BETA

Transvision

Displaying 10 results for the string connecting in be:

Entity be en-US
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.desc.help
be
Changes the 'ircname' line returned when someone performs a /whois on you. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <description>, the current description is shown.
en-US
Changes the 'ircname' line returned when someone performs a /whois on you. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <description>, the current description is shown.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.name.help
be
Changes the username displayed before your hostmask if the server you're connecting to allows it. Some servers will only trust the username reply from the ident service. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <username>, the current username will be shown.
en-US
Changes the username displayed before your hostmask if the server you're connecting to allows it. Some servers will only trust the username reply from the ident service. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <username>, the current username will be shown.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.pass.help
be
Sends a password to the server for use when connecting to password-protected servers.
en-US
Sends a password to the server for use when connecting to password-protected servers.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connecting
be
Connecting
en-US
Connecting
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.attempt
be
Connecting to %S (%S) [[Cancel][Cancel connecting to %S][%S]]
en-US
Connecting to %S (%S) [[Cancel][Cancel connecting to %S][%S]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.464.login
be
Please specify your password using the "/pass" command to continue connecting.
en-US
Please specify your password using the "/pass" command to continue connecting.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.unknown.host
be
Unknown host ``%S'' connecting to %S (%S). [[Help][Get more information about this error online][faq connection.unknown.host]]
en-US
Unknown host ``%S'' connecting to %S (%S). [[Help][Get more information about this error online][faq connection.unknown.host]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.unknown.proxy.host
be
Unknown proxy host connecting to %S (%S).
en-US
Unknown proxy host connecting to %S (%S).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.help
be
When connecting to a server, you might want to send some commands automatically. Simply enter each command in this list (without the leading "/"), with parameters, and ChatZilla will do it all for you. The commands are run in the order listed.
en-US
Enter any commands to be run when connecting to this network/joining this channel/opening this user's private chat. The commands are run in the order listed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.useServerIP.help
be
When turned on, ChatZilla will ask the server for your IP address when connecting. This allows DCC to obtain the correct IP address when operating behind a gateway or NAT-based system.
en-US
When turned on, ChatZilla will ask the server for your IP address when connecting. This allows DCC to obtain the correct IP address when operating behind a gateway or NAT-based system.

Displaying 41 results for the string connecting in en-US:

Entity be en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
certerror-mitm-title
be
Праграмнае забеспячэнне не дазваляе { -brand-short-name } бяспечна злучыцца з гэтым сайтам
en-US
Software is Preventing { -brand-short-name } From Safely Connecting to This Site
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.secondPara2
be
Выглядае на тое, што тэрмін дзеяння сертыфіката вэб-сайта скончыўся, што не дазваляе &brandShortName; усталяваць бяспечнае злучэнне. Калі вы наведаеце гэты сайт, зламыснікі могуць паспрабаваць выкрасці вашы паролі, адрасы эл.пошты і звесткі крэдытных картак.
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.sts.secondPara
be
Выглядае на тое, што тэрмін дзеяння сертыфіката вэб-сайта скончыўся, што не дазваляе &brandShortName; усталяваць бяспечнае злучэнне.
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
clockSkewError.longDesc
be
Ваш камп'ютар лічыць, што цяпер <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, таму &brandShortName; не можа ўстанавіць абароненае злучэнне. Каб наведаць <span class='hostname'></span>, выстаўце правільную дату, час і часавы пояс у наладках камп'ютара, пасля абнавіце <span class='hostname'></span>.
en-US
Your computer thinks it is <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, which prevents &brandShortName; from connecting securely. To visit <span class='hostname'></span>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <span class='hostname'></span>.
Entity # all locales chat • accounts.dtd
account.connecting
be
Злучэнне
en-US
Connecting
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-setup-network-troubleshoot
be
Праблемы з падключэннем праз сеткавае месцазнаходжанне? <a>Пошук няспраўнасцяў</a>
en-US
Problems connecting via network location? <a>Troubleshoot</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-setup-usb-troubleshoot
be
Праблемы з падключэннем да USB-прылады? <a>Пошук няспраўнасцяў</a>
en-US
Problems connecting to the USB device? <a>Troubleshoot</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting
be
Злучэнне
en-US
Connecting
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.timings.connect
be
Злучэнне:
en-US
Connecting:
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
clientSendOOBHeader
be
Канцавы пункт, з якім вы злучаецеся, патрабуе больш звестак, каб ідэнтыфікаваць гэта злучэнне. Калі ласка, увядзіце токен ніжэй у поле ўводу, што з'явілася на другім канцы.
en-US
The endpoint you are connecting to needs more information to authenticate this connection. Please provide the token below in the prompt that appears on the other end.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate
be
Злучэнне AudioNodes з AudioContexts з рознай частатой дыскрэтызацыі зараз не падтрымліваецца.
en-US
Connecting AudioNodes from AudioContexts with different sample-rate is currently not supported.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.desc.help
be
Changes the 'ircname' line returned when someone performs a /whois on you. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <description>, the current description is shown.
en-US
Changes the 'ircname' line returned when someone performs a /whois on you. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <description>, the current description is shown.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.name.help
be
Changes the username displayed before your hostmask if the server you're connecting to allows it. Some servers will only trust the username reply from the ident service. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <username>, the current username will be shown.
en-US
Changes the username displayed before your hostmask if the server you're connecting to allows it. Some servers will only trust the username reply from the ident service. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <username>, the current username will be shown.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.pass.help
be
Sends a password to the server for use when connecting to password-protected servers.
en-US
Sends a password to the server for use when connecting to password-protected servers.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connecting
be
Connecting
en-US
Connecting
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.attempt
be
Connecting to %S (%S) [[Cancel][Cancel connecting to %S][%S]]
en-US
Connecting to %S (%S) [[Cancel][Cancel connecting to %S][%S]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.464.login
be
Please specify your password using the "/pass" command to continue connecting.
en-US
Please specify your password using the "/pass" command to continue connecting.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.unknown.host
be
Unknown host ``%S'' connecting to %S (%S). [[Help][Get more information about this error online][faq connection.unknown.host]]
en-US
Unknown host ``%S'' connecting to %S (%S). [[Help][Get more information about this error online][faq connection.unknown.host]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.unknown.proxy.host
be
Unknown proxy host connecting to %S (%S).
en-US
Unknown proxy host connecting to %S (%S).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.help
be
When connecting to a server, you might want to send some commands automatically. Simply enter each command in this list (without the leading "/"), with parameters, and ChatZilla will do it all for you. The commands are run in the order listed.
en-US
Enter any commands to be run when connecting to this network/joining this channel/opening this user's private chat. The commands are run in the order listed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.network.help
be
Warning: Source string is missing
en-US
Enter any commands to be run when connecting to any network.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.useServerIP.help
be
When turned on, ChatZilla will ask the server for your IP address when connecting. This allows DCC to obtain the correct IP address when operating behind a gateway or NAT-based system.
en-US
When turned on, ChatZilla will ask the server for your IP address when connecting. This allows DCC to obtain the correct IP address when operating behind a gateway or NAT-based system.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
cleartext_details
be
Небяспечныя паштовыя паслугачы не ўжываць тайнапісныя злучэнні, каб засцерагчы вашы паролі і асабістыя звесткі. Калі вы злучаецеся з такім паслугачом, вы можаце раскрыць ваш пароль і асабістыя звесткі.
en-US
Insecure mail servers do not use encrypted connections to protect your passwords and private information. By connecting to this server you could expose your password and private information.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
alwaysAuthenticate.label
be
Заўсёды патрабаваць апазнаванне ў час злучэння з гэтым паслугачом
en-US
Always request authentication when connecting to this server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
account.connecting
be
Злучэнне
en-US
Connecting
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
account.connection.errorCrashedAccount
be
Адбыўся крах падчас злучэння з гэтым рахункам.
en-US
A crash occurred while connecting this account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
account.connection.progress
be
Злучэнне: %S
en-US
Connecting: %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountsManager.notification.crash.label
be
Апошняе злучэнне нечакана перарвана. Самастойнае злучэнне забароненае, каб даць вам магчымасць паправіць вашы наладжванні.
en-US
The last run exited unexpectedly while connecting. Automatic Connections have been disabled to give you an opportunity to Edit your Settings.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountsManager.notification.singleCrash.label
be
Апошняе злучэнне нечакана перарвана падчас стварэння або праўкі рахунку. Злучэнне не адбылося і вы можаце паправіць яго наладжванні.;Апошняе злучэнне нечакана перарвана падчас стварэння або праўкі #1 рахункаў. Злучэнне не адбылося і вы можаце паправіць іх наладжванні.;Апошняе злучэнне нечакана перарвана падчас стварэння або праўкі #1 рахункаў. Злучэнне не адбылося і вы можаце паправіць іх наладжванні.
en-US
A previous run exited unexpectedly while connecting a new or edited account. It has not been connected so that you can Edit its Settings.;A previous run exited unexpectedly while connecting #1 new or edited accounts. They have not been connected so that you can Edit their Settings.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapOAuth2Error
be
Памылка аўтарызацыі пры злучэнні з серверам %S.
en-US
Authentication failure while connecting to server %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
postFailed
be
Warning: Source string is missing
en-US
The message could not be posted because connecting to the news server failed. The server may be unavailable or is refusing connections. Please verify that your news server settings are correct and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpSendRequestRefused
be
Warning: Source string is missing
en-US
The message could not be sent because connecting to Outgoing server (SMTP) %S failed. The server may be unavailable or is refusing SMTP connections. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • news.properties
-206
be
Здарылася памылка сувязі. Паспрабуйце злучыцца зноў. Памылка TCP:
en-US
A communications error occurred. Try connecting again. TCP Error:
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
calendar-description
be
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-short-name } lets you handle events and keeps you organized. Connecting to a remote calendar will keep all your events in sync across all your devices.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
remoteQRScanFailedPromptMessage
be
Не атрымалася адсканаваць QR-код для аддаленай адладкі. Пераканайцеся, што праргама Barcode Scanner устаноўлена, і паспрабуйце зноў.
en-US
Unable to scan QR code for remote debugging. Verify that the Barcode Scanner app is installed and retry connecting.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
7
be
Злучэнне з %1$S
en-US
Connecting to %1$S
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
postFailed
be
Warning: Source string is missing
en-US
The message could not be posted because connecting to the news server failed. The server may be unavailable or is refusing connections. Please verify that your news server settings are correct and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
smtpSendRequestRefused
be
Warning: Source string is missing
en-US
The message could not be sent because connecting to Outgoing server (SMTP) %S failed. The server may be unavailable or is refusing SMTP connections. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapOAuth2Error
be
Warning: Source string is missing
en-US
Authentication failure while connecting to server %S.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • news.properties
-206
be
Здарылася памылка сувязі. Паспрабуйце злучыцца зноў. Памылка TCP:
en-US
A communications error occurred. Try connecting again. TCP Error:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
alwaysAuthenticate.label
be
Заўсёды патрабаваць апазнаванне ў час злучэння з гэтым паслугачом
en-US
Always request authentication when connecting to this server
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.