BETA

Transvision

Displaying 3 results for the string could in be:

Entity be en-US
Entity # all locales chat • irc.properties
message.nick.fail
be
Could not use the specified nickname. Your nick remains %S.
en-US
Could not use the desired nickname. Your nick remains %S.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccfile.err.notfound
be
The file specified could not be found.
en-US
The file specified could not be found.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.invalid.url
be
``%S'' is not a valid url nor an alias for a url, and therefor could not be loaded.
en-US
``%S'' is not a valid url nor an alias for a url, and therefore could not be loaded.

Displaying 200 results for the string could in en-US:

Entity be en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer-intro
be
Хтось можа спрабаваць падмяніць гэты вэб-сайт. Вам лепш не працягваць.
en-US
Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-loaded-insecure
be
Інфармацыя, якую вы ўводзіце на гэтым сайце, можа быць бачная для іншых (напрыклад, паролі, паведамленні, нумары крэдытных карт і г.д.).
en-US
Information you share with this site could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure
be
Ваша злучэнне з гэтым сайтам не з'яўляецца прыватным. Інфармацыя, якую вы ўводзіце, можа быць бачная для іншых (напрыклад, паролі, паведамленні, нумары крэдытных карт і г.д.).
en-US
Your connection to this site is not private. Information you submit could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure-login-forms
be
Ідэнтыфікацыйная інфармацыя, уведзеная на гэтай старонцы, можа быць скампраметавана.
en-US
The login information you enter on this page is not secure and could be compromised.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded
be
Ваша злучэнне не з'яўляецца прыватным і інфармацыя, якую вы ўводзіце, можа быць бачная для іншых.
en-US
Your connection is not private and information you share with the site could be viewed by others.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-insecure-login-forms
be
Лагіны, уведзеныя на гэтай старонцы, могуць быць скампраметаваны.
en-US
Logins entered on this page could be compromised.
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
no-migration-sources
be
Не знойдзены ніякія праграмы, якія б утрымлівалі закладкі, гісторыю або паролі.
en-US
No programs that contain bookmarks, history or password data could be found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-key-pinning-failure
be
Сервер выкарыстоўвае замацаванне/пінінг ключоў (HPKP), але немагчыма стварыць ланцуг давераных сертыфікатаў, які б адпавядаў набору замацовак/пінаў. Парушэнні пінінгу не могуць быць перавызначаны.
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-template
be
Немагчыма дэкадаваць дадзеныя ASN.1. Вызначаны ўзор няспраўны.
en-US
Could not decode ASN.1 data. Specified template was invalid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-busy
be
Немагчыма выключыць NSS. Аб'екты яшчэ выкарыстоўваюцца.
en-US
NSS could not shutdown. Objects are still in use.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-module-stuck
be
Модуль PKCS #11 не можа быць выдалены, бо яшчэ ўжываецца.
en-US
PKCS #11 module could not be removed because it is still in use.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs11-function-failed
be
Модуль PKCS #11 module вярнуў CKR_FUNCTION_FAILED, якая паказвае, што запатрабаваная функцыя не можа быць выканана. Спроба паўтарыць дзеянне можа мець поспех.
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-unable-to-export-key
be
Экспарт немагчымы. Немагчыма адшукаць і экспартаваць прыватны ключ.
en-US
Unable to export. Private Key could not be located and exported.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-unknown-cert
be
Немагчыма знайсці запатрабаванае сертыфікат.
en-US
The requested certificate could not be found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-unknown-signer
be
Немагчыма знайсці сертыфікат падпісальніка.
en-US
The signer’s certificate could not be found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-certificate-unobtainable-alert
be
SSL-пір не можа атрымаць ваш сертыфікат з дадзенага URL.
en-US
SSL peer could not obtain your certificate from the supplied URL.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-decode-error-alert
be
Пір не здолеў дэкадаваць паведамленне рукапаціскання SSL.
en-US
Peer could not decode an SSL handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-decompression-failure
be
SSL атрымаў сціснуты запіс, які немагчыма расціснуць.
en-US
SSL received a compressed record that could not be decompressed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-token-slot-not-found
be
Немагчыма знайсці лексему PKCS#11, каб зрабіць патрэбнае дзеянне.
en-US
No PKCS#11 token could be found to do a required operation.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-and-isolating-etp-warning-description
be
Блакаванне трэкераў і ізаляванне кукаў можа адбіцца на функцыянальнасці некаторых сайтаў. Абнавіце старонку з трэкерамі, каб загрузіць усё змесціва.
en-US
Blocking trackers and isolating cookies could impact the functionality of some sites. Reload a page with trackers to load all content.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message
be
{ -brand-short-name } сутыкнуўся з памылкай і не захаваў гэтую змену. Звярніце ўвагу, што ўстаноўка гэтага параметру абнаўлення патрабуе дазволу на запіс у файл ніжэй. Вы або сістэмны адміністратар можаце мець магчымасць ліквідаваць гэтую памылку, даўшы групе Карыстальнікі поўны кантроль над гэтым файлам. Немагчыма запісаць у файл: { $path }
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that setting this update preference requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message2
be
{ -brand-short-name } сутыкнуўся з памылкай і не захаваў гэтую змену. Звярніце ўвагу, што ўстаноўка гэтай налады абнаўлення патрабуе дазволу на запіс у файл ніжэй. Вы або сістэмны адміністратар можаце мець магчымасць ліквідаваць гэтую памылку, даўшы групе Карыстальнікі поўны кантроль над гэтым файлам. Немагчыма запісаць у файл: { $path }
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that changing this update setting requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip
be
Блакаванне іх можа парушыць часткі некаторых вэб-сайтаў. Без трэкераў некаторыя кнопкі, формы і палі для ўваходу могуць не працаваць.
en-US
Blocking these could break elements of some websites. Without trackers, some buttons, forms, and login fields might not work.
Entity # all locales browser • browser • search.ftl
opensearch-error-download-desc
be
{ -brand-short-name } не можа сцягнуць плагін пошуку з: { $location-url }
en-US
{ -brand-short-name } could not download the search plugin from: { $location-url }
Entity # all locales browser • browser • search.ftl
opensearch-error-duplicate-desc
be
{ -brand-short-name } не можа ўсталяваць плагін пошуку з “{ $location-url }”, бо рухавік з такой назваю ўжо існуе.
en-US
{ -brand-short-name } could not install the search plugin from “{ $location-url }” because an engine with the same name already exists.
Entity # all locales browser • browser • search.ftl
opensearch-error-format-desc
be
{ -brand-short-name } не можа ўсталяваць пашукавік з: { $location-url }
en-US
{ -brand-short-name } could not install the search engine from: { $location-url }
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallError-1
be
Немагчыма сцягнуць дадатак, бо злучэнне не ўдалося.
en-US
The add-on could not be downloaded because of a connection failure.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallError-2
be
Гэты дадатак не можа быць усталяваны, бо ён не адпавядае дадатку, які чакаецца %1$S.
en-US
The add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallError-3
be
Дадатак, сцягнуты з гэтага сайта, не можа быць усталяваны, бо выглядае сапсаваным.
en-US
The add-on downloaded from this site could not be installed because it appears to be corrupt.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallError-4
be
%2$S не можа быць усталяваны, бо %1$S не можа змяніць патрэбны файл.
en-US
%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallErrorBlocklisted
be
%S не можа быць усталяваны, бо ёсць вялікая рызыка, што ён выкліча праблемы ўстойлівасці або бяспекі.
en-US
%S could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallErrorIncompatible
be
%3$S не можа быць усталяваны, бо ён несумяшчальны з %1$S%2$S.
en-US
%3$S could not be installed because it is not compatible with %1$S %2$S.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonLocalInstallError-1
be
Гэты дадатак не можа быць усталяваны з-за памылкі файлавай сістэмы.
en-US
This add-on could not be installed because of a filesystem error.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonLocalInstallError-2
be
Гэты дадатак не можа быць усталяваны, бо ён не адпавядае дадатку, які чакаецца %1$S.
en-US
This add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonLocalInstallError-3
be
Гэты дадатак не можа быць усталяваны, бо ён выглядае пашкоджаным.
en-US
This add-on could not be installed because it appears to be corrupt.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonLocalInstallError-4
be
%2$S не можа быць усталяваны, бо %1$S не можа змяніць патрэбны файл.
en-US
%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonLocalInstallError-5
be
Гэты дадатак не можа быць усталяваны, бо ён не правераны.
en-US
This add-on could not be installed because it has not been verified.
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
noMigrationSources.label
be
Не знойдзены ніякія праграмы, якія б утрымлівалі закладкі, гісторыю або паролі.
en-US
No programs that contain bookmarks, history or password data could be found.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.secondPara2
be
Выглядае на тое, што тэрмін дзеяння сертыфіката вэб-сайта скончыўся, што не дазваляе &brandShortName; усталяваць бяспечнае злучэнне. Калі вы наведаеце гэты сайт, зламыснікі могуць паспрабаваць выкрасці вашы паролі, адрасы эл.пошты і звесткі крэдытных картак.
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.introPara2
be
&brandShortName; выявіў патэнцыяльную пагрозу бяспецы і не перайшоў да <span class='hostname'/>. Калі вы наведаеце гэты сайт, зламыснікі могуць паспрабаваць скрасці вашу інфармацыю, такую як паролі, адрасы электроннай пошты або дадзеныя крэдытных карт.
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.mitm.longDesc
be
<span class='hostname'></span>, хутчэй за ўсё, з'яўляецца бяспечным сайтам, але бяспечнае злучэнне з ім не можа быць усталявана. Гэтую праблему выклікае <span class='mitm-name'/> – праграмнае забеспячэнне на вашым камп'ютары альбо ў вашай сетцы.
en-US
<span class='hostname'></span> is most likely a safe site, but a secure connection could not be established. This issue is caused by <span class='mitm-name'/>, which is either software on your computer or your network.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3
be
Калі вы не знаёмыя з <span class='mitm-name'/>, гэта можа быць нападзенне, і вы ўжо нічога не можаце зрабіць, каб атрымаць доступ да сайта.
en-US
If you are not familiar with <span class='mitm-name'/>, then this could be an attack, and there is nothing you can do to access the site.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3
be
Калі вы не знаёмыя з <span class='mitm-name'/>, гэта можа быць нападзенне, і вам не варта пераходзіць на сайт.
en-US
If you are not familiar with <span class='mitm-name'/>, then this could be an attack and you should not continue to the site.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
be
<p><span class='hostname'></span> выкарыстоўвае тэхналогію бяспекі, якая састарэла і ўразлівая да атак. Зламыснік можа з лёгкасцю выкрыць звесткі, пра якія вы думаеце, што яны ў бяспецы. Адміністратар вэб-сайта мусіць выправіць гэты сервер, перш чым вы зможаце наведаць яго бяспечна.</p><p>Код памылкі: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
be
<ul> <li>Старонка, якую вы спрабуеце адкрыць, не можа быць паказана, бо сапраўднасць атрыманых звестак нельга пацвердзіць.</li> <li>Калі ласка, паведаміце ўладальніку сайта пра гэтую праблему.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
sharedLongDesc
be
<ul> <li>Магчыма, сайт часова недаступны ці перагружаны. Паспрабуйце зноў крыху пазней.</li> <li>Калі ніводная старонка не адкрываецца, праверце злучэнне камп'ютара з сеткай.</li> <li>Калі ваш камп'ютар ці сетка ахоўваюцца фаерволам ці проксі, пераканайцеся, што &brandShortName; дазволена мець доступ да сеціва.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your computer’s network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
ERROR_DOWNLOAD_CONT
be
Хм. Па нейкіх прычынах не атрымалася ўсталяваць $BrandShortName.\n Націсніце OK, каб паўтарыць спачатку.
en-US
Hmm. For some reason, we could not install $BrandShortName.\nChoose OK to start over.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
CouldNotLoad
be
"Немагчыма загрузіць: "
en-US
"Could not load: "
Entity # all locales browser • installer • override.properties
SymbolNotFound
be
"Немагчыма знайсці сімвал: "
en-US
"Could not find symbol: "
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendarproperties.forceDisabled.label
be
Warning: Source string is missing
en-US
The provider for this calendar could not be found. This often happens if you have disabled or uninstalled certain addons.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.notfound.description
be
Warning: Source string is missing
en-US
Could not find calendars at this location. Please check your settings.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.nick.fail
be
Could not use the specified nickname. Your nick remains %S.
en-US
Could not use the desired nickname. Your nick remains %S.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.changeNickFailedConflict
be
Не атрымалася змяніць вашу мянушку на %S, бо яна ўжо выкарыстоўваецца.
en-US
Could not change your nick to %S as this nick is already in use.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.changeNickFailedNotAcceptable
be
Не атрымалася змяніць вашу мянушку на %S, бо змена мянушкі ў гэтым пакоі заблакавана.
en-US
Could not change your nick to %S as nicks are locked down in this room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.failedJIDNotFound
be
Не атрымалася звязацца з %S.
en-US
Could not reach %S.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.joinFailed
be
Не атрымалася далучыцца: %S
en-US
Could not join: %S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound
be
Не атрымалася далучыцца да пакоя %S, бо не ўдалося звязацца з серверам, на якім размешчаны пакой.
en-US
Could not join the room %S as the server the room is hosted on could not be reached.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.notDelivered
be
Гэты ліст немагчыма даставіць: %S
en-US
This message could not be delivered: %S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.remoteServerNotFound
be
Не атрымалася звязацца з серверам атрымальніка.
en-US
Could not reach the recipient's server.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.resourceNotAvailable
be
Вы павінны спачатку пачаць размову, бо %S можа быць падлучаны больш чым да аднаго кліента.
en-US
You must talk first as %S could be connected with more than one client.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.sendFailedAsNotInRoom
be
Паведамленне для %1$S не можа быць адпраўлена, бо вы больш не знаходзіцеся ў пакоі: %2$S
en-US
Message could not be sent to %1$S as you are no longer in the room: %2$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.sendFailedAsRecipientNotInRoom
be
Паведамленне для %1$S не можа быць адпраўлена, бо атрымальнік больш не знаходзіцца ў пакоі: %2$S
en-US
Message could not be sent to %1$S as the recipient is no longer in the room: %2$S
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-suggestions2
be
Калі гэтая старонка мусіць мець service worker, Вы можаце адшукаць памылкі ў <a>Кансолі</a> ці праверыць рэгістрацыю Вашага service worker у <span>Адладчыку</span>.
en-US
If the current page should have a service worker, you could look for errors in the <a>Console</a> or step through your service worker registration in the <span>Debugger</span>.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
previewTooltip.image.brokenImage
be
Немагчыма загрузіць выяву
en-US
Could not load the image
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
storage.idb.deleteError
be
База дадзеных“%S” не можа быць выдаленая.
en-US
Database “%S” could not be deleted.
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.properties
error-load
be
Табліца стыляў не можа быць загружана.
en-US
Style sheet could not be loaded.
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.properties
error-save
be
Табліца стыляў не можа быць захована.
en-US
Style sheet could not be saved.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
selfxss.msg
be
Папярэджанне аб махлярстве: Будзьце ўважлівыя, не капіюйце тое, што не разумееце. Гэта можа дазволіць зламыснікам скрасці вашы рэквізіты ці ўзяць пад кантроль ваш камп'ютар. Калі ласка, набярыце ‘%S’ ніжэй (націскаць Увод не трэба), каб дазволіць устаўку.
en-US
Scam Warning: Take care when pasting things you don’t understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type ‘%S’ below (no need to press enter) to allow pasting.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
dnsNotFound2
be
Немагчыма знайсці %S. Праверце, калі ласка, назву і паспрабуйце зноў.
en-US
%S could not be found. Please check the name and try again.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
proxyResolveFailure
be
Немагчыма знайсці пазначаны вамі проксі-сервер. Праверце, калі ласка, налада і паспрабуйце зноў.
en-US
The proxy server you have configured could not be found. Please check your proxy settings and try again.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
sslv3Used
be
Бяспека вашых звестак на пляцоўцы %S не можа быць гарантавана, таму што яна выкарыстоўвае SSLv3, зламаны пратакол бяспекі.
en-US
The safety of your data on %S could not be guaranteed because it uses SSLv3, a broken security protocol.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
HittingMaxWorkersPerDomain2
be
Worker немагчыма стартаваць неадкладна, таму што дакументы ў тым жа месцы ўжо выкарыстоўваюць максімальную колькасць worker-аў. Worker змешчаны ў чаргу і будзе запушчаны пасля завяршэння іншых worker-аў.
en-US
A Worker could not be started immediately because other documents in the same origin are already using the maximum number of workers. The Worker is now queued and will be started after some of the other workers have completed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaDecodeError
be
Медыя-рэсурс %1$S немагчыма дэкадаваць, памылка: %2$S
en-US
Media resource %1$S could not be decoded, error: %2$S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaDecodeWarning
be
Медыя-рэсурс %1$S удалося дэкадаваць, але з памылкай: %2$S
en-US
Media resource %1$S could be decoded, but with error: %2$S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadDecodeError
be
Немагчыма раскадаваць рэсурс медыя %S.
en-US
Media resource %S could not be decoded.
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND
be
Немагчыма адшукаць вылучаны прынтар.
en-US
The selected printer could not be found.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
connectionFailure.longDesc
be
<p>Хоць сайт выглядае сапраўдным, тым не менш браўзер не здольны наладзіць злучэнне.</p><ul><li>Можа сайт часова недаступны? Паспрабуйце зноў пасля.</li><li>Вы не здольны аглядаць іншыя сайты? Праверце злучэнне камп'ютара з сеткай.</li><li>Ваш камп'ютар абараняецца фаерволам або проксі? Няправільныя налады могуць замінаць агляданню ў сеціве.</li></ul>
en-US
<p>Though the site seems valid, the browser was unable to establish a connection.</p><ul><li>Could the site be temporarily unavailable? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc
be
<p>Браўзер не здолеў знайсці трымальнік сервера для гэтага адраса.</p><ul><li>Ці не зрабілі вы памылкі, калі набіралі дамен? (напрыклад, <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> замест <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Вы ўпэўнены, што адрас дамену існуе? Можа, яго рэгістрацыя састарэла.</li><li>Вы не здольны аглядаць іншыя сайты? Праверце ваша злучэнне з сеткаю і налады DNS сервера.</li><li>Ваш камп'ютар абараняецца фаерволам або проксі? Няправільныя налады могуць замінаць агляданню ў сеціве.</li></ul>
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
fileNotFound.longDesc
be
<ul><li>Ці не была адзінка перайменавана, выдалена або перамешчана?</li><li>Можа існуе нейкая памылка ў адрасе, як прапушчаная/лішняя літара або вялікая літара замест малой, ці інакшая?</li><li>Вы маеце дастатковыя дазволы для доступу да запатрабаванай адзінкі?</li></ul>
en-US
<ul><li>Could the item have been renamed, removed, or relocated?</li><li>Is there a spelling, capitalization, or other typographical error in the address?</li><li>Do you have sufficient access permissions to the requested item?</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
be
<p><span class='hostname'></span> выкарыстоўвае ахоўную тэхналогію, якая з'яўляецца састарэлай і неабароненай падчас атакі. Зламыснік можа лёгка выявіць інфармацыю, якая, як вы думалі, знаходзіцца ў бяспецы. Для таго, каб вы змаглі наведаць вэб-сайт, адміністратар вэб-сайта павінен спачатку выправіць яго сервер. </p><p> Код памылкі: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netTimeout.longDesc
be
<p>Запатрабаваны сайт не адказаў на запыт злучэння і браўзер скончыў чакаць адказ.</p><ul><li>Ці не можа сервер быць перагружаным або часова спыненым? Паспрабуйце зноў пазней.</li><li>Вы не здольны аглядаць іншыя сайты? Праверце злучэнне камп'ютара з сеткай.</li><li>Ваш камп'ютар абараняецца фаерволам або проксі? Няправільныя налады могуць замінаць агляданню ў сеціве.</li><li>Дагэтуль маеце праблемы? Парайцеся з адмістратарам сеткі або дастаўшчыком паслугаў Інтэрнэту.</li></ul>
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
nssBadCert.longDesc2
be
<ul> <li>Гэта можа быць праблемай наладкі сервера ці, магчыма, хтосьці спрабуе прыкінуцца гэтым серверам.</li> <li>Калі вы паспяхова злучаліся з гэтым серверам раней, дык памылка можа быць часовай, таму вы можаце паспрабаваць пазней.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>This could be a problem with the server’s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li> <li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li> </ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
be
<p>Старонка, якую вы спрабуеце прагледзець, не можа быць адлюстравана, бо дакладнасць атрыманых дадзеных не можа быць праверана.</p><ul><li>Калі ласка, звяжыцеся з уладальнікамі вэб-сайта і паінфармуйце іх аб гэтай праблеме.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
be
<p>Браўзер наладжаны карыстацца проксі-серверам, але проксі немагчыма адшукаць.</p><ul><li>Ці налады проксі браўзера правільныя? Праверце налады і паспрабуйце зноў.</li><li>Ці камп'ютар злучаны з дзейнай сеткаю?</li><li>Дагэтуль маеце праблемы? Парайцеся з адміністратарам сеткі або дастаўшчыком паслугаў Інтэрнэту.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
accessError
be
Немагчыма захаваць %S, таму што вы не можаце змяніць змест гэтай папкі.\n\nЗмяніце ўласцівасці папкі і паспрабуйце зноў, або паспрабуйце захаваць у іншым месцы.
en-US
%S could not be saved, because you cannot change the contents of that folder.\n\nChange the folder properties and try again, or try saving in a different location.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
fileAlreadyExistsError
be
Немагчыма захаваць %S, таму што файл ужо існуе і мае аднолькавую назву з дырэкторыяй '_files'.\n\nПаспрабуйце захаваць файл у іншым месцы.
en-US
%S could not be saved, because a file already exists with the same name as the ‘_files’ directory.\n\nTry saving to a different location.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
fileNameTooLongError
be
Немагчыма захаваць %S, таму што назва файла занадта доўгая.\n\nПаспрабуйце захаваць файл з карацейшай назваю.
en-US
%S could not be saved, because the file name was too long.\n\nTry saving with a shorter file name.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
helperAppNotFound
be
Немагчыма адчыніць %S, таму што спалучаная дапаможная праграма не існуе. Змяніце спалучэнне ў вашых наладах.
en-US
%S could not be opened, because the associated helper application does not exist. Change the association in your preferences.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
launchError
be
Немагчыма адчыніць%S, бо здарылася невядомая памылка.\n\nПаспрабуйце захаваць файл на дыск і тады адчыніць.
en-US
%S could not be opened, because an unknown error occurred.\n\nTry saving to disk first and then opening the file.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
readError
be
Немагчыма захаваць %S, таму што нельга прачытаць зыходны файл.\n\nПаспрабуйце зноў пасля, ці звяжыцеся з адміністратарам паслугача.
en-US
%S could not be saved, because the source file could not be read.\n\nTry again later, or contact the server administrator.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
readOnly
be
Немагчыма адчыніць %S, таму што дыск, папка, ці файл абаронены ад запісу.\n\nСкасуйце забарону і паспрабуйце зноў, ці захавайце ў іншым месцы.
en-US
%S could not be saved, because the disk, folder, or file is write-protected.\n\nWrite-enable the disk and try again, or try saving in a different location.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
writeError
be
Немагчыма захаваць %S, бо здарылася невядомая памылка.\n\nПаспрабуйце захаваць файл у іншым месцы.
en-US
%S could not be saved, because an unknown error occurred.\n\nTry saving to a different location.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
InvalidIntegrityBase64
be
Хэш, змешчаны ў атрыбуце integrity, немагчыма дэкадзіраваць.
en-US
The hash contained in the integrity attribute could not be decoded.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSCouldNotParseHeader
be
Strict-Transport-Security: Сайт пазначыў загаловак, які немагчыма паспяхова разабраць.
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that could not be parsed successfully.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
Malformed
be
Зыходнік немагчыма ператварыць у дакумент, бо ён не з'яўляецца спраўным XHTML.
en-US
The source could not be converted back into the document because it is not valid XHTML.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccfile.err.notfound
be
The file specified could not be found.
en-US
The file specified could not be found.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.invalid.url
be
``%S'' is not a valid url nor an alias for a url, and therefor could not be loaded.
en-US
``%S'' is not a valid url nor an alias for a url, and therefore could not be loaded.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessage
be
%S не можа быць усталяваны змоўчным паштовым прыстасаваннем, таму што ключ метрыкі немагчыма змяніць. Праверце з вашым сістэмным адміністратарам, ці маеце вы доступ для запісу ў вашу сістэмную метрыку, і тады паспрабуйце зноў.
en-US
%S could not be set as the default mail application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessageNews
be
%S не можа быць усталяваны змоўчным прыстасаваннем навінаў, таму што ключ метрыкі немагчыма змяніць. Праверце з вашым сістэмным адміністратарам, ці маеце вы доступ для запісу ў вашу сістэмную метрыку, і тады паспрабуйце зноў.
en-US
%S could not be set as the default news application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
newsblog-networkError
be
Немагчыма знайсці %S. Праверце, калі ласка, назву і паспрабуйце зноў.
en-US
%S could not be found. Please check the name and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-errorOpeningFile
be
Немагчыма адчыніць файл.
en-US
Could not open the file.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-networkError
be
Немагчыма адшукаць URL жывільніка. Праверце, калі ласка, назву і паспрабуйце зноў.
en-US
The Feed URL could not be found. Please check the name and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SINone
be
Гэты ліст не ўключае лічбавага подпісу адпраўніка. Адсутнасць лічбавага подпісу азначае, што ліст мог даслаць хтосьці іншы, хто прытвараецца ўладальнікам гэтага э-паштовага адрасу. Таксама магчыма, што ліст быў зменены падчас перасылкі скрозь сетку. Зрэшты, малаімаверна, што гэта здарылася.
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureUnencrypted.description
be
Вашы э-пошта і здаткі апазнавання будуць дасылацца незашыфраванымі, таму іншыя людзі могуць лёгка прачытаць вашы лісты і пароль. &brandShortName; дазволіць вам атрымліваць вашу пошту, але вам трэба папрасіць вашага дастаўшчыка э-пошты наладзіць паслугач ужываць бяспечнае злучэнне.
en-US
Your email and authentication are sent unencrypted, so your password (and your message) could easily be read by other people. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should contact your email provider about configuring the server with a secure connection.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
cleartext_details
be
Небяспечныя паштовыя паслугачы не ўжываць тайнапісныя злучэнні, каб засцерагчы вашы паролі і асабістыя звесткі. Калі вы злучаецеся з такім паслугачом, вы можаце раскрыць ваш пароль і асабістыя звесткі.
en-US
Insecure mail servers do not use encrypted connections to protect your passwords and private information. By connecting to this server you could expose your password and private information.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
config_unverifiable
be
Наладка не можа быць пацверджана — праверце імя карыстальніка і пароль.
en-US
Configuration could not be verified — is the username or password wrong?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
exchange_config_unverifiable
be
Warning: Source string is missing
en-US
Configuration could not be verified. If your username and password are correct, it's likely that the server administrator has disabled the selected configuration for your account. Try selecting another protocol.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
incoming_failed_trying_outgoing
be
Немагчыма самастойна наладзіць уваходны паслугач, ідзе спроба выходнага паслугача.
en-US
Could not automatically configure incoming server, still trying for outgoing server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
outgoing_failed_trying_incoming
be
Немагчыма самастойна наладзіць выходны паслугач, ідзе спроба ўваходнага паслугача.
en-US
Could not automatically configure outgoing server, still trying for incoming server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
please_enter_missing_hostnames
be
Няўдача здагадкі наладжванняў — увялздзіце, алі ласка, назвы адсутных трымальнікаў.
en-US
Could not guess settings — please enter missing hostnames.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
resultSSLCertWeak
be
\u0020(Папярэджанне: немагчыма праверыць паслугач)
en-US
Warning! Could not verify server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonInstallError-1
be
Warning: Source string is missing
en-US
The add-on could not be downloaded because of a connection failure.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonInstallError-2
be
Warning: Source string is missing
en-US
The add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonInstallError-3
be
Warning: Source string is missing
en-US
The add-on downloaded from this site could not be installed because it appears to be corrupt.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonInstallError-4
be
Warning: Source string is missing
en-US
%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonInstallErrorBlocklisted
be
Warning: Source string is missing
en-US
%S could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonInstallErrorIncompatible
be
Warning: Source string is missing
en-US
%3$S could not be installed because it is not compatible with %1$S %2$S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonLocalInstallError-1
be
Warning: Source string is missing
en-US
This add-on could not be installed because of a filesystem error.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonLocalInstallError-2
be
Warning: Source string is missing
en-US
This add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonLocalInstallError-3
be
Warning: Source string is missing
en-US
This add-on could not be installed because it appears to be corrupt.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonLocalInstallError-4
be
Warning: Source string is missing
en-US
%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonLocalInstallError-5
be
Warning: Source string is missing
en-US
This add-on could not be installed because it has not been verified.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
corruptMabFileAlert
be
Адзін з вашых файлаў адрасных кніг (файл %1$S) немагчыма прачытаць. Будзе створаны новы файл (%2$S), а стары файл будзе захованы пад назваю %3$S у той жа дырэкторыі.
en-US
One of your address book files (%1$S file) could not be read. A new %2$S file will be created and a backup of the old file, called %3$S, will be created in the same directory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
errorSaveOperation
be
Warning: Source string is missing
en-US
Error: Could not save the image.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterListBackUpMsg
be
Вашы сіты не працуюць, таму што файл msgFilterRules.dat, які змяшчае вашы сіты, немагчыма прачытаць. Будзе створаны новы файл msgFilterRules.dat, адноўка старога файла пад назваю rulesbackup.dat, будзе створана ў той жа дырэкторыі.
en-US
Your filters do not work because the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, could not be read. A new msgFilterRules.dat file will be created and a backup of the old file, called rulesbackup.dat, will be created in the same directory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL
be
Здаецца, што паслугач IMAP %S не падтрымлівае тайнапісныя паролі. Калі вы толькі што наладзілі рахунак, паспрабуйце выставіць 'Небяспечная перадача пароля' у наладжванні 'Метад апазнавання' у 'Наладжваннях рахунку | Наладжванні паслугача'. Калі раней апазнаванне працавала і цяпер раптоўна перастала, гэта можа сведчыць пра тое, што супраць вас хтосьці ўжыў звычайны сцэнар, з дапамогаю якога спрабуе скрасці ваш пароль.
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapConnectionRefusedError
be
Немагчыма злучыцца з паслугачом %S; адмоўлена ў злучэнні.
en-US
Could not connect to mail server %S; the connection was refused.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL
be
Здаецца, што паслугач POP3 не падтрымлівае тайнапісныя паролі. Калі вы толькі што наладзілі рахунак, паспрабуйце выставіць 'Небяспечная перадача пароля' у наладжванні 'Метад апазнавання' у 'Наладжваннях рахунку | Наладжванні паслугача'. Калі раней апазнаванне працавала і цяпер раптоўна перастала, гэта можа сведчыць пра тое, што супраць вас хтосьці ўжыў звычайны сцэнар, з дапамогаю якога спрабуе скрасці ваш пароль.
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactFolderWriteFailed
be
Немагчыма ўшчыльніць папку '%S' таму што запіс у папку пацярпеў няўдачу. Праверце, ці маеце вы досыць месца на дыску, і таксама, ці маеце вы прывілеі запісу файлавай сістэмы, і тады паспрабуйце зноў.
en-US
The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmPhishingUrlAlternate
be
Warning: Source string is missing
en-US
The link you just clicked seems to lead to another site than what the link text indicated. This is sometimes used for tracking whether you clicked the link, but it could also be a scam.\n\nThe link text indicated that the link would lead to %1$S, but it leads to %2$S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
connectionRefusedError
be
Warning: Source string is missing
en-US
Could not connect to server %S; the connection was refused.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
copyMsgWriteFailed
be
Немагчыма перамясціць ці скапіяваць лісты ў папку '%S', таму што запіс у папку пацярпеў няўдачу. Каб атрымаць месца на дыску, спярша выберыце Выкінуць Смецце ў меню Файл, затым выберыце Ушчыльніць Папкі, і тады паспрабуйце зноў.\u0020
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterDisabled
be
Немагчыма знайсці папку '%S', таму сіта(ы), спалучаныя з гэтай папкай, будуць забаронены. Праверце, што папка існуе і сіты паказваюць на дакладную папку.\u0020\u0020
en-US
The folder '%S' could not be found, so filter(s) associated with this folder will be disabled. Verify that the folder exists, and that filters point to a valid destination folder.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterFolderDeniedLocked
be
Немагчыма прасеяць лісты ў папку '%S', таму што адбываецца іншае дзеянне.
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because another operation is in progress.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterFolderHdrAddFailed
be
Warning: Source string is missing
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because adding a message to it failed. Verify that the folder is displaying properly or try to repair it from the folder properties.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterFolderWriteFailed
be
Немагчыма прасеяць ліст у папку '%S', таму што запіс у папку пацярпеў няўдачу. Праверце, што вы маеце досыць месца на дыску, а таксама прывілеі запісу файлавай сістэмы, і тады паспрабуйце зноў.
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
folderCreationFailed
be
Немагчыма стварыць папку таму што прызначаная вамі назва папкі змяшчае неапазнаны знак. Увядзіце, калі ласка, адрозную назву і паспрабуйце зноў.
en-US
The folder could not be created because the folder name you specified contains an unrecognized character. Please enter a different name and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
folderRenameFailed
be
Немагчыма перайменаваць папку. Мажліва папка разбіраецца, ці новая назва недапушчальная як назва папкі.
en-US
The folder could not be renamed. Perhaps the folder is being reparsed, or the new name is not a valid folder name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorFileAttachMessage
be
Файл %1$S не існуе і таму не можа быць далучаны да ліста.
en-US
The file %1$S does not exist so could not be attached to the message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorFileMessageMessage
be
Файл %1$S не існуе, таму ён не можа быць выкарыстаны ў якасці цела паведамлення.
en-US
The file %1$S does not exist and could not be used as message body.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorLoadFileMessageMessage
be
Файл %1$S не можа быць загружаны ў якасці цела паведамлення.
en-US
The file %1$S could not be loaded as message body.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
failedCopyOperation
be
Паведамленне было паспяхова адпраўлена, але яго не ўдалося скапіяваць у папку Адпраўленыя.
en-US
The message was sent successfully, but could not be copied to your Sent folder.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
postFailed
be
Warning: Source string is missing
en-US
The message could not be posted because connecting to the news server failed. The server may be unavailable or is refusing connections. Please verify that your news server settings are correct and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpPasswordUndefined
be
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail: Could not get password for %S. The message was not sent.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpSendFailedUnknownReason
be
Warning: Source string is missing
en-US
The message could not be sent using Outgoing server (SMTP) %S for an unknown reason. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpSendInterrupted
be
Warning: Source string is missing
en-US
The message could not be sent because the connection to Outgoing server (SMTP) %S was lost in the middle of the transaction. Try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpSendRequestRefused
be
Warning: Source string is missing
en-US
The message could not be sent because connecting to Outgoing server (SMTP) %S failed. The server may be unavailable or is refusing SMTP connections. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpSendTimeout
be
Warning: Source string is missing
en-US
The message could not be sent because the connection to Outgoing server (SMTP) %S timed out. Try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
Malformed
be
Зыходнік немагчыма ператварыць у дакумент, бо ён не з'яўляецца спраўным XHTML.
en-US
The source could not be converted back into the document because it is not valid XHTML.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgmdn.properties
MsgMdnFailed
be
Няўдача. Належны квіток атрымання не можа быць створаны ці дасланы да вас.
en-US
A failure occurred. A proper return receipt could not be generated or sent to you.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
error.line1
be
Прабачце, мы не можам знайсці ніводзін з прапанованых адрасоз э-пошты.
en-US
Sorry, we could not find any suggested email addresses.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • subscribe.properties
offlineState
be
Warning: Source string is missing
en-US
You are offline. Items could not be retrieved from the server.
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
be
Warning: Source string is missing
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
nssBadCert.longDesc2
be
<ul> <li>Гэта можа быць праблемай наладкі паслугача ці, магчыма, хтосьці спрабуе прыкінуцца гэтым паслугачом.</li> <li>Калі вы паспяхова злучаліся з гэтым паслугачом раней, дык памылка можа быць часовай, таму вы можаце паспрабаваць ізноў пасля.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>This could be a problem with the server's configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li> <li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
be
Warning: Source string is missing
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view can not be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
sharedLongDesc
be
<ul> <li>Магчыма, пляцоўка часова недаступна або перагружана. Паспрабуйце зноў трохі пазней.</li> <li>Праверце злучэнне вашага кампутара з сеткаю, калі вы не здольны загрузіць ніякую старонку.</li> <li>Упэўніцеся, калі ваш кампутар або сетка абараняюцца сетказаслонаю ці пасярэднікам, што &brandShortName; дазволена мець доступ у Сеціва.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales mail • installer • override.properties
CouldNotLoad
be
"Немагчыма загрузіць: "
en-US
"Could not load: "
Entity # all locales mail • installer • override.properties
SymbolNotFound
be
"Немагчыма знайсці сімвал: "
en-US
"Could not find symbol: "
Entity # all locales mail • messenger • addressbook • abCardDAVDialog.ftl
carddav-experimental-warning
be
Warning: Source string is missing
en-US
CardDAV address book support is experimental and could permanently damage your data. Use at your own risk.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-cannot-decrypt-because-mdc
be
Warning: Source string is missing
en-US
This is an encrypted message that uses an old and vulnerable mechanism. It could have been modified while in transit, with the intention to steal its contents. To prevent this risk, the contents are not shown.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
attachment-no-match-from-signature
be
Warning: Source string is missing
en-US
Could not match signature file '{ $attachment }' to an attachment
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
attachment-no-match-to-signature
be
Warning: Source string is missing
en-US
Could not match attachment '{ $attachment }' to a signature file
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
converter-decrypt-body-failed
be
Warning: Source string is missing
en-US
Could not decrypt message with subject { $subject }. Do you want to retry with a different passphrase or do you want to skip the message?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
copy-to-clipbrd-failed
be
Warning: Source string is missing
en-US
Could not copy the selected key(s) to the clipboard.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
decrypt-ok-no-sig
be
Warning: Source string is missing
en-US
Warning Decryption was successful, but the signature could not be verified correctly
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
filter-key-not-found
be
Warning: Source string is missing
en-US
Could not find an encryption key for '{ $desc }'.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
no-key-found
be
Warning: Source string is missing
en-US
We could not find any key matching the specified search criteria.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
no-temp-dir
be
Warning: Source string is missing
en-US
Could not find a temporary directory to write to Please set the TEMP environment variable
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
refresh-key-warn
be
Warning: Source string is missing
en-US
Warning: depending on the number of keys and the connection speed, refreshing all keys could be quite a lengthy process!
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
revoke-cert-failed
be
Warning: Source string is missing
en-US
The revocation certificate could not be created.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
signature-verify-failed
be
Warning: Source string is missing
en-US
The signature for attachment { $attachment } could not be verified
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
finger-seen
be
Warning: Source string is missing
en-US
{ $name } is contacting you from an unrecognized computer. Casual eavesdropping is not possible, but with some effort someone could be listening in. Prevent surveillance by verifying this contact's identity.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
finger-unseen
be
Warning: Source string is missing
en-US
The identity of { $name } has not been verified yet. Casual eavesdropping is not possible, but with some effort someone could be listening in. Prevent surveillance by verifying this contact's identity.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message
be
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that setting this update preference requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAddons.dtd
addonUnsigned.message
be
&brandShortName; не змог праверыць гэты дадатак.
en-US
This add-on could not be verified by &brandShortName;.
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd
certerror.expert.content
be
Калі вы ведаеце, што вы робіце, вы можаце загадаць &brandShortName; пачаць давяраць ідэнтыфікатару гэтага сайта. <b>Нават калі вы давяраеце сайту, гэта памылка можа сведчыць пра тое, што хтосьці ўкліньваецца ў ваша злучэнне.</b>
en-US
If you understand what's going on, you can tell &brandShortName; to start trusting this site's identification. <b>Even if you trust the site, this error could mean that someone is tampering with your connection.</b>
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd
certerror.whatShouldIDo.content
be
Калі вы звычайна злучаецеся з гэтым сайтам без праблемаў, гэтая памылка можа значыць, што нехта спрабуе выдаць сябе за гэты сайт, і вы не павінны працягваць.
en-US
If you usually connect to this site without problems, this error could mean that someone is trying to impersonate the site, and you shouldn't continue.
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutLogins.properties
editLogin.couldNotSave
be
Не атрымалася захаваць змены
en-US
Changes could not be saved
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
addonError-1
be
Немагчыма сцягнуць дадатак, бо злучэнне з #2 не ўдалося.
en-US
The add-on could not be downloaded because of a connection failure on #2.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
addonError-2
be
Дадатак з #2 не можа быць усталяваны, бо ён не адпавядае дадатку, які #3 чакае.
en-US
The add-on from #2 could not be installed because it does not match the add-on #3 expected.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
addonError-3
be
Дадатак, сцягнуты з #2, не можа быць усталяваны, бо выглядае сапсаваным.
en-US
The add-on downloaded from #2 could not be installed because it appears to be corrupt.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
addonError-4
be
#1 не можа быць усталяваны, бо #3 не можа змяніць патрэбны файл.
en-US
#1 could not be installed because #3 cannot modify the needed file.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
addonErrorBlocklisted
be
#1 не можа быць усталяваны, бо ёсць вялікая рызыка, што ён выкліча праблемы ўстойлівасці або бяспекі.
en-US
#1 could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
addonErrorIncompatible
be
#1 не можа быць усталяваны, бо ён несумяшчальны з #3 #4.
en-US
#1 could not be installed because it is not compatible with #3 #4.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
addonLocalError-1
be
Гэты дадатак не можа быць усталяваны: памылка файлавай сістэмы.
en-US
This add-on could not be installed because of a filesystem error.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
addonLocalError-2
be
Гэты дадатак не можа быць усталяваны: ён не адпавядае дадатку, які чакаецца #3.
en-US
This add-on could not be installed because it does not match the add-on #3 expected.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
addonLocalError-3
be
Гэты дадатак не можа быць усталяваны: ён выглядае пашкоджаным.
en-US
This add-on could not be installed because it appears to be corrupt.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
addonLocalError-4
be
#1 не можа быць усталяваны, бо #3 не можа змяніць патрэбны файл.
en-US
#1 could not be installed because #3 cannot modify the needed file.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
addonLocalError-5
be
Гэты дадатак не можа быць усталяваны, бо ён не правераны.
en-US
This add-on could not be installed because it has not been verified.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
be
<p><span class='hostname'></span> выкарыстоўвае тэхналогію бяспекі, якая з'яўляецца састарэлай і ўразлівай да нападаў. Нападаючы можа з лёгкасцю раскрыць інфармацыю, якая, на вашу думку, з'яўляецца абароненай. Для наведвання сайта, адміністратар сайта павінен выправіць гэта на сэрверы.</p><p>Код памылкі: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
nssBadCert.longDesc2
be
<ul> <li>Гэта можа быць праблемай налад сервера ці, магчыма, хтосьці спрабуе прыкінуцца гэтым серверам.</li> <li>Калі вы паспяхова злучаліся з гэтым серверам раней, памылка можа быць часовай, таму вы можаце паспрабаваць зноў пазней.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>This could be a problem with the server’s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li> <li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li> </ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
be
<ul> <li>Старонка, якую вы спрабуеце прагледзець, не можа быць адлюстравана, бо дакладнасць атрыманых дадзеных не можа быць праверана.</li> <li>Калі ласка, звяжыцеся з уладальнікамі вэб-сайта і паінфармуйце іх аб гэтай праблеме.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
sharedLongDesc3
be
<ul> <li>Магчыма, сайт часова недаступны ці перагружаны запытамі. Пачакайце некаторы час і паспрабуйце зноў.</li> <li>Калі вы не можаце загрузіць ніводную старонку, праверце злучэнне вашай прылады з мабільнай або Wi-Fi сеткай. <button id='wifi'>Уключыць Wi-Fi</button> </li> </ul>
en-US
<ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your mobile device’s data or Wi-Fi connection. <button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button> </li> </ul>
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE
be
Сервер выкарыстоўвае замацаванне/пінінг ключоў (HPKP), але немагчыма стварыць ланцуг давераных сертыфікатаў, які б адпавядаў набору замацовак/пінаў. Парушэнні пінінгу не могуць быць перавызначаны.
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_BAD_TEMPLATE
be
Немагчыма дэкадаваць дадзеныя ASN.1. Вызначаны ўзор няспраўны.
en-US
Could not decode ASN.1 data. Specified template was invalid.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_BUSY
be
Немагчыма выключыць NSS. Аб'екты яшчэ выкарыстоўваюцца.
en-US
NSS could not shutdown. Objects are still in use.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_MODULE_STUCK
be
Модуль PKCS #11 не можа быць выдалены, бо яшчэ ўжываецца.
en-US
PKCS #11 module could not be removed because it is still in use.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED
be
Модуль PKCS #11 module вярнуў CKR_FUNCTION_FAILED, якая паказвае, што запатрабаваная функцыя не можа быць выканана. Спроба паўтарыць дзеянне можа мець поспех.
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY
be
Экспарт немагчымы. Немагчыма адшукаць і экспартаваць прыватны ключ.
en-US
Unable to export. Private Key could not be located and exported.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT
be
Немагчыма знайсці запатрабаванае сертыфікат.
en-US
The requested certificate could not be found.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.