Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 6 results for the string device in de:
Entity | de | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl fxa-qrcode-heading-phase1 |
de
1. Falls Sie es noch nicht durchgeführt haben, so installieren Sie <a data-l10n-name="connect-another-device">Firefox auf einem Mobilgerät</a>.
|
en-US
1. If you haven’t already, install <a data-l10n-name="connect-another-device">Firefox on your mobile device</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl fxa-qrcode-heading-step1 |
de
1. Falls Sie es noch nicht durchgeführt haben, so installieren Sie <a data-l10n-name="connect-another-device">Firefox auf einem Mobilgerät</a>.
|
en-US
1. If you haven’t already, install <a data-l10n-name="connect-another-device">Firefox on your mobile device</a>.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.changeDevicePixelRatio |
de
Gerät-Pixel-Verhältnis (Device Pixel Ratio) der Ansicht ändern
|
en-US
Change device pixel ratio of the viewport
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.deviceAdderPixelRatio2 |
de
Gerät-Pixel-Verhältnis (Device Pixel Ratio)
|
en-US
Device Pixel Ratio
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.devicePixelRatio.auto |
de
Gerät-Pixel-Verhältnis (Device Pixel Ratio) der Ansicht automatisch auf %1$S festgelegt
|
en-US
Device pixel ratio automatically set by %1$S
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotDPRDecreasedWarning |
de
Das Gerät-Pixel-Verhältnis (Device Pixel Ratio) wurde auf 1 herabgesetzt, weil die erzeugte Grafik zu groß war.
|
en-US
The device pixel ratio was reduced to 1 as the resulting image was too large
|
Displaying 112 results for the string device in en-US:
Entity | de | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-description |
de
Wenn Sie Ihre Zugangsdaten in { -brand-product-name } auf einem anderen Gerät gespeichert haben, können Sie diese hier abrufen:
|
en-US
If you saved your logins to { -brand-product-name } on a different device, here’s how to get them here:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instruction-fxa |
de
Auf dem Gerät mit Ihren gespeicherten Zugangsdaten: Erstellen Sie ein { -fxaccount-brand-name } oder melden Sie sich damit an.
|
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name } on the device where your logins are saved
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instructions-fxa |
de
Auf dem Gerät mit Ihren gespeicherten Zugangsdaten: Erstellen Sie ein { -fxaccount-brand-name } oder melden Sie sich damit an.
|
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } on the device where your logins are saved.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-send-tabs-panel.label |
de
{ $tabCount ->
[one] Tab an Gerät senden
*[other] { $tabCount } Tabs an Gerät senden
}
|
en-US
{ $tabCount ->
[1] Send Tab to Device
*[other] Send { $tabCount } Tabs to Device
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-send-tabs-urlbar.tooltiptext |
de
{ $tabCount ->
[one] Tab an Gerät senden
*[other] { $tabCount } Tabs an Gerät senden
}
|
en-US
{ $tabCount ->
[1] Send Tab to Device
*[other] Send { $tabCount } Tabs to Device
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-xr-blocked.tooltiptext |
de
Sie haben den Zugriff auf VR-Geräte durch diese Website blockiert.
|
en-US
You have blocked virtual reality device access for this website.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-link-send-to-device.label |
de
Link an Gerät senden
|
en-US
Send Link to Device
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-send-to-device.label |
de
Seite an Gerät senden
|
en-US
Send Page to Device
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-fingerprinters-description |
de
Deine Privatsphäre ist uns wichtig. { -brand-short-name } blockiert jetzt Fingerabdrücke, die eindeutig identifizierbare Informationen zu deinem Gerät sammeln, um dich zu tracken.
|
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks fingerprinters, which collect pieces of uniquely identifiable information about your device to track you.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body |
de
{ -brand-shorter-name } blockiert viele Identifizierer (Fingerprinter), welche sonst heimlich Informationen über dein Gerät und deine Aktivitäten sammeln, um ein Werbeprofil über dich zu erstellen.
|
en-US
{ -brand-shorter-name } blocks many fingerprinters that secretly gather information about your device and actions to create an advertising profile of you.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body-alt |
de
{ -brand-shorter-name } kann Identifizierer (Fingerprinter) blockieren, die sonst heimlich Informationen über dein Gerät und deine Aktivitäten sammeln, um ein Werbeprofil über dich zu erstellen.
|
en-US
{ -brand-shorter-name } can block fingerprinters that secretly gather information about your device and actions to create an advertising profile of you.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-import-sites-disclaimer |
de
Die hier aufgeführten Websites wurden auf diesem Gerät gefunden. { -brand-short-name } speichert oder synchronisiert keine Daten von einem anderen Browser, es sei denn, du wählst die Daten aus.
|
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl fxa-pair-device-dialog.title |
de
Weiteres Gerät verbinden
|
en-US
Connect Another Device
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl fxa-qrcode-heading-phase1 |
de
1. Falls Sie es noch nicht durchgeführt haben, so installieren Sie <a data-l10n-name="connect-another-device">Firefox auf einem Mobilgerät</a>.
|
en-US
1. If you haven’t already, install <a data-l10n-name="connect-another-device">Firefox on your mobile device</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl fxa-qrcode-heading-step1 |
de
1. Falls Sie es noch nicht durchgeführt haben, so installieren Sie <a data-l10n-name="connect-another-device">Firefox auf einem Mobilgerät</a>.
|
en-US
1. If you haven’t already, install <a data-l10n-name="connect-another-device">Firefox on your mobile device</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl fxa-qrcode-heading-step2 |
de
2. Öffnen Sie Firefox auf Ihrem Mobilgerät.
|
en-US
2. Open Firefox on your mobile device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-connect-another-device |
de
Weiteres Gerät verbinden
|
en-US
Connect another device
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-device-name-change.label |
de
Gerät umbenennen…
|
en-US
Change Device Name…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-device-name-header |
de
Gerätename
|
en-US
Device Name
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-mobile-promo |
de
Firefox für <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> oder <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> herunterladen, um mit Ihrem Handy zu synchronisieren.
|
en-US
Download Firefox for <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> or <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> to sync with your mobile device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl lockwise-no-logins-card-content |
de
Verwenden Sie in { -brand-short-name } gespeicherte Passwörter auf jedem Gerät.
|
en-US
Use passwords saved in { -brand-short-name } on any device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-disconnect-dialog-body |
de
{ -brand-product-name } wird von Ihrem Konto getrennt, löscht aber keine Surfdaten auf diesem Gerät.
|
en-US
{ -brand-product-name } will disconnect from your account but won’t delete any of your browsing data on this device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-menu-connect-another-device.label |
de
Weiteres Gerät verbinden…
|
en-US
Connect Another Device…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-signout-checkbox.label |
de
Daten von diesem Gerät löschen (Zugangsdaten, Passwörter, Chronik, Lesezeichen usw.).
|
en-US
Delete data from this device (logins, passwords, history, bookmarks, etc.).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-signout-dialog2-checkbox |
de
Daten von diesem Gerät löschen (Passwörter, Chronik, Lesezeichen usw.)
|
en-US
Delete data from this device (passwords, history, bookmarks, etc.)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl sync-disconnect-dialog-body |
de
{ -brand-product-name } beendet die Synchronisation mit Ihrem Konto, löscht aber keine Surf-Daten auf diesem Gerät.
|
en-US
{ -brand-product-name } will stop syncing your account but won’t delete any of your browsing data on this device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-sidebar-connect-another-device |
de
Weiteres Gerät verbinden
|
en-US
Connect Another Device
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties otherDeviceConnectedBody.noDeviceName |
de
Dieser Computer ist jetzt mit einem neuen Gerät verbunden.
|
en-US
This computer is now connected with a new device.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties sendTabToDevice.connectdevice |
de
Weiteres Gerät verbinden…
|
en-US
Connect Another Device…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd appMenuRemoteTabs.connectdevice.label |
de
Weiteres Gerät verbinden
|
en-US
Connect Another Device
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip |
de
Alle Tabs von diesem Gerät anzeigen
|
en-US
Show all tabs from this device
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip |
de
Mehr Tabs von diesem Gerät anzeigen
|
en-US
Show more tabs from this device
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd fxa.menu.connectAnotherDevice2.label |
de
Weiteres Gerät verbinden…
|
en-US
Connect Another Device…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd fxa.service.sendTab.description |
de
Tab sofort an alle Geräte senden, auf denen Sie angemeldet sind.
|
en-US
Send a tab instantly to any device you’re signed in on.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties pageAction.sendTabsToDevice.label |
de
Tab an Gerät senden;#1 Tabs an Gerät senden
|
en-US
Send Tab to Device;Send #1 Tabs to Device
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties sendTabsToDevice.label |
de
Tab an Gerät senden;#1 Tabs an Gerät senden
|
en-US
Send Tab to Device;Send #1 Tabs to Device
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties tagline |
de
Speichern Sie Artikel und Videos aus Firefox bei Pocket, um sie jederzeit und auf jedem Gerät ansehen zu können.
|
en-US
Save articles and videos from Firefox to view in Pocket on any device, any time.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties taglinestory_two |
de
Lesen Sie diese mit Pocket, jederzeit und auf jedem Gerät.
|
en-US
View in Pocket on any device, any time.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-setup-connect-heading |
de
Gerät verbinden
|
en-US
Connect a Device
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-setup-intro |
de
Wählen Sie die Verbindungsmethode für das externe Debugging des Geräts.
|
en-US
Configure the connection method you wish to remotely debug your device with.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 |
de
USB-Debugging in Firefox auf dem Android-Gerät aktivieren.
|
en-US
Enable USB Debugging in Firefox on the Android device.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 |
de
Das "Entwicklermenü" in Android aktivieren.
|
en-US
Enable Developer menu on your Android device.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-setup-usb-step-plug-device |
de
Das Android-Gerät mit dem Computer verbinden.
|
en-US
Connect the Android device to your computer.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-setup-usb-troubleshoot |
de
Probleme mit der Verbindung mit dem USB-Gerät? <a>Anleitung zur Fehlerbehebung</a>
|
en-US
Problems connecting to the USB device? <a>Troubleshoot</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.cache.device |
de
Cache-Typ
|
en-US
Device
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.addDevice2 |
de
Benutzerdefiniertes Gerät hinzufügen…
|
en-US
Add Custom Device…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.changeDevicePixelRatio |
de
Gerät-Pixel-Verhältnis (Device Pixel Ratio) der Ansicht ändern
|
en-US
Change device pixel ratio of the viewport
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.customDeviceName |
de
Benutzerdefiniertes Gerät
|
en-US
Custom Device
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.deviceAdderPixelRatio2 |
de
Gerät-Pixel-Verhältnis (Device Pixel Ratio)
|
en-US
Device Pixel Ratio
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.deviceNameAlreadyInUse |
de
Gerätename wird bereits verwendet
|
en-US
Device name already in use
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.devicePixelRatio.auto |
de
Gerät-Pixel-Verhältnis (Device Pixel Ratio) der Ansicht automatisch auf %1$S festgelegt
|
en-US
Device pixel ratio automatically set by %1$S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.deviceSettings |
de
Geräteeinstellungen
|
en-US
Device Settings
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.reloadNotification.description2 |
de
Das Ändern des simulierten Gerätes erfordert ein erneutes Laden der Seite, um die Änderungen vollständig zu übernehmen. Automatisches Neuladen ist deaktiviert, damit keine Änderungen in den Entwicklerwerkzeugen verloren gehen, kann aber im Einstellungen-Menü aktiviert werden.
|
en-US
Device simulation changes require a reload to fully apply. Automatic reloads are disabled by default to avoid losing any changes in DevTools. You can enable reloading via the Settings menu.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotDPRDecreasedWarning |
de
Das Gerät-Pixel-Verhältnis (Device Pixel Ratio) wurde auf 1 herabgesetzt, weil die erzeugte Grafik zu groß war.
|
en-US
The device pixel ratio was reduced to 1 as the resulting image was too large
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotDPRDesc |
de
Verhältnis physische zu virtuelle Pixel (dpr)
|
en-US
Device pixel ratio
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotDPRManual |
de
Verhältnis physische zu virtuelle Pixel (dpr) bei Aufnahme des Bildschirmfotos
|
en-US
The device pixel ratio to use when taking the screenshot
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties failedToExportMessageNoDeviceSpace |
de
Konnte Adressbuch nicht exportieren, kein freier Speicherplatz am Gerät übrig.
|
en-US
Failed to export addressbook, no space left on device.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpClientidPermission |
de
Die Antwort des Postausgangs-Server (SMTP) auf den CLIENTID-Befehl deutet darauf hin, dass dieses Gerät keine E-Mails versenden darf. Der Server antwortete: %s
|
en-US
The outgoing server (SMTP) response to the CLIENTID command indicates that your device is not permitted to send mail. The server responded: %s
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutPrivateBrowsing.dtd privatebrowsingpage.description.normal2 |
de
Im Privaten Modus bewahren wir keine Browser-Chronik und keine Cookies auf. Angelegte Lesezeichen und heruntergeladene Dateien bleiben auf Ihrem Gerät gespeichert.
|
en-US
In Private Browsing, we won't keep any of your browsing history or cookies. Bookmarks you add and files you download will still be saved on your device.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutPrivateBrowsing.dtd privatebrowsingpage.description.privateDetails |
de
Wir bewahren keine Browser-Chronik auf, aber heruntergeladene Dateien und neue Lesezeichen bleiben auf Ihrem Gerät gespeichert.
|
en-US
We won't remember any history, but downloaded files and new bookmarks will still be saved to your device.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties casting.sendToDevice |
de
An Gerät senden
|
en-US
Send to Device
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties contextmenu.sendToDevice |
de
An Gerät senden
|
en-US
Send to Device
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties offlineApps.ask |
de
%S möchte Daten für die Verwendung im Offline-Modus auf Ihrem Gerät speichern.
|
en-US
Allow %S to store data on your device for offline use?
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties remoteIncomingPromptTCP |
de
Externe Debugger-Verbindung von %1$S:%2$S zulassen? Diese Verbindung erfordert das Einscannen eines QR-Codes, um das Zertifikat des anderen Geräts zu authentifizieren. Sie können zukünftige Scans vermeiden, indem Sie die Entscheidung für das Gerät speichern.
|
en-US
Allow remote debugging connection from %1$S:%2$S? This connection requires a QR code to be scanned in order to authenticate the remote device's certificate. You can avoid future scans by remembering the device.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties vibrationRequest.message |
de
Dieser Website erlauben, Ihr Gerät vibrieren zu lassen?
|
en-US
Allow this site to vibrate your device?
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties xpinstallPromptWarning2 |
de
%S hat diese Website (%S) daran gehindert, Sie zu fragen, ob Software auf Ihrem Gerät installiert werden soll.
|
en-US
%S prevented this site (%S) from asking you to install software on your device.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties xpinstallPromptWarningDirect |
de
%S hinderte ein Add-on an der Installation auf diesem Gerät.
|
en-US
%S prevented an add-on from installing on your device.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties xpinstallPromptWarningLocal |
de
%S hinderte dieses Add-on (%S) an der Installation auf diesem Gerät.
|
en-US
%S prevented this add-on (%S) from installing on your device.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd dnsNotFound.longDesc4 |
de
<ul>
<li>Bitte überprüfen Sie die Adresse auf Tippfehler, wie
<strong>ww</strong>.example.com statt
<strong>www</strong>.example.com</li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Suchen</button>
</div>
<li>Wenn Sie auch keine andere Website aufrufen können, überprüfen Sie bitte die Daten- oder WLAN-Verbindung.
<button id='wifi'>WLAN aktivieren</button>
</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check the address for typing errors such as
<strong>ww</strong>.example.com instead of
<strong>www</strong>.example.com</li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Search</button>
</div>
<li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.
<button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button>
</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd proxyResolveFailure.longDesc3 |
de
<ul>
<li>Überprüfen Sie bitte, ob die Proxy-Einstellungen korrekt sind.</li>
<li>Überprüfen Sie bitte, ob Ihr Gerät eine funktionierende Daten- oder WLAN-Verbindung hat.
<button id='wifi'>WLAN aktivieren</button>
</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li>
<li>Check to make sure your device has a working data or Wi-Fi connection.
<button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button>
</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd sharedLongDesc3 |
de
<ul>
<li>Die Website könnte vorübergehend nicht erreichbar oder überlastet sein, versuchen Sie es bitte später nochmals.</li>
<li>Wenn Sie auch keine andere Website aufrufen können, überprüfen Sie bitte die Daten- oder WLAN-Verbindung Ihres Geräts.
<button id='wifi'>WLAN aktivieren</button>
</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li>
<li>If you are unable to load any pages, check your mobile device’s data or Wi-Fi connection.
<button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button>
</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties Fips140TokenDescription |
de
das Softw.-Sicherh.modul (FIPS)
|
en-US
Software Security Device (FIPS)
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties PrivateTokenDescription |
de
das Software-Sicherheitsmodul
|
en-US
Software Security Device
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorTrust_MitM |
de
Ihre Verbindung wird durch einen TLS-Proxy kontrolliert. Deinstallieren Sie diesen falls möglich oder richten Sie Ihr Gerät so ein, dass es dem Stammzertifikat des TLS-Proxies vertraut.
|
en-US
Your connection is being intercepted by a TLS proxy. Uninstall it if possible or configure your device to trust its root certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-token-name.label |
de
Kryptographie-Modul
|
en-US
Security Device
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl pkcs12-dup-data |
de
Zertifikat und Privater Schlüssel sind bereits auf dem Kryptographie-Modul vorhanden.
|
en-US
The certificate and private key already exist on the security device.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl pkcs12-info-no-smartcard-backup |
de
Es ist nicht möglich, Zertifikate von einem Hardware-Kryptographie-Modul wie einer Smart Card zu sichern.
|
en-US
It is not possible to back up certificates from a hardware security device such as a smart card.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl devmgr.title |
de
Kryptographie-Modul-Verwaltung
|
en-US
Device Manager
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl fips-nonempty-password-required |
de
FIPS-Modus benötigt ein Master-Passwort für jedes Kryptographie-Modul. Bitte legen Sie das Passwort fest, bevor Sie versuchen, den FIPS-Modus zu aktivieren.
|
en-US
FIPS mode requires that you have a Master Password set for each security device. Please set the password before trying to enable FIPS mode.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl fips-nonempty-primary-password-required |
de
FIPS-Modus benötigt ein Hauptpasswort für jedes Kryptographie-Modul. Bitte legen Sie das Passwort fest, bevor Sie versuchen, den FIPS-Modus zu aktivieren.
|
en-US
FIPS mode requires that you have a Primary Password set for each security device. Please set the password before trying to enable FIPS mode.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl load-device.title |
de
PKCS#11-Gerätetreiber laden
|
en-US
Load PKCS#11 Device Driver
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl load-pk11-module-file-picker-title |
de
Wählen Sie einen PKCS#11-Gerätetreiber zum Laden aus
|
en-US
Choose a PKCS#11 device driver to load
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl unable-to-toggle-fips |
de
Der FIPS-Modus für das Kryptographie-Modul konnte nicht geändert werden. Es wird empfohlen, dass Sie diese Anwendung benden und neu starten.
|
en-US
Unable to change the FIPS mode for the security device. It is recommended that you exit and restart this application.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl change-password-token |
de
Kryptographie-Modul: { $tokenName }
|
en-US
Security Device: { $tokenName }
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-sync.dtd addDevice.label |
de
Gerät hinzufügen
|
en-US
Add a Device
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-sync.dtd unlinkDevice.label |
de
Verbindung mit diesem Gerät aufheben
|
en-US
Unlink This Device
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties syncUnlink.label |
de
Das Gerät wird nicht mehr mit Ihrem Sync-Account verbunden sein. Alle Ihre persönlichen Daten, sowohl auf diesem Gerät als auch in Ihrem Sync-Account, bleiben intakt.
|
en-US
This device will no longer be associated with your Sync account. All of your personal data, both on this device and in your Sync account, will remain intact.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties syncUnlink.title |
de
Soll die Verbindung zum Gerät aufgehoben werden?
|
en-US
Do you want to unlink your device?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties change.recoverykey.warningText |
de
Hinweis: Mit dieser Änderung werden alle auf dem Sync-Server gespeicherten Daten gelöscht und neue Daten mit diesem Wiederherstellungs-Schlüssel verschlüsselt neu hochgeladen. Andere Geräte können bis zur Eingabe des neuen Wiederherstellungs-Schlüssels nicht synchronisieren.
|
en-US
Note: Changing this will erase all data stored on the Sync server and upload new data secured by this Recovery Key. Your other devices will not sync until the new Recovery Key is entered for that device.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties new.recoverykey.introText |
de
Ihr Wiederherstellungs-Schlüssel wurde auf einem anderen Gerät geändert, bitte geben Sie Ihren aktualisierten Wiederherstellungs-Schlüssel ein.
|
en-US
You changed your Recovery Key from another device, please enter your updated Recovery Key.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd syncKey.keepItSafe4.description |
de
wenn Sie ihn verloren haben. Sie benötigen diesen Schlüssel jedes Mal, wenn Sie &syncBrand.fullName.label; auf einem neuen Computer oder Gerät einrichten.
|
en-US
if it's lost. You'll need to use this key any time you connect a new computer or device to &syncBrand.fullName.label;.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd syncKey.page.description |
de
Dieser Schlüssel wird verwendet, um die Daten in Ihrem &syncBrand.fullName.label;-Account zu dekodieren. Sie benötigen diesen Schlüssel jedes Mal, wenn Sie &syncBrand.fullName.label; auf einem neuen Computer oder Gerät einrichten.
|
en-US
This key is used to decode the data in your &syncBrand.fullName.label; account. You will need to enter the key each time you configure &syncBrand.fullName.label; on a new computer or device.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd addDevice.dialog.connected.label |
de
Gerät angeschlossen
|
en-US
Device Connected
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd addDevice.dialog.description.label |
de
Um Ihr neues Gerät zu aktivieren, gehen Sie in die &syncBrand.shortName.label;-Einstellungen am Gerät und wählen Sie "Verbinden".
|
en-US
To activate your new device, go to &syncBrand.shortName.label; Preferences/Options on the device and select "Connect."
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd addDevice.dialog.enterCode.label |
de
Geben Sie den Code ein, den das Gerät anzeigt:
|
en-US
Enter the code that the device provides:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd addDevice.dialog.recoveryKey.label |
de
Um Ihr Gerät zu aktivieren, benötigen Sie den Wiederherstellungs-Schlüssel. Bitte drucken oder sichern Sie diesen Schlüssel und nehmen Sie ihn mit sich.
|
en-US
To activate your device you will need to enter your Recovery Key. Please print or save this key and take it with you.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd addDevice.dialog.successful.label |
de
Das Gerät wurde erfolgreich hinzugefügt. Die erste Synchronisation kann mehrere Minuten in Anspruch nehmen und wird im Hintergrund abgeschlossen.
|
en-US
The device has been successfully added. The initial synchronization can take several minutes and will finish in the background.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd addDevice.dontHaveDevice.label |
de
Ich habe das Gerät nicht bei mir
|
en-US
I don't have the device with me
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd addDevice.setup.description.label |
de
Zum Aktivieren gehen Sie in die &syncBrand.shortName.label;-Einstellungen auf Ihrem anderen Gerät, und wählen Sie "Gerät hinzufügen".
|
en-US
To activate, go to &syncBrand.shortName.label; Preferences/Options on your other device and select "Add a Device".
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd addDevice.title.label |
de
Gerät hinzufügen
|
en-US
Add a Device
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd existingRecoveryKey.description |
de
Um eine Kopie Ihres Wiederherstellungs-Schlüssels zu erhalten, gehen Sie in die &syncBrand.shortName.label;-Einstellungen auf Ihrem anderen Gerät, und wählen Sie "Mein Wiederherstellungs-Schlüssel" unter "Account verwalten".
|
en-US
You can get a copy of your Recovery Key by going to &syncBrand.shortName.label; Preferences/Options on your other device, and selecting "My Recovery Key" under "Manage Account".
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd resetSyncKey.label |
de
Ich habe mein anderes Gerät verloren.
|
en-US
I have lost my other device.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties additionalClientCount.label |
de
und #1 zusätzliches Gerät;und #1 zusätzliche Geräte
|
en-US
and #1 additional device;and #1 additional devices
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties failedToExportMessageNoDeviceSpace |
de
Konnte Adressbuch nicht exportieren, kein freier Speicherplatz am Gerät übrig.
|
en-US
Failed to export addressbook, no space left on device.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties smtpClientidPermission |
de
Warning: Source string is missing
|
en-US
The outgoing server (SMTP) response to the CLIENTID command indicates that your device is not permitted to send mail. The server responded: %s
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties restartMessageNoUnlocker2 |
de
%S wird bereits ausgeführt, reagiert aber nicht. Um %S zu verwenden, muss entweder erst der derzeit ausgeführte %S-Prozess beendet, das Gerät neu gestartet oder ein anderes Profil verwendet werden.
|
en-US
%S is already running, but is not responding. To use %S, you must first close the existing %S process, restart your device, or use a different profile.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl gpu-device-id |
de
Gerätekennung
|
en-US
Device ID
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl gpu-device-reset |
de
Gerät zurücksetzen
|
en-US
Device Reset
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl gpu-device-reset-button |
de
Gerät zurücksetzen
|
en-US
Trigger Device Reset
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-web-gpu-description2 |
de
Diese neue API bietet eine Low-Level-Unterstützung für die Durchführung von Berechnungen und Grafikdarstellung mit der <a data-l10n-name="wikipedia">Graphics Processing Unit (GPU)</a> des Geräts oder Computers des Benutzers. Die <a data-l10n-name="spec">Spezifikation</a> ist noch in Arbeit. Weitere Informationen erhalten Sie im <a data-l10n-name="bugzilla">Bug 1602129</a>.
|
en-US
This new API provides low-level support for performing computation and graphics rendering using the <a data-l10n-name="wikipedia">Graphics Processing Unit (GPU)</a> of the user’s device or computer. The <a data-l10n-name="spec">specification</a> is still a work-in-progress. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1602129</a> for more details.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl primary-password-description |
de
Das Hauptpasswort wird verwendet, um Ihre vertraulichen Daten, wie Zugangsdaten und Passwörter, zu schützen. Wenn Sie ein Hauptpasswort festlegen, werden Sie einmal pro Sitzung danach gefragt, sobald { -brand-short-name } auf die geschützten Daten zugreifen muss.
|
en-US
A Primary Password is used to protect some sensitive information, like logins and passwords, on this device. If you create a Primary Password you will be asked to enter it once per session when { -brand-short-name } retrieves saved information protected by the password.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl primary-password-warning |
de
Bitte stellen Sie sicher, dass Sie das Hauptpasswort nicht vergessen. Falls Sie das Hauptpasswort vergessen sollten, gibt es keine Möglichkeit, an die Daten zu gelangen, die davon geschützt werden.
|
en-US
Please make sure you remember the Primary Password you have set. If you forget your Primary Password, you will be unable to access any of the information protected by it on this device.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
de or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.