BETA

Transvision

Displaying 4 results for the string contents in rm:

Entity rm en-US
Entity # all locales devtools • client • changes.properties
changes.contextmenu.copyRuleDescription
rm
Copy contents of this CSS rule to clipboard.
en-US
Copy contents of this CSS rule to clipboard.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.display.contents.tooltiptext2
rm
This element doesn’t produce a specific box by itself, but renders its contents.
en-US
This element doesn’t produce a specific box by itself, but renders its contents.
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
filter.tooltip
rm
Filter the contents of the heap snapshot
en-US
Filter the contents of the snapshot
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.view.census.tooltip
rm
View a summary of the heap snapshot's contents by aggregating objects into groups
en-US
View a summary of the snapshot’s contents by aggregating objects into groups

Displaying 61 results for the string contents in en-US:

Entity rm en-US
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-message
rm
{ PLATFORM() -> [windows] La capacitad da memorisar da { -brand-short-name } è prest exausta. Il cuntegn da websites na vegn eventualmain betg visualisà endretg. Ti pos stizzar datas memorisadas en Preferenzas > Protecziun da datas & segirezza > Cookies e datas da websites. *[other] La capacitad da memorisar da { -brand-short-name } è prest exausta. Il cuntegn da websites na vegn eventualmain betg visualisà endretg. Ti pos stizzar datas memorisadas en Preferenzas > Protecziun da datas & segirezza > Cookies e datas da websites. }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Options > Privacy & Security > Cookies and Site Data. *[other] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Preferences > Privacy & Security > Cookies and Site Data. }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-message2
rm
<strong>La capacitad da memorisar da { -brand-short-name } è prest exausta.</strong> Il cuntegn da websites na vegn eventualmain betg visualisà endretg. Ti pos stizzar datas memorisadas en Parameters > Protecziun da datas & segirezza > Cookies e datas da websites.
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. You can clear stored data in Settings > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message
rm
La memoria da { -brand-short-name } è prest plaina. Il cuntegn da websites na vegn forsa betg pli visualisà correctamain. Clicca sin «Ulteriuras infurmaziuns» per optimar l'utilisaziun da la memoria e per meglierar la prestaziun durant navigar.
en-US
{ -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message2
rm
<strong>La memoria da { -brand-short-name } è prest plaina.</strong> Il cuntegn da websites na vegn eventualmain betg pli visualisà endretg. Clicca sin «Ulteriuras infurmaziuns» per optimar l'utilisaziun da la memoria e per meglierar la prestaziun durant la navigaziun.
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales devtools • client • changes.properties
changes.contextmenu.copyRuleDescription
rm
Copy contents of this CSS rule to clipboard.
en-US
Copy contents of this CSS rule to clipboard.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.display.contents.tooltiptext2
rm
This element doesn’t produce a specific box by itself, but renders its contents.
en-US
This element doesn’t produce a specific box by itself, but renders its contents.
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
filter.tooltip
rm
Filter the contents of the heap snapshot
en-US
Filter the contents of the snapshot
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.view.census.tooltip
rm
View a summary of the heap snapshot's contents by aggregating objects into groups
en-US
View a summary of the snapshot’s contents by aggregating objects into groups
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
accessError
rm
Impussibel da memorisar %S, perquai che ti na pos betg midar il cuntegn da quest ordinatur.\n\nMida per plaschair las caracteristicas da l'ordinatur ed emprova danovamain u emprova da memorisar en in auter lieu.
en-US
%S could not be saved, because you cannot change the contents of that folder.\n\nChange the folder properties and try again, or try saving in a different location.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DeleteTableMsg
rm
Reducir il dumber da lingias u colonnas stizza cellas da la tabella inclus il cuntegn. Vuls ti propi far quai?
en-US
Reducing the number of rows or columns will delete table cells and their contents. Do you really want to do this?
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tableCellContents.label
rm
Cuntegn da la cella
en-US
Cell Contents
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tocMenu.label
rm
Tavla da cuntegn
en-US
Table of Contents
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTOC.dtd
Window.title
rm
Cuntegn
en-US
Table of Contents
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTOC.dtd
buildToc.label
rm
Crear ina tavla da cuntegn ord:
en-US
Build table of contents from:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTOC.dtd
makeReadOnly.label
rm
Definir la tavla da cuntegn «mo per lectura»
en-US
Make the table of contents read-only
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTOC.dtd
orderedList.label
rm
Numerar tut las endataziuns da la tavla da cuntegn
en-US
Number all entries in the table of contents
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPageProperties.dtd
EditHEADSource2.label
rm
Per editar auters cuntegns da la regiun &lt;head&gt;, utilisar &quot;Funtauna HTML&quot; en il menu Vista u en la trav da simbols Modus da modificaziun.
en-US
To edit other contents of the &lt;head&gt; region, use &quot;HTML Source&quot; in the View Menu or Edit Mode Toolbar.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • ceip.dtd
notsentFiles.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Names and contents of sent and received files
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cmd-paste.help
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Pastes the contents of clipboard.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.hide-view.help
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Drop the current view's icon from the tab strip, but save its contents. The icon will reappear the next time there is activity on the view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.leave.help
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Leaves the current channel. Use /delete to force the view to go away, losing its contents, or /hide to temporarily hide it, preserving its contents. Many servers do not support the optional <reason> parameter. Your preferences are used to determine whether to delete the tab. If you are dispatching this command from a script, you may override this behaviour with the <delete-when-done> parameter.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.load.help
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Executes the contents of the url specified by <url>. See also: The |initialScripts| pref.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.dtd
status.heading
rm
Il cuntegn da tes messadi vegn tramess suandantamain:
en-US
The contents of your message will be sent as follows:
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
EIContentAltered
rm
I para ch'il cuntegn dal messadi è vegnì modifitgà durant la transmissiun.
en-US
The message contents appear to have been altered during transmission.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIClueless
rm
I dat problems nunenconuschents cun questa suttascripziun digitala. Ti na duessas betg ta fidar da la valaivladad da quest messadi fin che ti n'has betg verifitgà il cuntegn cun il speditur.
en-US
There are unknown problems with this digital signature. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIContentAltered
rm
La suttascripziun na correspunda betg correctamain al cuntegn dal messadi. Il messadi para dad esser vegnì modifitgà dapi ch'il speditur ha suttascrit el. Ti na duessas betg ta fidar da la valaivladad dal messadi fin che ti n'has betg controllà il cuntegn cun il speditur.
en-US
The signature does not match the message content correctly. The message appears to have been altered after the sender signed it. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIRevoked
rm
Il certificat ch'è vegnì utilisà per suttascriver il messadi è vegnì revocà. Ti na duessas betg ta fidar da la valaivladad da quest messadi fin che ti n'has betg verifitgà il cuntegn cun il speditur.
en-US
The certificate used to sign the message has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIRevokedCA
rm
Il certificat ch'è vegnì utilisà per suttascriver il messadi è vegnì emess dad in post da certificaziun che dovra in agen certificat ch'è vegnì revocà. Ti na duessas betg ta fidar da la valaivladad da quest messadi fin che ti n'has betg verifitgà il cuntegn cun il speditur.
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
e2eEnc.description
rm
Senza criptadi fin-a-fin è il cuntegn da tes messadis expost a tes purschider dad e-mail ed a la surveglianza generala.
en-US
Without end-to-end encryption the contents of messages are easily exposed to your email provider and to mass surveillance.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTOC.dtd
Window.title
rm
Cuntegn
en-US
Table of Contents
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTOC.dtd
buildToc.label
rm
Crear ina tavla da cuntegn ord:
en-US
Build table of contents from:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTOC.dtd
makeReadOnly.label
rm
Definir la tavla da cuntegn «mo per lectura»
en-US
Make the table of contents read-only
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTOC.dtd
orderedList.label
rm
Numerar tut las endataziuns da la tavla da cuntegn
en-US
Number all entries in the table of contents
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
DeleteTableMsg
rm
Reducir il dumber da lingias u colonnas stizza cellas da la tabella inclus il cuntegn. Vuls ti propi far quai?
en-US
Reducing the number of rows or columns will delete table cells and their contents. Do you really want to do this?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
tableCellContents.label
rm
Cuntegn da la cella
en-US
Cell Contents
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
tocMenu.label
rm
Tavla da cuntegn
en-US
Table of Contents
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgmdn.properties
MsgMdnDisplayed
rm
Remartga: Questa conferma da retschavida rapporta mo ch'il messadi è vegnì mussà sin il computer dal destinatur. I na dat nagina garanzia ch'il destinatur ha legì u chapì il cuntegn dal messadi.
en-US
Note: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-broken-exchange-info
rm
Quai è in messadi OpenPGP ch'è apparentamain vegnì donnegià da MS-Exchange. Sch'ils cuntegns dal messadi na vegnan betg mussads sco spetgà, pos ti empruvar da laschar reparar automaticamain il messadi.
en-US
This is an OpenPGP message that was apparently corrupted by MS-Exchange. If the message contents isn't shown as expected, you can try an automatic repair.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-cannot-decrypt-because-mdc
rm
Quai è in messadi criptà che utilisescha in mecanissem vegl e vulnerabel. I n'è betg exclus ch'el è vegnì modifitgà durant la transmissiun, cun l'intenziun dad engular ses cuntegn. Per prevegnir a quest ristg na vegnan ils cuntegns betg mussads.
en-US
This is an encrypted message that uses an old and vulnerable mechanism. It could have been modified while in transit, with the intention to steal its contents. To prevent this risk, the contents are not shown.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-partially-encrypted
rm
Mo ina part da quest messadi è criptada cun agid da OpenPGP. Las parts legiblas dal messadi che vegnan gia mussadas, n'èn betg criptadas. Sche ti cliccas sin il buttun «Decriptar», vegn il cuntegn da las parts criptadas mussà.
en-US
Only a subset of this message was encrypted using OpenPGP. The readable parts of the message that are already shown were not encrypted. If you click the decrypt button, the contents of the encrypted parts will be shown.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
attachment-pgp-key
rm
L'agiunta «{ $name }» che ti avras, para dad esser ina datoteca da clav OpenPGP. Cliccar sin «Importar» per importar las clavs cuntegnidas u «Mussar» per mussar il cuntegn da la datoteca en ina fanestra dal navigatur
en-US
The attachment '{ $name }' you are opening appears to be an OpenPGP key file. Click 'Import' to import the keys contained or 'View' to view the file contents in a browser window
Entity # all locales suite • chrome • browser • linkToolbar.dtd
tocButton.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Table of Contents
Entity # all locales suite • chrome • common • helpviewer • help.dtd
toctab.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Contents
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
openHelpCmd.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Help Contents
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertTOC.dtd
Window.title
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Table of Contents
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertTOC.dtd
buildToc.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Build table of contents from:
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertTOC.dtd
makeReadOnly.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Make the table of contents read-only
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertTOC.dtd
orderedList.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Number all entries in the table of contents
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPageProperties.dtd
EditHEADSource2.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
To edit other contents of the &lt;head&gt; region, use &quot;HTML Source&quot; in the View Menu or Edit Mode Toolbar.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
DeleteTableMsg
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Reducing the number of rows or columns will delete table cells and their contents. Do you really want to do this?
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
tableCellContents.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Cell Contents
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
tocMenu.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Table of Contents
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties
MsgMdnDisplayed
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Note: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgCompSecurityInfo.dtd
status.heading
rm
Warning: Source string is missing
en-US
The contents of your message will be sent as follows:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
EIContentAltered
rm
Warning: Source string is missing
en-US
The message contents appear to have been altered during transmission.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
SIClueless
rm
Warning: Source string is missing
en-US
There are unknown problems with this digital signature. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
SIContentAltered
rm
Warning: Source string is missing
en-US
The signature does not match the message content correctly. The message appears to have been altered after the sender signed it. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
SIRevoked
rm
Warning: Source string is missing
en-US
The certificate used to sign the message has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
SIRevokedCA
rm
Warning: Source string is missing
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
DOMI_TEXT
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Inspects the structure and properties of a window and its contents.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ViewReportTitle
rm
Cuntegn dal rapport
en-US
Report Contents
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.