BETA

Transvision

Displaying 2 results for the string choose in nb-NO:

Entity nb-NO en-US
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-description-intro
nb-NO
Recordings launch <a>profiler.firefox.com</a> in a new tab. All data is stored locally, but you can choose to upload it for sharing.
en-US
Recordings launch <a>profiler.firefox.com</a> in a new tab. All data is stored locally, but you can choose to upload it for sharing.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-intro-description
nb-NO
Recordings launch profiler.firefox.com in a new tab. All data is stored locally, but you can choose to upload it for sharing.
en-US
Recordings launch profiler.firefox.com in a new tab. All data is stored locally, but you can choose to upload it for sharing.

Displaying 200 results for the string choose in en-US:

Entity nb-NO en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-multiple-offer-help-message
nb-NO
Velg { crashed-restore-tab-button } eller { crashed-restore-all-button } for laste inn siden/sidene på nytt.
en-US
Choose { crashed-restore-tab-button } or { crashed-restore-all-button } to reload the page/pages.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-single-offer-help-message
nb-NO
Velg { crashed-restore-tab-button } for å laste inn siden på nytt.
en-US
Choose { crashed-restore-tab-button } to reload the page.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance-message
nb-NO
En ny { -brand-shorter-name }-oppdatering er tilgjengelig, men den kan ikke installeres fordi en annen versjon av { -brand-shorter-name } kjører. Lukk den for å fortsette oppdateringen, eller velg å oppdatere uansett (den andre versjon fungerer kanskje ikke riktig før du starter den på nytt).
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-choose.label
nb-NO
Velg
en-US
Choose
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-import-sites-disclaimer
nb-NO
Nettstedene som er oppført her ble funnet på denne enheten. { -brand-short-name } lagrer eller synkroniserer ikke data fra en annen nettleser med mindre du velger å importer den.
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-pin-default-waiting-subtitle
nb-NO
Velg { -brand-short-name } under nettleser når dine innstillinger åpnes
en-US
Choose { -brand-short-name } under Web browser when your settings open
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-header
nb-NO
Velg et <span data-l10n-name="zap">utseende</span>
en-US
Choose a <span data-l10n-name="zap">look</span>
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-description
nb-NO
Velg hvilken liste { -brand-short-name } bruker for å blokkere sporere på internett. Lister levert av <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-allow-own.label
nb-NO
Tillat nettsider å velge egne skrifttyper, istedenfor dine valg ovenfor
en-US
Allow pages to choose their own fonts, instead of your selections above
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-description
nb-NO
Nettsider er av og til tilgjengelig i mer enn ett språk. Velg hvilke språk du vil vise nettsider i, i rekkefølgen du foretrekker
en-US
Web pages are sometimes offered in more than one language. Choose languages for displaying these web pages, in order of preference
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-description
nb-NO
Velg hvordan { -brand-short-name } håndterer filer du henter fra nettet eller programmene du bruker når du surfer.
en-US
Choose how { -brand-short-name } handles the files you download from the web or the applications you use while browsing.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
choose-browser-language-description
nb-NO
Velg språkene som brukes til å vise menyer, meldinger og varsler fra { -brand-short-name }.
en-US
Choose the languages used to display menus, messages, and notifications from { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
choose-button.label
nb-NO
Velg
en-US
Choose
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
choose-download-folder-title
nb-NO
Velg nedlastingsmappe:
en-US
Choose Download Folder:
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
choose-language-description
nb-NO
Velg foretrukket språk på nettsider
en-US
Choose your preferred language for displaying pages
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-etp-custom-desc
nb-NO
Velg hvilke sporere og skript som skal blokkeres.
en-US
Choose which trackers and scripts to block.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
download-choose-folder.label
nb-NO
{ PLATFORM() -> [macos] Bla gjennom *[other] Bla gjennom }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Choose *[other] Browse }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-new-windows-tabs-description2
nb-NO
Velg hva du vil se når du åpner startsiden, nye vinduer og nye faner.
en-US
Choose what you see when you open your homepage, new windows, and new tabs.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-content-description
nb-NO
Velg hvilket innhold som du vil ha på din Firefox-startside.
en-US
Choose what content you want on your Firefox Home screen.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-engine-default-private-desc-2
nb-NO
Velg en annen standardsøkemotor bare for private vinduer
en-US
Choose a different default search engine for Private Windows only
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-one-click-desc
nb-NO
Velg alternative søkemotorer som vises under adresselinjen og søkelinjen når du begynner å skrive inn et søkeord.
en-US
Choose the alternative search engines that appear below the address bar and search bar when you start to enter a keyword.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-suggestions-desc
nb-NO
Velg hvordan forslag fra søkemotorer skal vises.
en-US
Choose how suggestions from search engines appear.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-choose-what-to-sync-dialog.title
nb-NO
Velg hva som skal synkroniseres
en-US
Choose What To Sync
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-check-choose.label
nb-NO
Se etter oppdateringer, men la meg velge om jeg vil installere dem
en-US
Check for updates but let you choose to install them
Entity # all locales browser • browser • preferences • selectBookmark.ftl
select-bookmark-desc
nb-NO
Velg et bokmerke du vil bruke som startside. Dersom du velger en mappe vil bokmerkene i denne mappen åpnes i faner.
en-US
Choose a Bookmark to be your Home Page. If you choose a folder, the Bookmarks in that folder will be opened in Tabs.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking
nb-NO
All beskyttelse er for tiden slått av. Velg hvilke sporere du vil blokkere ved å behandle innstillingene for beskyttelse i { -brand-short-name }.
en-US
All protections are currently turned off. Choose which trackers to block by managing your { -brand-short-name } protections settings.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
dataReportingNotification.button.label
nb-NO
Velg hva som skal deles
en-US
Choose What I Share
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.sideloadText2
nb-NO
Et annet program på datamaskinen har installert en utvidelse som kan påvirke nettleseren din. Vurder tillatelseforespørselen til denne utvidelsen og velg Slå på eller Avbryt (for at den fremdeles skal være slått av).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.sideloadTextNoPerms
nb-NO
Et annet program på datamaskinen har installert en utvidelse som kan påvirke nettleseren din. Velg Slå på eller Avbryt (for at den fremdeles skal være slått av).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
cmd.restoreFromFile.label
nb-NO
Velg fil
en-US
Choose File
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
OPTIONS_PAGE_SUBTITLE
nb-NO
Velg installeringstype
en-US
Choose setup options
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
OPTIONS_SUMMARY
nb-NO
Velg hvilken type installering du foretrekker og trykk «Neste».
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
OPTION_CUSTOM_DESC
nb-NO
Velg hvilke programfunksjoner du vil installere. Anbefalt bare for erfarne brukere.
en-US
You may choose individual options to be installed. Recommended for experienced users.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE
nb-NO
Velg hvilke deler av $BrandFullNameDA du ønsker å installere.
en-US
Choose which features of $BrandFullNameDA you want to install.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE
nb-NO
Velg komponenter
en-US
Choose Components
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE
nb-NO
Velg hvilken mappe du vil installere $BrandFullNameDA i.
en-US
Choose the folder in which to install $BrandFullNameDA.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE
nb-NO
Velg installasjonsmappe
en-US
Choose Install Location
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE
nb-NO
Velg hvilken mappe snarveiene til $BrandFullNameDA skal ligge i.
en-US
Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE
nb-NO
Velg mappe på startmenyen
en-US
Choose Start Menu Folder
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dialogs • calendar-event-dialog-reminder.dtd
reminder.action.label
nb-NO
Velg en påminnelseshandling
en-US
Choose a Reminder Action
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd
providerUninstall.reinstallNote.label
nb-NO
Dersom du ikke planlegger å installere tilbyderen på nytt kan du velge å stoppe medlemskapet på kalendrene du har gjennom tilbyderen.
en-US
Unless you are planning to reinstall this provider, you may choose to unsubscribe from this provider's calendars.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-description-intro
nb-NO
Recordings launch <a>profiler.firefox.com</a> in a new tab. All data is stored locally, but you can choose to upload it for sharing.
en-US
Recordings launch <a>profiler.firefox.com</a> in a new tab. All data is stored locally, but you can choose to upload it for sharing.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-intro-description
nb-NO
Recordings launch profiler.firefox.com in a new tab. All data is stored locally, but you can choose to upload it for sharing.
en-US
Recordings launch profiler.firefox.com in a new tab. All data is stored locally, but you can choose to upload it for sharing.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
ColorPicker
nb-NO
Velg en farge
en-US
Choose a color
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
EmptyHREFError
nb-NO
Velg et område for å lage en ny lenke.
en-US
Please choose a location to create a new link.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
MissingImageError
nb-NO
Skriv inn eller velg et bilde av typen gif, jpg eller png.
en-US
Please enter or choose an image of type gif, jpg, or png.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
AlignPopupButton.tooltip
nb-NO
Velg tekstjustering
en-US
Choose text alignment
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
BackgroundColorButton.tooltip
nb-NO
Velg bakgrunnsfarge
en-US
Choose color for background
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
FontFaceSelect.tooltip
nb-NO
Velg skrifttype
en-US
Choose a font
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
FontSizeSelect.tooltip
nb-NO
Velg skriftstørrelse
en-US
Choose a font size
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
HighlightColorButton.tooltip
nb-NO
Velg uthevingsfarge for tekst
en-US
Choose highlight color for text
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
ParagraphSelect.tooltip
nb-NO
Velg avsnittsformat
en-US
Choose a paragraph format
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
TextColorButton.tooltip
nb-NO
Velg tekstfarge
en-US
Choose color for text
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd
chooseFile.label
nb-NO
Velg fil
en-US
Choose File
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdColorPicker.dtd
chooseColor1.label
nb-NO
Velg en farge:
en-US
Choose a color:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdConvertToTable.dtd
instructions2.label
nb-NO
Velg tegnet som er brukt for å separere kolonnene i det valgte området:
en-US
Choose the character used to separate the selection into columns:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
chooseFileButton.label
nb-NO
Velg fil
en-US
Choose File...
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
chooseFileLinkButton.label
nb-NO
Velg fil
en-US
Choose File...
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
docDirList.tooltip
nb-NO
Velg eller skriv inn navnet på en undermappen på serveren som denne siden bruker
en-US
Choose or enter the name of the remote subdirectory for this page
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
otherDirList.tooltip
nb-NO
Velg eller skriv inn et navn på en undermappe på serveren hvor filene vil publiseres
en-US
Choose or enter name of remote subdirectory where files will be published
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
siteList.tooltip
nb-NO
Velg området du vil publisere til
en-US
Choose the site that you want to publish to
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.sideloadText2
nb-NO
Et annet program på datamaskinen har installert en utvidelse som kan påvirke nettleseren din. Vurder tillatelseforespørselen til denne utvidelsen og velg Slå på eller Avbryt (for at den fremdeles skal være slått av).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.sideloadTextNoPerms
nb-NO
Et annet program på datamaskinen har installert en utvidelse som kan påvirke nettleseren din. Velg Slå på eller Avbryt (for at den fremdeles skal være slått av).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
mailListNameExistsMessage
nb-NO
En e-postliste med det samme navnet finnes allerede. Velg et annet navn.
en-US
A Mailing List with that name already exists. Please choose a different name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10021
nb-NO
Kontroller at søkefilteret er riktig og prøv igjen, eEller du kan kontakte systemansvarlig. For å kontrollere at søkefilteret er riktig, velg Innstillinger fra Rediger-menyen, velg «E-post og nyhetsgrupper» og deretter Adressering. Trykk «Rediger kataloger» og velg LDAP-serveren som blir brukt. Trykk Rediger og deretter Avansert for å se søkefilteret.
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10032
nb-NO
Kontroller at Base DN er riktig og prøv igjen, eller du kan kontakte systemansvarlige. For å kontrollere at Base DN er riktig, velg Innstillinger fra Rediger-menyen, velg «E-post og nyhetsgrupper» og deretter Adressering. Trykk «Rediger kataloger» og velg LDAP-serveren som blir brukt. Trykk Rediger for å vise Base DN.
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10081
nb-NO
Kontroller at vertsnavnet og portnummeret er riktig og prøv igjen, eller kontakt systemansvarlige. For å kontrollere at versnavnet og portnummeret er riktige, velg Innstillinger fra Rediger-menyen, velg «E-post og nyhetsgrupper» og deretter Adressering. Trykk «Rediger kataloger» og velg LDAP-serveren som blir brukt. Trykk Rediger for å se vertsnavnet, og Avansert for å se portnummeret.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10087
nb-NO
Kontroller at søkefilteret er riktig, og prøv på nytt, eller kontakt systemansvarlige. For å kontrollere at søkefilteret er riktig, velg Innstillinger fra Rediger-menyen, velg «E-post og nyhetsgrupper» og deretter Adressering. Trykk «Rediger kataloger» og velg LDAP-serveren som blir brukt. Trykk «Rediger» og deretter «Avansert» for å se søkefilteret.
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10091
nb-NO
Kontroller at vertsnavnet og portnummeret er riktige og prøv igjen, eller kontakt systemansvarlig. For å kontrollere at vertsnavnet og portnummeret er riktige, velg fra menyen Rediger > Innstillinger, velg E-post og Nyhetsgrupper > Adressering Addressing. Trykk «Rediger kataloger», og velg LDAP-serveren som brukes. Trykk «Rediger» for å vise vertsnavnet. Trykk «Avansert» for å se portnummeret.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
15000
nb-NO
Kontroller at vertsnavnet er riktig, og prøv igjen, eller kontakt systemansvarlige. For å kontrollere at vertsnavnet er riktig, velg Innstillinger fra Rediger-menyen, velg «E-post og nyhetsgrupper» og deretter Adressering. Trykk «Rediger kataloger» og velg LDAP-serveren som blir brukt. Trykk Rediger for å se vertsnavnet.
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
choose.label
nb-NO
Velg
en-US
Choose
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
pickTemplateToReplyWith
nb-NO
Velg en mal å svare med.
en-US
Choose a template to reply with.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderWidgets.properties
chooseAccount
nb-NO
Velg konto
en-US
Choose Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderWidgets.properties
chooseFolder
nb-NO
Velg mappe
en-US
Choose Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountProtocolInfo.label
nb-NO
Velg nettverket du vil koble til.
en-US
Please choose the network of your chat account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapSpecialChar2
nb-NO
Tegnet %S er reservert på denne IMAP-serveren. Velg et annet navn.
en-US
The %S character is reserved on this imap server. Please choose another name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
ChooseFolder
nb-NO
Velg mappe
en-US
Choose Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
alertNoSearchFoldersSelected
nb-NO
Du må velge minst en mappe å søke i for det lagrede søket.
en-US
You must choose at least one folder to search for the saved search folder.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
cantMoveMsgWOBodyOffline
nb-NO
Du kan ikke flytte eller kopiere meldinger som ikke var lastet ned for frakoblet bruk mens du er i frakoblet tilstand. Fra E-postvinduet, åpne Fil-menyen, velg Frakoblet, og velg Arbeid tilkoblet og prøv igjen.
en-US
While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
copyMsgWriteFailed
nb-NO
Meldingen kunne ikke bli flyttet eller kopiert til mappen «%S» fordi skriving til mappen feilet. For å få mer diskplass, velg «Tøm søppel» fra Fil-menyen. Prøv også å komprimere mapper.
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
nocachedbodybody2
nb-NO
Meldingsteksten til denne meldingen er ikke lastet ned fra serveren for frakoblet lesing. For å lese denne meldingen må du koble til nettverket igjen, velg Frakoblet tilstand fra fil-menyen og velg "Arbeid tilkoblet". I fremtiden kan du velge hvilke meldinger eller mapper som du vil lese frakoblet. For å gjøre dette, velg "Frakoblet" fra fil-menyen og velg "Synkroniser". Du kan justere diskplass-innstillingene for å forhindre nedlasting av store meldinger.
en-US
The body of this message has not been downloaded from \ the server for reading offline. To read this message, \ you must reconnect to the network, choose Offline from \ the File menu and then uncheck Work Offline. \ In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \ this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \ You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \ messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdColorPicker.dtd
chooseColor1.label
nb-NO
Velg en farge:
en-US
Choose a color:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdConvertToTable.dtd
instructions2.label
nb-NO
Velg tegnet som er brukt for å separere kolonnene i det valgte området:
en-US
Choose the character used to separate the selection into columns:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd
chooseFileButton.label
nb-NO
Velg fil
en-US
Choose File...
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd
chooseFileLinkButton.label
nb-NO
Velg fil
en-US
Choose File...
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
bigFileChooseAccount.text
nb-NO
Velg en cloud-konto å laste opp vedlegget til
en-US
Choose a cloud account to upload the attachment to
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
bigFileChooseAccount.title
nb-NO
Velg konto
en-US
Choose Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
followupToSenderMessage
nb-NO
Forfatteren av denne meldingen har forespurt en kvittering for mottak. Dersom du også vil svare til nyhetsgruppen, legg til en ny rad til adressefeltet, velg nyhetsgruppe fra mottakerlisten og skriv inn navnet på nyhetsgruppen.
en-US
The author of this message has requested that responses be sent only to the author. If you also want to reply to the newsgroup, add a new row to the addressing area, choose Newsgroup from the recipients list, and enter the name of the newsgroup.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
EmptyHREFError
nb-NO
Velg et område for å lage en ny lenke.
en-US
Please choose a location to create a new link.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
MissingImageError
nb-NO
Skriv inn eller velg et bilde av typen gif, jpg eller png.
en-US
Please enter or choose an image of type gif, jpg, or png.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
AlignPopupButton.tooltip
nb-NO
Velg tekstjustering
en-US
Choose text alignment
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
BackgroundColorButton.tooltip
nb-NO
Velg bakgrunnsfarge
en-US
Choose color for background
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
FontFaceSelect.tooltip
nb-NO
Velg skrifttype
en-US
Choose a font
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
FontSizeSelect.tooltip
nb-NO
Velg skriftstørrelse
en-US
Choose a font size
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
ParagraphSelect.tooltip
nb-NO
Velg avsnittsformat
en-US
Choose a paragraph format
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
TextColorButton.tooltip
nb-NO
Velg tekstfarge
en-US
Choose color for text
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
MsgSelectDesc.label
nb-NO
Velg e-postmappene og nyhetsgruppene du ønsker å bruke frakoblet.
en-US
Choose mail folders and newsgroups for offline use.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
MsgSyncDesc.label
nb-NO
Dersom du allerede har valgt e-postmapper eller nyhetsgrupper for frakoblet bruk, kan du laste ned og/eller synkronisere dem nå. Ellers kan du bruke «Velg»-knappen for å velge e-postmappene og nyhetsgruppene du vil bruke frakoblet.
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the &quot;Select&quot; button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offlineStartup.properties
desc
nb-NO
Vil du koble til nå?\n\n(Dersom du ønsker å arbeide frakoblet kan du koble til senere ved å velge «Arbeid tilkoblet» fra Fil-menyen.)
en-US
Would you like to go online now?\n\n(If you choose to work offline, you can go online later - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
chooseAttachmentsFolderTitle
nb-NO
Velg mappe
en-US
Choose Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
searchEnginePickerTitle
nb-NO
Velg søkemotor
en-US
Choose Search Engine
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
soundFilePickerTitle
nb-NO
Velg lyd
en-US
Choose Sound
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
choosefile
nb-NO
Velg en fil
en-US
Choose a file
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
localDirectoryNotAllowed
nb-NO
Lokal-mappe-stien «%1$S» egner seg ikke for meldingslagring. Velg en annen mappe.
en-US
The Local Directory path "%1$S" is not suitable for message storage. Please choose another directory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeDataLocalAccount.desc
nb-NO
Fjerner alle meldinger, mapper og filter som er knyttet til denne kontoen fra den lokale disken din. Dette påvirker ikke meldinger som fremdeles ligger på serveren. Ikke velg dette om du planlegger å aktivere lokale data eller bruke de igjen i &brandShortName; senere.
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or re-use it in &brandShortName; later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • virtualFolderProperties.dtd
chooseFoldersButton.label
nb-NO
Velg
en-US
Choose
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
OPTIONS_PAGE_SUBTITLE
nb-NO
Velg installeringstype
en-US
Choose setup options
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
OPTIONS_SUMMARY
nb-NO
Velg hvilken type installering du foretrekker og trykk «Neste».
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
OPTION_CUSTOM_DESC
nb-NO
Velg hvilke programfunksjoner du vil installere. Anbefalt bare for erfarne brukere.
en-US
You may choose individual options to be installed. Recommended for experienced users.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE
nb-NO
Velg hvilke deler av $BrandFullNameDA du ønsker å installere.
en-US
Choose which features of $BrandFullNameDA you want to install.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE
nb-NO
Velg komponenter
en-US
Choose Components
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE
nb-NO
Velg hvilken mappe du vil installere $BrandFullNameDA i.
en-US
Choose the folder in which to install $BrandFullNameDA.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE
nb-NO
Velg installasjonsmappe
en-US
Choose Install Location
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE
nb-NO
Velg hvilken mappe snarveiene til $BrandFullNameDA skal ligge i.
en-US
Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE
nb-NO
Velg mappe på startmenyen
en-US
Choose Start Menu Folder
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
setup-title
nb-NO
{ $accounts -> [0] Velg hva du vil konfigurere *[other] Konfigurer en annen konto }
en-US
{ $accounts -> [0] Choose What to Set Up *[other] Set Up Another Account }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • backupKeyPassword.ftl
set-password-legend
nb-NO
Velg et passord
en-US
Choose a Password
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • backupKeyPassword.ftl
set-password-window.title
nb-NO
Velg et passord for å ta sikkerhetskopi av din OpenPGP-nøkkel
en-US
Choose a password to backup your OpenPGP Key
Entity # all locales mail • messenger • preferences • notifications.ftl
customize-alert-description
nb-NO
Velg hva beskjeden skal inneholde:
en-US
Choose which fields to show in the alert notification:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
check-updates-label.label
nb-NO
Søk etter oppdateringer, men la meg velge om de skal installeres
en-US
Check for updates, but let me choose whether to install them
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
choose-folder-label.label
nb-NO
{ PLATFORM() -> [macos] Velg *[other] Bla gjennom }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Choose *[other] Browse }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
choose-messenger-language-description
nb-NO
Velg språkene som brukes til å vise menyer, meldinger og varsler fra { -brand-short-name }.
en-US
Choose the languages used to display menus, messages, and notifications from { -brand-short-name }.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
feedHandler.chooseFeed
nb-NO
Velg kilde
en-US
Choose feed
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
getUserMedia.videoSource.tabShare
nb-NO
Velg en fane å strømme
en-US
Choose a tab to stream
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
tabshare.title
nb-NO
"Velg en fane å strømme"
en-US
"Choose a tab to stream"
Entity # all locales mobile • android • chrome • pippki.properties
clientAuthAsk.message2
nb-NO
Velg et sertifikat å bruke som identifikasjon:
en-US
Choose a certificate to present as identification:
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
load-pk11-module-file-picker-title
nb-NO
Velg en PKCS #11-enhetsdriver å laste
en-US
Choose a PKCS#11 device driver to load
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
client-auth-choose-cert
nb-NO
Velg sertifikat som du vil bruke som identifikasjon:
en-US
Choose a certificate to present as identification:
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
set-password-window.title
nb-NO
Velg passord for sikkerhetskopi av sertifikater
en-US
Choose a Certificate Backup Password
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
chooseApplicationDialogTitle
nb-NO
Velg program
en-US
Choose Application
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
chooseApplicationMenuItem
nb-NO
Velg program
en-US
Choose Application
Entity # all locales suite • chrome • common • openLocation.dtd
chooseFile.label
nb-NO
Velg fil
en-US
Choose File
Entity # all locales suite • chrome • common • openLocation.properties
chooseFileDialogTitle
nb-NO
Velg fil
en-US
Choose File
Entity # all locales suite • chrome • common • places • editBookmarkOverlay.dtd
editBookmarkOverlay.choose.label
nb-NO
Velg
en-US
Choose
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
cmd.restoreFromFile.label
nb-NO
Velg fil
en-US
Choose File
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd
chooseDiskCacheFolder.label
nb-NO
Velg
en-US
Choose Folder
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-download.dtd
chooseDownloadFolder.label
nb-NO
Velg mappe
en-US
Choose Folder
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-languages.dtd
languages.customize.prefLangDescript
nb-NO
Noen ganger er nettsider tilgjengelige i flere språk. Velg hvilke språk du vil vise.
en-US
Web pages are sometimes available in more than one language. Choose languages for displaying web pages, in order of preference.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-navigator.dtd
browseFile.label
nb-NO
Velg fil
en-US
Choose File
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd
limit.description
nb-NO
Du kan begrense hvilke krypteringsprotokoller som brukes på si8kre tilkoblinger. Velg en enkelt versjon, eller et versjonsområde.
en-US
You can restrict which encryption protocols to use for secure connections. Choose a single version or a contiguous range of versions.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
cachefolder
nb-NO
Velg mappe for hurtiglager
en-US
Choose Cache Folder
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
choosehomepage
nb-NO
Velg hjemmeside
en-US
Choose Home Page
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
choosesound
nb-NO
Velg en lyd
en-US
Choose a sound
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
downloadfolder
nb-NO
Velg en nedlastingsmappe
en-US
Choose a Download Folder
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd
introStart.label
nb-NO
For å få tilgang til din personlige profil, som inneholder lagrede meldinger, innstillinger og annen personlig informasjon, velg profilen fra listen og trykk &start.label; for å starte programøkten.
en-US
To access your personal profile, which contains your stored messages, settings and other personalized information, please choose your profile from the list, and click &start.label; to begin your session.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd
introSwitch.label
nb-NO
For å bytte til en annen profil, som inneholder lagrede meldinger, innstillinger og annen personlig informasjon, velg profilen fra listen og trykk &select.label; for å begynne å bruke profilen.
en-US
To switch to another profile, which contains stored messages, settings and other personalized information, please choose that profile from the list, and click &select.label; to begin using that profile.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties
deleteProfile
nb-NO
Sletting av en profil vil fjerne den fra listen over tilgjengelige profiler, og handlingen kan ikke omgjøres.\n\nDu kan også velge å slette profildatafilene, som blant annet er lagret e-post, innstillinger og sertifikater. Dette vil også slette mappen «%S», og kan ikke omgjøres.\n\nVil du slette profildatafilene?\n\n
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\n\nYou may also choose to delete the profile data files, including your saved mail, settings, and certificates. This option will delete the folder "%S" and cannot be undone.\n\nWould you like to delete the profile data files?\n\n
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties
dirLocked
nb-NO
%S kan ikke bruke profilen «%S». Den kan være allerede i bruk, utilgjengelig eller skadet.\n\nVelg en annen profil, eller opprett en ny.
en-US
%S cannot use the profile "%S". It may be in use, unavailable or damaged.\n\nPlease choose another profile or create a new one.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties
invalidChar
nb-NO
Tegnet «%S» er ikke tillatt i navn på profiler. Velg et annet navn.
en-US
The character "%S" is not allowed in profile names. Please choose a different name.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties
profileExists
nb-NO
En profil med dette navnet finnes allerede. Velg et annet navn.
en-US
A profile with this name already exists. Please choose another name.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
newAccount.change.label
nb-NO
Du kan velge akkurat hva som skal synkroniseres ved å velge Sync-innstillinger nedenfor.
en-US
You can choose exactly what to sync by selecting Sync Options below.
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdColorPicker.dtd
chooseColor1.label
nb-NO
Velg en farge:
en-US
Choose a color:
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdConvertToTable.dtd
instructions2.label
nb-NO
Velg tegnet som er brukt for å separere kolonnene i det valgte området:
en-US
Choose the character used to separate the selection into columns:
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
chooseFileButton.label
nb-NO
Velg fil
en-US
Choose File...
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
chooseFileLinkButton.label
nb-NO
Velg fil
en-US
Choose File...
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd
docDirList.tooltip
nb-NO
Velg eller skriv inn navnet på en undermappen på serveren som denne siden bruker
en-US
Choose or enter the name of the remote subdirectory for this page
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd
otherDirList.tooltip
nb-NO
Velg eller skriv inn et navn på en undermappe på serveren hvor filene vil publiseres
en-US
Choose or enter name of remote subdirectory where files will be published
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd
siteList.tooltip
nb-NO
Velg området du vil publisere til
en-US
Choose the site that you want to publish to
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
EmptyHREFError
nb-NO
Velg et område for å lage en ny lenke.
en-US
Please choose a location to create a new link.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
MissingImageError
nb-NO
Skriv inn eller velg et bilde av typen gif, jpg eller png.
en-US
Please enter or choose an image of type gif, jpg, or png.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
AlignPopupButton.tooltip
nb-NO
Velg tekstjustering
en-US
Choose text alignment
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
BackgroundColorButton.tooltip
nb-NO
Velg bakgrunnsfarge
en-US
Choose color for background
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
FontFaceSelect.tooltip
nb-NO
Velg skrifttype
en-US
Choose a font
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
FontSizeSelect.tooltip
nb-NO
Velg skriftstørrelse
en-US
Choose a font size
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
HighlightColorButton.tooltip
nb-NO
Velg uthevingsfarge for tekst
en-US
Choose highlight color for text
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
ParagraphSelect.tooltip
nb-NO
Velg avsnittsformat
en-US
Choose a paragraph format
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
TextColorButton.tooltip
nb-NO
Velg tekstfarge
en-US
Choose color for text
Entity # all locales suite • chrome • editor • prefs • pref-editing.dtd
chooseFile.label
nb-NO
Velg fil
en-US
Choose File
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • FilterListDialog.dtd
choosethis.label
nb-NO
velg denne mappen
en-US
choose this folder
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • FilterListDialog.dtd
choosethisnewsserver.label
nb-NO
velg denne nyhetsgruppeserveren
en-US
choose this news server
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
mailListNameExistsMessage
nb-NO
En e-postliste med det samme navnet finnes allerede. Velg et annet navn.
en-US
A Mailing List with that name already exists. Please choose a different name.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10021
nb-NO
Kontroller at søkefilteret er korrekt, og prøv igjen. Eller du kan kontakte systemansvarlige. For å kontrollere at søkefilteret er korrekt, velg Innstillinger fra Rediger-menyen, velg «E-post og temagrupper» og deretter Adressering. Trykk «Rediger kataloger» og velg LDAP-serveren som blir brukt. Trykk Rediger og deretter Avansert for å se søkefilteret.
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10032
nb-NO
Kontroller at Base DN er korrekt, og prøv igjen, eller du kan kontakte systemansvarlige. For å kontrollere at Base DN er korrekt, velg Innstillinger fra Rediger-menyen, velg «E-post og nyhetsgrupper» og deretter Adressering. Trykk «Rediger kataloger» og velg LDAP-serveren som blir brukt. Trykk Rediger for å vise Base DN.
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10081
nb-NO
Kontroller at vertsnavnet og portnummeret er korrekt og prøv igjen, eller kontakt systemansvarlige. For å kontrollere at versnavnet og portnummeret er korrekte, velg Innstillinger fra Rediger-menyen, velg «E-post og nyhetsgrupper» og deretter Adressering. Trykk «Rediger kataloger» og velg LDAP-serveren som blir brukt. Trykk Rediger for å se vertsnavnet, og Avansert for å se portnummeret.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10087
nb-NO
Kontroller at søkefilteret er korrekt, og prøv på nytt, eller kontakt systemansvarlige. For å kontrollere at søkefilteret er korrekt, velg Innstillinger fra Rediger-menyen, velg «E-post og nyhetsgrupper» og deretter Adressering. Trykk «Rediger kataloger» og velg LDAP-serveren som blir brukt. Trykk «Rediger» og deretter «Avansert» for å se søkefilteret.
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10091
nb-NO
Kontroller at vertsnavnet og portnummeret er korrekt og prøv igjen, eller kontakt systemansvarlig. For å kontrollere at vertsnavnet og portnummeret er korrekt, velg fra menyen Rediger > Innstillinger, velg E-post og Nyhetsgrupper > Adressering Addressing. Trykk «Rediger kataloger», og velg LDAP-serveren som brukes. Trykk «Rediger» for å vise vertsnavnet. Trykk «Avansert» for å se portnummeret.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
15000
nb-NO
Kontroller at vertsnavnet er korrekt, og prøv igjen, eller kontakt systemansvarlige. For å kontrollere at vertsnavnet er korrekt, velg Innstillinger fra Rediger-menyen, velg «E-post og nyhetsgrupper» og deretter Adressering. Trykk «Rediger kataloger» og velg LDAP-serveren som blir brukt. Trykk Rediger for å se vertsnavnet.
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
followupToSenderMessage
nb-NO
Forfatteren av denne meldingen har forespurt en kvittering for mottak. Dersom du også vil svare til nyhetsgruppen, legg til en ny rad til adressefeltet, velg nyhetsgruppe fra mottakerlisten og skriv inn navnet på nyhetsgruppen.
en-US
The author of this message has requested that responses be sent only to the author. If you also want to reply to the newsgroup, add a new row to the addressing area, choose Newsgroup from the recipients list, and enter the name of the newsgroup.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
pickTemplateToReplyWith
nb-NO
Velg en mal å svare med.
en-US
Choose a template to reply with.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderWidgets.properties
chooseAccount
nb-NO
Velg konto
en-US
Choose Account
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderWidgets.properties
chooseFolder
nb-NO
Velg mappe
en-US
Choose Folder
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapSpecialChar2
nb-NO
Tegnet %S er reservert på denne IMAP-serveren. Velg et annet navn.
en-US
The %S character is reserved on this imap server. Please choose another name.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
ChooseFolder
nb-NO
Velg mappe
en-US
Choose Folder
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
alertNoSearchFoldersSelected
nb-NO
Du må velge minst en mappe å søke i for det lagrede søket.
en-US
You must choose at least one folder to search for the saved search folder.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
cantMoveMsgWOBodyOffline
nb-NO
Du kan ikke flytte eller kopiere meldinger som ikke var lastet ned for frakoblet bruk mens du er i frakoblet tilstand. Fra E-postvinduet, åpne Fil-menyen, velg Frakoblet, og velg Arbeid tilkoblet og prøv igjen.
en-US
While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
copyMsgWriteFailed
nb-NO
Meldingen kunne ikke bli flyttet eller kopiert til mappen «%S» fordi skriving til mappen feilet. For å få mer diskplass, så velg «Tøm søppel» fra Fil-menyen. Også prøv å komprimer mapper.
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
nocachedbodybody2
nb-NO
Meldingsteksten til denne meldingen er ikke lastet ned fra \ serveren for frakoblet lesing. For å lese denne meldingen \ må du koble til nettverket igjen, velg Frakoblet tilstand fra \ fil-menyen og velg Arbeid tilkoblet. I fremtiden kan du \ velge hvilke meldinger eller mapper som du vil lese frakoblet. \ For å gjøre dette, velg Frakoblet fra fil-menyen og velg Synkroniser. \ Du kan justere diskplass-innstillingene for å forhindre nedlasting av \ store meldinger.
en-US
The body of this message has not been downloaded from \ the server for reading offline. To read this message, \ you must reconnect to the network, choose Offline from \ the File menu and then uncheck Work Offline. \ In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \ this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \ You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \ messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd
MsgSelectDesc.label
nb-NO
Velg e-postmappene og nyhetsgruppene du ønsker å bruke frakoblet.
en-US
Choose mail folders and newsgroups for offline use.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd
MsgSyncDesc.label
nb-NO
Dersom du allerede har valgt e-postmapper eller nyhetsgrupper for frakoblet bruk, kan du laste ned og/eller synkronisere dem nå. Ellers kan du bruke «Velg»-knappen for å velge e-postmappene og nyhetsgruppene du vil bruke frakoblet.
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the &quot;Select&quot; button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offlineStartup.properties
desc
nb-NO
Vil du koble til nå?\n\n(Dersom du ønsker å arbeide frakoblet kan du koble til senere ved å velge «Arbeid tilkoblet» fra Fil-menyen.)
en-US
Would you like to go online now?\n\n(If you choose to work offline, you can go online later - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd
choose.label
nb-NO
Velg
en-US
Choose
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
askMe.label
nb-NO
Spør meg hva som skal gjøres (vil spørre om hvilket format som skal brukes)
en-US
Ask me what to do (Mail prompts you to choose a format)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-notifications.dtd
browse.title
nb-NO
Velg fil
en-US
Choose file
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
choosefile
nb-NO
Velg en fil
en-US
Choose a file
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
localDirectoryNotAllowed
nb-NO
Lokal Mappe-verdien «%1$S» er ikke egnet for meldingslagring. Velg en annen mappe.
en-US
The Local Directory path "%1$S" is not suitable for message storage. Please choose another directory.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • removeAccount.dtd
removeDataLocalAccount.desc
nb-NO
Fjerner alle meldinger, mapper og filter som er knyttet til denne kontoen fra den lokale disken din. Dette påvirker ikke meldinger som fremdeles ligger på serveren. Ikke velg dette om du planlegger å aktivere lokale data eller bruke de igjen i &brandShortName; senere.
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or re-use it in &brandShortName; later.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • virtualFolderProperties.dtd
chooseFoldersButton.label
nb-NO
Velg
en-US
Choose
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
OPTIONAL_COMPONENTS_SUBTITLE
nb-NO
Velg hvilke funksjoner du vil installere i $BrandFullNameDA.
en-US
Choose which features of $BrandFullNameDA you want to install.
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
OPTIONAL_COMPONENTS_TITLE
nb-NO
Velg valgfrie komponenter
en-US
Choose Optional Components
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
OPTIONS_PAGE_SUBTITLE
nb-NO
Velg installeringstype
en-US
Choose setup options
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.