Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 35 results for the string client in fy-NL:
Entity | fy-NL | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-client |
fy-NL
De server hat ferkearde gegevens ûntfongen fan de client.
|
en-US
The server has encountered bad data from the client.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-server |
fy-NL
De client hat ferkearde gegevens ûntfongen fan de server.
|
en-US
The client has encountered bad data from the server.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-client-key-exchange-failure |
fy-NL
Net spesifisearre flater tiidens ferwurkjen fan SSL Client Key Exchange-handshake.
|
en-US
Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-inappropriate-fallback-alert |
fy-NL
De server wegere de handshake, omdat de client nei in legere TLS-ferzje brocht is as de server stipet.
|
en-US
The server rejected the handshake because the client downgraded to a lower TLS version than the server supports.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-insufficient-security-alert |
fy-NL
Server fereasket feiliger kodearringen as hokker troch client stipe wurde.
|
en-US
Server requires ciphers more secure than those supported by client.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-next-protocol-no-protocol |
fy-NL
De server stipet gjin protokollen dy't de client foarstelt yn de ALPN-útwreiding.
|
en-US
The server supports no protocols that the client advertises in the ALPN extension.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-client-hello |
fy-NL
SSL ûntfong in ûnjildich Client Hello-handshakeberjocht.
|
en-US
SSL received a malformed Client Hello handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-client-key-exch |
fy-NL
SSL ûntfong in ûnjildich Client Key Exchange-handshakeberjocht.
|
en-US
SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-client-hello |
fy-NL
SSL ûntfong in ûnferwacht Client Hello-handshakeberjocht.
|
en-US
SSL received an unexpected Client Hello handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch |
fy-NL
SSL ûntfong in ûnferwacht Client Key Exchange-handshakeberjocht.
|
en-US
SSL received an unexpected Client Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-session-key-gen-failure |
fy-NL
Generearjen fan sesjekaaien foar SSL-sesje troch client net slagge.
|
en-US
Client failed to generate session keys for SSL session.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-session-not-found |
fy-NL
SSL-sesje-ID fan client net fûn in sesjebuffer fan server.
|
en-US
Client’s SSL session ID not found in server’s session cache.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-sym-key-unwrap-failure |
fy-NL
Flater by útpakken fan de symmetryske kaai yn Client Key Exchange-berjocht.
|
en-US
Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties command.version |
fy-NL
%S: ynformaasje opfreegje oer de client dy't jo petearpartner brûkt.
|
en-US
%S: Request information about the client your conversation partner is using.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.version.unknown |
fy-NL
De client fan %S biedt gjin stipe foar it opfreegjen fan de softwareferzje.
|
en-US
%S's client does not support querying for its software version.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • debugger.properties clientSendOOBTitle |
fy-NL
Client-identifikaasje
|
en-US
Client Identification
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • debugger.properties remoteIncomingPromptClientEndpoint |
fy-NL
Einpunt client: %1$S
|
en-US
Client Endpoint: %1$S
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • debugger.properties remoteIncomingPromptHeader |
fy-NL
Der is in ynkommend fersyk om tastimming foar in eksterne debugferbining detektearre. In eksterne client kin folslein behear oer jo browser krije!
|
en-US
An incoming request to permit remote debugging connection was detected. A remote client can take complete control over your browser!
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • debugger.properties serverReceiveOOBBody |
fy-NL
De client soe in tokenwearde sjen litte moatte. Folje dy tokenwearde hjir yn om de autentikaasje mei dizze client te foltôgjen.
|
en-US
The client should be displaying a token value. Enter that token value here to complete authentication with this client.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties options.connected.label |
fy-NL
#1 client ferbûn;#1 clients ferbûn
|
en-US
#1 Client Connected;#1 Clients Connected
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • mozldap • ldap.properties 96 |
fy-NL
Client detektearret loop
|
en-US
Client detected loop
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_CLIENT |
fy-NL
De server hat ferkearde gegevens ûntfongen fan de client.
|
en-US
The server has encountered bad data from the client.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_SERVER |
fy-NL
De client hat ferkearde gegevens ûntfongen fan de server.
|
en-US
The client has encountered bad data from the server.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE |
fy-NL
Net spesifisearre flater tiidens ferwurkjen fan SSL Client Key Exchange-handshake.
|
en-US
Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT |
fy-NL
De server wegere de handshake, omdat de client nei in legere TLS-ferzje brocht is as de server stipet.
|
en-US
The server rejected the handshake because the client downgraded to a lower TLS version than the server supports.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT |
fy-NL
Server fereasket feiliger kodearringen as hokker troch client stipe wurde.
|
en-US
Server requires ciphers more secure than those supported by client.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL |
fy-NL
De server stipet gjin protokollen dy't de client foarstelt yn de ALPN-útwreiding.
|
en-US
The server supports no protocols that the client advertises in the ALPN extension.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO |
fy-NL
SSL ûntfong in ûnjildich Client Hello-handshakeberjocht.
|
en-US
SSL received a malformed Client Hello handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH |
fy-NL
SSL ûntfong in ûnjildich Client Key Exchange-handshakeberjocht.
|
en-US
SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO |
fy-NL
SSL ûntfong in ûnferwacht Client Hello-handshakeberjocht.
|
en-US
SSL received an unexpected Client Hello handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH |
fy-NL
SSL ûntfong in ûnferwacht Client Key Exchange-handshakeberjocht.
|
en-US
SSL received an unexpected Client Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE |
fy-NL
Generearjen fan sesjekaaien foar SSL-sesje troch client net slagge.
|
en-US
Client failed to generate session keys for SSL session.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND |
fy-NL
SSL-sesje-ID fan client net fûn in sesjebuffer fan server.
|
en-US
Client’s SSL session ID not found in server’s session cache.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE |
fy-NL
Flater by útpakken fan de symmetryske kaai yn Client Key Exchange-berjocht.
|
en-US
Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-telemetry-client-doc |
fy-NL
De <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox Telemetry-clientdokumintaasje</a> befettet definysjes foar konsepten, API-dokumintaasje en gegevensferwizingen.
|
en-US
The <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox Telemetry client documentation</a> includes definitions for concepts, API documentation and data references.
|
Displaying 81 results for the string client in en-US:
Entity | fy-NL | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-client |
fy-NL
De server hat ferkearde gegevens ûntfongen fan de client.
|
en-US
The server has encountered bad data from the client.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-server |
fy-NL
De client hat ferkearde gegevens ûntfongen fan de server.
|
en-US
The client has encountered bad data from the server.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-client-key-exchange-failure |
fy-NL
Net spesifisearre flater tiidens ferwurkjen fan SSL Client Key Exchange-handshake.
|
en-US
Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-inappropriate-fallback-alert |
fy-NL
De server wegere de handshake, omdat de client nei in legere TLS-ferzje brocht is as de server stipet.
|
en-US
The server rejected the handshake because the client downgraded to a lower TLS version than the server supports.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-insufficient-security-alert |
fy-NL
Server fereasket feiliger kodearringen as hokker troch client stipe wurde.
|
en-US
Server requires ciphers more secure than those supported by client.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-next-protocol-no-protocol |
fy-NL
De server stipet gjin protokollen dy't de client foarstelt yn de ALPN-útwreiding.
|
en-US
The server supports no protocols that the client advertises in the ALPN extension.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca |
fy-NL
Gjin fertroude sertifikaatautoriteit foar SSL-clientautentikaasje.
|
en-US
No certificate authority is trusted for SSL client authentication.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-client-hello |
fy-NL
SSL ûntfong in ûnjildich Client Hello-handshakeberjocht.
|
en-US
SSL received a malformed Client Hello handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-client-key-exch |
fy-NL
SSL ûntfong in ûnjildich Client Key Exchange-handshakeberjocht.
|
en-US
SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-client-hello |
fy-NL
SSL ûntfong in ûnferwacht Client Hello-handshakeberjocht.
|
en-US
SSL received an unexpected Client Hello handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch |
fy-NL
SSL ûntfong in ûnferwacht Client Key Exchange-handshakeberjocht.
|
en-US
SSL received an unexpected Client Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-session-key-gen-failure |
fy-NL
Generearjen fan sesjekaaien foar SSL-sesje troch client net slagge.
|
en-US
Client failed to generate session keys for SSL session.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-session-not-found |
fy-NL
SSL-sesje-ID fan client net fûn in sesjebuffer fan server.
|
en-US
Client’s SSL session ID not found in server’s session cache.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-sym-key-unwrap-failure |
fy-NL
Flater by útpakken fan de symmetryske kaai yn Client Key Exchange-berjocht.
|
en-US
Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-wrong-certificate |
fy-NL
Clientautentikaasje mislearre: priveekaai yn kaaidatabase komt net oerien mei iepenbare kaai yn sertifikaatdatabase.
|
en-US
Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label |
fy-NL
Foarkar foar e-mailplanning oan clientside
|
en-US
Prefer client-side email scheduling
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.version |
fy-NL
%S <bynamme>: ferzje fan brûkersclient opfreegje.
|
en-US
%S <nick>: Request the version of a user's client.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties command.version |
fy-NL
%S: ynformaasje opfreegje oer de client dy't jo petearpartner brûkt.
|
en-US
%S: Request information about the client your conversation partner is using.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.resourceNotAvailable |
fy-NL
Jo moatte earst prate, want %S kin mei mear clients ferbûn wêze.
|
en-US
You must talk first as %S could be connected with more than one client.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.version.unknown |
fy-NL
De client fan %S biedt gjin stipe foar it opfreegjen fan de softwareferzje.
|
en-US
%S's client does not support querying for its software version.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • debugger.properties clientSendOOBTitle |
fy-NL
Client-identifikaasje
|
en-US
Client Identification
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • debugger.properties remoteIncomingPromptClientEndpoint |
fy-NL
Einpunt client: %1$S
|
en-US
Client Endpoint: %1$S
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • debugger.properties remoteIncomingPromptHeader |
fy-NL
Der is in ynkommend fersyk om tastimming foar in eksterne debugferbining detektearre. In eksterne client kin folslein behear oer jo browser krije!
|
en-US
An incoming request to permit remote debugging connection was detected. A remote client can take complete control over your browser!
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • debugger.properties serverReceiveOOBBody |
fy-NL
De client soe in tokenwearde sjen litte moatte. Folje dy tokenwearde hjir yn om de autentikaasje mei dizze client te foltôgjen.
|
en-US
The client should be displaying a token value. Enter that token value here to complete authentication with this client.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • debugger.properties serverReceiveOOBTitle |
fy-NL
Clienttoken ynfolje
|
en-US
Provide Client Token
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerGetClientStorageError |
fy-NL
Krijen fan clients(s) fan service worker is mislearre: tagong ta ûnthâld is yn dizze kontekst beheind fanwegen brûkersynstellingen of priveenavigaasjemodus.
|
en-US
Failed to get service worker’s client(s): Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • about.dtd description.label |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
A clean, easy to use and highly extensible Internet Relay Chat (IRC) client.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.client.help |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Make the ``*client*'' view current. If the ``*client*'' view has been deleted, it will be recreated.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.time.help |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Asks <nickname> what time it is on their machine. Their IRC client may or may not show them that you've asked for this information. ChatZilla currently does not. If you do not specify <nickname>, ChatZilla will ask the server for the time it is on the server.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.version.help |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Asks <nickname> what irc client they're running. Their IRC client may or may not show them that you've asked for this information. ChatZilla currently does not. If you do not specify <nickname>, ChatZilla will ask the server for the version of the IRCserver software it is running.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.client |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Client
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.client.name |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
*client*
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ctcphelp.dcc |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
DCC requests a direct client connection
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ctcphelp.host |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
HOST returns the client's host application name and version
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ctcphelp.os |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
OS returns the client's host's operating system and version
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ctcphelp.ping |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
PING echos the parameter passed to the client
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ctcphelp.source |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
SOURCE returns an address where you can obtain the client
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ctcphelp.time |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
TIME gives the local date and time for the client
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ctcphelp.version |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
VERSION returns the client's version
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.no.ctcp.cmd |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S is not a valid CTCP function for this client
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.autoperform.client.label |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Client
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.clientMaxLines.label |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Client
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.general.soundEvts.help |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sounds for certain client events. These preferences are a space-separated list of either "beep" or file: URLs.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.client.help |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Specifies the name of the log file for the client view. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.client.label |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Log file for client
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.unlimitedStorage |
fy-NL
Gegevens oan clientside ûnbeheind bewarje
|
en-US
Store unlimited amount of client-side data
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties options.connected.label |
fy-NL
#1 client ferbûn;#1 clients ferbûn
|
en-US
#1 Client Connected;#1 Clients Connected
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgmdn.properties MsgMdnProcessed |
fy-NL
It berjocht is ferwurke troch de e-mailapplikaasje fan de Ûntfanger sÛnder dat it werjÛn is. Der is gjin garânsje dat it berjocht op in letter tiidstip lêzen wurde sil.
|
en-US
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • mozldap • ldap.properties 96 |
fy-NL
Client detektearret loop
|
en-US
Client detected loop
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl about-paragraph |
fy-NL
Thunderbird is de liedende iepen boarne, platfoarmûnôfhinklike e-mail- en agindaclient, fergees foar saaklik en persoanlik gebrûk. Wy wolle dat it feilich bliuwt en sels better wurdt. Mei in donaasje kinne wy ûntwikkelers ynhiere, foar ynfrastruktuer betelje en ferbetterje bliuwe.
|
en-US
Thunderbird is the leading open source, cross-platform email and calendaring client, free for business and personal use. We want it to stay secure and become even better. A donation will allow us to hire developers, pay for infrastructure, and continue to improve.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableDefaultClientAgent |
fy-NL
Foarkomme dat de standert clientagent iennige aksje ûndernimt. Allinnich fan tapassing op Windows; oare platfoarms beskikke net oer de agent.
|
en-US
Prevent the default client agent from taking any actions. Only applicable to Windows; other platforms don’t have the agent.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-DontCheckDefaultClient |
fy-NL
Kontrôle op standertclient by opstarten útskeakelje.
|
en-US
Disable check for default client on startup.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl always-check-default.label |
fy-NL
By it opstarten altyd neigean oft { -brand-short-name } de standert e-mailclient is
|
en-US
Always check to see if { -brand-short-name } is the default mail client on startup
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • system-integration.ftl default-client-intro |
fy-NL
{ -brand-short-name } as standertprogramma brûke foar:
|
en-US
Use { -brand-short-name } as the default client for:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • system-integration.ftl unset-default-tooltip |
fy-NL
It is net mooglik om it ynstellen fan { -brand-short-name } as de standerrclient yn { -brand-short-name } ûngedien te meitsjen. Om in oare tapassing de standertclient te meitsjen, moatte jo it dialoochfinster ‘As standert ynstellen’ dêrfan brûke.
|
en-US
It is not possible to unset { -brand-short-name } as the default client within { -brand-short-name }. To make another application the default you must use its 'Set as default' dialog.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_CLIENT |
fy-NL
De server hat ferkearde gegevens ûntfongen fan de client.
|
en-US
The server has encountered bad data from the client.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_SERVER |
fy-NL
De client hat ferkearde gegevens ûntfongen fan de server.
|
en-US
The client has encountered bad data from the server.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE |
fy-NL
Net spesifisearre flater tiidens ferwurkjen fan SSL Client Key Exchange-handshake.
|
en-US
Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT |
fy-NL
De server wegere de handshake, omdat de client nei in legere TLS-ferzje brocht is as de server stipet.
|
en-US
The server rejected the handshake because the client downgraded to a lower TLS version than the server supports.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT |
fy-NL
Server fereasket feiliger kodearringen as hokker troch client stipe wurde.
|
en-US
Server requires ciphers more secure than those supported by client.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL |
fy-NL
De server stipet gjin protokollen dy't de client foarstelt yn de ALPN-útwreiding.
|
en-US
The server supports no protocols that the client advertises in the ALPN extension.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA |
fy-NL
Gjin fertroude sertifikaatautoriteit foar SSL-clientautentikaasje.
|
en-US
No certificate authority is trusted for SSL client authentication.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO |
fy-NL
SSL ûntfong in ûnjildich Client Hello-handshakeberjocht.
|
en-US
SSL received a malformed Client Hello handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH |
fy-NL
SSL ûntfong in ûnjildich Client Key Exchange-handshakeberjocht.
|
en-US
SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO |
fy-NL
SSL ûntfong in ûnferwacht Client Hello-handshakeberjocht.
|
en-US
SSL received an unexpected Client Hello handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH |
fy-NL
SSL ûntfong in ûnferwacht Client Key Exchange-handshakeberjocht.
|
en-US
SSL received an unexpected Client Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE |
fy-NL
Generearjen fan sesjekaaien foar SSL-sesje troch client net slagge.
|
en-US
Client failed to generate session keys for SSL session.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND |
fy-NL
SSL-sesje-ID fan client net fûn in sesjebuffer fan server.
|
en-US
Client’s SSL session ID not found in server’s session cache.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE |
fy-NL
Flater by útpakken fan de symmetryske kaai yn Client Key Exchange-berjocht.
|
en-US
Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE |
fy-NL
Clientautentikaasje mislearre: priveekaai yn kaaidatabase komt net oerien mei iepenbare kaai yn sertifikaatdatabase.
|
en-US
Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_2 |
fy-NL
TLS Webklientautentikaasje
|
en-US
TLS Web Client Authentication
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl send-no-client-certificate |
fy-NL
Gjin clientsertifikaat ferstjoere
|
en-US
Send no client certificate
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl verify-ssl-client.value |
fy-NL
SSL-klientsertifikaat
|
en-US
SSL Client Certificate
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • defaultClientDialog.dtd defaultClient.intro |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Use &brandShortName; as the default client for:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • defaultClientDialog.dtd defaultClient.title |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Default Client
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd SSLClientAuthMethod.caption |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Client Certificate Selection
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties MsgMdnProcessed |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • start.dtd description.label |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
&brandShortName; Mail & Newsgroups is a powerful open-source mail and news
client, supporting advanced junk mail detection and other useful features.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mozldap • ldap.properties 96 |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Client detected loop
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties CHATZILLA_TEXT |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
A clean, easy to use and highly extensible IRC client.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-telemetry-client-doc |
fy-NL
De <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox Telemetry-clientdokumintaasje</a> befettet definysjes foar konsepten, API-dokumintaasje en gegevensferwizingen.
|
en-US
The <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox Telemetry client documentation</a> includes definitions for concepts, API documentation and data references.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
fy-NL or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.