }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • backupKeyPassword.ftl
set-password-legend
es-AR
Elija una contraseña
en-US
Choose a Password
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • backupKeyPassword.ftl
set-password-window.title
es-AR
Elija una contraseña para hacer una copia de seguridad de su clave OpenPGP
en-US
Choose a password to backup your OpenPGP Key
Entity # all locales mail • messenger • preferences • notifications.ftl
customize-alert-description
es-AR
Seleccione qué campos mostrar en la alerta de notificación:
en-US
Choose which fields to show in the alert notification:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
check-updates-label.label
es-AR
Buscar actualizaciones, pero dejarme decidir si las instalo
en-US
Check for updates, but let me choose whether to install them
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
choose-folder-label.label
es-AR
{ PLATFORM() -> [macos] Elegir *[other] Examinar }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Choose *[other] Browse }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
choose-messenger-language-description
es-AR
Elija los idiomas para mostrar los menús, mensajes y notificaciones de { -brand-short-name }.
en-US
Choose the languages used to display menus, messages, and notifications from { -brand-short-name }.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
feedHandler.chooseFeed
es-AR
Seleccionar canal
en-US
Choose feed
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
getUserMedia.videoSource.tabShare
es-AR
Elegí una pestaña para enviar
en-US
Choose a tab to stream
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
tabshare.title
es-AR
"Elegí una pestaña a enviar"
en-US
"Choose a tab to stream"
Entity # all locales mobile • android • chrome • pippki.properties
clientAuthAsk.message2
es-AR
Seleccionar un certificado para presentar como identificación:
en-US
Choose a certificate to present as identification:
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
load-pk11-module-file-picker-title
es-AR
Seleccionar un controlador de dispositivo PKCS#11 para cargar
en-US
Choose a PKCS#11 device driver to load
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
client-auth-choose-cert
es-AR
Seleccionar un certificado para presentar como identificación:
en-US
Choose a certificate to present as identification:
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
set-password-window.title
es-AR
Elija una contraseña de resguardo del certificado
en-US
Choose a Certificate Backup Password
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
chooseApplicationDialogTitle
es-AR
Seleccionar aplicación
en-US
Choose Application
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
chooseApplicationMenuItem
es-AR
Seleccionar aplicación
en-US
Choose Application
Entity # all locales suite • chrome • common • openLocation.dtd
chooseFile.label
es-AR
Seleccionar archivo
en-US
Choose File
Entity # all locales suite • chrome • common • openLocation.properties
chooseFileDialogTitle
es-AR
Seleccionar archivo
en-US
Choose File
Entity # all locales suite • chrome • common • places • editBookmarkOverlay.dtd
editBookmarkOverlay.choose.label
es-AR
Seleccionar
en-US
Choose
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
cmd.restoreFromFile.label
es-AR
Seleccionar archivo
en-US
Choose File
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd
chooseDiskCacheFolder.label
es-AR
Seleccionar carpeta
en-US
Choose Folder
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-download.dtd
chooseDownloadFolder.label
es-AR
Seleccionar carpeta
en-US
Choose Folder
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-languages.dtd
languages.customize.prefLangDescript
es-AR
Las páginas web pueden estar disponibles en más de un idioma. Elija el orden de preferencia de idiomas para que se muestre un sitio web.
en-US
Web pages are sometimes available in more than one language. Choose languages for displaying web pages, in order of preference.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-navigator.dtd
browseFile.label
es-AR
Seleccionar archivo
en-US
Choose File
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd
limit.description
es-AR
Puede restringir que protocolos de cifrado usar para conexiones seguras. Elija una versión sola o un rango contiguo de versiones.
en-US
You can restrict which encryption protocols to use for secure connections. Choose a single version or a contiguous range of versions.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
cachefolder
es-AR
Seleccionar carpeta de caché
en-US
Choose Cache Folder
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
choosehomepage
es-AR
Seleccionar página de inicio
en-US
Choose Home Page
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
choosesound
es-AR
Seleccionar un sonido
en-US
Choose a sound
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
downloadfolder
es-AR
Seleccionar una carpeta de descargas
en-US
Choose a Download Folder
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd
introStart.label
es-AR
Para acceder a su perfil personal, que contiene sus mensajes guardados, configuraciones y otra información personalizada, elija su perfil de la lista y haga clic en &start.label; para empezar su sesión.
en-US
To access your personal profile, which contains your stored messages, settings and other personalized information, please choose your profile from the list, and click &start.label; to begin your session.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd
introSwitch.label
es-AR
Para cambiar a otro perfil, que contiene mensajes guardados, configuraciones y otra información personalizada, elija ese perfil y haga clic en &select.label; para empezar a usarlo.
en-US
To switch to another profile, which contains stored messages, settings and other personalized information, please choose that profile from the list, and click &select.label; to begin using that profile.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties
deleteProfile
es-AR
Borrar un perfil lo sacará de la lista de perfiles disponibles y no podrá volverse atrás.\n\nQuizás querrá también borrar los archivos de datos del perfil, que ncluyen los correos guardados, configuraciones y certificados. Esta opción borrará la carpeta "%S" y no podrá volverse atrás.\n\n¿Quiere borrar los archivos de datos del perfil?\n\n
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\n\nYou may also choose to delete the profile data files, including your saved mail, settings, and certificates. This option will delete the folder "%S" and cannot be undone.\n\nWould you like to delete the profile data files?\n\n
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties
dirLocked
es-AR
%S no puede usar el perfil "%S". Puede estar siendo usado, no disponible o dañado.\n\nElija otro perfil o cree uno nuevo.
en-US
%S cannot use the profile "%S". It may be in use, unavailable or damaged.\n\nPlease choose another profile or create a new one.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties
invalidChar
es-AR
El caracter "%S" no está permitido en nombres de perfil. Elija un nombre diferente.
en-US
The character "%S" is not allowed in profile names. Please choose a different name.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties
profileExists
es-AR
Ya existe un perfil con ese nombre. Elija otro nombre.
en-US
A profile with this name already exists. Please choose another name.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
newAccount.change.label
es-AR
Puede elegir exactamente qué sincronizar seleccionando Opciones de Sync debajo.
en-US
You can choose exactly what to sync by selecting Sync Options below.
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdColorPicker.dtd
chooseColor1.label
es-AR
Elija un color:
en-US
Choose a color:
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdConvertToTable.dtd
instructions2.label
es-AR
Escoja el carácter utilizado para separar la selección en columnas:
en-US
Choose the character used to separate the selection into columns:
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
chooseFileButton.label
es-AR
Elegir archivo...
en-US
Choose File...
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
chooseFileLinkButton.label
es-AR
Elegir archivo...
en-US
Choose File...
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd
docDirList.tooltip
es-AR
Seleccione o ingrese el nombre del subdirectorio remoto para esta página
en-US
Choose or enter the name of the remote subdirectory for this page
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd
otherDirList.tooltip
es-AR
Seleccionar o ingresar el nombre del subdirectorio remoto donde se publicarán los archivos
en-US
Choose or enter name of remote subdirectory where files will be published
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd
siteList.tooltip
es-AR
Seleccione el sitio que quiere publicar
en-US
Choose the site that you want to publish to
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
EmptyHREFError
es-AR
Por favor, elija una ubicación para crear un nuevo enlace.
en-US
Please choose a location to create a new link.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
MissingImageError
es-AR
Por favor, introduzca o elija una imagen del tipo gif, jpg o png.
en-US
Please enter or choose an image of type gif, jpg, or png.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
AlignPopupButton.tooltip
es-AR
Elegir alineación del texto
en-US
Choose text alignment
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
BackgroundColorButton.tooltip
es-AR
Elija un color para el fondo
en-US
Choose color for background
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
FontFaceSelect.tooltip
es-AR
Elija un tipo de letra
en-US
Choose a font
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
FontSizeSelect.tooltip
es-AR
Elija un tamaño de letra
en-US
Choose a font size
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
HighlightColorButton.tooltip
es-AR
Elegir color para remarcar texto
en-US
Choose highlight color for text
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
ParagraphSelect.tooltip
es-AR
Elija un formato de párrafo
en-US
Choose a paragraph format
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
TextColorButton.tooltip
es-AR
Elija un color para el texto
en-US
Choose color for text
Entity # all locales suite • chrome • editor • prefs • pref-editing.dtd
chooseFile.label
es-AR
Seleccionar archivo...
en-US
Choose File
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • FilterListDialog.dtd
choosethis.label
es-AR
seleccionar esta carpeta
en-US
choose this folder
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • FilterListDialog.dtd
choosethisnewsserver.label
es-AR
elegir este servidor de noticias
en-US
choose this news server
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
mailListNameExistsMessage
es-AR
Ya existe una lista de correo con ese nombre. Por favor, escoja un nombre diferente.
en-US
A Mailing List with that name already exists. Please choose a different name.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10021
es-AR
Verifique que el filtro de búsqueda sea correcto e intente nuevamente o contacte a su administrador de sistemas. Para verificar que el filtro de búsqueda es correcto, vaya al menú Editar, seleccione Preferencias, de ahí Correo y Noticias y seleccione Direcciones. Haga clic en Editar Directorios y seleccione el servidor LDAP que esté usando. Haga clic en Editar y luego en Avanzadas para mostrar el filtro de búsquedas.
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10032
es-AR
Verifique que el DN base sea correcto e intente nuevamente o contacte a su administrador de sistemas. Para verificar que el DN base es correcto, vaya al menú Editar, seleccione Preferencias, de allí Correo y Noticias y luego Addressing. Haga clic en Editar Directorios y seleccione el servidor LDAP que esté usando. Haga clic en Editar para mostrar el DN base.
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10081
es-AR
Verifique que el nombre del servidor y el número de puerto son correctos e intente nuevamente o contacte al administrador de sistemas. Para verificar que el nombre de servidor y el puerto son correctos, desde el menú Editar, elija Preferencias, luego Correo y noticias y después Direcciones. Haga clic en Editar directorios y seleccione el servidor LDAP que esté usando. Haga clic en Editar para mostrar el nombre del servidor. Haga clic en Avanzadas para mostrar el número de puerto.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10087
es-AR
Verifique que el filtro de búsqueda sea correcto e intente nuevamente o contacte a su administrador de sistemas. Para verificar que el filtro de búsqueda es correcto, vaya al menú Editar, seleccione Preferencias, de ahí Correo y Noticias y seleccione Direcciones. Haga clic en Editar Directorios y seleccione el servidor LDAP que esté usando. Haga clic en Editar y luego en Avanzadas para mostrar el filtro de búsquedas.
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10091
es-AR
Verifique que el nombre del servidor y el número de puerto son correctos e intente nuevamente o contacte al administrador de sistemas. Para verificar que el nombre de servidor y el puerto son correctos, desde el menú Editar, elija Preferencias, luego Correo y noticias y después Direcciones. Haga clic en Editar directorios y seleccione el servidor LDAP que esté usando. Haga clic en Editar para mostrar el nombre del servidor. Haga clic en Avanzadas para mostrar el número de puerto.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
15000
es-AR
Verifique que el nombre del servidor es correcto y vuelva a intentarlo o contacte al administrador de sistemas. Para verificar que el nombre del servidor es correcto, desde el menú Editar, elija Preferencias, luego Correo y noticias y después Direcciones. Haga clic en Editar directorios y seleccione el servidor LDAP que esté utilizando. Haga clic en Editar para mostrar el nombre del servidor.
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
followupToSenderMessage
es-AR
El autor de este mensaje ha pedido que las respuestas sean enviadas únicamente al autor. Si también quiere responder al grupo de noticias, agregue una nueva fila al área de direcciones, elija Grupo de la lista de encabezados e introduzca el nombre del grupo de noticias.
en-US
The author of this message has requested that responses be sent only to the author. If you also want to reply to the newsgroup, add a new row to the addressing area, choose Newsgroup from the recipients list, and enter the name of the newsgroup.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
pickTemplateToReplyWith
es-AR
Seleccione una plantilla con la cual responder.
en-US
Choose a template to reply with.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderWidgets.properties
chooseAccount
es-AR
Seleccionar cuenta
en-US
Choose Account
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderWidgets.properties
chooseFolder
es-AR
Seleccionar carpeta
en-US
Choose Folder
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapSpecialChar2
es-AR
El caracter %S está reservado en este servidor imap. Elija otro nombre.
en-US
The %S character is reserved on this imap server. Please choose another name.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
ChooseFolder
es-AR
Seleccionar carpeta
en-US
Choose Folder
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
alertNoSearchFoldersSelected
es-AR
Debe elegir al menos una carpeta en la que buscar para guardar la búsqueda:
en-US
You must choose at least one folder to search for the saved search folder.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
cantMoveMsgWOBodyOffline
es-AR
Cuando se encuentra en modo sin conexión, no puede mover o copiar mensajes que no hayan sido descargados para su uso sin conexión. Desde la ventana de Correo, abra el menú Archivo, escoja Sin conexión, y luego escoja Trabajar con conexión, y vuelva a intentar.
en-US
While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
copyMsgWriteFailed
es-AR
Los mensajes no han podido ser movidos o copiados a la carpeta '%S' porque falló la escritura en esa carpeta. Para conseguir más espacio, desde el menú Archivo, escoja primero Vaciar papelera, y luego escoja Compactar carpetas, y vuelva a intentar.
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
nocachedbodybody2
es-AR
El cuerpo de este mensaje no se ha descargado desde \ el servidor para leerlo sin conexión. Para leer este mensaje, \ debe volver a conectarse, elegir Sin conexión en \ el menú Archivo y luego elegir Trabajar con conexión. \ En el futuro, puede seleccionar qué mensajes o carpetas leer sin conexión. Para ello, \ elija Sin conexión en el menú Archivo y luego Descargar/Sincronizar ahora. \ Puede ajustar las preferencias de espacio en disco para evitar descargar mensajes \ largos.
en-US
The body of this message has not been downloaded from \ the server for reading offline. To read this message, \ you must reconnect to the network, choose Offline from \ the File menu and then uncheck Work Offline. \ In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \ this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \ You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \ messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd
MsgSelectDesc.label
es-AR
Seleccionar las carpetas de correo y noticias para usar sin conexión.
en-US
Choose mail folders and newsgroups for offline use.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd
MsgSyncDesc.label
es-AR
Si ya ha seleccionado las carpetas de correo o grupos de noticias para usar sin conexión, puede descargarlas y/o sincronizarlas ahora. Si no, utilice el botón &quot;Seleccionar&quot; para elegir las carpetas de correo y noticias que quiera utilizar sin conexión.
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the &quot;Select&quot; button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offlineStartup.properties
desc
es-AR
¿Desea trabajar con conexión ahora?\n\n(Si decide trabajar sin conexión, puede conectarse posteriormente - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
en-US
Would you like to go online now?\n\n(If you choose to work offline, you can go online later - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd
choose.label
es-AR
Seleccionar
en-US
Choose
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
askMe.label
es-AR
Preguntarme qué hacer (Mail le pide elegir un formato)
en-US
Ask me what to do (Mail prompts you to choose a format)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-notifications.dtd
browse.title
es-AR
Seleccionar archivo
en-US
Choose file
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
choosefile
es-AR
Elegir archivo
en-US
Choose a file
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
localDirectoryNotAllowed
es-AR
El directorio local "%1$S" no es apto para guardar mensajes. Seleccione uno diferente.
en-US
The Local Directory path "%1$S" is not suitable for message storage. Please choose another directory.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • removeAccount.dtd
removeDataLocalAccount.desc
es-AR
Eliminar todos los mensajes, carpetas y filtros asociados con esta cuenta del disco local. Esto no afecta algunos mensajes que aún pueden mantenerse en el servidor. No seleccionar si se planea archivar los datos locales o reusarlos en &brandShortName; más tarde.
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or re-use it in &brandShortName; later.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • virtualFolderProperties.dtd
chooseFoldersButton.label
es-AR
Elegir
en-US
Choose
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
OPTIONAL_COMPONENTS_SUBTITLE
es-AR
Seleccione que características de $BrandFullNameDA desea instalar.
en-US
Choose which features of $BrandFullNameDA you want to install.
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
OPTIONAL_COMPONENTS_TITLE
es-AR
Seleccione componentes opcionales
en-US
Choose Optional Components
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
OPTIONS_PAGE_SUBTITLE
es-AR
Seleccione opciones de instalación
en-US
Choose setup options
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.