BETA

Transvision

Displaying 1 result for the string contact in es-AR:

Entity es-AR en-US
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unsafeContentType
es-AR
La página que está tratando de ver no puede mostrarse porque está contenida en un tipo de archivo que puede no ser seguro de abrir. Contacte a los dueños del sitio web contact the website owners para informarles de este problema.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.

Displaying 173 results for the string contact in en-US:

Entity es-AR en-US
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-hostreusedissuerandserial
es-AR
Recibió un certificado no válido. Contacte al administrador del servidor o correspondiente correo electrónico y envíeles la siguiente información: Su certificado contiene el mismo número de serie que otro certificado emitido por la autoridad de certificados. Obtenga un nuevo certificado conteniendo un número de serie único.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unsafeContentType
es-AR
La página que está tratando de ver no puede mostrarse porque está contenida en un tipo de archivo que puede no ser seguro de abrir. Contacte a los dueños del sitio web para informarles de este problema.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt2
es-AR
Si está en una red corporativa, puede ponerse en contacto con su departamento de TI.
en-US
If you are on a corporate network, you can contact your IT department.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
contentEncodingError.longDesc
es-AR
<ul> <li>Contacte a los dueños del sitio web para informarles sobre este problema.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.longDesc
es-AR
<p>La página que está tratando de ver no puede mostrarse porque se detectó un error en la transmisión de los datos.</p><ul><li>Contacte a los dueños del sitio web para informarles de este problema.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
networkProtocolError.longDesc
es-AR
<p>La página que está intentando ver no se puede mostrar porque se detectó un error en el protocolo de red. </p> <ul> <li> Póngase en contacto con los propietarios del sitio web para informarles de este problema. </li> </ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
es-AR
<ul> <li>La página que está tratando de ver no puede mostrarse porque la autenticidad de los datos recibidos no puede verificarse.</li> <li>Contacte a los dueños del sitio para informarles de este problema.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
es-AR
<ul> <li>Verifique las opciones de proxy para confirmar que están correctas.</li> <li>Contacte a su administrador de red para asegurarse que el servidor proxy está funcionando.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li> <li>Contact your network administrator to make sure the proxy server is working.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
remoteXUL.longDesc
es-AR
<p><ul><li>Contacte a los dueños de sitio web para informarles de este problema.</li></ul></p>
en-US
<p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul></p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
unsafeContentType.longDesc
es-AR
<ul> <li>Contacte a los dueños del sitio web para informarles sobre este problema.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.item.new.contact.label
es-AR
Contacto de la libreta de direcciones
en-US
Address Book Contact
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.downloadingRoster
es-AR
Descargando lista de contactos
en-US
Downloading contact list
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
connectionFailure
es-AR
La conexión fue rechazada intentando contactar %S.
en-US
The connection was refused when attempting to contact %S.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
netTimeout
es-AR
El intento de conexión con %S ha tomado mucho tiempo.
en-US
The operation timed out when attempting to contact %S.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
proxyConnectFailure
es-AR
La conexión fue rechazada al tratar de conectar el servidor proxy configurado. Verifique la configuración del proxy e intente nuevamente.
en-US
The connection was refused when attempting to contact the proxy server you have configured. Please check your proxy settings and try again.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unknownSocketType
es-AR
Este documento no puede ser cargado a menos que se instale el Administrador de Seguridad (PSM). Baje e instale el PSM e intente de nuevo, o contacte al administrador.
en-US
This document cannot be displayed unless you install the Personal Security Manager (PSM). Download and install PSM and try again, or contact your system administrator.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unsafeContentType
es-AR
La página que está tratando de ver no puede mostrarse porque está contenida en un tipo de archivo que puede no ser seguro de abrir. Contacte a los dueños del sitio web contact the website owners para informarles de este problema.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
contentEncodingError.longDesc
es-AR
<p>La página que está tratando de ver no puede ser mostrada porque usa una forma de compresión no válida o no soportada.</p><ul><li>Contacte a los dueños del sitio para informarles sobre este problema.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.longDesc
es-AR
<p>La página que está tratando de ver no puede mostrarse porque se detectó un error en la transmisión de los datos.</p><ul><li>Contacte a los dueños del sitio web para informarles de este problema.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
networkProtocolError.longDesc
es-AR
<p>La página que está intentando ver no se puede mostrar porque se detectó un error en el protocolo de red. </p> <ul> <li> Póngase en contacto con los propietarios del sitio web para informarles de este problema. </li> </ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
es-AR
<p>La página que está tratando de ver no puede mostrarse porque la autenticidad de los datos recibidos no puede verificarse.</p><ul><li>Contacte a los dueños del sitio para informarles de este problema.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
remoteXUL.longDesc
es-AR
<p><ul><li>Contacte a los dueños de sitio web para informarles de este problema.</li></ul></p>
en-US
<p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul></p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
unsafeContentType.longDesc
es-AR
<ul> <li>Contacte a los dueños del sitio web para informarles sobre este problema.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
readError
es-AR
No se pudo guardar %S, porque el archivo de origen no pudo ser leído.\n\nIntente de nuevo más tarde, o contacte al administrador del servidor.
en-US
%S could not be saved, because the source file could not be read.\n\nTry again later, or contact the server administrator.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • ceip.dtd
intro.label
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
The ChatZilla Customer Experience Improvement Program collects information about how you use ChatZilla, without interrupting you. This helps the developers identify which ChatZilla features to improve. No information is used to identify or contact you.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeDesc2.label
es-AR
Este asistente recogerá la información necesaria para configurar su cuenta. Si desconoce la información que se le pide, por favor póngase en contacto con el administrador del sistema o su proveedor de Internet.
en-US
This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
contactYourProvider.description
es-AR
&brandShortName; le permite obtener su correo usando la configuarción provista. Sin embargo, debería contacta a su administrador o proveedor de correo acerca de estas conexiones improper. Vea las FAQ de Thunderbird para más información.
en-US
&brandShortName; can allow you to get to your mail using the provided configurations. However, you should contact your administrator or email provider regarding these improper connections. See the Thunderbird FAQ for more information.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureUnencrypted.description
es-AR
El correo electrónico y autenticación son enviados sin cifrar, así que su contraseña (y su mensaje) puede ser leído fácilmente por otras personas. &brandShortName; le permitirá obtener su correo, pero debería contactar a su proveedor de correo electrónico para que configure el servidor con una conexión segura.
en-US
Your email and authentication are sent unencrypted, so your password (and your message) could easily be read by other people. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should contact your email provider about configuring the server with a secure connection.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties
cannot_contact_server.error
es-AR
No se puede contactar al servidor
en-US
Cannot contact server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addbuddy.dtd
addBuddyWindow.title
es-AR
Agregar contacto
en-US
Add contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
Contact.tab
es-AR
Contacto
en-US
Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
contactPropertiesMenu.label
es-AR
Propiedades de contacto
en-US
Contact Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
editContactContext.label
es-AR
Editar contacto
en-US
Edit Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
newContactAbContext.label
es-AR
Nuevo contacto
en-US
New Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
contact.heading
es-AR
Contacto
en-US
Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
contactPropertiesMenu.label
es-AR
Propiedades de contacto
en-US
Contact Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteContactCmd.label
es-AR
Borrar contacto
en-US
Delete Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
editContactContext.label
es-AR
Editar contacto
en-US
Edit Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
editContactPropertiesButton.tooltip
es-AR
Editar el contacto seleccionado
en-US
Edit the selected contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
newContact.label
es-AR
Contacto de libreta de direcciones
en-US
Address Book Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
newContactButton.label
es-AR
Nuevo contacto
en-US
New Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
newContactButton.tooltip
es-AR
Crear un nuevo contacto en la libreta de direcciones
en-US
Create a new address book contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
printContactCmd.label
es-AR
Imprimir contacto
en-US
Print Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
printPreviewContactCmd.label
es-AR
Vista previa del contacto
en-US
Print Preview Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
showContactPane2.label
es-AR
Vista de contactos
en-US
Contact Pane
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
browsePhoto
es-AR
Foto de contacto
en-US
Contact Photo
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreContacts
es-AR
¿Está seguro de querer borrar #1 contacto?;¿Está seguro de querer borrar #1 contactos?
en-US
Are you sure you want to delete this #1 contact?;Are you sure you want to delete these #1 contacts?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisContact
es-AR
¿Está seguro de querer borrar este contacto?\n• #1
en-US
Are you sure you want to delete this contact?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisContactTitle
es-AR
Borrar contacto
en-US
Delete Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmRemove2orMoreContacts
es-AR
¿Está seguro de querer borrar #1 contacto de la lista de correo '#2'?;¿Está seguro de querer borrar #1 contactos de la lista de correo '#2'?
en-US
Are you sure you want to remove this #1 contact from the mailing list '#2'?;Are you sure you want to remove these #1 contacts from the mailing list '#2'?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmRemoveThisContact
es-AR
¿Está seguro de querer borrar este contacto de la lista de correo '#2'?\n• #1
en-US
Are you sure you want to remove this contact from the mailing list '#2'?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmRemoveThisContactTitle
es-AR
Eliminar contacto
en-US
Remove Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
contactsCopied
es-AR
%1$S contacto copiado;%1$S contactos copiados
en-US
%1$S contact copied;%1$S contacts copied
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
contactsMoved
es-AR
%1$S contacto movido;%1$S contactos movidos
en-US
%1$S contact moved;%1$S contacts moved
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
editContactTitle
es-AR
Editar contacto
en-US
Edit Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
editContactTitleWithDisplayName
es-AR
Editar contacto para %S
en-US
Edit Contact for %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
newContactTitle
es-AR
Nuevo contacto
en-US
New Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
newContactTitleWithDisplayName
es-AR
Nuevo contacto para %S
en-US
New Contact for %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10003
es-AR
Por favor inténtelo más tarde, o contacte al administrador del sistema.
en-US
Please try again later, or else contact your System Administrator.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10021
es-AR
Verifique que el filtro de búsqueda es correcto, y vuelva a intentarlo, o contacte al administrador del sistema. Para verificar que el filtro de búsqueda es correcto, desde el menú Edición, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté utilizando. Pulse Editar, y luego haga clic en Avanzadas para mostrar el filtro de búsqueda.
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10032
es-AR
Verifique que el DN base es correcto, y vuelva a intentarlo, o contacte al administrador del sistema. Para verificar que el DN base es correcto, desde el menú Edición, escoja Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse en Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté usando. Pulse Editar para mostrar el DN base.
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10081
es-AR
Verifique que el nombre del host y el número de puerto son correctos y vuelva a intentarlo, o contacte al administrador del sistema. Para verificar que el nombre de host y el puerto son correctos, desde el menú Editar, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté usando. Haga clic en Editar para mostrar el nombre de host. Pulse en Avanzadas para mostrar el número de puerto.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10087
es-AR
Verifique que el filtro de búsqueda es correcto, y vuelva a intentarlo, o contacte al administrador del sistema. Para verificar que el filtro de búsqueda es correcto, desde el menú Edición, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté utilizando. Pulse Editar, y luego haga clic en Avanzadas para mostrar el filtro de búsqueda.
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10091
es-AR
Verifique que el nombre del host y el número de puerto sean correctos y vuelva a intentarlo, o contacte al administrador del sistema. Para verificar que el nombre de host y el puerto son correctos, desde el menú Editar, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté usando. Haga clic en Editar para mostrar el nombre de host. Pulse en Avanzadas para mostrar el número de puerto.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
15000
es-AR
Verifique que el nombre de host es correcto y vuelva a intentarlo, o contacte al administrador del sistema. Para verificar que el nombre de host es correcto, desde el menú Edición, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté utilizando. Haga clic en Editar para mostrar el nombre de host.
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
19999
es-AR
Por favor contacte al administrador del sistema.
en-US
Please contact your System Administrator.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
addBuddyButton.label
es-AR
Agregar contacto
en-US
Add Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chat.noConv.description
es-AR
Usar la lista de contactors en el panel a la izquierda para iniciar una conversación.
en-US
Use the contact list in the left panel to start a conversation.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chat.noPreviousConv.description
es-AR
&brandShortName; no tiene ninguna conversación almacenada de este contacto.
en-US
&brandShortName; currently doesn't have any previous conversations stored for this contact.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
deleteCmd.label
es-AR
Eliminar contacto
en-US
Remove Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd
contactMoveDisabledWarning.description
es-AR
No se puede cambiar la libreta de direcciones porque el contacto está en una lista de correo.
en-US
You can't change the address book because the contact is in a mailing list.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.properties
deleteContactMessage
es-AR
¿Está seguro de querer borrar este contacto?
en-US
Are you sure you want to delete this Contact?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.properties
deleteContactTitle
es-AR
Borrar contacto
en-US
Delete Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.properties
editTitle
es-AR
Editar contacto
en-US
Edit Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.properties
viewTitle
es-AR
Ver contacto
en-US
View Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainSSL
es-AR
El servidor IMAP %S no parece soportar contraseñas cifradas. Si acaba de configurar esta cuenta, intente cambiar a 'Contraseña normal' el 'Método de autenticación' en 'Configuración de cuenta | Configuración del servidor'. Si solía funcionar y ahora de repente falla, contacte a su administrador o proveedor de correo electrónico.
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL
es-AR
Este servidor POP3 no parece soportar contraseñas cifradas. Si acaba de configurar esta cuenta, intente cambiar a 'Contraseña normal' como 'Método de autenticación' en 'Configuración de cuenta | Configuración del servidor'. Si solía funcionar y ahora de repente falla, contacte a su administrador o proveedor de correo electrónico.
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • mailOverlay.dtd
newContactCmd.label
es-AR
Contacto de la libreta de direcciones
en-US
Address Book Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
EditContact1.label
es-AR
Editar contacto
en-US
Edit Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
ViewContact.label
es-AR
Ver contacto
en-US
View Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
appmenuNewContactCmd.label
es-AR
Contacto de libreta de direcciones
en-US
Address Book Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
newContactCmd.label
es-AR
Contacto de la libreta de direcciones
en-US
Address Book Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
newIMContactCmd.label
es-AR
Contacto de chat
en-US
Chat Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
PrintPreviewContact
es-AR
Mostrando vista previa del contacto
en-US
Print Previewing contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
PrintingContact
es-AR
Imprimiendo contacto
en-US
Printing contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
startTlsFailed
es-AR
Hubo un error mientras se enviaba el correo: No se pudo establecer una conexión segura con el servidor SMTP %S usando STARTTLS porque no anuncia esa funcionalidad . Deshabilite STARTTLS para ese servidor o contacte a su proveedor.
en-US
An error occurred while sending mail: Unable to establish a secure link with Outgoing server (SMTP) %S using STARTTLS since it doesn't advertise that feature. Switch off STARTTLS for that server or contact your service provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
newContact.label
es-AR
Contacto de la libreta de deirecciones
en-US
Address Book Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.inaddrbook.label
es-AR
Contacto
en-US
Contact
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
81
es-AR
No puede contactarse con el servidor LDAP
en-US
Can't contact the LDAP server
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
contentEncodingError.longDesc
es-AR
<ul> <li>Contacte a los dueños del sitio web para informarles sobre este problema.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.longDesc
es-AR
<p>La página que está tratando de ver no puede mostrarse porque se detectó un error en la transmisión de los datos.</p><ul><li>Contacte a los dueños del sitio web para informarles de este problema.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
networkProtocolError.longDesc
es-AR
<p>La página que está intentando ver no se puede mostrar porque se detectó un error en el protocolo de red. </p> <ul> <li> Póngase en contacto con los propietarios del sitio web para informarles de este problema. </li> </ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
es-AR
<ul> <li>La página que está tratando de ver no puede mostrarse porque la autenticidad de los datos recibidos no puede verificarse.</li> <li>Contacte a los dueños del sitio para informarles de este problema.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view can not be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
es-AR
<ul> <li>Verifique las opciones de proxy para confirmar que están correctas.</li> <li>Contacte a su administrador de red para asegurarse que el servidor proxy está funcionando.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li> <li>Contact your network administrator to make sure the proxy server is working.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
remoteXUL.longDesc
es-AR
<p><ul><li>Contacte a los dueños del sitio web para informarles este problema.</li></ul></p>
en-US
<p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul></p>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
unsafeContentType.longDesc
es-AR
<ul> <li>Contacte a los dueños del sitio web para informarles sobre este problema.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl
otr-verifyNudge.label
es-AR
Siempre recordarme verificar un contacto no verificado
en-US
Always remind me to verify an unverified contact
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-help
es-AR
La verificación de la identidad de un contacto ayuda a garantizar que la conversación sea verdaderamente privada, lo que hace que sea muy difícil que un tercero escuche o manipule la conversación.
en-US
Verifying a contact's identity helps ensure that the conversation is truly private, making it very difficult for a third party to eavesdrop or manipulate the conversation.
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-how
es-AR
¿Cómo le gustaría verificar la identidad de su contacto?
en-US
How would you like to verify your contact's identity?
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-manualInstruction
es-AR
Póngase en contacto con su interlocutor a través de algún otro canal autenticado, como el correo electrónico firmado OpenPGP o por teléfono. Deben comunicarse mutuamente sus huellas digitales. (Una huella digital es una suma de verificación que identifica una clave de cifrado). Si la huella digital coincide, debe indicar en el cuadro de diálogo a continuación que verificó la huella digital.
en-US
Contact your intended conversation partner via some other authenticated channel, such as OpenPGP-signed email or over the phone. You should tell each other your fingerprints. (A fingerprint is a checksum that identifies an encryption key.) If the fingerprint matches, you should indicate in the dialog below that you have verified the fingerprint.
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-qaInstruction
es-AR
Piense en una pregunta para la que solo usted y su contacto conocen la respuesta. Ingrese la pregunta y la respuesta, luego espere a que su contacto ingrese la respuesta. Si las respuestas no coinciden, el canal de comunicación que está utilizando puede estar bajo vigilancia.
en-US
Think of a question to which the answer is known only to you and your contact. Enter the question and answer, then wait for your contact to enter the answer. If the answers do not match, the communication channel you are using may be under surveillance.
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-questionReceived
es-AR
Esta es la pregunta que hace su contacto:
en-US
This is the question asked by your contact:
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-secretInstruction
es-AR
Piense en un secreto conocido solo por usted y su contacto. No use la misma conexión a Internet para intercambiar el secreto. Ingrese el secreto, luego espere a que su contacto lo ingrese. Si los secretos no coinciden, el canal de comunicación que está utilizando puede estar bajo vigilancia.
en-US
Think of a secret known only to you and your contact. Do not use the same Internet connection to exchange the secret. Enter the secret, then wait for your contact to enter it. If the secrets do not match, the communication channel you are using may be under surveillance.
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
otr-auth.title
es-AR
Verificar la identidad del contacto
en-US
Verify contact's identity
Entity # all locales mail • messenger • otr • chat.ftl
auth-label.label
es-AR
Verificar la identidad del contacto
en-US
Verify your contact's identity
Entity # all locales mail • messenger • otr • finger.ftl
finger-screenName.label
es-AR
Contacto
en-US
Contact
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
auth-error
es-AR
Se produjo un error al verificar la identidad de su contacto.
en-US
An error occurred while verifying the identity of your contact.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
auth-fail
es-AR
No se pudo verificar la identidad de su contacto.
en-US
Failed to verify the identity of your contact.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
auth-label
es-AR
Verificar la identidad del contacto
en-US
Verify your contact's identity
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
auth-success
es-AR
Verificación de la identidad de su contacto completada con éxito.
en-US
Verifying your contact's identity completed successfully.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
auth-successThem
es-AR
Su contacto verificó con éxito su identidad. Es posible que usted también quiera verificar su identidad haciendo su propia pregunta.
en-US
Your contact has successfully verified your identity. You may want to verify their identity as well by asking your own question.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
auth-waiting
es-AR
Esperando a que el contacto complete la verificación
en-US
Waiting for the contact to complete the verification
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
finger-seen
es-AR
{ $name } se está contactando desde una computadora no reconocida. Las escuchas casuales no son posibles, pero con algún esfuerzo alguien podría estar escuchando. Evite la vigilancia verificando la identidad de este contacto.
en-US
{ $name } is contacting you from an unrecognized computer. Casual eavesdropping is not possible, but with some effort someone could be listening in. Prevent surveillance by verifying this contact's identity.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
finger-unseen
es-AR
La identidad de { $name } todavía no se verificó. Las escuchas casuales no son posibles, pero con algún esfuerzo alguien podría estar escuchando. Evite la vigilancia verificando la identidad de este contacto.
en-US
The identity of { $name } has not been verified yet. Casual eavesdropping is not possible, but with some effort someone could be listening in. Prevent surveillance by verifying this contact's identity.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
reauth-label
es-AR
Vuelva a verificar la identidad de su contacto
en-US
Reverify your contact's identity
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
successThem-title
es-AR
Verifique la identidad de su contacto
en-US
Verify your contact's identity
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
verify-title
es-AR
Verifiquela identidad de su contacto
en-US
Verify your contact's identity
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
unsafeContentType
es-AR
La página que está tratando de ver no puede mostrarse porque está contenida en un tipo de archivo que puede no ser seguro de abrir. Contacte a los dueños del sitio web para informarles de este problema.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
contentEncodingError.longDesc
es-AR
<ul> <li>Contactate con los dueños del sitio web para informarles sobre este problema.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.longDesc
es-AR
<p>La página que querés ver no puede ser mostrada porque se detectó un error en la transmisión de datos.</p><ul><li>Contactá a los dueños del sitio web para informarles del problema.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
networkProtocolError.longDesc
es-AR
<p> La página que está intentando ver no se puede mostrar porque se detectó un error en el protocolo de red. </p><ul><li> Póngase en contacto con los propietarios del sitio web para informarles de este problema. </li> </ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
es-AR
<ul> <li>La página que estás tratando de ver no puede mostrarse porque la autenticidad de los datos recibidos no puede verificarse.</li> <li>Ponete en contacto con los propietarios del sitio para informarles acerca de este problema.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
es-AR
<ul> <li>Verificá las opciones de proxy para confirmar que sean correctas.</li> <li>Ponete en contacto con tu administrador de red para asegurarte de que el servidor proxy está funcionando.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li> <li>Contact your network administrator to make sure the proxy server is working.</li> </ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
remoteXUL.longDesc
es-AR
<p><ul><li>Contacte a los dueños de sitio web para informarles de este problema.</li></ul></p>
en-US
<p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul></p>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
unsafeContentType.longDesc
es-AR
<ul> <li>Contactate con los dueños del sitio web para informarles sobre este problema.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
PSMERR_HostReusedIssuerSerial
es-AR
Ha recibido un certificado no válido. Contacte al administrador del servidor o correspondiente correo electrónico y envíeles la siguiente información:\n\nSu certificado contiene el mismo número de serie que otro certificado emitido por la autoridad de certificados. Obtenga un nuevo certificado conteniendo un número de serie único.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:\n\nYour certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales suite • chrome • browser • mailNavigatorOverlay.dtd
newContactCmd.label
es-AR
Contacto
en-US
Contact
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
Contact.tab
es-AR
Contacto
en-US
Contact
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
contact.heading
es-AR
Contacto
en-US
Contact
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteContactCmd.label
es-AR
Borrar contacto
en-US
Delete Contact
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
newContact.label
es-AR
Contacto
en-US
Contact
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
newContactButton.label
es-AR
Nuevo contacto
en-US
New Contact
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
newContactButton.tooltip
es-AR
Crear un nuevo contacto de libreta de direcciones
en-US
Create a new address book contact
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
printContactViewCmd.label
es-AR
Imprimir contacto
en-US
Print Contact
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
printPreviewContactViewCmd.label
es-AR
Imprimir la previsualización del contacto
en-US
Print Preview Contact
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
showContactPane2.label
es-AR
Vista de contactos
en-US
Contact Pane
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
browsePhoto
es-AR
Foto de contacto
en-US
Contact Photo
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreContacts
es-AR
¿Seguro de que quiere eliminar este #1 contacto?;¿Seguro de que quiere eliminar estos #1 contactos?
en-US
Are you sure you want to delete this #1 contact?;Are you sure you want to delete these #1 contacts?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisContact
es-AR
¿Está seguro de eliminarar este contacto?\n• #1
en-US
Are you sure you want to delete this contact?\n• #1
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisContactTitle
es-AR
Eliminar contacto
en-US
Delete Contact
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
confirmRemove2orMoreContacts
es-AR
¿Seguro de que quiere eliminar #1 éste contacto de la lista de correo '#2'?;¿Seguro de que quiere elimimar éstos #1 contactos de la lista de correo '#2'?
en-US
Are you sure you want to remove this #1 contact from the mailing list '#2'?;Are you sure you want to remove these #1 contacts from the mailing list '#2'?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
confirmRemoveThisContact
es-AR
¿Seguro de que quiere eliminar este contacto de la lista de correo '#2'?\n• #1
en-US
Are you sure you want to remove this contact from the mailing list '#2'?\n• #1
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
confirmRemoveThisContactTitle
es-AR
Eliminar contacto
en-US
Remove Contact
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
contactsCopied
es-AR
%1$S contacto copiado;%1$S contactos copiados
en-US
%1$S contact copied;%1$S contacts copied
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
contactsMoved
es-AR
%1$S contacto movido;%1$S contactos movidos
en-US
%1$S contact moved;%1$S contacts moved
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
editContactTitle
es-AR
Editar contacto
en-US
Edit Contact
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
editContactTitleWithDisplayName
es-AR
Editar contacto para %S
en-US
Edit Contact for %S
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
newContactTitle
es-AR
Nuevo contacto
en-US
New Contact
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
newContactTitleWithDisplayName
es-AR
Nuevo contacto para %S
en-US
New Contact for %S
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10003
es-AR
Por favor inténtelo más tarde o contacte al administrador del sistema.
en-US
Please try again later, or else contact your System Administrator.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10021
es-AR
Verifique que el filtro de búsqueda sea correcto e intente nuevamente o contacte a su administrador de sistemas. Para verificar que el filtro de búsqueda es correcto, vaya al menú Editar, seleccione Preferencias, de ahí Correo y Noticias y seleccione Direcciones. Haga clic en Editar Directorios y seleccione el servidor LDAP que esté usando. Haga clic en Editar y luego en Avanzadas para mostrar el filtro de búsquedas.
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10032
es-AR
Verifique que el DN base sea correcto e intente nuevamente o contacte a su administrador de sistemas. Para verificar que el DN base es correcto, vaya al menú Editar, seleccione Preferencias, de allí Correo y Noticias y luego Addressing. Haga clic en Editar Directorios y seleccione el servidor LDAP que esté usando. Haga clic en Editar para mostrar el DN base.
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10081
es-AR
Verifique que el nombre del servidor y el número de puerto son correctos e intente nuevamente o contacte al administrador de sistemas. Para verificar que el nombre de servidor y el puerto son correctos, desde el menú Editar, elija Preferencias, luego Correo y noticias y después Direcciones. Haga clic en Editar directorios y seleccione el servidor LDAP que esté usando. Haga clic en Editar para mostrar el nombre del servidor. Haga clic en Avanzadas para mostrar el número de puerto.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10087
es-AR
Verifique que el filtro de búsqueda sea correcto e intente nuevamente o contacte a su administrador de sistemas. Para verificar que el filtro de búsqueda es correcto, vaya al menú Editar, seleccione Preferencias, de ahí Correo y Noticias y seleccione Direcciones. Haga clic en Editar Directorios y seleccione el servidor LDAP que esté usando. Haga clic en Editar y luego en Avanzadas para mostrar el filtro de búsquedas.
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10091
es-AR
Verifique que el nombre del servidor y el número de puerto son correctos e intente nuevamente o contacte al administrador de sistemas. Para verificar que el nombre de servidor y el puerto son correctos, desde el menú Editar, elija Preferencias, luego Correo y noticias y después Direcciones. Haga clic en Editar directorios y seleccione el servidor LDAP que esté usando. Haga clic en Editar para mostrar el nombre del servidor. Haga clic en Avanzadas para mostrar el número de puerto.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
15000
es-AR
Verifique que el nombre del servidor es correcto y vuelva a intentarlo o contacte al administrador de sistemas. Para verificar que el nombre del servidor es correcto, desde el menú Editar, elija Preferencias, luego Correo y noticias y después Direcciones. Haga clic en Editar directorios y seleccione el servidor LDAP que esté utilizando. Haga clic en Editar para mostrar el nombre del servidor.
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
19999
es-AR
Por favor, contacte al administrador de sistemas.
en-US
Please contact your System Administrator.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
startTlsFailed
es-AR
Hubo un error mientras se enviaba el correo: No se pudo establecer una conexión segura con el servidor SMTP %S usando STARTTLS porque no anuncia esa funcionalidad . Deshabilite STARTTLS para ese servidor o contacte a su proveedor.
en-US
An error occurred while sending mail: Unable to establish a secure link with Outgoing server (SMTP) %S using STARTTLS since it doesn't advertise that feature. Switch off STARTTLS for this server or contact your service provider.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainSSL
es-AR
El servidor IMAP %S no parece soportar contraseñas cifradas. Si acaba de configurar esta cuenta, intente cambiar a 'Contraseña normal' el 'Método de autenticación' en 'Configuración de cuenta | Configuración del servidor'. Si solía funcionar y ahora de repente falla, contacte a su administrador o proveedor de correo electrónico.
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL
es-AR
Este servidor POP3 no parece soportar contraseñas cifradas. Si acaba de configurar esta cuenta, intente cambiar a 'Contraseña normal' como 'Método de autenticación' en 'Configuración de cuenta | Configuración del servidor'. Si solía funcionar y ahora de repente falla, contacte a su administrador o proveedor de correo electrónico.
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • mailOverlay.dtd
newContactCmd.label
es-AR
Contacto
en-US
Contact
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
PrintPreviewContact
es-AR
Mostrando vista previa del contacto
en-US
Print Previewing contact
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
PrintingContact
es-AR
Imprimiendo contacto
en-US
Printing contact
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgHdrViewPopup.dtd
EditContact.label
es-AR
Editar contacto
en-US
Edit Contact
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgHdrViewPopup.dtd
ViewContact.label
es-AR
Ver contacto
en-US
View Contact
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
accountTypeDesc2.label
es-AR
Este asistente recogerá la información necesaria para configurar su cuenta. Si desconoce la información que se le pide, por favor póngase en contacto con el administrador del sistema o su proveedor de Internet.
en-US
This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider.
Entity # all locales suite • chrome • mozldap • ldap.properties
81
es-AR
No puede contactarse al servidor LDAP
en-US
Can't contact the LDAP server
Entity # all locales toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties
autoConfigMsg
es-AR
Falla en Netscape.cfg/AutoConfig. Contacte a su administrador de sistemas. Error: %S falló:
en-US
Netscape.cfg/AutoConfig failed. Please contact your system administrator. \n Error: %S failed:
Entity # all locales toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties
readConfigMsg
es-AR
No se puede leer el archivo de configuración. Contacte a su administrador de sistemas.
en-US
Failed to read the configuration file. Please contact your system administrator.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
elevationFailure
es-AR
No tiene los permisos necesarios para instalar esta actualización. Contacte al administrador del sistema.
en-US
You don’t have the permissions necessary to install this update. Please contact your system administrator.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CheckAllowEmail
es-AR
Permitir que %s me contacte sobre este informe
en-US
Allow %s to contact me about this report
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-extension
es-AR
Parece que identificó un problema. Además de enviar un informe por aquí, lo mejor para conseguir que se resuelva un problema de funcionalidad es contactar con el desarrollador de la extensión. <a data-l10n-name="support-link">Acceda al sitio web de la extensión</a> para conseguir los datos de contacto del desarrollador.
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the extension developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the extension’s website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-theme
es-AR
Parece que identificó un problema. Además de enviar un informe por aquí, lo mejor para conseguir que se resuelva un problema de funcionalidad es contactar con el desarrollador del tema. <a data-l10n-name="support-link">Acceda al sitio web del tema</a> para conseguir los datos de contacto del desarrollador.
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the theme developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the theme’s website</a> to get the developer information.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.