BETA

Transvision

Displaying 39 results for the string code in nl:

Entity nl en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-code-prefix-link
nl
Foutcode: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
en-US
Error code: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-iv-param-failure
nl
Vertalen van een IV naar een parameter door PKCS11-code niet gelukt.
en-US
PKCS11 code failed to translate an IV into a param.
Entity # all locales browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl
fxa-qrcode-heading-step4
nl
4. Scan deze code:
en-US
4. Scan this code:
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-active-code-format.value
nl
{ languages-code-format.label }
en-US
{ languages-code-format.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-code-format.label
nl
{ $locale } [{ $code }]
en-US
{ $locale } [{ $code }]
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-keyboard-issue-tabindex
nl
Vermijd het gebruik van een <code>tabindex</code>-attribuut groter dan nul. <a>Meer info</a>
en-US
Avoid using <code>tabindex</code> attribute greater than zero. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-area
nl
Gebruik het attribuut <code>alt</code> om <div>area</div>-elementen die het attribuut <span>href</span> hebben te labelen. <a>Meer info</a>
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <div>area</div> elements that have the <span>href</span> attribute. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-document-title
nl
Documenten moeten een <code>title</code> hebben. <a>Meer info</a>
en-US
Documents must have a <code>title</code>. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-fieldset
nl
<code>fieldset</code>-elementen moeten worden gelabeld. <a>Meer info</a>
en-US
<code>fieldset</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2
nl
Gebruik een element <code>legend</code> om een <span>fieldset</span> te labelen. <a>Meer info</a>
en-US
Use a <code>legend</code> element to label a <span>fieldset</span>. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-frame
nl
<code>frame</code>-elementen moeten worden gelabeld. <a>Meer info</a>
en-US
<code>frame</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-glyph
nl
Gebruik het attribuut <code>alt</code> om <span>mglyph</span>-elementen te labelen. <a>Meer info</a>
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <span>mglyph</span> elements. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-iframe
nl
Gebruik het attribuut <code>title</code> om <span>iframe</span>-inhoud te beschrijven. <a>Meer info</a>
en-US
Use <code>title</code> attribute to describe <span>iframe</span> content. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-optgroup-label2
nl
Gebruik een attribuut <code>label</code> om een <span>optgroup</span> te labelen. <a>Meer info</a>
en-US
Use a <code>label</code> attribute to label an <span>optgroup</span>. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
manifest-icon-purpose
nl
Doel: <code>{ $purpose }</code>
en-US
Purpose: <code>{$purpose}</code>
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
eventsTooltip.unknownLocationExplanation
nl
De oorspronkelijke locatie van deze listener kan niet worden gedetecteerd. Misschien is de code door een hulpprogramma zoals Babel omgezet.
en-US
The original location of this listener cannot be detected. Maybe the code is transpiled by a utility such as Babel.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.input.editor.onboarding.label
nl
Voer uw code sneller uit met de nieuwe meerregelige bewerking. Gebruik %1$S om nieuwe regels toe te voegen en %2$S om uit te voeren.
en-US
Iterate on your code faster with the new multi-line editor mode. Use %1$S to add new lines and %2$S to run.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-inspector-desc
nl
Inspecteer en verfijn code voor pixel-perfecte vormgevingen. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
en-US
Inspect and refine code to build pixel-perfect layouts. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfCaptureEventsWarning
nl
Gebruik van captureEvents() wordt niet meer ondersteund. Gebruik de DOM 2-methode addEventListener() om uw code bij te werken. Zie http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener voor meer informatie
en-US
Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfReleaseEventsWarning
nl
Gebruik van releaseEvents() wordt niet meer ondersteund. Gebruik de DOM 2-methode removeEventListener() om uw code bij te werken. Zie http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener voor meer informatie
en-US
Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNcrUnassigned
nl
Tekenreferentie breidt uit naar een permanent niet-toegewezen code point.
en-US
Character reference expands to a permanently unassigned code point.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
styleCode.label
nl
Code
en-US
Code
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
styleCode.label
nl
Code
en-US
Code
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-locationawarebrowsing-term-1
nl
Typ in de URL-balk <code>about:config</code>
en-US
Open the Config Editor
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
remoteIncomingPromptTCP
nl
Externe debugverbinding van %1$S:%2$S toestaan? Deze verbinding vereist een te scannen QR-code om het certificaat van het externe apparaat te kunnen authenticeren. U kunt toekomstige scans vermijden door het apparaat te onthouden.
en-US
Allow remote debugging connection from %1$S:%2$S? This connection requires a QR code to be scanned in order to authenticate the remote device's certificate. You can avoid future scans by remembering the device.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
remoteQRScanFailedPromptMessage
nl
Kan QR-code niet scannen voor remote debugging. Controleer of de Barcodescanner-app is geïnstalleerd en probeer opnieuw verbinding te maken.
en-US
Unable to scan QR code for remote debugging. Verify that the Barcode Scanner app is installed and retry connecting.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE
nl
Vertalen van een IV naar een parameter door PKCS11-code niet gelukt.
en-US
PKCS11 code failed to translate an IV into a param.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_2_1_21
nl
Microsoft Individual Code Signing
en-US
Microsoft Individual Code Signing
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_2_1_22
nl
Microsoft Commercial Code Signing
en-US
Microsoft Commercial Code Signing
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_3
nl
Code Signing
en-US
Code Signing
Entity # all locales suite • chrome • common • console • console.dtd
codeEval.label
nl
Code:
en-US
Code:
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.properties
fileExecutableSecurityWarning
nl
‘%S’ is een uitvoerbaar bestand. Uitvoerbare bestanden kunnen virussen of andere code bevatten die schadelijk kan zijn voor uw computer. Wees voorzichtig met het openen van dit bestand. Weet u zeker dat u ‘%S’ wilt starten?
en-US
“%S” is an executable file. Executable files may contain viruses or other malicious code that could harm your computer. Use caution when opening this file. Are you sure you want to launch “%S”?
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
addDevice.dialog.enterCode.label
nl
Voer de code in die het apparaat geeft:
en-US
Enter the code that the device provides:
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
addDevice.setup.enterCode.label
nl
Voer daarna deze code in:
en-US
Then, enter this code:
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
styleCode.label
nl
Code
en-US
Code
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties
fileExecutableSecurityWarning
nl
‘%S’ is een uitvoerbaar bestand. Uitvoerbare bestanden kunnen virussen of andere code bevatten die schadelijk kan zijn voor uw computer. Wees voorzichtig met het openen van dit bestand. Weet u zeker dat u ‘%S’ wilt starten?
en-US
“%S” is an executable file. Executable files may contain viruses or other malicious code that could harm your computer. Use caution when opening this file. Are you sure you want to launch “%S”?
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
no-config-label
nl
Deze toepassing is niet geconfigureerd om crashrapporten weer te geven. De voorkeursinstelling <code>breakpad.reportURL</code> moet worden ingesteld.
en-US
This application has not been configured to display crash reports. The preference <code>breakpad.reportURL</code> must be set.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-locationawarebrowsing-term-1
nl
Typ in de URL-balk <code>about:config</code>
en-US
In the URL bar, type <code>about:config</code>
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-devtools-color-scheme-simulation-description
nl
Voegt een optie toe om verschillende kleurenschema's te simuleren, zodat u <a data-l10n-name="mdn-preferscolorscheme">@prefers-colour-scheme</a>-mediaquery's kunt testen. Met behulp van deze mediaquery, kan uw stylesheet reageren op de vraag of de gebruiker de voorkeur geeft aan een lichte of donkere gebruikersinterface. Met deze functie kunt u uw code testen zonder dat u de instellingen in uw browser (of besturingssysteem, als de browser een systeembrede kleurenschema volgt) hoeft te wijzigen. Zie <a data-l10n-name="bugzilla1">bug 1550804</a> en <a data-l10n-name="bugzilla2">bug 1137699</a> voor meer details.
en-US
Adds an option to simulate different color schemes allowing you to test <a data-l10n-name="mdn-preferscolorscheme">@prefers-color-scheme</a> media queries. Using this media query lets your stylesheet respond to whether the user prefers a light or dark user interface. This feature lets you test your code without having to change settings in your browser (or operating system, if the browser follows a system-wide color scheme setting). See <a data-l10n-name="bugzilla1">bug 1550804</a> and <a data-l10n-name="bugzilla2">bug 1137699</a> for more details.

Displaying 89 results for the string code in en-US:

Entity nl en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-code-prefix-link
nl
Foutcode: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
en-US
Error code: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
cert-error-code-prefix
nl
Foutcode: { $error }
en-US
Error code: { $error }
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-mac-alert
nl
SSL-peer rapporteert onjuiste berichtauthenticatiecode.
en-US
SSL peer reports incorrect Message Authentication Code.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-mac-read
nl
SSL ontving een record met een onjuiste berichtauthenticatiecode.
en-US
SSL received a record with an incorrect Message Authentication Code.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-iv-param-failure
nl
Vertalen van een IV naar een parameter door PKCS11-code niet gelukt.
en-US
PKCS11 code failed to translate an IV into a param.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-post-warning
nl
Niet-herkende SSL-foutcode.
en-US
Unrecognized SSL error code.
Entity # all locales browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl
fxa-qrcode-heading-phase2
nl
2. Meld u aan bij { -sync-brand-short-name }, of scan in Android de koppelingscode vanuit de instellingen van { -sync-brand-short-name }.
en-US
2. Then sign in to { -sync-brand-short-name }, or on Android scan the pairing code from inside the { -sync-brand-short-name } settings.
Entity # all locales browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl
fxa-qrcode-heading-step4
nl
4. Scan deze code:
en-US
4. Scan this code:
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-active-code-format.value
nl
{ languages-code-format.label }
en-US
{ languages-code-format.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-code-format.label
nl
{ $locale } [{ $code }]
en-US
{ $locale } [{ $code }]
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
tracker-tab-description
nl
Websites kunnen externe advertenties, video’s en andere inhoud laden met volgcode. Het blokkeren van volginhoud kan websites helpen sneller te laden, maar sommige knoppen, formulieren en aanmeldvelden werken mogelijk niet. <a data-l10n-name="learn-more-link">Meer info</a>
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-tracking-content
nl
Websites kunnen externe advertenties, video’s en andere inhoud laden met volgcode. Het blokkeren van volginhoud kan websites helpen sneller te laden, maar sommige knoppen, formulieren en aanmeldvelden werken mogelijk niet.
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
nl
<p><span class='hostname'></span> gebruikt verouderde beveiligingstechnologie die kwetsbaar is voor aanvallen. Een aanvaller kan eenvoudig gegevens onthullen waarvan u dacht dat deze veilig waren. De websitebeheerder dient eerst de server in orde te maken voordat u de website kunt bezoeken.</p><p>Foutcode: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
postalCode
nl
Postcode
en-US
Postal Code
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
saveCreditCardMessage
nl
Wilt u dat %S deze creditcard opslaat? (Beveiligingscode wordt niet opgeslagen)
en-US
Would you like %S to save this credit card? (Security code will not be saved)
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
zip
nl
Postcode
en-US
ZIP Code
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.error.code
nl
Foutcode:
en-US
Error code:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRequestStatusCode
nl
Statuscode: %1$S
en-US
Status Code: %1$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
errorCode
nl
Foutcode: %1$S
en-US
Error code: %1$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
httpPutError
nl
Publiceren van het agendabestand is mislukt.\nStatuscode: %1$S: %2$S
en-US
Publishing the calendar file failed.\nStatus code: %1$S: %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
otherPutError
nl
Publiceren van het agendabestand is mislukt.\nStatuscode: 0x%1$S
en-US
Publishing the calendar file failed.\nStatus code: 0x%1$S
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-keyboard-issue-tabindex
nl
Vermijd het gebruik van een <code>tabindex</code>-attribuut groter dan nul. <a>Meer info</a>
en-US
Avoid using <code>tabindex</code> attribute greater than zero. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-area
nl
Gebruik het attribuut <code>alt</code> om <div>area</div>-elementen die het attribuut <span>href</span> hebben te labelen. <a>Meer info</a>
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <div>area</div> elements that have the <span>href</span> attribute. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-document-title
nl
Documenten moeten een <code>title</code> hebben. <a>Meer info</a>
en-US
Documents must have a <code>title</code>. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-fieldset
nl
<code>fieldset</code>-elementen moeten worden gelabeld. <a>Meer info</a>
en-US
<code>fieldset</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2
nl
Gebruik een element <code>legend</code> om een <span>fieldset</span> te labelen. <a>Meer info</a>
en-US
Use a <code>legend</code> element to label a <span>fieldset</span>. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-frame
nl
<code>frame</code>-elementen moeten worden gelabeld. <a>Meer info</a>
en-US
<code>frame</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-glyph
nl
Gebruik het attribuut <code>alt</code> om <span>mglyph</span>-elementen te labelen. <a>Meer info</a>
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <span>mglyph</span> elements. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-iframe
nl
Gebruik het attribuut <code>title</code> om <span>iframe</span>-inhoud te beschrijven. <a>Meer info</a>
en-US
Use <code>title</code> attribute to describe <span>iframe</span> content. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-optgroup-label2
nl
Gebruik een attribuut <code>label</code> om een <span>optgroup</span> te labelen. <a>Meer info</a>
en-US
Use a <code>label</code> attribute to label an <span>optgroup</span>. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
manifest-icon-purpose
nl
Doel: <code>{ $purpose }</code>
en-US
Purpose: <code>{$purpose}</code>
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
eventsTooltip.unknownLocationExplanation
nl
De oorspronkelijke locatie van deze listener kan niet worden gedetecteerd. Misschien is de code door een hulpprogramma zoals Babel omgezet.
en-US
The original location of this listener cannot be detected. Maybe the code is transpiled by a utility such as Babel.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.summary.learnMore
nl
Meer info over statuscode
en-US
Learn more about status code
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-socket-thread.title
nl
De thread waarin netwerkcode alle blokkerende socket-aanroepen uitvoert
en-US
The thread where networking code runs any blocking socket calls
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.input.editor.onboarding.label
nl
Voer uw code sneller uit met de nieuwe meerregelige bewerking. Gebruik %1$S om nieuwe regels toe te voegen en %2$S om uit te voeren.
en-US
Iterate on your code faster with the new multi-line editor mode. Use %1$S to add new lines and %2$S to run.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-inspector-desc
nl
Inspecteer en verfijn code voor pixel-perfecte vormgevingen. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
en-US
Inspect and refine code to build pixel-perfect layouts. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ManifestLangIsInvalid
nl
%1$S: %2$S is geen geldige taalcode.
en-US
%1$S: %2$S is not a valid language code.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfCaptureEventsWarning
nl
Gebruik van captureEvents() wordt niet meer ondersteund. Gebruik de DOM 2-methode addEventListener() om uw code bij te werken. Zie http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener voor meer informatie
en-US
Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfReleaseEventsWarning
nl
Gebruik van releaseEvents() wordt niet meer ondersteund. Gebruik de DOM 2-methode removeEventListener() om uw code bij te werken. Zie http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener voor meer informatie
en-US
Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNcrUnassigned
nl
Tekenreferentie breidt uit naar een permanent niet-toegewezen code point.
en-US
Character reference expands to a permanently unassigned code point.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
nl
<p><span class='hostname'></span> gebruikt verouderde beveiligingstechnologie die kwetsbaar is voor aanvallen. Een aanvaller kan eenvoudig gegevens onthullen waarvan u dacht dat deze veilig waren. De websitebeheerder dient eerst de server in orde te maken voordat u de website kunt bezoeken.</p><p>Foutcode: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales dom • chrome • plugins.properties
openH264_description2
nl
Deze plug-in wordt automatisch door Mozilla geïnstalleerd om aan de WebRTC-specificatie te voldoen en WebRTC-gesprekken met apparaten die de H.264-videocodec vereisen mogelijk te maken. Bezoek https://www.openh264.org/ voor de broncode van de codec en meer info over de implementatie.
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
styleCode.label
nl
Code
en-US
Code
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertMath.dtd
sourceEditField.label
nl
Voeg LaTeX-broncode in:
en-US
Enter LaTeX source code:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ctcp.help
nl
Warning: Source string is missing
en-US
Sends the CTCP code <code> to the target (user or channel) <target>. If <params> are specified they are sent along as well.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ctcp.params
nl
Warning: Source string is missing
en-US
<target> <code> [<params>]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.eval.help
nl
Warning: Source string is missing
en-US
Evaluates <expression> as JavaScript code. Not for the faint of heart.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.install.plugin.warn.name
nl
Warning: Source string is missing
en-US
Changed plugin name for install from '%S' to '%S' to match source code.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
HomeZipCode.label
nl
Postcode:
en-US
ZIP/Postal Code:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
WorkZipCode.label
nl
Postcode:
en-US
ZIP/Postal Code:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
errorAlertFormat
nl
Foutcode %1$S: %2$S\n\n %3$S
en-US
Error code %1$S: %2$S\n\n %3$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterFailureWarningPrefix
nl
Filteractie mislukt: ‘%1$S’ met foutcode=%2$S bij de volgende poging:
en-US
Filter action failed: "%1$S" with error code=%2$S while attempting:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertMath.dtd
sourceEditField.label
nl
Voeg LaTeX-broncode in:
en-US
Enter LaTeX source code:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
styleCode.label
nl
Code
en-US
Code
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
nl
<p><span class='hostname'></span> gebruikt verouderde beveiligingstechnologie die kwetsbaar is voor aanvallen. Een aanvaller kan eenvoudig gegevens onthullen waarvan u dacht dat deze veilig waren. De websitebeheerder dient eerst de server in orde te maken voordat u de website kunt bezoeken.</p><p>Foutcode: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-1
nl
{ -brand-short-name } wordt beschikbaar gesteld onder de voorwaarden van de <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. Dit betekent dat u { -brand-short-name } mag gebruiken, kopiëren en naar anderen mag distribueren. Ook mag u de broncode van { -brand-short-name } modificeren naar een vorm die aan uw eisen voldoet. De Mozilla Public License geeft u tevens het recht uw aangepaste versies te distribueren.
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to others. You are also welcome to modify the source code of { -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-3
nl
U kunt deze Diensten gebruiken met de bijgeleverde versie van { -brand-short-name }, en { -vendor-short-name } geeft u alle benodigde rechten om dit te doen. { -vendor-short-name } en zijn licentiegevers behouden alle overige rechten in de Diensten. Deze voorwaarden zijn niet bedoeld om enige rechten die zijn verleend onder opensourcelicenties welke van toepassing zijn op { -brand-short-name } en overeenkomende broncodeversies van { -brand-short-name } te beperken.
en-US
You are welcome to use these Services with the accompanying version of { -brand-short-name }, and { -vendor-short-name } grants you its rights to do so. { -vendor-short-name } and its licensors reserve all other rights in the Services. These terms are not intended to limit any rights granted under open source licenses applicable to { -brand-short-name } and to corresponding source code versions of { -brand-short-name }.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
remoteIncomingPromptTCP
nl
Externe debugverbinding van %1$S:%2$S toestaan? Deze verbinding vereist een te scannen QR-code om het certificaat van het externe apparaat te kunnen authenticeren. U kunt toekomstige scans vermijden door het apparaat te onthouden.
en-US
Allow remote debugging connection from %1$S:%2$S? This connection requires a QR code to be scanned in order to authenticate the remote device's certificate. You can avoid future scans by remembering the device.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
remoteQRScanFailedPromptMessage
nl
Kan QR-code niet scannen voor remote debugging. Controleer of de Barcodescanner-app is geïnstalleerd en probeer opnieuw verbinding te maken.
en-US
Unable to scan QR code for remote debugging. Verify that the Barcode Scanner app is installed and retry connecting.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
nl
<p><span class='hostname'></span> gebruikt verouderde beveiligingstechnologie die kwetsbaar is voor aanvallen. Een aanvaller kan eenvoudig gegevens onthullen waarvan u dacht dat deze veilig waren. De websitebeheerder dient eerst de server in orde te maken voordat u de website kunt bezoeken.</p><p>Foutcode: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT
nl
SSL-peer rapporteert onjuiste berichtauthenticatiecode.
en-US
SSL peer reports incorrect Message Authentication Code.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_MAC_READ
nl
SSL ontving een record met een onjuiste berichtauthenticatiecode.
en-US
SSL received a record with an incorrect Message Authentication Code.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE
nl
Vertalen van een IV naar een parameter door PKCS11-code niet gelukt.
en-US
PKCS11 code failed to translate an IV into a param.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_POST_WARNING
nl
Niet-herkende SSL-foutcode.
en-US
Unrecognized SSL error code.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_2_1_21
nl
Microsoft Individual Code Signing
en-US
Microsoft Individual Code Signing
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_2_1_22
nl
Microsoft Commercial Code Signing
en-US
Microsoft Commercial Code Signing
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_3
nl
Code Signing
en-US
Code Signing
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorCodePrefix3
nl
Foutcode: %S
en-US
Error code: %S
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.intro-point1c
nl
. Dit betekent dat u &brandShortName; mag gebruiken, kopiëren en naar anderen mag distribueren. Ook mag u de broncode van &brandShortName; modificeren naar een vorm die aan uw eisen voldoet. De Mozilla Public License geeft u tevens het recht uw aangepaste versies te distribueren.
en-US
. This means you may use, copy and distribute &brandShortName; to others. You are also welcome to modify the source code of &brandShortName; as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.webservices-term2a
nl
U kunt deze Diensten gebruiken met de bijgeleverde versie van &brandShortName;, en u hebt alle benodigde rechten om dit te doen. &vendorShortName; en zijn licentiegevers behouden alle overige rechten in de Diensten. Deze voorwaarden zijn niet bedoeld om enige rechten die zijn verleend onder opensourcelicenties welke van toepassing zijn op &brandShortName; en overeenkomende broncodeversies van &brandShortName; te beperken.
en-US
You are welcome to use these Services with the accompanying version of &brandShortName;, and you have all the rights necessary to do so. &vendorShortName; and its licensors reserve all other rights in the Services. These terms are not intended to limit any rights granted under open source licenses applicable to &brandShortName; and to corresponding source code versions of &brandShortName;.
Entity # all locales suite • chrome • common • console • console.dtd
codeEval.label
nl
Code:
en-US
Code:
Entity # all locales suite • chrome • common • console • console.properties
errCode
nl
Broncode:
en-US
Source Code:
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.properties
fileExecutableSecurityWarning
nl
‘%S’ is een uitvoerbaar bestand. Uitvoerbare bestanden kunnen virussen of andere code bevatten die schadelijk kan zijn voor uw computer. Wees voorzichtig met het openen van dit bestand. Weet u zeker dat u ‘%S’ wilt starten?
en-US
“%S” is an executable file. Executable files may contain viruses or other malicious code that could harm your computer. Use caution when opening this file. Are you sure you want to launch “%S”?
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-languages.properties
illegalOtherLanguageTitle
nl
Ongeldige taalcode(s)
en-US
Invalid language code(s)
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
addDevice.dialog.enterCode.label
nl
Voer de code in die het apparaat geeft:
en-US
Enter the code that the device provides:
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
addDevice.setup.enterCode.label
nl
Voer daarna deze code in:
en-US
Then, enter this code:
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertMath.dtd
sourceEditField.label
nl
Voeg LaTeX-broncode in:
en-US
Enter LaTeX source code:
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
styleCode.label
nl
Code
en-US
Code
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
HomeZipCode.label
nl
Postcode:
en-US
ZIP/Postal Code:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
WorkZipCode.label
nl
Postcode:
en-US
ZIP/Postal Code:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
errorAlertFormat
nl
Foutcode %1$S: %2$S\n\n %3$S
en-US
Error code %1$S: %2$S\n\n %3$S
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
filterFailureWarningPrefix
nl
Filteractie mislukt: ‘%1$S’ met foutcode=%2$S bij de volgende poging:
en-US
Filter action failed: "%1$S" with error code=%2$S while attempting:
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties
fileExecutableSecurityWarning
nl
‘%S’ is een uitvoerbaar bestand. Uitvoerbare bestanden kunnen virussen of andere code bevatten die schadelijk kan zijn voor uw computer. Wees voorzichtig met het openen van dit bestand. Weet u zeker dat u ‘%S’ wilt starten?
en-US
“%S” is an executable file. Executable files may contain viruses or other malicious code that could harm your computer. Use caution when opening this file. Are you sure you want to launch “%S”?
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
no-config-label
nl
Deze toepassing is niet geconfigureerd om crashrapporten weer te geven. De voorkeursinstelling <code>breakpad.reportURL</code> moet worden ingesteld.
en-US
This application has not been configured to display crash reports. The preference <code>breakpad.reportURL</code> must be set.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-1
nl
{ -brand-short-name } wordt beschikbaar gesteld onder de voorwaarden van de <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. Dit betekent dat u { -brand-short-name } mag gebruiken, kopiëren en naar anderen mag distribueren. Ook mag u de broncode van { -brand-short-name } modificeren naar een vorm die aan uw eisen voldoet. De Mozilla Public License geeft u tevens het recht uw aangepaste versies te distribueren.
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to others. You are also welcome to modify the source code of { -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-locationawarebrowsing-term-1
nl
Typ in de URL-balk <code>about:config</code>
en-US
In the URL bar, type <code>about:config</code>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-3
nl
U kunt deze Diensten gebruiken met de bijgeleverde versie van { -brand-short-name }, en { -vendor-short-name } geeft u alle benodigde rechten om dit te doen. { -vendor-short-name } en zijn licentiegevers behouden alle overige rechten in de Diensten. Deze voorwaarden zijn niet bedoeld om enige rechten die zijn verleend onder opensourcelicenties welke van toepassing zijn op { -brand-short-name } en overeenkomende broncodeversies van { -brand-short-name } te beperken.
en-US
You are welcome to use these Services with the accompanying version of { -brand-short-name }, and { -vendor-short-name } grants you its rights to do so. { -vendor-short-name } and its licensors reserve all other rights in the Services. These terms are not intended to limit any rights granted under open source licenses applicable to { -brand-short-name } and to corresponding source code versions of { -brand-short-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
unknown-failure
nl
Op blokkeerlijst; foutcode { $failureCode }
en-US
Blocklisted; failure code { $failureCode }
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-devtools-color-scheme-simulation-description
nl
Voegt een optie toe om verschillende kleurenschema's te simuleren, zodat u <a data-l10n-name="mdn-preferscolorscheme">@prefers-colour-scheme</a>-mediaquery's kunt testen. Met behulp van deze mediaquery, kan uw stylesheet reageren op de vraag of de gebruiker de voorkeur geeft aan een lichte of donkere gebruikersinterface. Met deze functie kunt u uw code testen zonder dat u de instellingen in uw browser (of besturingssysteem, als de browser een systeembrede kleurenschema volgt) hoeft te wijzigen. Zie <a data-l10n-name="bugzilla1">bug 1550804</a> en <a data-l10n-name="bugzilla2">bug 1137699</a> voor meer details.
en-US
Adds an option to simulate different color schemes allowing you to test <a data-l10n-name="mdn-preferscolorscheme">@prefers-color-scheme</a> media queries. Using this media query lets your stylesheet respond to whether the user prefers a light or dark user interface. This feature lets you test your code without having to change settings in your browser (or operating system, if the browser follows a system-wide color scheme setting). See <a data-l10n-name="bugzilla1">bug 1550804</a> and <a data-l10n-name="bugzilla2">bug 1137699</a> for more details.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.