BETA

Transvision

Displaying 1 result for the string connected in oc:

Entity oc en-US
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
nssBadCert.longDesc2
oc
<ul> <li>Aquò pòt èsser degut a un problèma de configuracion del servidor o a una persona qu’ensaja d’usurpar l’identitat del servidor.</li> <li>Se ja sètz connectat amb succès a aqueste servidor, benlèu l’error es temporària e podètz ensajar tornamai pus tard.</li> <li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>This could be a problem with the server’s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li> <li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li> </ul>

Displaying 67 results for the string connected in en-US:

Entity oc en-US
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-connection-not-secure-security-view
oc
Sètz pas connectat amb seguretat a aquel site.
en-US
You are not securely connected to this site.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-connection-verified
oc
Sètz connectat amb seguretat a aquel site.
en-US
You are securely connected to this site.
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
browser-languages-error
oc
{ -brand-short-name } pòt pas actualizar las lengas pel moment. Verificatz la connexion Internet e tornatz ensajar.
en-US
{ -brand-short-name } can’t update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
otherDeviceConnectedBody
oc
Aqueste ordenador es ara connectat a %S.
en-US
This computer is now connected with %S.
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
otherDeviceConnectedBody.noDeviceName
oc
Aqueste ordenador es ara connectat amb un periferic novèl.
en-US
This computer is now connected with a new device.
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
sendTabToDevice.singledevice.status
oc
Cap de periferic pas connectat
en-US
No Devices Connected
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body
oc
#1 onglet es arribat de vòstres periferics connectats;#1 onglets son arribats de vòstres periferics connectats
en-US
#1 tab has arrived from your connected devices;#1 tabs have arrived from your connected devices
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc1
oc
<strong>S’aquesta adreça es corrècta, vaquí tres causas de mai que podètz ensajar:</strong> <ul> <li>Tornar ensajar mai tard.</li> <li>Verificar vòstra connexion al ret.</li> <li>Se sètz connectat amb un parafuòc, verificatz que &brandShortName; a la permission d’accedir al Web.</li> </ul>
en-US
<strong>If that address is correct, here are three other things you can try:</strong> <ul> <li>Try again later.</li> <li>Check your network connection.</li> <li>If you are connected but behind a firewall, check that &brandShortName; has permission to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales chat • accounts.dtd
account.disconnected
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Not Connected
Entity # all locales chat • irc.properties
message.banMaskAdded
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Users connected from locations matching %1$S have been banned by %2$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.banMaskRemoved
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Users connected from locations matching %1$S are no longer banned by %2$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.banMasks
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Users connected from the following locations are banned from %S:
Entity # all locales chat • irc.properties
tooltip.connectedFrom
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Connected from
Entity # all locales chat • irc.properties
tooltip.server
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Connected to
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.failedMaxResourceLimit
oc
Warning: Source string is missing
en-US
This account is connected from too many places at the same time.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.resourceNotAvailable
oc
Warning: Source string is missing
en-US
You must talk first as %S could be connected with more than one client.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-old
oc
La version de l’environament connectat es vièlha ({ $runtimeVersion }). La version minimala presa en carga es ({ $minVersion }). Aquesta configuracion es pas presa en carga e pòt menar a un arrèst de DevTools. Mercés de metre a jorn l’environament connectat.<a>Diagnostic de connexion</a>
en-US
The connected browser has an old version ({ $runtimeVersion }). The minimum supported version is ({ $minVersion }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update the connected browser. <a>Troubleshooting</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-recent
oc
Lo navegador connectat es mai recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) que lo vòstre { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Aquò es una configuracion pas compatibla e que pòt far fracassar las aisinas de desvolopament. Mercés de metre a nivèl Firefox. <a>Diagnostic de connexion</a>
en-US
The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-sidebar-item-connected-label
oc
Connectat
en-US
Connected
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected
oc
Connectat
en-US
Connected
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netInterrupt.longDesc
oc
<p>Lo navegador s’es corrèctament connectat, mas la connexion es estada interrompuda pendent lo transferiment d’informacions. Tornatz ensajar.</p><ul><li>Podètz pas consultar d’autres sites tanpauc? Verificatz la connexion de l’ordenador.</li><li>Avètz encara de problèmas? Consultatz l’administrator ret o vòstre provesidor d’accès Internet per dire d’obténer d’ajuda.</li></ul>
en-US
<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.</p><ul><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netOffline.longDesc2
oc
<p>Lo navegador es en mòde fòra connexion e se pòt pas connectar a l&apos;adreça indicada.</p><ul><li>L&apos;ordenador es connectat a la ret ?</li><li>Clicatz sul boton &quot;Ensajar tornarmai&quot; per tornar en mòde connectat e recargar la pagina.</li></ul>
en-US
<p>The browser is operating in its offline mode and cannot connect to the requested item.</p><ul><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Press &quot;Try Again&quot; to switch to online mode and reload the page.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
nssBadCert.longDesc2
oc
<ul> <li>Aquò pòt èsser degut a un problèma de configuracion del servidor o a una persona qu'ensaja d'usurpar l'identitat del servidor.</li> <li>Se ja sètz connectat(ada) amb succès a aqueste servidor, benlèu l'error es temporària e podètz ensajar tornamai pus tard.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>This could be a problem with the server’s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li> <li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li> </ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
oc
<p>Lo navegador es configurat per utilizar un servidor proxy mas lo servidor proxy es introbable.</p><ul><li>La configuracion proxy del navegador es corrècta ? Verificatz los paramètres e tornatz ensajar.</li><li>L'ordenador es connectat a la ret ?</li><li>Avètz encara de problèmas ? Consultatz vòstre administrator de ret o vòstre provesidor d'accès a Internet per obténer d'ajuda.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.links.help
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Displays the "links" to the current server. This is a list of the other servers in the network which are directly connected to the one you are connected to.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.server.help
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Connects to server <hostname> on <port>, or 6667 if <port> is not specified. Provides the password <password> if specified. If you are already connected, the view for <hostname> is made current. If that view has been deleted, it is recreated.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.sslserver.help
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Connects to server using SSL <hostname> on <port>, or 9999 if <port> is not specified. Provides the password <password> if specified. If you are already connected, the view for <hostname> is made current. If that view has been deleted, it is recreated.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.whois.help
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Displays information about the user <nickname>, including 'real name', server connected to, idle time, and signon time. Note that some servers will lie about the idle time. The correct idle time can usually be obtained by using |wii| instead of |whois|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.already.connected
oc
Warning: Source string is missing
en-US
You are already connected to ``%S''.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.confirm.quit
oc
Warning: Source string is missing
en-US
You are still connected to some networks, are you sure you want to quit ChatZilla?\nConfirming will close the window, and disconnect from all the networks and channels you're connected to.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connect.via
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Connected via %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connected
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Connected
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.info
oc
Warning: Source string is missing
en-US
"%S: User %S connected via %S:%S (%S server).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dcc.state.connect
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Connected
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dcc.state.connectPro
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Connected (%S%% complete, %S of %S, %S)
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccchat.opened
oc
Warning: Source string is missing
en-US
DCC Chat with ``%S'' (%S:%S) connected.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dcclist.summary
oc
Warning: Source string is missing
en-US
DCC sessions: %S pending, %S connected, %S failed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.not.connected
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Not connected.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.going.offline
oc
Warning: Source string is missing
en-US
&brandShortName; is trying to go into offline mode. This will disconnect you from ALL the networks and channels you're connected to.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.no.connected.nets
oc
Warning: Source string is missing
en-US
You are not connected to any networks.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.not.connected
oc
Warning: Source string is missing
en-US
"%S: Not connected.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.output.connnets
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Connected Networks
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.output.notconn
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Not Connected
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.output.to
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Connected to
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.output.via
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Connected via
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.server.info
oc
Warning: Source string is missing
en-US
"%S: Connected for %S, last ping: %S, server roundtrip (lag): %S seconds.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.title.net.off
oc
Warning: Source string is missing
en-US
User %S, not connected to network ``%S''
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.warn.on.exit
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Warn me when quitting while still connected
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.who.match
oc
Warning: Source string is missing
en-US
User %S, (%S@%S) ``%S'' (%S), member of %S, is connected to <irc://%S/>, %S hop(s).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.warnOnClose.help
oc
Warning: Source string is missing
en-US
When quitting while still connected to networks, a message appears asking you if you are sure you want to quit. Uncheck this to disable it.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.warnOnClose.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Warn me when quitting while still connected
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chat.noConnectedAccount.title
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Your chat accounts are not connected.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties
options.connected.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
#1 Client Connected;#1 Clients Connected
Entity # all locales mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties
options.connected.tooltip
oc
Warning: Source string is missing
en-US
The developer tools server is running and there are clients connected.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountPasswordManager.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
The password entered here will be stored in the Password Manager. Leave this box empty if you want to be prompted for your password each time this account is connected.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
account.connectedForDouble
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Connected for %1$S %2$S and %3$S %4$S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
account.connectedForSeconds
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Connected for a few seconds.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
account.connectedForSingle
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Connected for about %1$S %2$S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountsManager.notification.singleCrash.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
A previous run exited unexpectedly while connecting a new or edited account. It has not been connected so that you can Edit its Settings.;A previous run exited unexpectedly while connecting #1 new or edited accounts. They have not been connected so that you can Edit their Settings.
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
nssBadCert.longDesc2
oc
Warning: Source string is missing
en-US
<ul> <li>This could be a problem with the server's configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li> <li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li> </ul>
Entity # all locales mail • messenger • preferences • languages.ftl
messenger-languages-error
oc
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-short-name } can't update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.dtd
aboutAccounts.connected.description
oc
Sètz connectat en tant que
en-US
You are connected as
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
weakCryptoUsed
oc
L'autor de %S configurèt son site web incorrèctament. Per protegir vòstras informacions del panatòri, Firefox s'es pas connectat pas al site web.
en-US
The owner of %S has configured their website improperly. To protect your information from being stolen, Firefox has not connected to this website.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
nssBadCert.longDesc2
oc
<ul> <li>Aquò pòt èsser degut a un problèma de configuracion del servidor o a una persona qu’ensaja d’usurpar l’identitat del servidor.</li> <li>Se ja sètz connectat amb succès a aqueste servidor, benlèu l’error es temporària e podètz ensajar tornamai pus tard.</li> <li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>This could be a problem with the server’s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li> <li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li> </ul>
Entity # all locales netwerk • necko.properties
4
oc
Connectat a %1$S
en-US
Connected to %1$S
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
addDevice.dialog.connected.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Device Connected
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-error-fetching-symbols
oc
Una error s'es producha al moment de la recuperacion dels simbòls. Verificatz que sètz connectat a Internet e ensajatz tornarmai.
en-US
An error occurred while fetching symbols. Check that you are connected to the Internet and try again.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.