BETA

Transvision

Displaying 40 results for the string client in ja:

Entity ja en-US
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-client
ja
The server has encountered bad data from the client.
en-US
The server has encountered bad data from the client.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-server
ja
The client has encountered bad data from the server.
en-US
The client has encountered bad data from the server.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-client-key-exchange-failure
ja
Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake.
en-US
Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-inappropriate-fallback-alert
ja
The server rejected the handshake because the client downgraded to a lower TLS version than the server supports.
en-US
The server rejected the handshake because the client downgraded to a lower TLS version than the server supports.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-insufficient-security-alert
ja
Server requires ciphers more secure than those supported by client.
en-US
Server requires ciphers more secure than those supported by client.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-next-protocol-no-protocol
ja
The server supports no protocols that the client advertises in the ALPN extension.
en-US
The server supports no protocols that the client advertises in the ALPN extension.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca
ja
No certificate authority is trusted for SSL client authentication.
en-US
No certificate authority is trusted for SSL client authentication.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-client-hello
ja
SSL received a malformed Client Hello handshake message.
en-US
SSL received a malformed Client Hello handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-client-key-exch
ja
SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message.
en-US
SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-client-hello
ja
SSL received an unexpected Client Hello handshake message.
en-US
SSL received an unexpected Client Hello handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch
ja
SSL received an unexpected Client Key Exchange handshake message.
en-US
SSL received an unexpected Client Key Exchange handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-session-key-gen-failure
ja
Client failed to generate session keys for SSL session.
en-US
Client failed to generate session keys for SSL session.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-session-not-found
ja
Client’s SSL session ID not found in server’s session cache.
en-US
Client’s SSL session ID not found in server’s session cache.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-sym-key-unwrap-failure
ja
Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message.
en-US
Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-wrong-certificate
ja
Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database.
en-US
Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.client.help
ja
``*client*'' ビューを表示します。``*client*'' ビューが削除されているときは作成し直します。
en-US
Make the ``*client*'' view current. If the ``*client*'' view has been deleted, it will be recreated.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.client.name
ja
*Client*
en-US
*client*
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ctcphelp.dcc
ja
DCC は、Direct Client Connection (直接クライアント接続) を要求します。
en-US
DCC requests a direct client connection
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.clientMaxLines.label
ja
Client
en-US
Client
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.client.help
ja
Client ビューのログファイル名を指定します。これは 'log folder' のフルパスに追加されます。
en-US
Specifies the name of the log file for the client view. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.client.label
ja
Client のログファイル
en-US
Log file for client
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgmdn.properties
MsgMdnProcessed
ja
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
en-US
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_CLIENT
ja
The server has encountered bad data from the client.
en-US
The server has encountered bad data from the client.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_SERVER
ja
The client has encountered bad data from the server.
en-US
The client has encountered bad data from the server.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE
ja
Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake.
en-US
Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT
ja
The server rejected the handshake because the client downgraded to a lower TLS version than the server supports.
en-US
The server rejected the handshake because the client downgraded to a lower TLS version than the server supports.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT
ja
Server requires ciphers more secure than those supported by client.
en-US
Server requires ciphers more secure than those supported by client.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL
ja
The server supports no protocols that the client advertises in the ALPN extension.
en-US
The server supports no protocols that the client advertises in the ALPN extension.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA
ja
No certificate authority is trusted for SSL client authentication.
en-US
No certificate authority is trusted for SSL client authentication.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO
ja
SSL received a malformed Client Hello handshake message.
en-US
SSL received a malformed Client Hello handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH
ja
SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message.
en-US
SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO
ja
SSL received an unexpected Client Hello handshake message.
en-US
SSL received an unexpected Client Hello handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH
ja
SSL received an unexpected Client Key Exchange handshake message.
en-US
SSL received an unexpected Client Key Exchange handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE
ja
Client failed to generate session keys for SSL session.
en-US
Client failed to generate session keys for SSL session.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND
ja
Client’s SSL session ID not found in server’s session cache.
en-US
Client’s SSL session ID not found in server’s session cache.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE
ja
Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message.
en-US
Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE
ja
Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database.
en-US
Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_2
ja
TLS Web Client Authentication
en-US
TLS Web Client Authentication
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties
MsgMdnProcessed
ja
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
en-US
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-telemetry-client-doc
ja
<a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox Telemetry クライアントドキュメント</a> には、コンセプト、API ドキュメント、データ参照についての定義が含まれます。
en-US
The <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox Telemetry client documentation</a> includes definitions for concepts, API documentation and data references.

Displaying 81 results for the string client in en-US:

Entity ja en-US
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-client
ja
The server has encountered bad data from the client.
en-US
The server has encountered bad data from the client.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-server
ja
The client has encountered bad data from the server.
en-US
The client has encountered bad data from the server.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-client-key-exchange-failure
ja
Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake.
en-US
Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-inappropriate-fallback-alert
ja
The server rejected the handshake because the client downgraded to a lower TLS version than the server supports.
en-US
The server rejected the handshake because the client downgraded to a lower TLS version than the server supports.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-insufficient-security-alert
ja
Server requires ciphers more secure than those supported by client.
en-US
Server requires ciphers more secure than those supported by client.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-next-protocol-no-protocol
ja
The server supports no protocols that the client advertises in the ALPN extension.
en-US
The server supports no protocols that the client advertises in the ALPN extension.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca
ja
No certificate authority is trusted for SSL client authentication.
en-US
No certificate authority is trusted for SSL client authentication.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-client-hello
ja
SSL received a malformed Client Hello handshake message.
en-US
SSL received a malformed Client Hello handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-client-key-exch
ja
SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message.
en-US
SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-client-hello
ja
SSL received an unexpected Client Hello handshake message.
en-US
SSL received an unexpected Client Hello handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch
ja
SSL received an unexpected Client Key Exchange handshake message.
en-US
SSL received an unexpected Client Key Exchange handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-session-key-gen-failure
ja
Client failed to generate session keys for SSL session.
en-US
Client failed to generate session keys for SSL session.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-session-not-found
ja
Client’s SSL session ID not found in server’s session cache.
en-US
Client’s SSL session ID not found in server’s session cache.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-sym-key-unwrap-failure
ja
Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message.
en-US
Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-wrong-certificate
ja
Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database.
en-US
Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label
ja
メールクライアント側のスケジュールを優先する
en-US
Prefer client-side email scheduling
Entity # all locales chat • irc.properties
command.version
ja
%S &lt;ニックネーム&gt;: 指定したニックネームのチャットクライアントのバージョンを要求します。
en-US
%S &lt;nick&gt;: Request the version of a user's client.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.version
ja
%S: 会話相手の使用しているクライアントについての情報を要求します。
en-US
%S: Request information about the client your conversation partner is using.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.resourceNotAvailable
ja
%S さんが複数のクライアントに接続できるように、あなたが最初に話してください。
en-US
You must talk first as %S could be connected with more than one client.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.version.unknown
ja
%S さんが使用するクライアントのソフトウェアバージョンは、クエリーをサポートしていません。
en-US
%S's client does not support querying for its software version.
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
clientSendOOBTitle
ja
クライアント識別
en-US
Client Identification
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
remoteIncomingPromptClientEndpoint
ja
クライアント側エンドポイント: %1$S
en-US
Client Endpoint: %1$S
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
remoteIncomingPromptHeader
ja
リモートデバッグの接続許可を求められています。リモートクライアントがあなたのブラウザーを操作できるようになります!
en-US
An incoming request to permit remote debugging connection was detected. A remote client can take complete control over your browser!
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
serverReceiveOOBBody
ja
クライアント側にトークン値が表示されているはずです。ここのトークン値を入力し、このクライアントの認証を完了してください。
en-US
The client should be displaying a token value. Enter that token value here to complete authentication with this client.
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
serverReceiveOOBTitle
ja
クライアントトークンの提供
en-US
Provide Client Token
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerGetClientStorageError
ja
ServiceWorker のクライアントの取得に失敗しました: ユーザー設定またはプライベートブラウジングモードにより、このコンテキストではストレージアクセスが制限されています。
en-US
Failed to get service worker’s client(s): Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • about.dtd
description.label
ja
すっきりとして使いやすく、拡張性の高いインターネットリレーチャット (IRC) クライアントです。
en-US
A clean, easy to use and highly extensible Internet Relay Chat (IRC) client.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.client.help
ja
``*client*'' ビューを表示します。``*client*'' ビューが削除されているときは作成し直します。
en-US
Make the ``*client*'' view current. If the ``*client*'' view has been deleted, it will be recreated.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.time.help
ja
<nickname> のコンピューターに時計の時刻を問い合わせます。IRC クライアントによってはあなたが問い合わせたことを表示しますが、ChatZilla は表示しません。<nickname> の指定が無い場合、ChatZilla はサーバーに時計の時刻を問い合わせます。
en-US
Asks <nickname> what time it is on their machine. Their IRC client may or may not show them that you've asked for this information. ChatZilla currently does not. If you do not specify <nickname>, ChatZilla will ask the server for the time it is on the server.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.version.help
ja
使用している IRC クライアントをニックネーム <nickname> に問い合わせます。IRC クライアントによってはあなたが問い合わせたことを表示しますが、ChatZilla は表示しません。<nickname> を指定しない場合、ChatZilla はサーバーが使用中の IRC サーバーソフトウェアのバージョンを問い合わせます。
en-US
Asks <nickname> what irc client they're running. Their IRC client may or may not show them that you've asked for this information. ChatZilla currently does not. If you do not specify <nickname>, ChatZilla will ask the server for the version of the IRCserver software it is running.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.client
ja
クライアント
en-US
Client
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.client.name
ja
*Client*
en-US
*client*
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ctcphelp.dcc
ja
DCC は、Direct Client Connection (直接クライアント接続) を要求します。
en-US
DCC requests a direct client connection
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ctcphelp.host
ja
HOST は、クライアントのホストアプリケーション名とそのバージョンを表示します。
en-US
HOST returns the client's host application name and version
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ctcphelp.os
ja
OS は、クライアントのホストの OS とそのバージョンを表示します。
en-US
OS returns the client's host's operating system and version
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ctcphelp.ping
ja
PING は、そのクライアントに渡されたパラメーターを表示します。
en-US
PING echos the parameter passed to the client
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ctcphelp.source
ja
SOURCE は、クライアントを得られるアドレスを表示します。
en-US
SOURCE returns an address where you can obtain the client
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ctcphelp.time
ja
TIME は、そのクライアントの地域の日付と時刻を表示します。
en-US
TIME gives the local date and time for the client
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ctcphelp.version
ja
VERSION は、そのクライアントのバージョンを表示します。
en-US
VERSION returns the client's version
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.no.ctcp.cmd
ja
"%S は、このクライアントの有効な CTCP 関数ではありません。
en-US
%S is not a valid CTCP function for this client
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.client.label
ja
クライアント
en-US
Client
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.clientMaxLines.label
ja
Client
en-US
Client
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.general.soundEvts.help
ja
クライアントイベントに音声を鳴らします。この設定では、"beep" (ビープ音) または file: URL をスペース区切りのリストにします。
en-US
Sounds for certain client events. These preferences are a space-separated list of either "beep" or file: URLs.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.client.help
ja
Client ビューのログファイル名を指定します。これは 'log folder' のフルパスに追加されます。
en-US
Specifies the name of the log file for the client view. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.client.label
ja
Client のログファイル
en-US
Log file for client
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.unlimitedStorage
ja
クライアント側にデータをサイズ制限なしで格納
en-US
Store unlimited amount of client-side data
Entity # all locales mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties
options.connected.label
ja
#1 台のクライアントが接続しています
en-US
#1 Client Connected;#1 Clients Connected
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgmdn.properties
MsgMdnProcessed
ja
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
en-US
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
96
ja
クライアントがループを検出しました
en-US
Client detected loop
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
about-paragraph
ja
Thunderbird は、オープンソースでクロスプラットフォームを特徴とし、ビジネスでも個人でも無料で利用できる人気のメール・カレンダークライアントです。私たちはそのセキュリティを守りつつ、さらに改善していきたいと考えています。皆さんからの寄付によって、開発者の雇用、インフラストラクチャの購入、改良の継続が可能となります。
en-US
Thunderbird is the leading open source, cross-platform email and calendaring client, free for business and personal use. We want it to stay secure and become even better. A donation will allow us to hire developers, pay for infrastructure, and continue to improve.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableDefaultClientAgent
ja
既定のクライアントエージェントのアクションをすべて禁止します。Windows のみ有効です。他のプラットフォームにはエージェントがありません。
en-US
Prevent the default client agent from taking any actions. Only applicable to Windows; other platforms don’t have the agent.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DontCheckDefaultClient
ja
起動時に既定のクライアントか確認する機能を無効にします。
en-US
Disable check for default client on startup.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
always-check-default.label
ja
起動時に { -brand-short-name } が既定のクライアントとして設定されているか確認する
en-US
Always check to see if { -brand-short-name } is the default mail client on startup
Entity # all locales mail • messenger • preferences • system-integration.ftl
default-client-intro
ja
{ -brand-short-name } を次の既定のクライアントとして使用する:
en-US
Use { -brand-short-name } as the default client for:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • system-integration.ftl
unset-default-tooltip
ja
{ -brand-short-name } から既定のクライアントの設定を解除することはできません。他のプログラムを既定に設定するには、そのプログラムから設定してください。
en-US
It is not possible to unset { -brand-short-name } as the default client within { -brand-short-name }. To make another application the default you must use its 'Set as default' dialog.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_CLIENT
ja
The server has encountered bad data from the client.
en-US
The server has encountered bad data from the client.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_SERVER
ja
The client has encountered bad data from the server.
en-US
The client has encountered bad data from the server.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE
ja
Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake.
en-US
Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT
ja
The server rejected the handshake because the client downgraded to a lower TLS version than the server supports.
en-US
The server rejected the handshake because the client downgraded to a lower TLS version than the server supports.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT
ja
Server requires ciphers more secure than those supported by client.
en-US
Server requires ciphers more secure than those supported by client.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL
ja
The server supports no protocols that the client advertises in the ALPN extension.
en-US
The server supports no protocols that the client advertises in the ALPN extension.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA
ja
No certificate authority is trusted for SSL client authentication.
en-US
No certificate authority is trusted for SSL client authentication.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO
ja
SSL received a malformed Client Hello handshake message.
en-US
SSL received a malformed Client Hello handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH
ja
SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message.
en-US
SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO
ja
SSL received an unexpected Client Hello handshake message.
en-US
SSL received an unexpected Client Hello handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH
ja
SSL received an unexpected Client Key Exchange handshake message.
en-US
SSL received an unexpected Client Key Exchange handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE
ja
Client failed to generate session keys for SSL session.
en-US
Client failed to generate session keys for SSL session.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND
ja
Client’s SSL session ID not found in server’s session cache.
en-US
Client’s SSL session ID not found in server’s session cache.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE
ja
Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message.
en-US
Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE
ja
Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database.
en-US
Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_2
ja
TLS Web Client Authentication
en-US
TLS Web Client Authentication
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
send-no-client-certificate
ja
送信するクライアント証明書がありません。
en-US
Send no client certificate
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
verify-ssl-client.value
ja
SSL クライアント証明書
en-US
SSL Client Certificate
Entity # all locales suite • chrome • common • defaultClientDialog.dtd
defaultClient.intro
ja
&brandShortName; を 既定のクライアント に設定する:
en-US
Use &brandShortName; as the default client for:
Entity # all locales suite • chrome • common • defaultClientDialog.dtd
defaultClient.title
ja
既定のクライアント
en-US
Default Client
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd
SSLClientAuthMethod.caption
ja
クライアント証明書の選択
en-US
Client Certificate Selection
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties
MsgMdnProcessed
ja
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
en-US
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • start.dtd
description.label
ja
&brandShortName; メールとニュースグループはパワフルなオープンソースのメールとニュースクライアントです。先進の迷惑メール検知機能と多くの便利な機能をサポートしています。
en-US
&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups is a powerful open-source mail and news client, supporting advanced junk mail detection and other useful features.
Entity # all locales suite • chrome • mozldap • ldap.properties
96
ja
クライアントがループを検出しました
en-US
Client detected loop
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
CHATZILLA_TEXT
ja
簡単に使用できる拡張可能な IRC クライアント。
en-US
A clean, easy to use and highly extensible IRC client.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-telemetry-client-doc
ja
<a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox Telemetry クライアントドキュメント</a> には、コンセプト、API ドキュメント、データ参照についての定義が含まれます。
en-US
The <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox Telemetry client documentation</a> includes definitions for concepts, API documentation and data references.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.