BETA

Transvision

Displaying 15 results for the string content in gl:

Entity gl en-US
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window-mac.data-content-title-default
gl
{ $content-title }
en-US
{ $content-title }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window-mac.data-content-title-private
gl
{ $content-title } - (Navegación privada)
en-US
{ $content-title } — (Private Browsing)
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window.data-content-title-default
gl
{ $content-title } - { -brand-full-name }
en-US
{ $content-title } — { -brand-full-name }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window.data-content-title-private
gl
{ $content-title } - { -brand-full-name } (Navegación privada)
en-US
{ $content-title } — { -brand-full-name } (Private Browsing)
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadUnsupportedMimeType
gl
O "Content-Type" HTTP de "%1$S" non é compatíbel. Fallou a carga do recurso multimedia %2$S.
en-US
HTTP “Content-Type” of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadEncodingHeader
gl
O ServiceWorker para o ámbito «%1$S» produciu un fallo ao descifrar unha mensaxe push. A cabeceira «Content-Encoding» debe ser «aesgcm». Permítese «aesgcm128» pero está desfasada e retirarase pronto. Vexa https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 para obter máis información.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Content-Encoding‘ header must be ‘aesgcm‘. ‘aesgcm128‘ is allowed, but deprecated and will soon be removed. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadEncryptionKeyHeader
gl
O ServiceWorker para o ámbito «%1$S» produciu un fallo ao descifrar unha mensaxe push. A cabeceira «Encryption-Key» debe incluír un parámetro «dh». Esta cabeceira está desfasada e retirarase pronto. No seu lugar use «Crypto-Key» con «Content-Encoding: aesgcm». Vexa https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 para obter máis información.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption-Key’ header must include a ‘dh‘ parameter. This header is deprecated and will soon be removed. Please use ‘Crypto-Key‘ with ‘Content-Encoding: aesgcm‘ instead. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2
gl
Produciuse un fallo ao rexistrar/actualizar un ServiceWorker para o ámbito «%1$S»: Recibiuse un Content-Type erróneo de «%2$S» para o script «%3$S». De ser un tipo MIME JavaScript.
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Bad Content-Type of ‘%2$S’ received for script ‘%3$S’. Must be a JavaScript MIME type.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
WindowContentUntrustedWarning
gl
O atributo «content» dos obxectos Window está desfasado. No seu lugar use «window.top».
en-US
The ‘content’ attribute of Window objects is deprecated. Please use ‘window.top’ instead.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BlockMixedActiveContent
gl
Bloqueouse a carga de contido mixto activo (mixed active content) «%1$S»
en-US
Blocked loading mixed active content “%1$S”
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BlockMixedDisplayContent
gl
Bloqueouse a carga de contido mixto non activo (mixed display content) «%1$S»
en-US
Blocked loading mixed display content “%1$S”
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
XCTOHeaderValueMissing
gl
Aviso de cabeceira X-Content-Type-Options: o valor era «%1$S»; quería enviar «nosniff»?
en-US
X-Content-Type-Options header warning: value was “%1$S”; did you mean to send “nosniff”?
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
XTCOWithMIMEValueMissing
gl
O recurso de “%1$S” non foi producido debido a un tipo MIME descoñecido, incorrecto ou desaparecido (X-Content-Type-Options: nosniff).
en-US
The resource from “%1$S” was not rendered due to an unknown, incorrect or missing MIME type (X-Content-Type-Options: nosniff).
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
mailnews.account_central_page.url
gl
chrome://messenger/content/msgAccountCentral.xul
en-US
chrome://messenger/content/msgAccountCentral.xul
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • region.properties
mailnews.start_page.url
gl
chrome://messenger/content/start.xhtml
en-US
chrome://messenger/content/start.xhtml

Displaying 200 results for the string content in en-US:

Entity gl en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
contentEncodingError-title
gl
Erro de codificación do contido
en-US
Content Encoding Error
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
corruptedContentError-title
gl
Erro de contido danado
en-US
Corrupted Content Error
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window-mac.data-content-title-default
gl
{ $content-title }
en-US
{ $content-title }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window-mac.data-content-title-private
gl
{ $content-title } - (Navegación privada)
en-US
{ $content-title } — (Private Browsing)
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window.data-content-title-default
gl
{ $content-title } - { -brand-full-name }
en-US
{ $content-title } — { -brand-full-name }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window.data-content-title-private
gl
{ $content-title } - { -brand-full-name } (Navegación privada)
en-US
{ $content-title } — { -brand-full-name } (Private Browsing)
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-loaded
gl
Este sitio web contén contido que non é seguro (como os scripts) e a súa conexión non é privada.
en-US
This website contains content that is not secure (such as scripts) and your connection to it is not private.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-insecure
gl
Este sitio web contén contido que non é seguro (como as imaxes). <label data-l10n-name="link">Obteña máis información</label>
en-US
This website contains content that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-mixed
gl
Aínda que { -brand-short-name } bloqueou algún contido, aínda hai contido na páxina que non é seguro (como as imaxes). <label data-l10n-name="link">Obteña máis información</label>
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-pocket-subtitle
gl
Contido excepcional patrocinado por { -pocket-brand-name }, parte da familia { -brand-product-name }
en-US
Exceptional content curated by { -pocket-brand-name }, part of the { -brand-product-name } family
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-recent-subtitle
gl
Unha selección de sitios e contido recentes
en-US
A selection of recent sites and content
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-error-fallback-info
gl
Vaites, produciuse un erro ao cargar este contido.
en-US
Oops, something went wrong loading this content.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-privacy-modal-button-manage
gl
Xestionar a configuración de contido patrocinado
en-US
Manage sponsored content settings
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-privacy-modal-paragraph-2
gl
Ademais de servir historias engaiolantes, tamén lle mostramos contido relevante, e inspeccionado antes, de patrocinadores selectos. Teña a certeza de que <strong> a súa navegación os datos nunca deixan a súa copia persoal de { -brand-product-name } </strong>: non a vemos nós e os nosos patrocinadores tampouco a ven.
en-US
In addition to dishing up captivating stories, we also show you relevant, highly-vetted content from select sponsors. Rest assured, <strong>your browsing data never leaves your personal copy of { -brand-product-name }</strong> — we don’t see it, and our sponsors don’t either.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-pocket-anywhere-text2
gl
Garde o seu contido favorito fóra da rede coa aplicación { -pocket-brand-name } e lea, escoite e mire cando sexa cómodo para vostede.
en-US
Save your favorite content offline with the { -pocket-brand-name } App and read, listen, and watch whenever it’s convenient for you.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-illegal-parameter-alert
gl
O elemento do mesmo nivel de SSL rexeitou unha mensaxe de estabelecemento de comunicación co contido inaceptábel.
en-US
SSL peer rejected a handshake message for unacceptable content.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unknown-record-type
gl
SSL recibiu un rexistro cun tipo de contido descoñecido.
en-US
SSL received a record with an unknown content type.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
general-meta-content.label
gl
Contido
en-US
Content
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-EnableTrackingProtection
gl
Activa ou desactiva o bloqueo de contido e opcionalmente bloquéao.
en-US
Enable or disable Content Blocking and optionally lock it.
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-handle-file
gl
Os seguintes aplicativos poden xestionar Contido { $type }.
en-US
The following applications can be used to handle { $type } content.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-item-moz-full-description
gl
Bloquea todos os rastrexadores detectados. Algúns sitios ou contido web poden non cargarse correctamente.
en-US
Blocks all detected trackers. Some websites or content may not load properly.
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-cache-empty.label
gl
Contido web na caché
en-US
Cached Web Content
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-cache-with-data.label
gl
Contido web na caché ({ $amount } { $unit })
en-US
Cached Web Content ({ $amount } { $unit })
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-description
gl
Borrar todas as cookies e datos dos sitios almacenados polo { -brand-short-name } pode pechar as sesións e eliminar o contido web sen conexión. Borrar os datos da caché non afectará ao estado das sesións.
en-US
Clearing all cookies and site data stored by { -brand-short-name } may sign you out of websites and remove offline web content. Clearing cache data will not affect your logins.
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-languages-fallback-desc
gl
Esta codificación de texto úsase para contido antigo que non declara a súa codificación.
en-US
This text encoding is used for legacy content that fails to declare its encoding.
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-languages-fallback-header
gl
Codificación de texto para contido antigo
en-US
Text Encoding for Legacy Content
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-type-column.label
gl
Tipo de contido
en-US
Content Type
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-all-windows-tracking-content
gl
Rastrexo de contido en todas as xanelas
en-US
Tracking content in all windows
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-and-isolating-etp-warning-description
gl
O bloqueo de rastrexadores e o illamento de cookies poderían afectar a funcionalidade dalgúns sitios. Actualice unha páxina con rastrexadores para cargar todo o contido.
en-US
Blocking trackers and isolating cookies could impact the functionality of some sites. Reload a page with trackers to load all content.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2
gl
Esta configuración pode provocar que algúns sitios web non mostren contido ou funcionen correctamente. Se un sitio semella estragado, probe a desactivar a protección de rastrexo para que ese sitio cargue todo o contido.
en-US
This setting may cause some websites to not display content or work correctly. If a site seems broken, you may want to turn off tracking protection for that site to load all content.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-etp-strict-desc
gl
Unha protección máis forte, pero pode atrapallar algúns sitios ou contido.
en-US
Stronger protection, but may cause some sites or content to break.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-private-windows
gl
Tracexamento de contido en xanelas privadas
en-US
Tracking content in Private Windows
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-tracking-content-label.label
gl
Rastrexo de contido
en-US
Tracking content
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
drm-content-header
gl
Contido DRM (Digital Rights Management, Xestión de dereitos dixitais)
en-US
Digital Rights Management (DRM) Content
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-content-description
gl
Escolla o contido que quere na pantalla de inicio de Firefox.
en-US
Choose what content you want on your Firefox Home screen.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-content-header
gl
Contido da páxina de inicio de Firefox
en-US
Firefox Home Content
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-recent-activity-description
gl
Unha selección de sitios e contido recentes
en-US
A selection of recent sites and content
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-recommended-by-description-new
gl
Contido excepcional patrocinado por { $provider }, parte da familia { -brand-product-name }
en-US
Exceptional content curated by { $provider }, part of the { -brand-product-name } family
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-recommended-by-description-update
gl
Contido excepcional de toda a web, inspeccionado por { $provider }
en-US
Exceptional content from across the web, curated by { $provider }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-limit-content-process-blocked-desc
gl
Modificar o número de procesos de contido só é posíbel coa versión multiproceso do { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Coñeza máis sobre como comprobar se o multiproceso está activado</a>
en-US
Modifying the number of content processes is only possible with multiprocess { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Learn how to check if multiprocess is enabled</a>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-limit-content-process-enabled-desc
gl
Os procesos de contido adicionais poden mellorar o rendemento cando se usan moitas lapelas, pero tamén usarán máis memoria.
en-US
Additional content processes can improve performance when using multiple tabs, but will also use more memory.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-limit-content-process-option
gl
Límite de procesos de contido
en-US
Content process limit
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
play-drm-content.label
gl
Reproducir contido controlado por DRM
en-US
Play DRM-controlled content
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
security-browsing-protection
gl
Protección contra contido enganoso e software perigoso
en-US
Deceptive Content and Dangerous Software Protection
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
security-enable-safe-browsing.label
gl
Bloquear contido perigoso e enganoso
en-US
Block dangerous and deceptive content
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
translate-web-pages.label
gl
Traducir contido web
en-US
Translate web content
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
bar-tooltip-tracker.aria-label
gl
{ $count -> [one] { $count } rastrexamento de contido ({ $percentage }%) *[other] { $count } rastrexamento de contido ({ $percentage }%) }
en-US
{ $count -> [one] { $count } tracking content ({ $percentage }%) *[other] { $count } tracking content ({ $percentage }%) }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
bar-tooltip-tracker.title
gl
Rastrexamento de contido
en-US
Tracking Content
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
tracker-tab-description
gl
Os sitios web poden cargar anuncios externos, vídeos e outro contido con código de rastrexo. O bloqueo de contido de rastrexo pode axudar a que os sitios se carguen máis rápido, pero é posible que algúns botóns, formularios e campos de inicio de sesión non funcionen. <a data-l10n-name="learn-more-link">Máis información</a>
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
tracker-tab-title
gl
Rastrexamento de contido
en-US
Tracking Content
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-tracking-protection
gl
Rastrexo de contido
en-US
Tracking Content
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-tracking-content
gl
Os sitios web poden cargar anuncios externos, vídeos e outro contido con código de seguimento. O bloqueo de contido de seguimento pode axudar aos sitios a cargarse máis rápido, pero é posible que algúns botóns, formularios e campos de inicio de sesión non funcionen.
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-learn-more
gl
Obteña máis información sobre contido web prexudicial, incluídos virus e outro malware, e como protexer o seu computador en <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. Obteña máis información sobre protección contra suplantación de identidade e malware do { -brand-short-name } en <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about harmful web content including viruses and other malware and how to protect your computer at <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
e10s.accessibilityNotice.jawsMessage
gl
A visualización do contido da lapela está desactivada debido a unha incompatibilidade entre %S e o seu software de accesibilidade. Actualice o seu lector de pantalla ou cambie a Firefox ESR (Firefox Extended Support Release).
en-US
Display of tab content is disabled due to incompatibility between %S and your accessibility software. Please update your screen reader or switch to Firefox Extended Support Release.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
protections.blocking.trackingContent.title
gl
Rastrexo de contido bloqueado
en-US
Tracking Content Blocked
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
protections.notBlocking.trackingContent.title
gl
Non se bloquea o contido de rastrexo
en-US
Not Blocking Tracking Content
Entity # all locales browser • chrome • browser • siteData.properties
clearSiteDataPromptText
gl
Seleccionar «Borrar agora» borrará todas as cookies e datos dos sitios almacenados polo %S. Isto pode pechar as sesións e eliminar o contido web sen conexión.
en-US
Selecting ‘Clear Now’ will clear all cookies and site data stored by %S. This may sign you out of websites and remove offline web content.
Entity # all locales browser • chrome • browser • translation.dtd
translation.translatingContent.label
gl
Traducindo o contido da páxina
en-US
Translating page content
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
cspBlocked
gl
Esta páxina ten unha política de seguranza de contido que evita que se cargue desta forma.
en-US
This page has a content security policy that prevents it from being loaded in this way.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
cspBlocked.longDesc
gl
<p>&brandShortName; impediu que esta páxina se cargue desta forma porque a páxina ten una política de seguranza de contido que non o permite.</p>
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this way because the page has a content security policy that disallows it.</p>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-multiprocess-toolbox-description
gl
Procesos principais e procesos de contido para o navegador de destino
en-US
Main Process and Content Processes for the target browser
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-embed
gl
O contido incrustado debe estar etiquetado. <a>Saiba máis</a>
en-US
Embedded content must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-heading-content
gl
Os títulos deben ter contido de texto visible. <a>Saiba máis</a>
en-US
Headings should have visible text content. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-iframe
gl
Use o atributo <code>title</code> para describir o contido <span>iframe</span>. <a>Saiba máis</a>
en-US
Use <code>title</code> attribute to describe <span>iframe</span> content. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-image
gl
O contido con imaxes debe estar etiquetado. <a>Saiba máis</a>
en-US
Content with images must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.display.flex.tooltiptext2
gl
Este elemento compórtase como un elemento de bloque e describa o seu contido segundo o modelo de flexbox. Prema para alternar a superposición de flexbox deste elemento.
en-US
This element behaves like a block element and lays out its content according to the flexbox model. Click to toggle the flexbox overlay for this element.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.display.grid.tooltiptext2
gl
Este elemento compórtase como un elemento de bloque e estableza o seu contido segundo o modelo da grella. Prema para alternar a superposición da grella para este elemento.
en-US
This element behaves like a block element and lays out its content according to the grid model. Click to toggle the grid overlay for this element.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2
gl
Este elemento compórtase como un elemento en liña e estableza o seu contido segundo o modelo de flexbox. Prema para alternar a superposición de flexbox deste elemento.
en-US
This element behaves like an inline element and lays out its content according to the flexbox model. Click to toggle the flexbox overlay for this element.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2
gl
Este elemento compórtase como un elemento en liña e estableza o seu contido segundo o modelo da grella. Prema para alternar a superposición da grella para este elemento.
en-US
This element behaves like an inline element and lays out its content according to the grid model. Click to toggle the grid overlay for this element.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.display.subgrid.tooltiptiptext
gl
Este elemento expón o seu contido segundo o modelo da grella, pero defina a definición das súas filas e/ou columnas ao seu recipiente matriz.
en-US
This element lays out its content according to the grid model but defers the definition of its rows and/or columns to its parent grid container.
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
flexbox.itemSizing.itemContentSize
gl
Tamaño do contido
en-US
Content Size
Entity # all locales devtools • client • menus.properties
browserContentToolboxMenu.label
gl
Caixa de ferramentas de contido do navegador
en-US
Browser Content Toolbox
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent
gl
Cambiar o tamaño da columna para axustar o contido
en-US
Resize Column To Fit Content
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent.title
gl
Premer dúas veces para axustar a columna ao contido
en-US
Double-click to fit column to content
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.trackingResource.tooltip
gl
Este URL coincide cun rastreador coñecido e bloquearíase con Bloqueo de contido activado.
en-US
This URL matches a known tracker and it would be blocked with Content Blocking enabled.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-gecko-main.title
gl
Os procesos principais tanto para o proceso pai como para os de contido
en-US
The main processes for both the parent process, and content processes
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.remoteOnly
gl
O modo de deseño adaptábel só está dispoñíbel para lapelas remotas, como as que se usan para contido web nunha versión multiproceso de Firefox.
en-US
Responsive Design Mode is only available for remote browser tabs, such as those used for web content in multi-process Firefox.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-sourceeditor-detectindentation-tooltip.title
gl
Deducir sangrado baseándose no contido do código fonte
en-US
Guess indentation based on source content
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.noContentProcessForTab.message
gl
Ningún proceso de contido nesta lapela.
en-US
No content process for this tab.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
browserconsole.contentMessagesCheckbox.label
gl
Amosar mensaxes de contido
en-US
Show Content Messages
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
browserconsole.contentMessagesCheckbox.tooltip
gl
Habilite isto para mostrar as mensaxes do proceso de contido na saída
en-US
Enable this to display messages from the content process in the output
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.embed
gl
O contido incrustado debe estar etiquetado.
en-US
Embedded content must be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.heading.content
gl
Os títulos deben ter contido de texto visible.
en-US
Headings should have visible text content.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.iframe
gl
Use o "title" para describir o contido "iframe".
en-US
Use “title” attribute to describe “iframe” content.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.image
gl
O contido con imaxes debe estar etiquetado.
en-US
Content with images must be labeled.
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
contentinfo
gl
info contido
en-US
content info
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
content
gl
contido
en-US
content
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
htmlContent
gl
Contido HTML
en-US
HTML Content
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
cspBlocked
gl
Esta páxina ten unha política de seguranza de contido que evita que se cargue desta forma.
en-US
This page has a content security policy that prevents it from being loaded in this way.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ImportXULIntoContentWarning
gl
A importación de nodos XUL nun documento de contido está desfasada. Esta funcionalidade pode que sexa retirada pronto.
en-US
Importing XUL nodes into a content document is deprecated. This functionality may be removed soon.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaDecodeAudioDataInvalidContent
gl
O búfer pasado a decodeAudioData conten contido incorrecto que non é posíbel descodificar correctamente.
en-US
The buffer passed to decodeAudioData contains invalid content which cannot be decoded successfully.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaDecodeAudioDataUnknownContentType
gl
O búfer pasado a decodeAudioData conten un tipo de contido descoñecido.
en-US
The buffer passed to decodeAudioData contains an unknown content type.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadUnsupportedMimeType
gl
O "Content-Type" HTTP de "%1$S" non é compatíbel. Fallou a carga do recurso multimedia %2$S.
en-US
HTTP “Content-Type” of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadEncodingHeader
gl
O ServiceWorker para o ámbito «%1$S» produciu un fallo ao descifrar unha mensaxe push. A cabeceira «Content-Encoding» debe ser «aesgcm». Permítese «aesgcm128» pero está desfasada e retirarase pronto. Vexa https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 para obter máis información.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Content-Encoding‘ header must be ‘aesgcm‘. ‘aesgcm128‘ is allowed, but deprecated and will soon be removed. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadEncryptionKeyHeader
gl
O ServiceWorker para o ámbito «%1$S» produciu un fallo ao descifrar unha mensaxe push. A cabeceira «Encryption-Key» debe incluír un parámetro «dh». Esta cabeceira está desfasada e retirarase pronto. No seu lugar use «Crypto-Key» con «Content-Encoding: aesgcm». Vexa https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 para obter máis información.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption-Key’ header must include a ‘dh‘ parameter. This header is deprecated and will soon be removed. Please use ‘Crypto-Key‘ with ‘Content-Encoding: aesgcm‘ instead. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2
gl
Produciuse un fallo ao rexistrar/actualizar un ServiceWorker para o ámbito «%1$S»: Recibiuse un Content-Type erróneo de «%2$S» para o script «%3$S». De ser un tipo MIME JavaScript.
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Bad Content-Type of ‘%2$S’ received for script ‘%3$S’. Must be a JavaScript MIME type.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
WebExtContentScriptModuleSourceNotAllowed
gl
Os escritos de contido WebExtension só poden cargar módulos que teñan URL moz-extension e non: «%S».
en-US
WebExtension content scripts may only load modules with moz-extension URLs and not: “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
WindowContentUntrustedWarning
gl
O atributo «content» dos obxectos Window está desfasado. No seu lugar use «window.top».
en-US
The ‘content’ attribute of Window objects is deprecated. Please use ‘window.top’ instead.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncBomlessUtf16
gl
Detectouse un texto en Latín básico codificado en UTF-16 sen marca de orde de bytes (BOM) nin declaración de nivel do protocolo de transferencia. Codificar este contido en UTF-16 é ineficiente e, en calquera caso, debería declararse a codificación de caracteres.
en-US
Detected UTF-16-encoded Basic Latin-only text without a byte order mark and without a transfer protocol-level declaration. Encoding this content in UTF-16 is inefficient and the character encoding should have been declared in any case.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ForcedLayoutStart
gl
A disposición forzouse antes de que se cargase completamente a páxina. Se aínda non se cargan follas de estilo, isto pode causar un flash de contido non estilizado.
en-US
Layout was forced before the page was fully loaded. If stylesheets are not yet loaded this may cause a flash of unstyled content.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
contentEncodingError.title
gl
Erro de codificación do contido
en-US
Content Encoding Error
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.title
gl
Erro de contido danado
en-US
Corrupted Content Error
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
cspBlocked.longDesc
gl
<p>O navegador impediu que esta páxina se cargue desta forma porque a páxina ten una política de seguranza de contido que non o permite.</p>
en-US
<p>The browser prevented this page from loading in this way because the page has a content security policy that disallows it.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
cspBlocked.title
gl
Bloqueado pola política de seguranza de contidos
en-US
Blocked by Content Security Policy
Entity # all locales dom • chrome • plugins.properties
cdm_description2
gl
Este complemento permite a reprodución de soportes cifrados de acordo coa especificación Extensións de Multimedia Cifrada (Encrypted Media Extensions). A multimedia cifrada adoita ser empregada por algúns sitios para se protexeren contra a copia de contido multimedia premium. Visite https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ para obter máis información sobre as Extensións de Multimedia Cifrada.
en-US
This plugin enables playback of encrypted media in compliance with the Encrypted Media Extensions specification. Encrypted media is typically used by sites to protect against copying of premium media content. Visit https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for more information on Encrypted Media Extensions.
Entity # all locales dom • chrome • plugins.properties
widevine_description
gl
Módulo de descifrado de contidos Widevine fornecido por Google Inc.
en-US
Widevine Content Decryption Module provided by Google Inc.
Entity # all locales dom • chrome • security • caps.properties
CheckLoadURIError
gl
Erro de seguranza: O contido de %S non pode cargar ou ligar a %S.
en-US
Security Error: Content at %S may not load or link to %S.
Entity # all locales dom • chrome • security • caps.properties
CheckSameOriginError
gl
Erro de seguranza: O contido de %S non pode cargar datos de %S.
en-US
Security Error: Content at %S may not load data from %S.
Entity # all locales dom • chrome • security • caps.properties
ExternalDataError
gl
Erro de seguranza: o contido en %S tentou cargar %S, pero non poden cargar datos externos cando se usan como unha imaxe.
en-US
Security Error: Content at %S attempted to load %S, but may not load external data when being used as an image.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BlockMixedActiveContent
gl
Bloqueouse a carga de contido mixto activo (mixed active content) «%1$S»
en-US
Blocked loading mixed active content “%1$S”
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BlockMixedDisplayContent
gl
Bloqueouse a carga de contido mixto non activo (mixed display content) «%1$S»
en-US
Blocked loading mixed display content “%1$S”
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
IntegrityMismatch
gl
Ningún dos hash "%1$S" no atributo integrity coinciden co contido do subrecurso.
en-US
None of the “%1$S” hashes in the integrity attribute match the content of the subresource.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
LoadingMixedActiveContent2
gl
Cargando contido mixto activo (non seguro) de «%1$S» nunha páxina segura
en-US
Loading mixed (insecure) active content “%1$S” on a secure page
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
LoadingMixedDisplayContent2
gl
Cargando contido mixto non activo (non seguro) de «%1$S» nunha páxina segura
en-US
Loading mixed (insecure) display content “%1$S” on a secure page
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation
gl
A carga de contido mixto (inseguro) “%1$S” dentro dun complemento nunha páxina segura está desanimada e pronto bloquearase.
en-US
Loading mixed (insecure) content “%1$S” within a plugin on a secure page is discouraged and will be blocked soon.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
MimeTypeMismatch2
gl
O recurso de “%1$S” foi bloqueado debido ao desaxuste do tipo MIME (“%2$S”) (opcións de tipo X-Contido: nosniff).
en-US
The resource from “%1$S” was blocked due to MIME type (“%2$S”) mismatch (X-Content-Type-Options: nosniff).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
MixedContentBlockedDownload
gl
Bloqueou a descarga de contido inseguro “%S”.
en-US
Blocked downloading insecure content “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
XCTOHeaderValueMissing
gl
Aviso de cabeceira X-Content-Type-Options: o valor era «%1$S»; quería enviar «nosniff»?
en-US
X-Content-Type-Options header warning: value was “%1$S”; did you mean to send “nosniff”?
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
XTCOWithMIMEValueMissing
gl
O recurso de “%1$S” non foi producido debido a un tipo MIME descoñecido, incorrecto ou desaparecido (X-Content-Type-Options: nosniff).
en-US
The resource from “%1$S” was not rendered due to an unknown, incorrect or missing MIME type (X-Content-Type-Options: nosniff).
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
EditTextWarning
gl
Isto substituirá o contido existente.
en-US
This will replace existing content.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NoAltText
gl
Se a imaxe é relevante para o contido do documento, forneza texto alternativo para que apareza nos navegadores só de texto e, no caso dos restantes navegadores, para que apareza mentres se estea a cargar a imaxe ou cando a imaxe, unha vez descargada, estea desactivada.
en-US
If the image is relevant to the content of the document, you must supply alternate text that will appear in text-only browsers, and that will appear in other browsers when an image is loading or when image loading is disabled.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd
cellContentAlignment.label
gl
Aliñamento do contido
en-US
Content Alignment
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tablePxBetwBrdrCellContent.label
gl
píxeles entre o bordo e o contido da cela
en-US
pixels between cell border and content
Entity # all locales extensions • irc • chrome • ceip.dtd
notsentMessages.label
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Message content, including actions and notices
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.clear-view.help
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Clear the current view, discarding *all* content.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.delete-view.help
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Clear the current view, discarding *all* content, and drop its icon from the tab strip. If a channel view is deleted this way, you also leave the channel.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIContentAltered
gl
A sinatura non coincide correctamente co contido da mensaxe. É posíbel que fose alterada desde o seu envío. Non debe confiar na validez desta mensaxe ata que verifique o seu contido co remitente.
en-US
The signature does not match the message content correctly. The message appears to have been altered after the sender signed it. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties
bad_response_content.error
gl
Contido de resposta incorrecto
en-US
Bad response content
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
e2eSigning.description
gl
Unha sinatura dixital permite aos destinatarios verificar que a mensaxe foi enviada por vostede e que o contido non se alterou.
en-US
A digital signature allows recipients to verify the message was sent by you, and that the content has not been changed.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
editRemoteContentSettings.label
gl
Editar as opcións de contido remoto
en-US
Edit remote content options
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
editRemoteContentSettingsUnix.label
gl
Editar as preferencias de contido remoto
en-US
Edit remote content preferences
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
remoteContentOptionsAllowForMsg.label
gl
Amosar o contido remoto nesta mensaxe
en-US
Show remote content in this message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
tabsDebugCmd.label
gl
Depurador de marco de contido
en-US
Content Frame Debugger
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
LoadingMailMsgForPrint
gl
(Cargando contido para imprimir)
en-US
(Loading content for Printing)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
LoadingMailMsgForPrintPreview
gl
(Cargando contido para a previsualización)
en-US
(Loading content for Print Preview)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
remoteAllowAll
gl
Permitir o contido remoto da #1 orixe da lista anterior;Permitir contido remoto das #1orixes da lista anterior
en-US
Allow remote content from the #1 origin listed above;Allow remote content from all #1 origins listed above
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
remoteAllowResource
gl
Permitir o contido remoto de %S
en-US
Allow remote content from %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
remoteContentBarMessage
gl
Para protexer a súa privacidade, %S bloqueou o contido remoto.
en-US
To protect your privacy, %S has blocked remote content in this message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd
cellContentAlignment.label
gl
Aliñamento do contido
en-US
Content Alignment
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd
tablePxBetwBrdrCellContent.label
gl
píxeles entre o bordo e o contido da cela
en-US
pixels between cell border and content
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
EditTextWarning
gl
Isto substituirá o contido existente.
en-US
This will replace existing content.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NoAltText
gl
Se a imaxe é relevante para o contido do documento, forneza texto alternativo para que apareza nos navegadores só de texto e, no caso dos restantes navegadores, para que apareza mentres se estea a cargar a imaxe ou cando a imaxe, unha vez descargada, estea desactivada.
en-US
If the image is relevant to the content of the document, you must supply alternate text that will appear in text-only browsers, and that will appear in other browsers when an image is loading or when image loading is disabled.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • applicationManager.properties
handleFile
gl
contido %S
en-US
%S content
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
imagepermissionstext
gl
Pode especificar de que sitios web se permite cargar imaxes e outro contido remoto. Tamén pode permitir todo o contido remoto baseándose no enderezo do remitente. Escriba o enderezo do sitio ou o enderezo de correo electrónico que quere xestionar e logo prema Bloquear ou Permitir.
en-US
You can specify from which web sites images and other remote content are allowed to load. You can also allow all remote content based on sender e-mail address. Type the address of the site or e-mail you want to manage and then click Block or Allow.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
imagepermissionstitle
gl
Excepcións - Contido remoto
en-US
Exceptions - Remote Content
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
contentEncodingError.title
gl
Erro de codificación do contido
en-US
Content encoding error
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.title
gl
Erro de contido corrompido
en-US
Corrupted Content Error
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
cspBlocked.longDesc
gl
<p>&brandShortName; impediu que esta páxina se cargue desta forma porque a páxina ten una política de seguranza de contido que non o permite.</p>
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this way because the page has a content security policy that disallows it.</p>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
cspBlocked.title
gl
Bloqueado pola política de seguranza de contidos
en-US
Blocked by Content Security Policy
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-6
gl
Para reproducir certos tipos de contido de vídeo, { -brand-short-name } descarga certos módulos de descifrado de contido de terceiros.
en-US
In order to play back certain types of video content, { -brand-short-name } downloads certain content decryption modules from third parties.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-EnableTrackingProtection
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Enable or disable Content Blocking and optionally lock it.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • colors.ftl
override-color-label.value
gl
Substituír as cores especificadas polo contido coas seleccionadas anteriormente:
en-US
Override the colors specified by the content with my selections above:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • cookies.ftl
props-value-label.value
gl
Contido:
en-US
Content:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
mail-content
gl
Contido das mensaxes
en-US
Mail Content
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
remote-content-info.value
gl
Obteña máis información sobre os problemas de privacidade do contido remoto
en-US
Learn more about the privacy issues of remote content
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
remote-content-label.label
gl
Permitir contido remoto nas mensaxes
en-US
Allow remote content in messages
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
type-column-label.label
gl
Tipo de contido
en-US
Content Type
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
web-content
gl
Contido web
en-US
Web Content
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
cspBlocked
gl
Esta páxina ten unha política de seguranza de contido que evita que se cargue desta forma.
en-US
This page has a content security policy that prevents it from being loaded in this way.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
contentEncodingError.title
gl
Erro de codificación do contido
en-US
Content Encoding Error
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.title
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Corrupted Content Error
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
cspBlocked.longDesc
gl
<p>&brandShortName; impediu que esta páxina se cargue desta forma porque a páxina ten una política de seguranza de contido que non o permite.</p>
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this way because the page has a content security policy that disallows it.</p>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
cspBlocked.title
gl
Bloqueado pola política de seguranza de contidos
en-US
Blocked by Content Security Policy
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieBlockedForeign
gl
Bloqueouse a solicitude de acceso á cookie ou ao almacenamento en «%1$S» porque se están bloqueando todas as solicitudes de acceso ao almacenamento de terceiros e o bloqueo de contido está activado.
en-US
Request to access cookie or storage on “%1$S” was blocked because we are blocking all third-party storage access requests and content blocking is enabled.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieBlockedTracker
gl
Bloqueouse a solicitude de acceso á cookie ou ao almacenamento en «%1$S» porque provén dun elemento de seguimento e o bloqueo de contido está activado.
en-US
Request to access cookie or storage on “%1$S” was blocked because it came from a tracker and content blocking is enabled.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
TrackerUriBlocked
gl
Bloqueouse o recurso en «%1$S» porque o bloqueo de contido está activado.
en-US
The resource at “%1$S” was blocked because content blocking is enabled.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT
gl
O elemento do mesmo nivel de SSL rexeitou unha mensaxe de estabelecemento de comunicación co contido inaceptábel.
en-US
SSL peer rejected a handshake message for unacceptable content.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE
gl
SSL recibiu un rexistro cun tipo de contido descoñecido.
en-US
SSL received a record with an unknown content type.
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.properties
securityButtonTooltipMixedContent
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Warning: Contains unauthenticated content
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
generalMetaContent
gl
Contido
en-US
Content
Entity # all locales suite • chrome • browser • webDeveloper.dtd
browserContentToolboxMenu.label
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Browser Content Toolbox
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd
cookies.info.value.label
gl
Contido:
en-US
Content:
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd
forget.preferences.label
gl
Preferencias de contido
en-US
Content Preferences
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd
prefs.description
gl
As preferencias de contido son unha forma de que &brandShortName; garde a súa configuración, como o tamaño de visualización, especificamente para un sitio web.
en-US
Content preferences are a way for &brandShortName; to save its settings, like zoom levels, specifically for a website.
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
feedSubscriptionAudioPodcast1
gl
Este é un "podcast" de contido modificado frecuentemente neste sitio web.
en-US
This is a "podcast" of frequently changing content on this website.
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
feedSubscriptionAudioPodcast2
gl
Pode subscribirse a este podcast para recibir actualizacións cando cambie o contido.
en-US
You can subscribe to this podcast to receive updates when this content changes.
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
feedSubscriptionFeed1
gl
Esta é unha "fonte" de contido modificado frecuentemente neste sitio web.
en-US
This is a "feed" of frequently changing content on this website.
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
feedSubscriptionFeed2
gl
Pode subscribirse a esta fonte para recibir actualizacións cando cambie o contido.
en-US
You can subscribe to this feed to receive updates when this content changes.
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
feedSubscriptionVideoPodcast1
gl
Este é un "podcast de vídeo" de contido modificado frecuentemente neste sitio web.
en-US
This is a "video podcast" of frequently changing content on this website.
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
feedSubscriptionVideoPodcast2
gl
Pode subscribirse a este podcast de vídeo para recibir actualizacións cando cambie o contido.
en-US
You can subscribe to this video podcast to receive updates when this content changes.
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.dtd
props.value.label
gl
Contido:
en-US
Content:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-applicationManager.properties
descriptionHandleFile
gl
Os seguintes aplicativos poden xestionar contido de %S
en-US
The following applications can be used to handle %S content
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-applications.dtd
typeColumn.label
gl
Tipo de contido
en-US
Content Type
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-content.dtd
pref.content.description
gl
Estas configuracións inflúen en como se mostra o contido dos sitios web e as mensaxes no &brandShortName;.
en-US
These settings influence how website and message content appears in &brandShortName;.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-content.dtd
pref.content.title
gl
Contido
en-US
Content
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-languages.dtd
languages.customize.Fallback2.desc
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Used for legacy content that fails to declare its encoding.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-languages.dtd
languages.customize.Fallback2.grouplabel
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Text Encoding for Legacy Content
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-media.dtd
allowMediaAutoplay.label
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Enable Autoplay of HTML5 media content
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-media.dtd
enableEmeForSuite.label
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Third-party Content Decryption Modules
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-offlineapps.dtd
pref.offlineCache.caption
gl
Datos de usuario e contido web sen conexión
en-US
Offline Web Content and User Data
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-popups.dtd
displayNotification.label
gl
Mostrar unha barra de notificación na parte superior da área de contido
en-US
Display a notification bar at the top of the content area
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-security.dtd
safeBrowsingIntro.label
gl
&brandShortName; pode bloquear os sitios web denunciados por conter contido malicioso.
en-US
&brandShortName; can block websites reported to contain malicious content.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd
SSLMixedContent.caption
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Mixed Content
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd
block.activecontent
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Don't load insecure content on encrypted pages
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd
block.displaycontent
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Don't load other types of mixed content on encrypted pages
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd
mixed.description
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Encrypted pages may contain unencrypted content that is vulnerable to eavesdropping or forgery. &brandShortName; can detect and block it:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd
warn.mixedactivecontent
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Warn me when encrypted pages contain insecure content
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd
warn.mixeddisplaycontent
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Warn me when encrypted pages contain other types of mixed content
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • preferences.dtd
content.label
gl
Contido
en-US
Content
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorTableProperties.dtd
cellContentAlignment.label
gl
Aliñamento do contido
en-US
Content Alignment
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.