Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 2 results for the string choose in es-AR:
Entity | es-AR | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd accountProtocolInfo.label |
es-AR
Please choose the network of your chat account.
|
en-US
Please choose the network of your chat account.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • offlineStartup.properties desc |
es-AR
¿Desea trabajar con conexión ahora?\n\n(Si decide trabajar sin conexión, puede conectarse posteriormente - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
|
en-US
Would you like to go online now?\n\n(If you choose to work offline, you can go online later - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
|
Displaying 200 results for the string choose in en-US:
Entity | es-AR | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-multiple-offer-help-message |
es-AR
Seleccioná { crashed-restore-tab-button } o { crashed-restore-all-button } para recargar la(s) página/páginas.
|
en-US
Choose { crashed-restore-tab-button } or { crashed-restore-all-button } to reload the page/pages.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-single-offer-help-message |
es-AR
Seleccioná { crashed-restore-tab-button } para recargar la página.
|
en-US
Choose { crashed-restore-tab-button } to reload the page.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-other-instance-message |
es-AR
Una nueva actualización de { -brand-shorter-name } está disponible, pero no puede instalarse porque otra copia de { -brand-shorter-name } se está ejecutando. Ciérrela para continuar la actualización o elija actualizar de cualquier manera (la otra copia puede no funcionar correctamente hasta que la reinicie).
|
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-choose.label |
es-AR
Seleccionar…
|
en-US
Choose…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-import-sites-disclaimer |
es-AR
En este dispositivo se encontraron estos sitios. { -brand-short-name } no guarda ni sincroniza datos de otro navegador a menos que usted elija importarlo.
|
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-pin-default-waiting-subtitle |
es-AR
Elija { -brand-short-name } en el navegador web cuando se abra la configuración
|
en-US
Choose { -brand-short-name } under Web browser when your settings open
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-header |
es-AR
Elija un aspecto<span data-l10n-name="zap"></span>
|
en-US
Choose a <span data-l10n-name="zap">look</span>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-description |
es-AR
Elija la lista que utiliza { -brand-short-name } para bloquear los rastreadores en línea. Listas proporcionadas por <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect"> Disconnect </a>.
|
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fonts.ftl fonts-allow-own.label |
es-AR
Permitir que las páginas elijan sus propias tipografías en lugar de las selecciones anteriores
|
en-US
Allow pages to choose their own fonts, instead of your selections above
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl languages-description |
es-AR
Las páginas web a veces se ofrecen en más de un idioma. Seleccione los idiomas para mostrar esas páginas web, en orden de preferencia
|
en-US
Web pages are sometimes offered in more than one language. Choose languages for displaying these web pages, in order of preference
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-description |
es-AR
Elegir cómo { -brand-short-name } administra los archivos descargados desde la web o las aplicaciones que se usan al navegar.
|
en-US
Choose how { -brand-short-name } handles the files you download from the web or the applications you use while browsing.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl choose-browser-language-description |
es-AR
Elegir los idiomas usados para mostrar menús, mensajes y notificaciones de { -brand-short-name }.
|
en-US
Choose the languages used to display menus, messages, and notifications from { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl choose-button.label |
es-AR
Seleccionar…
|
en-US
Choose…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl choose-download-folder-title |
es-AR
Elegir carpeta para descargas:
|
en-US
Choose Download Folder:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl choose-language-description |
es-AR
Seleccione su idioma preferido para mostrar las páginas
|
en-US
Choose your preferred language for displaying pages
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-etp-custom-desc |
es-AR
Elija qué rastreadores y secuencias de comandos quiere bloquear.
|
en-US
Choose which trackers and scripts to block.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl download-choose-folder.label |
es-AR
{ PLATFORM() ->
[macos] Seleccionar…
*[other] Examinar…
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Choose…
*[other] Browse…
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-new-windows-tabs-description2 |
es-AR
Elija lo que se ve al abrir su página principal, ventanas nuevas y nuevas pestañas.
|
en-US
Choose what you see when you open your homepage, new windows, and new tabs.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-content-description |
es-AR
Elija qué contenido desea en la Pantalla de inicio de Firefox.
|
en-US
Choose what content you want on your Firefox Home screen.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-engine-default-private-desc-2 |
es-AR
Establecer como motor de búsqueda predeterminado solo para ventanas privadas
|
en-US
Choose a different default search engine for Private Windows only
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-one-click-desc |
es-AR
Seleccionar los buscadores alternativos que aparecen debajo de la barra de direcciones y barra de búsqueda al comenzar a escribir una palabra.
|
en-US
Choose the alternative search engines that appear below the address bar and search bar when you start to enter a keyword.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-suggestions-desc |
es-AR
Elija cómo aparecen las sugerencias de los motores de búsqueda.
|
en-US
Choose how suggestions from search engines appear.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-choose-what-to-sync-dialog.title |
es-AR
Elegir lo que quiere sincronizar
|
en-US
Choose What To Sync
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-application-check-choose.label |
es-AR
Busque actualizaciones pero dejarme elegir si las instalo
|
en-US
Check for updates but let you choose to install them
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • selectBookmark.ftl select-bookmark-desc |
es-AR
Elegir un Marcador como su Página de Inicio. Si elige una carpeta, los Marcadores en esa carpeta serán abiertos en pestañas.
|
en-US
Choose a Bookmark to be your Home Page. If you choose a folder, the Bookmarks in that folder will be opened in Tabs.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking |
es-AR
Todas las protecciones están desactivadas ahora. Elija qué rastreadores bloquear cambiando la configuración de protección de { -brand-short-name }.
|
en-US
All protections are currently turned off. Choose which trackers to block by managing your { -brand-short-name } protections settings.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties dataReportingNotification.button.label |
es-AR
Seleccionar que compartir
|
en-US
Choose What I Share
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.sideloadText2 |
es-AR
Otro programa en la computadora ha instalado un complemento que podría afectar al navegador. Revise los permisos pedidos por este complemento y seleccione Habilitar o Cancelar (para dejarlo deshabilitado).
|
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.sideloadTextNoPerms |
es-AR
Otro programa en la computadora ha instalado un complemento que podría afectar al navegador. Seleccione Habilitar o Cancelar (para dejarlo deshabilitado).
|
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.dtd cmd.restoreFromFile.label |
es-AR
Seleccionar archivo…
|
en-US
Choose File…
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties OPTIONS_PAGE_SUBTITLE |
es-AR
Seleccione opciones de instalación
|
en-US
Choose setup options
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties OPTIONS_SUMMARY |
es-AR
Seleccione el tipo de instalación que prefiera y haga clic en Siguiente.
|
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties OPTION_CUSTOM_DESC |
es-AR
Puede seleccionar las opciones individuales a ser instaladas. Recomendado para usuarios experimentados.
|
en-US
You may choose individual options to be installed. Recommended for experienced users.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE |
es-AR
Seleccione que características de $BrandFullNameDA desea instalar.
|
en-US
Choose which features of $BrandFullNameDA you want to install.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE |
es-AR
Seleccionar componentes
|
en-US
Choose Components
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE |
es-AR
Seleccione la carpeta en la que se instalará $BrandFullNameDA.
|
en-US
Choose the folder in which to install $BrandFullNameDA.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE |
es-AR
Seleccione ubicación de la instalación
|
en-US
Choose Install Location
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE |
es-AR
Seleccione una carpeta del Menú Inicio para los accesos directos de $BrandFullNameDA.
|
en-US
Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE |
es-AR
Seleccione carpeta del Menú Inicio
|
en-US
Choose Start Menu Folder
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • dialogs • calendar-event-dialog-reminder.dtd reminder.action.label |
es-AR
Elija una acción de recordatorio
|
en-US
Choose a Reminder Action
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd providerUninstall.reinstallNote.label |
es-AR
A menos que esté pensando reinstalar este proveedor, podría seleccionar desuscribirse de los calendarios de este proveedor.
|
en-US
Unless you are planning to reinstall this provider, you may choose to unsubscribe from this provider's calendars.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-description-intro |
es-AR
Las grabaciones inician <a> el profiler.firefox.com </a> en una nueva pestaña. Todos los datos se almacenan
localmente, pero puede optar por cargarlo para compartirlo.
|
en-US
Recordings launch <a>profiler.firefox.com</a> in a new tab. All data is stored
locally, but you can choose to upload it for sharing.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-intro-description |
es-AR
Las grabaciones inician el perfiler.firefox.com en una nueva pestaña. Todos los datos están almacenados
localmente, pero puede elegir subirla para compartirla.
|
en-US
Recordings launch profiler.firefox.com in a new tab. All data is stored
locally, but you can choose to upload it for sharing.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties ColorPicker |
es-AR
Seleccione un color
|
en-US
Choose a color
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties EmptyHREFError |
es-AR
Por favor, elija una ubicación para crear un nuevo enlace.
|
en-US
Please choose a location to create a new link.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties MissingImageError |
es-AR
Por favor, introduzca o elija una imagen del tipo gif, jpg o png.
|
en-US
Please enter or choose an image of type gif, jpg, or png.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd AlignPopupButton.tooltip |
es-AR
Elegir alineación del texto
|
en-US
Choose text alignment
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd BackgroundColorButton.tooltip |
es-AR
Elija un color para el fondo
|
en-US
Choose color for background
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd FontFaceSelect.tooltip |
es-AR
Elija un tipo de letra
|
en-US
Choose a font
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd FontSizeSelect.tooltip |
es-AR
Elija un tamaño de letra
|
en-US
Choose a font size
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd HighlightColorButton.tooltip |
es-AR
Elegir color para remarcar texto
|
en-US
Choose highlight color for text
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd ParagraphSelect.tooltip |
es-AR
Elija un formato de párrafo
|
en-US
Choose a paragraph format
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd TextColorButton.tooltip |
es-AR
Elija un color para el texto
|
en-US
Choose color for text
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd chooseFile.label |
es-AR
Seleccionar archivo...
|
en-US
Choose File…
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdColorPicker.dtd chooseColor1.label |
es-AR
Elija un color:
|
en-US
Choose a color:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdConvertToTable.dtd instructions2.label |
es-AR
Escoja el carácter utilizado para separar la selección en columnas:
|
en-US
Choose the character used to separate the selection into columns:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd chooseFileButton.label |
es-AR
Elegir archivo...
|
en-US
Choose File...
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd chooseFileLinkButton.label |
es-AR
Elegir archivo...
|
en-US
Choose File...
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd docDirList.tooltip |
es-AR
Seleccione o ingrese el nombre del subdirectorio remoto para esta página
|
en-US
Choose or enter the name of the remote subdirectory for this page
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd otherDirList.tooltip |
es-AR
Seleccionar o ingresar el nombre del subdirectorio remoto donde se publicarán los archivos
|
en-US
Choose or enter name of remote subdirectory where files will be published
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd siteList.tooltip |
es-AR
Seleccione el sitio que quiere publicar
|
en-US
Choose the site that you want to publish to
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.sideloadText2 |
es-AR
Otro programa en su computadora instaló un complemento que puede afectar su navegador. Revise las solicitudes de permisos de este complemento y elija Habilitar o Cancelar (para dejarlo deshabilitado).
|
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.sideloadTextNoPerms |
es-AR
Otro programa en su computadora instaló un complemento que puede afectar su navegador. Por favor, elija Habilitar o Cancelar (para dejarlo deshabilitado).
|
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties mailListNameExistsMessage |
es-AR
Ya existe una lista de correo con ese nombre. Por favor, elija un nombre diferente.
|
en-US
A Mailing List with that name already exists. Please choose a different name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10021 |
es-AR
Verifique que el filtro de búsqueda es correcto, y vuelva a intentarlo, o contacte al administrador del sistema. Para verificar que el filtro de búsqueda es correcto, desde el menú Edición, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté utilizando. Pulse Editar, y luego haga clic en Avanzadas para mostrar el filtro de búsqueda.
|
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10032 |
es-AR
Verifique que el DN base es correcto, y vuelva a intentarlo, o contacte al administrador del sistema. Para verificar que el DN base es correcto, desde el menú Edición, escoja Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse en Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté usando. Pulse Editar para mostrar el DN base.
|
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10081 |
es-AR
Verifique que el nombre del host y el número de puerto son correctos y vuelva a intentarlo, o contacte al administrador del sistema. Para verificar que el nombre de host y el puerto son correctos, desde el menú Editar, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté usando. Haga clic en Editar para mostrar el nombre de host. Pulse en Avanzadas para mostrar el número de puerto.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10087 |
es-AR
Verifique que el filtro de búsqueda es correcto, y vuelva a intentarlo, o contacte al administrador del sistema. Para verificar que el filtro de búsqueda es correcto, desde el menú Edición, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté utilizando. Pulse Editar, y luego haga clic en Avanzadas para mostrar el filtro de búsqueda.
|
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10091 |
es-AR
Verifique que el nombre del host y el número de puerto sean correctos y vuelva a intentarlo, o contacte al administrador del sistema. Para verificar que el nombre de host y el puerto son correctos, desde el menú Editar, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté usando. Haga clic en Editar para mostrar el nombre de host. Pulse en Avanzadas para mostrar el número de puerto.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 15000 |
es-AR
Verifique que el nombre de host es correcto y vuelva a intentarlo, o contacte al administrador del sistema. Para verificar que el nombre de host es correcto, desde el menú Edición, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté utilizando. Haga clic en Editar para mostrar el nombre de host.
|
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd choose.label |
es-AR
Elegir…
|
en-US
Choose…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties pickTemplateToReplyWith |
es-AR
Seleccione una plantilla con la cual responder.
|
en-US
Choose a template to reply with.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderWidgets.properties chooseAccount |
es-AR
Seleccionar cuenta…
|
en-US
Choose Account…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderWidgets.properties chooseFolder |
es-AR
Seleccionar carpeta…
|
en-US
Choose Folder…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd accountProtocolInfo.label |
es-AR
Please choose the network of your chat account.
|
en-US
Please choose the network of your chat account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapSpecialChar2 |
es-AR
El caracter %S está reservado en este servidor imap. Elija otro nombre.
|
en-US
The %S character is reserved on this imap server. Please choose another name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties ChooseFolder |
es-AR
Seleccionar carpeta
|
en-US
Choose Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties alertNoSearchFoldersSelected |
es-AR
Debe elegir al menos una carpeta en la que buscar para guardar la búsqueda:
|
en-US
You must choose at least one folder to search for the saved search folder.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties cantMoveMsgWOBodyOffline |
es-AR
Cuando se encuentra en modo sin conexión, no puede mover o copiar mensajes que no fueron descargados para su uso sin conexión. Desde la ventana de Correo, abra el menú Archivo, escoja Sin conexión, y luego escoja Trabajar con conexión, y vuelva a intentar.
|
en-US
While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties copyMsgWriteFailed |
es-AR
Los mensajes no se pudieron mover ni copiar a la carpeta '%S' porque falló la escritura en esa carpeta. Para conseguir más espacio, desde el menú Archivo, escoja primero Vaciar papelera, y luego escoja Compactar carpetas, y vuelva a intentar.
|
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties nocachedbodybody2 |
es-AR
El cuerpo de este mensaje no se descargó desde \
el servidor para ser leído sin conexión. Para leer este mensaje, \
deber reconectarse a la red, seleccione Sin conexión del \
menú Archivo y desmarque Trabajar sin conexión. \
En el futuro, puede seleccionar que mensajes o carpetas leer sin conexión. \
Para hacer ésto, seleccione Sin conexión del menú Archivo y seleccione Descargar/Sincronizar ahora. \
Puede ajustar la preferencia de espacio en disco para evitar la descarga de mensajes \
grandes.
|
en-US
The body of this message has not been downloaded from \
the server for reading offline. To read this message, \
you must reconnect to the network, choose Offline from \
the File menu and then uncheck Work Offline. \
In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \
this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \
You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \
messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdColorPicker.dtd chooseColor1.label |
es-AR
Elija un color:
|
en-US
Choose a color:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdConvertToTable.dtd instructions2.label |
es-AR
Escoja el carácter utilizado para separar la selección en columnas:
|
en-US
Choose the character used to separate the selection into columns:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd chooseFileButton.label |
es-AR
Elegir archivo...
|
en-US
Choose File...
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd chooseFileLinkButton.label |
es-AR
Elegir archivo...
|
en-US
Choose File...
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties bigFileChooseAccount.text |
es-AR
Seleccione una cuenta de la nube a la cual subir el adjunto
|
en-US
Choose a cloud account to upload the attachment to
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties bigFileChooseAccount.title |
es-AR
Seleccionar cuenta
|
en-US
Choose Account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties followupToSenderMessage |
es-AR
El autor de este mensaje pidió que las respuestas sean enviadas únicamente al autor. Si también quiere responder al grupo de noticias, agregue una nueva fila al área de direcciones, elija Grupo de la lista de encabezados e introduzca el nombre del grupo de noticias.
|
en-US
The author of this message has requested that responses be sent only to the author. If you also want to reply to the newsgroup, add a new row to the addressing area, choose Newsgroup from the recipients list, and enter the name of the newsgroup.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties EmptyHREFError |
es-AR
Por favor, elija una ubicación para crear un nuevo enlace.
|
en-US
Please choose a location to create a new link.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties MissingImageError |
es-AR
Por favor, introduzca o elija una imagen del tipo gif, jpg o png.
|
en-US
Please enter or choose an image of type gif, jpg, or png.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd AlignPopupButton.tooltip |
es-AR
Elegir alineación del texto
|
en-US
Choose text alignment
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd BackgroundColorButton.tooltip |
es-AR
Elija un color para el fondo
|
en-US
Choose color for background
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd FontFaceSelect.tooltip |
es-AR
Elija un tipo de letra
|
en-US
Choose a font
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd FontSizeSelect.tooltip |
es-AR
Elija un tamaño de letra
|
en-US
Choose a font size
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd ParagraphSelect.tooltip |
es-AR
Elija un formato de párrafo
|
en-US
Choose a paragraph format
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd TextColorButton.tooltip |
es-AR
Elija un color para el texto
|
en-US
Choose color for text
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd MsgSelectDesc.label |
es-AR
Seleccionar las carpetas de correo y noticias para usar sin conexión.
|
en-US
Choose mail folders and newsgroups for offline use.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd MsgSyncDesc.label |
es-AR
Si ya seleccionó las carpetas de correo o grupos de noticias para uso sin conexión, puede descargarlos y/o sincronizarlos ahora. Si no, utilice el botón "Seleccionar" para escoger las carpetas de correo y noticias que quiere utilizar sin conexión.
|
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the "Select" button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • offlineStartup.properties desc |
es-AR
¿Quiere pasar a modo con conexión?\n\n(Si decide trabajar sin conexión, puede pasar a modo con conexión más tarde eligiendo 'Trabajar con conexión' del menú Archivo)
|
en-US
Would you like to go online now?\n\n(If you choose to work offline, you can go online later - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties chooseAttachmentsFolderTitle |
es-AR
Seleccionar carpeta:
|
en-US
Choose Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties searchEnginePickerTitle |
es-AR
Elegir buscador
|
en-US
Choose Search Engine
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties soundFilePickerTitle |
es-AR
Elegir sonido
|
en-US
Choose Sound
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties choosefile |
es-AR
Elegir un archivo
|
en-US
Choose a file
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties localDirectoryNotAllowed |
es-AR
El directorio local "%1$S" no es apto para guardar mensajes. Seleccione uno diferente.
|
en-US
The Local Directory path "%1$S" is not suitable for message storage. Please choose another directory.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd removeDataLocalAccount.desc |
es-AR
Elimina todos los mensajes, carpetas y filtros asociados con esta cuenta del disco local. Esto no afecta algunos mensajes que aún pueden mantenerse en el servidor. No seleccionar si se planea archivar los datos locales o reusarlos en &brandShortName; más tarde.
|
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or re-use it in &brandShortName; later.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • virtualFolderProperties.dtd chooseFoldersButton.label |
es-AR
Elegir…
|
en-US
Choose…
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties OPTIONS_PAGE_SUBTITLE |
es-AR
Seleccione opciones de instalación
|
en-US
Choose setup options
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties OPTIONS_SUMMARY |
es-AR
Seleccione el tipo de instalación que prefiera y haga clic en Siguiente.
|
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties OPTION_CUSTOM_DESC |
es-AR
Puede seleccionar las opciones individuales a ser instaladas. Recomendado para usuarios experimentados.
|
en-US
You may choose individual options to be installed. Recommended for experienced users.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE |
es-AR
Seleccione que características de $BrandFullNameDA quiere instalar.
|
en-US
Choose which features of $BrandFullNameDA you want to install.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE |
es-AR
Seleccionar componentes
|
en-US
Choose Components
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE |
es-AR
Seleccione la carpeta en la que se instalará $BrandFullNameDA.
|
en-US
Choose the folder in which to install $BrandFullNameDA.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE |
es-AR
Seleccione ubicación de la instalación
|
en-US
Choose Install Location
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE |
es-AR
Seleccione una carpeta del Menú Inicio para los accesos directos de $BrandFullNameDA.
|
en-US
Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE |
es-AR
Seleccione carpeta del Menú Inicio
|
en-US
Choose Start Menu Folder
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl setup-title |
es-AR
{ $accounts ->
[0] Elegir qué configurar
[one] Configurar otra cuenta
*[other] Configurar otra cuenta
}
|
en-US
{ $accounts ->
[0] Choose What to Set Up
*[other] Set Up Another Account
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • backupKeyPassword.ftl set-password-legend |
es-AR
Elija una contraseña
|
en-US
Choose a Password
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • backupKeyPassword.ftl set-password-window.title |
es-AR
Elija una contraseña para hacer una copia de seguridad de su clave OpenPGP
|
en-US
Choose a password to backup your OpenPGP Key
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • notifications.ftl customize-alert-description |
es-AR
Seleccione qué campos mostrar en la alerta de notificación:
|
en-US
Choose which fields to show in the alert notification:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl check-updates-label.label |
es-AR
Buscar actualizaciones, pero dejarme decidir si las instalo
|
en-US
Check for updates, but let me choose whether to install them
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl choose-folder-label.label |
es-AR
{ PLATFORM() ->
[macos] Elegir…
*[other] Examinar…
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Choose…
*[other] Browse…
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl choose-messenger-language-description |
es-AR
Elija los idiomas para mostrar los menús, mensajes y notificaciones de { -brand-short-name }.
|
en-US
Choose the languages used to display menus, messages, and notifications from { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties feedHandler.chooseFeed |
es-AR
Seleccionar canal
|
en-US
Choose feed
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties getUserMedia.videoSource.tabShare |
es-AR
Elegí una pestaña para enviar
|
en-US
Choose a tab to stream
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties tabshare.title |
es-AR
"Elegí una pestaña a enviar"
|
en-US
"Choose a tab to stream"
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • pippki.properties clientAuthAsk.message2 |
es-AR
Seleccionar un certificado para presentar como identificación:
|
en-US
Choose a certificate to present as identification:
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl load-pk11-module-file-picker-title |
es-AR
Seleccionar un controlador de dispositivo PKCS#11 para cargar
|
en-US
Choose a PKCS#11 device driver to load
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl client-auth-choose-cert |
es-AR
Seleccionar un certificado para presentar como identificación:
|
en-US
Choose a certificate to present as identification:
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl set-password-window.title |
es-AR
Elija una contraseña de resguardo del certificado
|
en-US
Choose a Certificate Backup Password
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties chooseApplicationDialogTitle |
es-AR
Seleccionar aplicación
|
en-US
Choose Application
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties chooseApplicationMenuItem |
es-AR
Seleccionar aplicación…
|
en-US
Choose Application…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • openLocation.dtd chooseFile.label |
es-AR
Seleccionar archivo…
|
en-US
Choose File…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • openLocation.properties chooseFileDialogTitle |
es-AR
Seleccionar archivo
|
en-US
Choose File
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • editBookmarkOverlay.dtd editBookmarkOverlay.choose.label |
es-AR
Seleccionar…
|
en-US
Choose…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.dtd cmd.restoreFromFile.label |
es-AR
Seleccionar archivo…
|
en-US
Choose File…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd chooseDiskCacheFolder.label |
es-AR
Seleccionar carpeta…
|
en-US
Choose Folder…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-download.dtd chooseDownloadFolder.label |
es-AR
Seleccionar carpeta…
|
en-US
Choose Folder…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-languages.dtd languages.customize.prefLangDescript |
es-AR
Las páginas web pueden estar disponibles en más de un idioma. Elija el orden de preferencia de idiomas para que se muestre un sitio web.
|
en-US
Web pages are sometimes available in more than one language. Choose languages for displaying web pages, in order of preference.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-navigator.dtd browseFile.label |
es-AR
Seleccionar archivo…
|
en-US
Choose File…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd limit.description |
es-AR
Puede restringir que protocolos de cifrado usar para conexiones seguras. Elija una versión sola o un rango contiguo de versiones.
|
en-US
You can restrict which encryption protocols to use for secure connections. Choose a single version or a contiguous range of versions.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties cachefolder |
es-AR
Seleccionar carpeta de caché
|
en-US
Choose Cache Folder
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties choosehomepage |
es-AR
Seleccionar página de inicio
|
en-US
Choose Home Page
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties choosesound |
es-AR
Seleccionar un sonido
|
en-US
Choose a sound
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties downloadfolder |
es-AR
Seleccionar una carpeta de descargas
|
en-US
Choose a Download Folder
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd introStart.label |
es-AR
Para acceder a su perfil personal, que contiene sus mensajes guardados, configuraciones y otra información personalizada, elija su perfil de la lista y haga clic en &start.label; para empezar su sesión.
|
en-US
To access your personal profile, which contains your stored messages, settings and other personalized information, please choose your profile from the list, and click &start.label; to begin your session.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd introSwitch.label |
es-AR
Para cambiar a otro perfil, que contiene mensajes guardados, configuraciones y otra información personalizada, elija ese perfil y haga clic en &select.label; para empezar a usarlo.
|
en-US
To switch to another profile, which contains stored messages, settings and other personalized information, please choose that profile from the list, and click &select.label; to begin using that profile.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties deleteProfile |
es-AR
Borrar un perfil lo sacará de la lista de perfiles disponibles y no podrá volverse atrás.\n\nQuizás querrá también borrar los archivos de datos del perfil, que ncluyen los correos guardados, configuraciones y certificados. Esta opción borrará la carpeta "%S" y no podrá volverse atrás.\n\n¿Quiere borrar los archivos de datos del perfil?\n\n
|
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\n\nYou may also choose to delete the profile data files, including your saved mail, settings, and certificates. This option will delete the folder "%S" and cannot be undone.\n\nWould you like to delete the profile data files?\n\n
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties dirLocked |
es-AR
%S no puede usar el perfil "%S". Puede estar siendo usado, no disponible o dañado.\n\nElija otro perfil o cree uno nuevo.
|
en-US
%S cannot use the profile "%S". It may be in use, unavailable or damaged.\n\nPlease choose another profile or create a new one.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties invalidChar |
es-AR
El caracter "%S" no está permitido en nombres de perfil. Elija un nombre diferente.
|
en-US
The character "%S" is not allowed in profile names. Please choose a different name.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties profileExists |
es-AR
Ya existe un perfil con ese nombre. Elija otro nombre.
|
en-US
A profile with this name already exists. Please choose another name.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties newAccount.change.label |
es-AR
Puede elegir exactamente qué sincronizar seleccionando Opciones de Sync debajo.
|
en-US
You can choose exactly what to sync by selecting Sync Options below.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EdColorPicker.dtd chooseColor1.label |
es-AR
Elija un color:
|
en-US
Choose a color:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EdConvertToTable.dtd instructions2.label |
es-AR
Escoja el carácter utilizado para separar la selección en columnas:
|
en-US
Choose the character used to separate the selection into columns:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EdDialogOverlay.dtd chooseFileButton.label |
es-AR
Elegir archivo...
|
en-US
Choose File...
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EdDialogOverlay.dtd chooseFileLinkButton.label |
es-AR
Elegir archivo...
|
en-US
Choose File...
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd docDirList.tooltip |
es-AR
Seleccione o ingrese el nombre del subdirectorio remoto para esta página
|
en-US
Choose or enter the name of the remote subdirectory for this page
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd otherDirList.tooltip |
es-AR
Seleccionar o ingresar el nombre del subdirectorio remoto donde se publicarán los archivos
|
en-US
Choose or enter name of remote subdirectory where files will be published
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd siteList.tooltip |
es-AR
Seleccione el sitio que quiere publicar
|
en-US
Choose the site that you want to publish to
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties EmptyHREFError |
es-AR
Por favor, elija una ubicación para crear un nuevo enlace.
|
en-US
Please choose a location to create a new link.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties MissingImageError |
es-AR
Por favor, introduzca o elija una imagen del tipo gif, jpg o png.
|
en-US
Please enter or choose an image of type gif, jpg, or png.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd AlignPopupButton.tooltip |
es-AR
Elegir alineación del texto
|
en-US
Choose text alignment
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd BackgroundColorButton.tooltip |
es-AR
Elija un color para el fondo
|
en-US
Choose color for background
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd FontFaceSelect.tooltip |
es-AR
Elija un tipo de letra
|
en-US
Choose a font
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd FontSizeSelect.tooltip |
es-AR
Elija un tamaño de letra
|
en-US
Choose a font size
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd HighlightColorButton.tooltip |
es-AR
Elegir color para remarcar texto
|
en-US
Choose highlight color for text
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd ParagraphSelect.tooltip |
es-AR
Elija un formato de párrafo
|
en-US
Choose a paragraph format
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd TextColorButton.tooltip |
es-AR
Elija un color para el texto
|
en-US
Choose color for text
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • prefs • pref-editing.dtd chooseFile.label |
es-AR
Seleccionar archivo...
|
en-US
Choose File…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • FilterListDialog.dtd choosethis.label |
es-AR
seleccionar esta carpeta
|
en-US
choose this folder
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • FilterListDialog.dtd choosethisnewsserver.label |
es-AR
elegir este servidor de noticias
|
en-US
choose this news server
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties mailListNameExistsMessage |
es-AR
Ya existe una lista de correo con ese nombre. Por favor, escoja un nombre diferente.
|
en-US
A Mailing List with that name already exists. Please choose a different name.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10021 |
es-AR
Verifique que el filtro de búsqueda sea correcto e intente nuevamente o contacte a su administrador de sistemas. Para verificar que el filtro de búsqueda es correcto, vaya al menú Editar, seleccione Preferencias, de ahí Correo y Noticias y seleccione Direcciones. Haga clic en Editar Directorios y seleccione el servidor LDAP que esté usando. Haga clic en Editar y luego en Avanzadas para mostrar el filtro de búsquedas.
|
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10032 |
es-AR
Verifique que el DN base sea correcto e intente nuevamente o contacte a su administrador de sistemas. Para verificar que el DN base es correcto, vaya al menú Editar, seleccione Preferencias, de allí Correo y Noticias y luego Addressing. Haga clic en Editar Directorios y seleccione el servidor LDAP que esté usando. Haga clic en Editar para mostrar el DN base.
|
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10081 |
es-AR
Verifique que el nombre del servidor y el número de puerto son correctos e intente nuevamente o contacte al administrador de sistemas. Para verificar que el nombre de servidor y el puerto son correctos, desde el menú Editar, elija Preferencias, luego Correo y noticias y después Direcciones. Haga clic en Editar directorios y seleccione el servidor LDAP que esté usando. Haga clic en Editar para mostrar el nombre del servidor. Haga clic en Avanzadas para mostrar el número de puerto.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10087 |
es-AR
Verifique que el filtro de búsqueda sea correcto e intente nuevamente o contacte a su administrador de sistemas. Para verificar que el filtro de búsqueda es correcto, vaya al menú Editar, seleccione Preferencias, de ahí Correo y Noticias y seleccione Direcciones. Haga clic en Editar Directorios y seleccione el servidor LDAP que esté usando. Haga clic en Editar y luego en Avanzadas para mostrar el filtro de búsquedas.
|
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10091 |
es-AR
Verifique que el nombre del servidor y el número de puerto son correctos e intente nuevamente o contacte al administrador de sistemas. Para verificar que el nombre de servidor y el puerto son correctos, desde el menú Editar, elija Preferencias, luego Correo y noticias y después Direcciones. Haga clic en Editar directorios y seleccione el servidor LDAP que esté usando. Haga clic en Editar para mostrar el nombre del servidor. Haga clic en Avanzadas para mostrar el número de puerto.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 15000 |
es-AR
Verifique que el nombre del servidor es correcto y vuelva a intentarlo o contacte al administrador de sistemas. Para verificar que el nombre del servidor es correcto, desde el menú Editar, elija Preferencias, luego Correo y noticias y después Direcciones. Haga clic en Editar directorios y seleccione el servidor LDAP que esté utilizando. Haga clic en Editar para mostrar el nombre del servidor.
|
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties followupToSenderMessage |
es-AR
El autor de este mensaje ha pedido que las respuestas sean enviadas únicamente al autor. Si también quiere responder al grupo de noticias, agregue una nueva fila al área de direcciones, elija Grupo de la lista de encabezados e introduzca el nombre del grupo de noticias.
|
en-US
The author of this message has requested that responses be sent only to the author. If you also want to reply to the newsgroup, add a new row to the addressing area, choose Newsgroup from the recipients list, and enter the name of the newsgroup.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • filter.properties pickTemplateToReplyWith |
es-AR
Seleccione una plantilla con la cual responder.
|
en-US
Choose a template to reply with.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • folderWidgets.properties chooseAccount |
es-AR
Seleccionar cuenta…
|
en-US
Choose Account…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • folderWidgets.properties chooseFolder |
es-AR
Seleccionar carpeta…
|
en-US
Choose Folder…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapSpecialChar2 |
es-AR
El caracter %S está reservado en este servidor imap. Elija otro nombre.
|
en-US
The %S character is reserved on this imap server. Please choose another name.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties ChooseFolder |
es-AR
Seleccionar carpeta
|
en-US
Choose Folder
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties alertNoSearchFoldersSelected |
es-AR
Debe elegir al menos una carpeta en la que buscar para guardar la búsqueda:
|
en-US
You must choose at least one folder to search for the saved search folder.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties cantMoveMsgWOBodyOffline |
es-AR
Cuando se encuentra en modo sin conexión, no puede mover o copiar mensajes que no hayan sido descargados para su uso sin conexión. Desde la ventana de Correo, abra el menú Archivo, escoja Sin conexión, y luego escoja Trabajar con conexión, y vuelva a intentar.
|
en-US
While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties copyMsgWriteFailed |
es-AR
Los mensajes no han podido ser movidos o copiados a la carpeta '%S' porque falló la escritura en esa carpeta. Para conseguir más espacio, desde el menú Archivo, escoja primero Vaciar papelera, y luego escoja Compactar carpetas, y vuelva a intentar.
|
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties nocachedbodybody2 |
es-AR
El cuerpo de este mensaje no se ha descargado desde \
el servidor para leerlo sin conexión. Para leer este mensaje, \
debe volver a conectarse, elegir Sin conexión en \
el menú Archivo y luego elegir Trabajar con conexión. \
En el futuro, puede seleccionar qué mensajes o carpetas leer sin conexión. Para ello, \
elija Sin conexión en el menú Archivo y luego Descargar/Sincronizar ahora. \
Puede ajustar las preferencias de espacio en disco para evitar descargar mensajes \
largos.
|
en-US
The body of this message has not been downloaded from \
the server for reading offline. To read this message, \
you must reconnect to the network, choose Offline from \
the File menu and then uncheck Work Offline. \
In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \
this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \
You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \
messages.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd MsgSelectDesc.label |
es-AR
Seleccionar las carpetas de correo y noticias para usar sin conexión.
|
en-US
Choose mail folders and newsgroups for offline use.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd MsgSyncDesc.label |
es-AR
Si ya ha seleccionado las carpetas de correo o grupos de noticias para usar sin conexión, puede descargarlas y/o sincronizarlas ahora. Si no, utilice el botón "Seleccionar" para elegir las carpetas de correo y noticias que quiera utilizar sin conexión.
|
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the "Select" button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • offlineStartup.properties desc |
es-AR
¿Desea trabajar con conexión ahora?\n\n(Si decide trabajar sin conexión, puede conectarse posteriormente - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
|
en-US
Would you like to go online now?\n\n(If you choose to work offline, you can go online later - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd choose.label |
es-AR
Seleccionar…
|
en-US
Choose…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd askMe.label |
es-AR
Preguntarme qué hacer (Mail le pide elegir un formato)
|
en-US
Ask me what to do (Mail prompts you to choose a format)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-notifications.dtd browse.title |
es-AR
Seleccionar archivo
|
en-US
Choose file
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties choosefile |
es-AR
Elegir archivo
|
en-US
Choose a file
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties localDirectoryNotAllowed |
es-AR
El directorio local "%1$S" no es apto para guardar mensajes. Seleccione uno diferente.
|
en-US
The Local Directory path "%1$S" is not suitable for message storage. Please choose another directory.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • removeAccount.dtd removeDataLocalAccount.desc |
es-AR
Eliminar todos los mensajes, carpetas y filtros asociados con esta cuenta del disco local. Esto no afecta algunos mensajes que aún pueden mantenerse en el servidor. No seleccionar si se planea archivar los datos locales o reusarlos en &brandShortName; más tarde.
|
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or re-use it in &brandShortName; later.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • virtualFolderProperties.dtd chooseFoldersButton.label |
es-AR
Elegir…
|
en-US
Choose…
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties OPTIONAL_COMPONENTS_SUBTITLE |
es-AR
Seleccione que características de $BrandFullNameDA desea instalar.
|
en-US
Choose which features of $BrandFullNameDA you want to install.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties OPTIONAL_COMPONENTS_TITLE |
es-AR
Seleccione componentes opcionales
|
en-US
Choose Optional Components
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties OPTIONS_PAGE_SUBTITLE |
es-AR
Seleccione opciones de instalación
|
en-US
Choose setup options
|
APIThese results are also available as an API request to search in
es-AR or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.