Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser dom suite devtools editor extensions mail mobile netwerk securityDisplaying 15 results for the string content in gl:
Entity | gl | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl browser-main-window-mac.data-content-title-default |
gl
{ $content-title }
|
en-US
{ $content-title }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl browser-main-window-mac.data-content-title-private |
gl
{ $content-title } - (Navegación privada)
|
en-US
{ $content-title } — (Private Browsing)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl browser-main-window.data-content-title-default |
gl
{ $content-title } - { -brand-full-name }
|
en-US
{ $content-title } — { -brand-full-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl browser-main-window.data-content-title-private |
gl
{ $content-title } - { -brand-full-name } (Navegación privada)
|
en-US
{ $content-title } — { -brand-full-name } (Private Browsing)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaLoadUnsupportedMimeType |
gl
O "Content-Type" HTTP de "%1$S" non é compatíbel. Fallou a carga do recurso multimedia %2$S.
|
en-US
HTTP “Content-Type” of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadEncodingHeader |
gl
O ServiceWorker para o ámbito «%1$S» produciu un fallo ao descifrar unha mensaxe push. A cabeceira «Content-Encoding» debe ser «aesgcm». Permítese «aesgcm128» pero está desfasada e retirarase pronto. Vexa https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 para obter máis información.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Content-Encoding‘ header must be ‘aesgcm‘. ‘aesgcm128‘ is allowed, but deprecated and will soon be removed. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadEncryptionKeyHeader |
gl
O ServiceWorker para o ámbito «%1$S» produciu un fallo ao descifrar unha mensaxe push. A cabeceira «Encryption-Key» debe incluír un parámetro «dh». Esta cabeceira está desfasada e retirarase pronto. No seu lugar use «Crypto-Key» con «Content-Encoding: aesgcm». Vexa https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 para obter máis información.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption-Key’ header must include a ‘dh‘ parameter. This header is deprecated and will soon be removed. Please use ‘Crypto-Key‘ with ‘Content-Encoding: aesgcm‘ instead. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2 |
gl
Produciuse un fallo ao rexistrar/actualizar un ServiceWorker para o ámbito «%1$S»: Recibiuse un Content-Type erróneo de «%2$S» para o script «%3$S». De ser un tipo MIME JavaScript.
|
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Bad Content-Type of ‘%2$S’ received for script ‘%3$S’. Must be a JavaScript MIME type.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties WindowContentUntrustedWarning |
gl
O atributo «content» dos obxectos Window está desfasado. No seu lugar use «window.top».
|
en-US
The ‘content’ attribute of Window objects is deprecated. Please use ‘window.top’ instead.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties BlockMixedActiveContent |
gl
Bloqueouse a carga de contido mixto activo (mixed active content) «%1$S»
|
en-US
Blocked loading mixed active content “%1$S”
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties BlockMixedDisplayContent |
gl
Bloqueouse a carga de contido mixto non activo (mixed display content) «%1$S»
|
en-US
Blocked loading mixed display content “%1$S”
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties XCTOHeaderValueMissing |
gl
Aviso de cabeceira X-Content-Type-Options: o valor era «%1$S»; quería enviar «nosniff»?
|
en-US
X-Content-Type-Options header warning: value was “%1$S”; did you mean to send “nosniff”?
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties XTCOWithMIMEValueMissing |
gl
O recurso de “%1$S” non foi producido debido a un tipo MIME descoñecido, incorrecto ou desaparecido (X-Content-Type-Options: nosniff).
|
en-US
The resource from “%1$S” was not rendered due to an unknown, incorrect or missing MIME type (X-Content-Type-Options: nosniff).
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties mailnews.account_central_page.url |
gl
chrome://messenger/content/msgAccountCentral.xul
|
en-US
chrome://messenger/content/msgAccountCentral.xul
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • region.properties mailnews.start_page.url |
gl
chrome://messenger/content/start.xhtml
|
en-US
chrome://messenger/content/start.xhtml
|
Displaying 200 results for the string content in en-US:
Entity | gl | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl contentEncodingError-title |
gl
Erro de codificación do contido
|
en-US
Content Encoding Error
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl corruptedContentError-title |
gl
Erro de contido danado
|
en-US
Corrupted Content Error
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl browser-main-window-mac.data-content-title-default |
gl
{ $content-title }
|
en-US
{ $content-title }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl browser-main-window-mac.data-content-title-private |
gl
{ $content-title } - (Navegación privada)
|
en-US
{ $content-title } — (Private Browsing)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl browser-main-window.data-content-title-default |
gl
{ $content-title } - { -brand-full-name }
|
en-US
{ $content-title } — { -brand-full-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl browser-main-window.data-content-title-private |
gl
{ $content-title } - { -brand-full-name } (Navegación privada)
|
en-US
{ $content-title } — { -brand-full-name } (Private Browsing)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-active-loaded |
gl
Este sitio web contén contido que non é seguro (como os scripts) e a súa conexión non é privada.
|
en-US
This website contains content that is not secure (such as scripts) and your connection to it is not private.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-passive-loaded-insecure |
gl
Este sitio web contén contido que non é seguro (como as imaxes). <label data-l10n-name="link">Obteña máis información</label>
|
en-US
This website contains content that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-passive-loaded-mixed |
gl
Aínda que { -brand-short-name } bloqueou algún contido, aínda hai contido na páxina que non é seguro (como as imaxes). <label data-l10n-name="link">Obteña máis información</label>
|
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-custom-pocket-subtitle |
gl
Contido excepcional patrocinado por { -pocket-brand-name }, parte da familia { -brand-product-name }
|
en-US
Exceptional content curated by { -pocket-brand-name }, part of the { -brand-product-name } family
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-custom-recent-subtitle |
gl
Unha selección de sitios e contido recentes
|
en-US
A selection of recent sites and content
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-error-fallback-info |
gl
Vaites, produciuse un erro ao cargar este contido.
|
en-US
Oops, something went wrong loading this content.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-privacy-modal-button-manage |
gl
Xestionar a configuración de contido patrocinado
|
en-US
Manage sponsored content settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-privacy-modal-paragraph-2 |
gl
Ademais de servir historias engaiolantes, tamén lle mostramos
contido relevante, e inspeccionado antes, de patrocinadores selectos. Teña a certeza de que <strong> a súa navegación
os datos nunca deixan a súa copia persoal de { -brand-product-name } </strong>: non a vemos nós e os nosos
patrocinadores tampouco a ven.
|
en-US
In addition to dishing up captivating stories, we also show you relevant,
highly-vetted content from select sponsors. Rest assured, <strong>your browsing
data never leaves your personal copy of { -brand-product-name }</strong> — we don’t see it, and our
sponsors don’t either.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-pocket-anywhere-text2 |
gl
Garde o seu contido favorito fóra da rede coa aplicación { -pocket-brand-name } e lea, escoite e mire cando sexa cómodo para vostede.
|
en-US
Save your favorite content offline with the { -pocket-brand-name } App and read, listen, and watch whenever it’s convenient for you.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-illegal-parameter-alert |
gl
O elemento do mesmo nivel de SSL rexeitou unha mensaxe de estabelecemento de comunicación co contido inaceptábel.
|
en-US
SSL peer rejected a handshake message for unacceptable content.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unknown-record-type |
gl
SSL recibiu un rexistro cun tipo de contido descoñecido.
|
en-US
SSL received a record with an unknown content type.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl general-meta-content.label |
gl
Contido
|
en-US
Content
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-EnableTrackingProtection |
gl
Activa ou desactiva o bloqueo de contido e opcionalmente bloquéao.
|
en-US
Enable or disable Content Blocking and optionally lock it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • applicationManager.ftl app-manager-handle-file |
gl
Os seguintes aplicativos poden xestionar Contido { $type }.
|
en-US
The following applications can be used to handle { $type } content.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-item-moz-full-description |
gl
Bloquea todos os rastrexadores detectados. Algúns sitios ou contido web poden non cargarse correctamente.
|
en-US
Blocks all detected trackers. Some websites or content may not load properly.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl clear-site-data-cache-empty.label |
gl
Contido web na caché
|
en-US
Cached Web Content
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl clear-site-data-cache-with-data.label |
gl
Contido web na caché ({ $amount } { $unit })
|
en-US
Cached Web Content ({ $amount } { $unit })
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl clear-site-data-description |
gl
Borrar todas as cookies e datos dos sitios almacenados polo { -brand-short-name } pode pechar as sesións e eliminar o contido web sen conexión. Borrar os datos da caché non afectará ao estado das sesións.
|
en-US
Clearing all cookies and site data stored by { -brand-short-name } may sign you out of websites and remove offline web content. Clearing cache data will not affect your logins.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fonts.ftl fonts-languages-fallback-desc |
gl
Esta codificación de texto úsase para contido antigo que non declara a súa codificación.
|
en-US
This text encoding is used for legacy content that fails to declare its encoding.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fonts.ftl fonts-languages-fallback-header |
gl
Codificación de texto para contido antigo
|
en-US
Text Encoding for Legacy Content
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-type-column.label |
gl
Tipo de contido
|
en-US
Content Type
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-all-windows-tracking-content |
gl
Rastrexo de contido en todas as xanelas
|
en-US
Tracking content in all windows
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-and-isolating-etp-warning-description |
gl
O bloqueo de rastrexadores e o illamento de cookies poderían afectar a funcionalidade dalgúns sitios. Actualice unha páxina con rastrexadores para cargar todo o contido.
|
en-US
Blocking trackers and isolating cookies could impact the functionality of some sites. Reload a page with trackers to load all content.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 |
gl
Esta configuración pode provocar que algúns sitios web non mostren contido ou funcionen correctamente. Se un sitio semella estragado, probe a desactivar a protección de rastrexo para que ese sitio cargue todo o contido.
|
en-US
This setting may cause some websites to not display content or work correctly. If a site seems broken, you may want to turn off tracking protection for that site to load all content.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-etp-strict-desc |
gl
Unha protección máis forte, pero pode atrapallar algúns sitios ou contido.
|
en-US
Stronger protection, but may cause some sites or content to break.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-private-windows |
gl
Tracexamento de contido en xanelas privadas
|
en-US
Tracking content in Private Windows
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-tracking-content-label.label |
gl
Rastrexo de contido
|
en-US
Tracking content
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl drm-content-header |
gl
Contido DRM (Digital Rights Management, Xestión de dereitos dixitais)
|
en-US
Digital Rights Management (DRM) Content
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-content-description |
gl
Escolla o contido que quere na pantalla de inicio de Firefox.
|
en-US
Choose what content you want on your Firefox Home screen.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-content-header |
gl
Contido da páxina de inicio de Firefox
|
en-US
Firefox Home Content
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-recent-activity-description |
gl
Unha selección de sitios e contido recentes
|
en-US
A selection of recent sites and content
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-recommended-by-description-new |
gl
Contido excepcional patrocinado por { $provider }, parte da familia { -brand-product-name }
|
en-US
Exceptional content curated by { $provider }, part of the { -brand-product-name } family
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-recommended-by-description-update |
gl
Contido excepcional de toda a web, inspeccionado por { $provider }
|
en-US
Exceptional content from across the web, curated by { $provider }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-limit-content-process-blocked-desc |
gl
Modificar o número de procesos de contido só é posíbel coa versión multiproceso do { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Coñeza máis sobre como comprobar se o multiproceso está activado</a>
|
en-US
Modifying the number of content processes is only possible with multiprocess { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Learn how to check if multiprocess is enabled</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-limit-content-process-enabled-desc |
gl
Os procesos de contido adicionais poden mellorar o rendemento cando se usan moitas lapelas, pero tamén usarán máis memoria.
|
en-US
Additional content processes can improve performance when using multiple tabs, but will also use more memory.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-limit-content-process-option |
gl
Límite de procesos de contido
|
en-US
Content process limit
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl play-drm-content.label |
gl
Reproducir contido controlado por DRM
|
en-US
Play DRM-controlled content
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl security-browsing-protection |
gl
Protección contra contido enganoso e software perigoso
|
en-US
Deceptive Content and Dangerous Software Protection
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl security-enable-safe-browsing.label |
gl
Bloquear contido perigoso e enganoso
|
en-US
Block dangerous and deceptive content
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl translate-web-pages.label |
gl
Traducir contido web
|
en-US
Translate web content
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl bar-tooltip-tracker.aria-label |
gl
{ $count ->
[one] { $count } rastrexamento de contido ({ $percentage }%)
*[other] { $count } rastrexamento de contido ({ $percentage }%)
}
|
en-US
{ $count ->
[one] { $count } tracking content ({ $percentage }%)
*[other] { $count } tracking content ({ $percentage }%)
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl bar-tooltip-tracker.title |
gl
Rastrexamento de contido
|
en-US
Tracking Content
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl tracker-tab-description |
gl
Os sitios web poden cargar anuncios externos, vídeos e outro contido con código de rastrexo. O bloqueo de contido de rastrexo pode axudar a que os sitios se carguen máis rápido, pero é posible que algúns botóns, formularios e campos de inicio de sesión non funcionen. <a data-l10n-name="learn-more-link">Máis información</a>
|
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl tracker-tab-title |
gl
Rastrexamento de contido
|
en-US
Tracking Content
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-tracking-protection |
gl
Rastrexo de contido
|
en-US
Tracking Content
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-tracking-content |
gl
Os sitios web poden cargar anuncios externos, vídeos e outro contido con código de seguimento. O bloqueo de contido de seguimento pode axudar aos sitios a cargarse máis rápido, pero é posible que algúns botóns, formularios e campos de inicio de sesión non funcionen.
|
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-learn-more |
gl
Obteña máis información sobre contido web prexudicial, incluídos virus e outro malware, e como protexer o seu computador en <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. Obteña máis información sobre protección contra suplantación de identidade e malware do { -brand-short-name } en <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
|
en-US
Learn more about harmful web content including viruses and other malware and how to protect your computer at <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties e10s.accessibilityNotice.jawsMessage |
gl
A visualización do contido da lapela está desactivada debido a unha incompatibilidade entre %S e o seu software de accesibilidade. Actualice o seu lector de pantalla ou cambie a Firefox ESR (Firefox Extended Support Release).
|
en-US
Display of tab content is disabled due to incompatibility between %S and your accessibility software. Please update your screen reader or switch to Firefox Extended Support Release.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties protections.blocking.trackingContent.title |
gl
Rastrexo de contido bloqueado
|
en-US
Tracking Content Blocked
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties protections.notBlocking.trackingContent.title |
gl
Non se bloquea o contido de rastrexo
|
en-US
Not Blocking Tracking Content
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • siteData.properties clearSiteDataPromptText |
gl
Seleccionar «Borrar agora» borrará todas as cookies e datos dos sitios almacenados polo %S. Isto pode pechar as sesións e eliminar o contido web sen conexión.
|
en-US
Selecting ‘Clear Now’ will clear all cookies and site data stored by %S. This may sign you out of websites and remove offline web content.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • translation.dtd translation.translatingContent.label |
gl
Traducindo o contido da páxina…
|
en-US
Translating page content…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties cspBlocked |
gl
Esta páxina ten unha política de seguranza de contido que evita que se cargue desta forma.
|
en-US
This page has a content security policy that prevents it from being loaded in this way.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd cspBlocked.longDesc |
gl
<p>&brandShortName; impediu que esta páxina se cargue desta forma porque a páxina ten una política de seguranza de contido que non o permite.</p>
|
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this way because the page has a content security policy that disallows it.</p>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-multiprocess-toolbox-description |
gl
Procesos principais e procesos de contido para o navegador de destino
|
en-US
Main Process and Content Processes for the target browser
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-embed |
gl
O contido incrustado debe estar etiquetado. <a>Saiba máis</a>
|
en-US
Embedded content must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-heading-content |
gl
Os títulos deben ter contido de texto visible. <a>Saiba máis</a>
|
en-US
Headings should have visible text content. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-iframe |
gl
Use o atributo <code>title</code> para describir o contido <span>iframe</span>. <a>Saiba máis</a>
|
en-US
Use <code>title</code> attribute to describe <span>iframe</span> content. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-image |
gl
O contido con imaxes debe estar etiquetado. <a>Saiba máis</a>
|
en-US
Content with images must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.display.flex.tooltiptext2 |
gl
Este elemento compórtase como un elemento de bloque e describa o seu contido segundo o modelo de flexbox. Prema para alternar a superposición de flexbox deste elemento.
|
en-US
This element behaves like a block element and lays out its content according to the flexbox model. Click to toggle the flexbox overlay for this element.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.display.grid.tooltiptext2 |
gl
Este elemento compórtase como un elemento de bloque e estableza o seu contido segundo o modelo da grella. Prema para alternar a superposición da grella para este elemento.
|
en-US
This element behaves like a block element and lays out its content according to the grid model. Click to toggle the grid overlay for this element.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2 |
gl
Este elemento compórtase como un elemento en liña e estableza o seu contido segundo o modelo de flexbox. Prema para alternar a superposición de flexbox deste elemento.
|
en-US
This element behaves like an inline element and lays out its content according to the flexbox model. Click to toggle the flexbox overlay for this element.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2 |
gl
Este elemento compórtase como un elemento en liña e estableza o seu contido segundo o modelo da grella. Prema para alternar a superposición da grella para este elemento.
|
en-US
This element behaves like an inline element and lays out its content according to the grid model. Click to toggle the grid overlay for this element.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.display.subgrid.tooltiptiptext |
gl
Este elemento expón o seu contido segundo o modelo da grella, pero defina a definición das súas filas e/ou columnas ao seu recipiente matriz.
|
en-US
This element lays out its content according to the grid model but defers the definition of its rows and/or columns to its parent grid container.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties flexbox.itemSizing.itemContentSize |
gl
Tamaño do contido
|
en-US
Content Size
|
Entity
#
all locales
devtools • client • menus.properties browserContentToolboxMenu.label |
gl
Caixa de ferramentas de contido do navegador
|
en-US
Browser Content Toolbox
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent |
gl
Cambiar o tamaño da columna para axustar o contido
|
en-US
Resize Column To Fit Content
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent.title |
gl
Premer dúas veces para axustar a columna ao contido
|
en-US
Double-click to fit column to content
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.trackingResource.tooltip |
gl
Este URL coincide cun rastreador coñecido e bloquearíase con Bloqueo de contido activado.
|
en-US
This URL matches a known tracker and it would be blocked with Content Blocking enabled.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-thread-gecko-main.title |
gl
Os procesos principais tanto para o proceso pai como para os de contido
|
en-US
The main processes for both the parent process, and content processes
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.remoteOnly |
gl
O modo de deseño adaptábel só está dispoñíbel para lapelas remotas, como as que se usan para contido web nunha versión multiproceso de Firefox.
|
en-US
Responsive Design Mode is only available for remote browser tabs, such as those used for web content in multi-process Firefox.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-sourceeditor-detectindentation-tooltip.title |
gl
Deducir sangrado baseándose no contido do código fonte
|
en-US
Guess indentation based on source content
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.noContentProcessForTab.message |
gl
Ningún proceso de contido nesta lapela.
|
en-US
No content process for this tab.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties browserconsole.contentMessagesCheckbox.label |
gl
Amosar mensaxes de contido
|
en-US
Show Content Messages
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties browserconsole.contentMessagesCheckbox.tooltip |
gl
Habilite isto para mostrar as mensaxes do proceso de contido na saída
|
en-US
Enable this to display messages from the content process in the output
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.embed |
gl
O contido incrustado debe estar etiquetado.
|
en-US
Embedded content must be labeled.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.heading.content |
gl
Os títulos deben ter contido de texto visible.
|
en-US
Headings should have visible text content.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.iframe |
gl
Use o "title" para describir o contido "iframe".
|
en-US
Use “title” attribute to describe “iframe” content.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.image |
gl
O contido con imaxes debe estar etiquetado.
|
en-US
Content with images must be labeled.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties contentinfo |
gl
info contido
|
en-US
content info
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties content |
gl
contido
|
en-US
content
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties htmlContent |
gl
Contido HTML
|
en-US
HTML Content
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties cspBlocked |
gl
Esta páxina ten unha política de seguranza de contido que evita que se cargue desta forma.
|
en-US
This page has a content security policy that prevents it from being loaded in this way.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ImportXULIntoContentWarning |
gl
A importación de nodos XUL nun documento de contido está desfasada. Esta funcionalidade pode que sexa retirada pronto.
|
en-US
Importing XUL nodes into a content document is deprecated. This functionality may be removed soon.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaDecodeAudioDataInvalidContent |
gl
O búfer pasado a decodeAudioData conten contido incorrecto que non é posíbel descodificar correctamente.
|
en-US
The buffer passed to decodeAudioData contains invalid content which cannot be decoded successfully.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaDecodeAudioDataUnknownContentType |
gl
O búfer pasado a decodeAudioData conten un tipo de contido descoñecido.
|
en-US
The buffer passed to decodeAudioData contains an unknown content type.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaLoadUnsupportedMimeType |
gl
O "Content-Type" HTTP de "%1$S" non é compatíbel. Fallou a carga do recurso multimedia %2$S.
|
en-US
HTTP “Content-Type” of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadEncodingHeader |
gl
O ServiceWorker para o ámbito «%1$S» produciu un fallo ao descifrar unha mensaxe push. A cabeceira «Content-Encoding» debe ser «aesgcm». Permítese «aesgcm128» pero está desfasada e retirarase pronto. Vexa https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 para obter máis información.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Content-Encoding‘ header must be ‘aesgcm‘. ‘aesgcm128‘ is allowed, but deprecated and will soon be removed. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadEncryptionKeyHeader |
gl
O ServiceWorker para o ámbito «%1$S» produciu un fallo ao descifrar unha mensaxe push. A cabeceira «Encryption-Key» debe incluír un parámetro «dh». Esta cabeceira está desfasada e retirarase pronto. No seu lugar use «Crypto-Key» con «Content-Encoding: aesgcm». Vexa https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 para obter máis información.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption-Key’ header must include a ‘dh‘ parameter. This header is deprecated and will soon be removed. Please use ‘Crypto-Key‘ with ‘Content-Encoding: aesgcm‘ instead. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2 |
gl
Produciuse un fallo ao rexistrar/actualizar un ServiceWorker para o ámbito «%1$S»: Recibiuse un Content-Type erróneo de «%2$S» para o script «%3$S». De ser un tipo MIME JavaScript.
|
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Bad Content-Type of ‘%2$S’ received for script ‘%3$S’. Must be a JavaScript MIME type.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties WebExtContentScriptModuleSourceNotAllowed |
gl
Os escritos de contido WebExtension só poden cargar módulos que teñan URL moz-extension e non: «%S».
|
en-US
WebExtension content scripts may only load modules with moz-extension URLs and not: “%S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties WindowContentUntrustedWarning |
gl
O atributo «content» dos obxectos Window está desfasado. No seu lugar use «window.top».
|
en-US
The ‘content’ attribute of Window objects is deprecated. Please use ‘window.top’ instead.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncBomlessUtf16 |
gl
Detectouse un texto en Latín básico codificado en UTF-16 sen marca de orde de bytes (BOM) nin declaración de nivel do protocolo de transferencia. Codificar este contido en UTF-16 é ineficiente e, en calquera caso, debería declararse a codificación de caracteres.
|
en-US
Detected UTF-16-encoded Basic Latin-only text without a byte order mark and without a transfer protocol-level declaration. Encoding this content in UTF-16 is inefficient and the character encoding should have been declared in any case.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties ForcedLayoutStart |
gl
A disposición forzouse antes de que se cargase completamente a páxina. Se aínda non se cargan follas de estilo, isto pode causar un flash de contido non estilizado.
|
en-US
Layout was forced before the page was fully loaded. If stylesheets are not yet loaded this may cause a flash of unstyled content.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd contentEncodingError.title |
gl
Erro de codificación do contido
|
en-US
Content Encoding Error
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd corruptedContentErrorv2.title |
gl
Erro de contido danado
|
en-US
Corrupted Content Error
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd cspBlocked.longDesc |
gl
<p>O navegador impediu que esta páxina se cargue desta forma porque a páxina ten una política de seguranza de contido que non o permite.</p>
|
en-US
<p>The browser prevented this page from loading in this way because the page has a content security policy that disallows it.</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd cspBlocked.title |
gl
Bloqueado pola política de seguranza de contidos
|
en-US
Blocked by Content Security Policy
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • plugins.properties cdm_description2 |
gl
Este complemento permite a reprodución de soportes cifrados de acordo coa especificación Extensións de Multimedia Cifrada (Encrypted Media Extensions). A multimedia cifrada adoita ser empregada por algúns sitios para se protexeren contra a copia de contido multimedia premium. Visite https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ para obter máis información sobre as Extensións de Multimedia Cifrada.
|
en-US
This plugin enables playback of encrypted media in compliance with the Encrypted Media Extensions specification. Encrypted media is typically used by sites to protect against copying of premium media content. Visit https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for more information on Encrypted Media Extensions.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • plugins.properties widevine_description |
gl
Módulo de descifrado de contidos Widevine fornecido por Google Inc.
|
en-US
Widevine Content Decryption Module provided by Google Inc.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • caps.properties CheckLoadURIError |
gl
Erro de seguranza: O contido de %S non pode cargar ou ligar a %S.
|
en-US
Security Error: Content at %S may not load or link to %S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • caps.properties CheckSameOriginError |
gl
Erro de seguranza: O contido de %S non pode cargar datos de %S.
|
en-US
Security Error: Content at %S may not load data from %S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • caps.properties ExternalDataError |
gl
Erro de seguranza: o contido en %S tentou cargar %S, pero non poden cargar datos externos cando se usan como unha imaxe.
|
en-US
Security Error: Content at %S attempted to load %S, but may not load external data when being used as an image.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties BlockMixedActiveContent |
gl
Bloqueouse a carga de contido mixto activo (mixed active content) «%1$S»
|
en-US
Blocked loading mixed active content “%1$S”
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties BlockMixedDisplayContent |
gl
Bloqueouse a carga de contido mixto non activo (mixed display content) «%1$S»
|
en-US
Blocked loading mixed display content “%1$S”
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties IntegrityMismatch |
gl
Ningún dos hash "%1$S" no atributo integrity coinciden co contido do subrecurso.
|
en-US
None of the “%1$S” hashes in the integrity attribute match the content of the subresource.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties LoadingMixedActiveContent2 |
gl
Cargando contido mixto activo (non seguro) de «%1$S» nunha páxina segura
|
en-US
Loading mixed (insecure) active content “%1$S” on a secure page
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties LoadingMixedDisplayContent2 |
gl
Cargando contido mixto non activo (non seguro) de «%1$S» nunha páxina segura
|
en-US
Loading mixed (insecure) display content “%1$S” on a secure page
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation |
gl
A carga de contido mixto (inseguro) “%1$S” dentro dun complemento nunha páxina segura está desanimada e pronto bloquearase.
|
en-US
Loading mixed (insecure) content “%1$S” within a plugin on a secure page is discouraged and will be blocked soon.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties MimeTypeMismatch2 |
gl
O recurso de “%1$S” foi bloqueado debido ao desaxuste do tipo MIME (“%2$S”) (opcións de tipo X-Contido: nosniff).
|
en-US
The resource from “%1$S” was blocked due to MIME type (“%2$S”) mismatch (X-Content-Type-Options: nosniff).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties MixedContentBlockedDownload |
gl
Bloqueou a descarga de contido inseguro “%S”.
|
en-US
Blocked downloading insecure content “%S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties XCTOHeaderValueMissing |
gl
Aviso de cabeceira X-Content-Type-Options: o valor era «%1$S»; quería enviar «nosniff»?
|
en-US
X-Content-Type-Options header warning: value was “%1$S”; did you mean to send “nosniff”?
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties XTCOWithMIMEValueMissing |
gl
O recurso de “%1$S” non foi producido debido a un tipo MIME descoñecido, incorrecto ou desaparecido (X-Content-Type-Options: nosniff).
|
en-US
The resource from “%1$S” was not rendered due to an unknown, incorrect or missing MIME type (X-Content-Type-Options: nosniff).
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties EditTextWarning |
gl
Isto substituirá o contido existente.
|
en-US
This will replace existing content.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties NoAltText |
gl
Se a imaxe é relevante para o contido do documento, forneza texto alternativo para que apareza nos navegadores só de texto e, no caso dos restantes navegadores, para que apareza mentres se estea a cargar a imaxe ou cando a imaxe, unha vez descargada, estea desactivada.
|
en-US
If the image is relevant to the content of the document, you must supply alternate text that will appear in text-only browsers, and that will appear in other browsers when an image is loading or when image loading is disabled.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd cellContentAlignment.label |
gl
Aliñamento do contido
|
en-US
Content Alignment
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd tablePxBetwBrdrCellContent.label |
gl
píxeles entre o bordo e o contido da cela
|
en-US
pixels between cell border and content
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • ceip.dtd notsentMessages.label |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Message content, including actions and notices
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.clear-view.help |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Clear the current view, discarding *all* content.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.delete-view.help |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Clear the current view, discarding *all* content, and drop its icon from the tab strip. If a channel view is deleted this way, you also leave the channel.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIContentAltered |
gl
A sinatura non coincide correctamente co contido da mensaxe. É posíbel que fose alterada desde o seu envío. Non debe confiar na validez desta mensaxe ata que verifique o seu contido co remitente.
|
en-US
The signature does not match the message content correctly. The message appears to have been altered after the sender signed it. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties bad_response_content.error |
gl
Contido de resposta incorrecto
|
en-US
Bad response content
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd e2eSigning.description |
gl
Unha sinatura dixital permite aos destinatarios verificar que a mensaxe foi enviada por vostede e que o contido non se alterou.
|
en-US
A digital signature allows recipients to verify the message was sent by you, and that the content has not been changed.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd editRemoteContentSettings.label |
gl
Editar as opcións de contido remoto…
|
en-US
Edit remote content options…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd editRemoteContentSettingsUnix.label |
gl
Editar as preferencias de contido remoto…
|
en-US
Edit remote content preferences…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd remoteContentOptionsAllowForMsg.label |
gl
Amosar o contido remoto nesta mensaxe
|
en-US
Show remote content in this message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd tabsDebugCmd.label |
gl
Depurador de marco de contido
|
en-US
Content Frame Debugger
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties LoadingMailMsgForPrint |
gl
(Cargando contido para imprimir)
|
en-US
(Loading content for Printing)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties LoadingMailMsgForPrintPreview |
gl
(Cargando contido para a previsualización)
|
en-US
(Loading content for Print Preview)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties remoteAllowAll |
gl
Permitir o contido remoto da #1 orixe da lista anterior;Permitir contido remoto das #1orixes da lista anterior
|
en-US
Allow remote content from the #1 origin listed above;Allow remote content from all #1 origins listed above
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties remoteAllowResource |
gl
Permitir o contido remoto de %S
|
en-US
Allow remote content from %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties remoteContentBarMessage |
gl
Para protexer a súa privacidade, %S bloqueou o contido remoto.
|
en-US
To protect your privacy, %S has blocked remote content in this message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd cellContentAlignment.label |
gl
Aliñamento do contido
|
en-US
Content Alignment
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd tablePxBetwBrdrCellContent.label |
gl
píxeles entre o bordo e o contido da cela
|
en-US
pixels between cell border and content
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties EditTextWarning |
gl
Isto substituirá o contido existente.
|
en-US
This will replace existing content.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties NoAltText |
gl
Se a imaxe é relevante para o contido do documento, forneza texto alternativo para que apareza nos navegadores só de texto e, no caso dos restantes navegadores, para que apareza mentres se estea a cargar a imaxe ou cando a imaxe, unha vez descargada, estea desactivada.
|
en-US
If the image is relevant to the content of the document, you must supply alternate text that will appear in text-only browsers, and that will appear in other browsers when an image is loading or when image loading is disabled.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • applicationManager.properties handleFile |
gl
contido %S
|
en-US
%S content
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties imagepermissionstext |
gl
Pode especificar de que sitios web se permite cargar imaxes e outro contido remoto. Tamén pode permitir todo o contido remoto baseándose no enderezo do remitente. Escriba o enderezo do sitio ou o enderezo de correo electrónico que quere xestionar e logo prema Bloquear ou Permitir.
|
en-US
You can specify from which web sites images and other remote content are allowed to load. You can also allow all remote content based on sender e-mail address. Type the address of the site or e-mail you want to manage and then click Block or Allow.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties imagepermissionstitle |
gl
Excepcións - Contido remoto
|
en-US
Exceptions - Remote Content
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd contentEncodingError.title |
gl
Erro de codificación do contido
|
en-US
Content encoding error
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd corruptedContentErrorv2.title |
gl
Erro de contido corrompido
|
en-US
Corrupted Content Error
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd cspBlocked.longDesc |
gl
<p>&brandShortName; impediu que esta páxina se cargue desta forma porque a páxina ten una política de seguranza de contido que non o permite.</p>
|
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this way because the page has a content security policy that disallows it.</p>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd cspBlocked.title |
gl
Bloqueado pola política de seguranza de contidos
|
en-US
Blocked by Content Security Policy
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-6 |
gl
Para reproducir certos tipos de contido de vídeo, { -brand-short-name } descarga certos módulos de descifrado de contido de terceiros.
|
en-US
In order to play back certain types of video content, { -brand-short-name }
downloads certain content decryption modules from third parties.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-EnableTrackingProtection |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enable or disable Content Blocking and optionally lock it.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • colors.ftl override-color-label.value |
gl
Substituír as cores especificadas polo contido coas seleccionadas anteriormente:
|
en-US
Override the colors specified by the content with my selections above:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • cookies.ftl props-value-label.value |
gl
Contido:
|
en-US
Content:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl mail-content |
gl
Contido das mensaxes
|
en-US
Mail Content
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl remote-content-info.value |
gl
Obteña máis información sobre os problemas de privacidade do contido remoto
|
en-US
Learn more about the privacy issues of remote content
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl remote-content-label.label |
gl
Permitir contido remoto nas mensaxes
|
en-US
Allow remote content in messages
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl type-column-label.label |
gl
Tipo de contido
|
en-US
Content Type
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl web-content |
gl
Contido web
|
en-US
Web Content
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties cspBlocked |
gl
Esta páxina ten unha política de seguranza de contido que evita que se cargue desta forma.
|
en-US
This page has a content security policy that prevents it from being loaded in this way.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd contentEncodingError.title |
gl
Erro de codificación do contido
|
en-US
Content Encoding Error
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd corruptedContentErrorv2.title |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Corrupted Content Error
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd cspBlocked.longDesc |
gl
<p>&brandShortName; impediu que esta páxina se cargue desta forma porque a páxina ten una política de seguranza de contido que non o permite.</p>
|
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this way because the page has a content security policy that disallows it.</p>
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd cspBlocked.title |
gl
Bloqueado pola política de seguranza de contidos
|
en-US
Blocked by Content Security Policy
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieBlockedForeign |
gl
Bloqueouse a solicitude de acceso á cookie ou ao almacenamento en «%1$S» porque se están bloqueando todas as solicitudes de acceso ao almacenamento de terceiros e o bloqueo de contido está activado.
|
en-US
Request to access cookie or storage on “%1$S” was blocked because we are blocking all third-party storage access requests and content blocking is enabled.
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieBlockedTracker |
gl
Bloqueouse a solicitude de acceso á cookie ou ao almacenamento en «%1$S» porque provén dun elemento de seguimento e o bloqueo de contido está activado.
|
en-US
Request to access cookie or storage on “%1$S” was blocked because it came from a tracker and content blocking is enabled.
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties TrackerUriBlocked |
gl
Bloqueouse o recurso en «%1$S» porque o bloqueo de contido está activado.
|
en-US
The resource at “%1$S” was blocked because content blocking is enabled.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT |
gl
O elemento do mesmo nivel de SSL rexeitou unha mensaxe de estabelecemento de comunicación co contido inaceptábel.
|
en-US
SSL peer rejected a handshake message for unacceptable content.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE |
gl
SSL recibiu un rexistro cun tipo de contido descoñecido.
|
en-US
SSL received a record with an unknown content type.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigator.properties securityButtonTooltipMixedContent |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Warning: Contains unauthenticated content
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • pageInfo.dtd generalMetaContent |
gl
Contido
|
en-US
Content
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • webDeveloper.dtd browserContentToolboxMenu.label |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Browser Content Toolbox
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd cookies.info.value.label |
gl
Contido:
|
en-US
Content:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd forget.preferences.label |
gl
Preferencias de contido
|
en-US
Content Preferences
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd prefs.description |
gl
As preferencias de contido son unha forma de que &brandShortName; garde a súa configuración, como o tamaño de visualización, especificamente para un sitio web.
|
en-US
Content preferences are a way for &brandShortName; to save its settings, like zoom levels, specifically for a website.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties feedSubscriptionAudioPodcast1 |
gl
Este é un "podcast" de contido modificado frecuentemente neste sitio web.
|
en-US
This is a "podcast" of frequently changing content on this website.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties feedSubscriptionAudioPodcast2 |
gl
Pode subscribirse a este podcast para recibir actualizacións cando cambie o contido.
|
en-US
You can subscribe to this podcast to receive updates when this content changes.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties feedSubscriptionFeed1 |
gl
Esta é unha "fonte" de contido modificado frecuentemente neste sitio web.
|
en-US
This is a "feed" of frequently changing content on this website.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties feedSubscriptionFeed2 |
gl
Pode subscribirse a esta fonte para recibir actualizacións cando cambie o contido.
|
en-US
You can subscribe to this feed to receive updates when this content changes.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties feedSubscriptionVideoPodcast1 |
gl
Este é un "podcast de vídeo" de contido modificado frecuentemente neste sitio web.
|
en-US
This is a "video podcast" of frequently changing content on this website.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties feedSubscriptionVideoPodcast2 |
gl
Pode subscribirse a este podcast de vídeo para recibir actualizacións cando cambie o contido.
|
en-US
You can subscribe to this video podcast to receive updates when this content changes.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.dtd props.value.label |
gl
Contido:
|
en-US
Content:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-applicationManager.properties descriptionHandleFile |
gl
Os seguintes aplicativos poden xestionar contido de %S
|
en-US
The following applications can be used to handle %S content
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-applications.dtd typeColumn.label |
gl
Tipo de contido
|
en-US
Content Type
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-content.dtd pref.content.description |
gl
Estas configuracións inflúen en como se mostra o contido dos sitios web e as mensaxes no &brandShortName;.
|
en-US
These settings influence how website and message content appears in &brandShortName;.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-content.dtd pref.content.title |
gl
Contido
|
en-US
Content
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-languages.dtd languages.customize.Fallback2.desc |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Used for legacy content that fails to declare its encoding.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-languages.dtd languages.customize.Fallback2.grouplabel |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Text Encoding for Legacy Content
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-media.dtd allowMediaAutoplay.label |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enable Autoplay of HTML5 media content
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-media.dtd enableEmeForSuite.label |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Third-party Content Decryption Modules
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-offlineapps.dtd pref.offlineCache.caption |
gl
Datos de usuario e contido web sen conexión
|
en-US
Offline Web Content and User Data
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-popups.dtd displayNotification.label |
gl
Mostrar unha barra de notificación na parte superior da área de contido
|
en-US
Display a notification bar at the top of the content area
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-security.dtd safeBrowsingIntro.label |
gl
&brandShortName; pode bloquear os sitios web denunciados por conter contido malicioso.
|
en-US
&brandShortName; can block websites reported to contain malicious content.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd SSLMixedContent.caption |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Mixed Content
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd block.activecontent |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Don't load insecure content on encrypted pages
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd block.displaycontent |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Don't load other types of mixed content on encrypted pages
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd mixed.description |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Encrypted pages may contain unencrypted content that is vulnerable to eavesdropping or forgery. &brandShortName; can detect and block it:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd warn.mixedactivecontent |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Warn me when encrypted pages contain insecure content
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd warn.mixeddisplaycontent |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Warn me when encrypted pages contain other types of mixed content
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • preferences.dtd content.label |
gl
Contido
|
en-US
Content
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorTableProperties.dtd cellContentAlignment.label |
gl
Aliñamento do contido
|
en-US
Content Alignment
|
APIThese results are also available as an API request to search in
gl or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.