Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 21 results for the string dialog in hsb:
Entity | hsb | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-storage-access-anchor.tooltiptext |
hsb
Dialog za prawa přehladowanskeje aktiwity wočinić
|
en-US
Open browsing activity permission panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-xr-notification-anchor.tooltiptext |
hsb
Dialog za prawa wirtualneje reality wočinić
|
en-US
Open virtual reality permission panel
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl reminder-dialog-label.label |
hsb
Dopomnjenski dialog pokazać
|
en-US
Show the reminder dialog
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.search.toolbar.close |
hsb
Pytanski dialog začinić
|
en-US
Close Search Panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties performance.panelLabel |
hsb
Wukonowy dialog
|
en-US
Performance Panel
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties dialog |
hsb
dialog
|
en-US
dialog
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties dialogAbbr |
hsb
dialog
|
en-US
dialog
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties alertDialog |
hsb
warnowanski dialog
|
en-US
alert dialog
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties dialog |
hsb
dialog
|
en-US
dialog
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FullscreenDeniedHTMLDialog |
hsb
Naprašowanje za połnu wobrazowku je so wotpokazało, dokelž naprašowacy element je element <dialog>.
|
en-US
Request for fullscreen was denied because requesting element is a <dialog> element.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd showPublishDialog.label |
hsb
Přeco wozjewjenski dialog pokazać, hdyž so strony wozjewjeja
|
en-US
Always show Publish dialog when publishing pages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties checkboxText |
hsb
Tutón dialog hišće raz njepokazować
|
en-US
Do not display this dialog again
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties confirmAdvancedConfigText |
hsb
Tutón dialog so začini a konto z aktualnymi nastajenjemi so załoži, byrnjež konfiguracija wopačna była. Chceće pokročować?
|
en-US
This dialog will be closed and an account with the current settings will be created, even if the configuration is incorrect. Do you want to proceed?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-copies.dtd saveMessageDlg.label |
hsb
Wobkrućenski dialog pokazać, hdyž so powěsće składuja
|
en-US
Show confirmation dialog when messages are saved
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapServerDroppedConnection |
hsb
Njeje móžno, z wašim IMAP-serwerom zwjazać. Sće snano maksimalnu ličbu zwiskow z tutym serwerom překročił. Jeli tomu tak je, wužijće dialog za rozšěrjene nastajenja IMAP-serwera, zo by so ličba pufrowanych zwiskow redukowała.
|
en-US
Unable to connect to your IMAP server. You may have exceeded the maximum number \
of connections to this server. If so, use the Advanced IMAP Server Settings dialog to \
reduce the number of cached connections.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties CheckMsg |
hsb
Tutón dialog hižo njepokazać.
|
en-US
Do not show me this dialog box again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties replaceButton.tooltip |
hsb
Dialog Pytać a wuměnić pokazać
|
en-US
Show the Find and Replace dialog
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-success-description |
hsb
Zo byšće swój importowany OpenPGP-kluč za e-mejlowe zaklučowanje wužiwał, začińće tutón dialog a dźiće k swojim kontowym nastajenjam, zo byšće jón wubrał.
|
en-US
To start using your imported OpenPGP key for email encryption, close this dialog and access your Account Settings to select it.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl dlg-no-prompt |
hsb
Tutón dialog wjace njepokazać.
|
en-US
Do not show me this dialog again
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • system-integration.ftl unset-default-tooltip |
hsb
Njeje móžno, znutřka { -brand-short-name } postajić, zo { -brand-short-name } hižo nima so jako standardny program wužiwać. Zo byšće druhe nałoženje k standardnemu programej činił, dyrbiće dialog 'Jako standard wužiwać' tutoho nałoženja wužiwać.
|
en-US
It is not possible to unset { -brand-short-name } as the default client within { -brand-short-name }. To make another application the default you must use its 'Set as default' dialog.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • pippki.properties pkcs12.getpassword.title |
hsb
Dialog za zapodaće hesłow
|
en-US
Password Entry Dialog
|
Displaying 43 results for the string dialog in en-US:
Entity | hsb | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties browsewithcaret.checkMsg |
hsb
Tutón dialogowy kašćik wjace njepokazać.
|
en-US
Do not show me this dialog box again.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl edit-intab-label.label |
hsb
Podawki a nadawki w rajtarku město w dialogowym woknje wobdźěłać.
|
en-US
Edit events and tasks in a tab instead of in a dialog window.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl reminder-dialog-label.label |
hsb
Dopomnjenski dialog pokazać
|
en-US
Show the reminder dialog
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties modifyConflictPromptMessage |
hsb
Zapisk, kotryž so w dialogu wobdźěłuje, je so změnił, wot toho zo je so wočinił.
|
en-US
The item being edited in the dialog has been modified since it was opened.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1 |
hsb
Mjeztym móžeće to jenož zmóžnić, po tym zo sće tutu protyku w dialogu kajkosćow konfigurował, jeli so protykowy serwer wo planowanje stara.
|
en-US
For now, you can only enable this after setting up this calendar in its property dialog if the calendar server takes care of scheduling.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties dialog |
hsb
dialog
|
en-US
dialog
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties dialogAbbr |
hsb
dialog
|
en-US
dialog
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties alertDialog |
hsb
warnowanski dialog
|
en-US
alert dialog
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties dialog |
hsb
dialog
|
en-US
dialog
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FullscreenDeniedHTMLDialog |
hsb
Naprašowanje za połnu wobrazowku je so wotpokazało, dokelž naprašowacy element je element <dialog>.
|
en-US
Request for fullscreen was denied because requesting element is a <dialog> element.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd showPublishDialog.label |
hsb
Přeco wozjewjenski dialog pokazać, hdyž so strony wozjewjeja
|
en-US
Always show Publish dialog when publishing pages
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ceip.help |
hsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Without any argument, opens the Customer Experience Improvement Program (CEIP) options dialog. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, all CEIP options will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn all CEIP options off.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-send.help |
hsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Offers a file to |nickname|. On a query view, |nickname| may be omitted to send the offer to the query view's user. A file may be specified directly by passing |file| or, if omitted, selected from a browse dialog.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.print.help |
hsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Opens the print dialog for the current view.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.save.help |
hsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Save the current view as file <filename>. If <filename> is omitted, a Save As… dialog will be shown. <savetype> can be either |complete|, |htmlonly| or |text|. If it is omitted, it is deduced from the file extension. Files with the extension .html, .xhtml, .xhtm or .htm will be saved as complete views, .txt files as text files. Any other extensions will throw an error if <savetype> is not provided.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ssl-exception.help |
hsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Opens the dialog to add an SSL certificate exception for <hostname>. If <connect> is true then a connection to <hostname> will be initiated after the exception is added.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.about.version |
hsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
"%S [[Details][Opens the about dialog for more details][%S]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.invalid.cert |
hsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
"%S has an invalid security certificate. If you trust this server, [[add an exception][Opens the dialog to add a security certificate exception][%S]].
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties checkboxText |
hsb
Tutón dialog hišće raz njepokazować
|
en-US
Do not display this dialog again
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties confirmAdvancedConfigText |
hsb
Tutón dialog so začini a konto z aktualnymi nastajenjemi so załoži, byrnjež konfiguracija wopačna była. Chceće pokročować?
|
en-US
This dialog will be closed and an account with the current settings will be created, even if the configuration is incorrect. Do you want to proceed?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-copies.dtd saveMessageDlg.label |
hsb
Wobkrućenski dialog pokazać, hdyž so powěsće składuja
|
en-US
Show confirmation dialog when messages are saved
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd chat.noConnectedAccount.description |
hsb
Móžeće je z dialoga 'Chatowy status' zwjazać:
|
en-US
You can connect them from the 'Chat status' dialog:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties options.idle.tooltip |
hsb
Serwer wuwiwarskich nastrojow njeběži. Móžeće jón z tutoho dialoga startować.
|
en-US
The developer tools server is not running. You can start it from this dialog.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties mustHaveFilterTypeMessage |
hsb
Dyrbiće znajmjeńša jedyn podawk wubrać, hdyž tutón filter so nałožuje. Jeli nachwilu nochceće filter ze žanym elementom wuwjesć dać, znjemóžńće w dialogu powěsćowych filtrow.
|
en-US
You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapServerDroppedConnection |
hsb
Njeje móžno, z wašim IMAP-serwerom zwjazać. Sće snano maksimalnu ličbu zwiskow z tutym serwerom překročił. Jeli tomu tak je, wužijće dialog za rozšěrjene nastajenja IMAP-serwera, zo by so ličba pufrowanych zwiskow redukowała.
|
en-US
Unable to connect to your IMAP server. You may have exceeded the maximum number \
of connections to this server. If so, use the Advanced IMAP Server Settings dialog to \
reduce the number of cached connections.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties CheckMsg |
hsb
Tutón dialog hižo njepokazać.
|
en-US
Do not show me this dialog box again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties replaceButton.tooltip |
hsb
Dialog Pytać a wuměnić pokazać
|
en-US
Show the Find and Replace dialog
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-key-list-description |
hsb
Wobkrućće, kotre kluče maja waše wosobinske kluče być. Jenož kluče, kotrež sće sam wutworił a kotrež wašu identitu pokazuja, měli jako wosobinske kluče wužiwać. Móžeće tute nastajenje pozdźišo w dialogu klučowych kajkosćow změnić.
|
en-US
Confirm which keys may be treated as your personal keys. Only keys that you created yourself and that show your own identity should be used as personal keys. You can change this option later in the Key Properties dialog.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-success-description |
hsb
Zo byšće swój importowany OpenPGP-kluč za e-mejlowe zaklučowanje wužiwał, začińće tutón dialog a dźiće k swojim kontowym nastajenjam, zo byšće jón wubrał.
|
en-US
To start using your imported OpenPGP key for email encryption, close this dialog and access your Account Settings to select it.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl dlg-no-prompt |
hsb
Tutón dialog wjace njepokazać.
|
en-US
Do not show me this dialog again
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-manualInstruction |
hsb
Stajće so z wotpohladowanym rozmołwnym partnerom přez někajki awtentifikowany kanal do zwiska, na přikład přez mejlku, kotraž je z OpenPGP signowana abo přez telefon. Dyrbiće swoje porstowe wotćišće wuměnić. (Porstowy wotćišć je kontrolna suma, kotraž zaklučowanski kluč identifikuje.) Jeli porstowy wotćišć trjechi, měl wy deleka w dialogu podać, zo sće porstowy wotćišć přepruwował.
|
en-US
Contact your intended conversation partner via some other authenticated channel, such as OpenPGP-signed email or over the phone. You should tell each other your fingerprints. (A fingerprint is a checksum that identifies an encryption key.) If the fingerprint matches, you should indicate in the dialog below that you have verified the fingerprint.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • system-integration.ftl unset-default-tooltip |
hsb
Njeje móžno, znutřka { -brand-short-name } postajić, zo { -brand-short-name } hižo nima so jako standardny program wužiwać. Zo byšće druhe nałoženje k standardnemu programej činił, dyrbiće dialog 'Jako standard wužiwać' tutoho nałoženja wužiwać.
|
en-US
It is not possible to unset { -brand-short-name } as the default client within { -brand-short-name }. To make another application the default you must use its 'Set as default' dialog.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • pippki.properties pkcs12.getpassword.title |
hsb
Dialog za zapodaće hesłow
|
en-US
Password Entry Dialog
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-advanced.dtd useNativePrintDialog.label |
hsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Use Native Print Dialog (where supported)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-appearance.dtd selectLocale.label |
hsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Select the language for text that appears in dialog boxes, menus, toolbars and button labels:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-download.dtd openProgressDialog.label |
hsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Open a progress dialog
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd showPublishDialog.label |
hsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Always show Publish dialog when publishing pages
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties CheckMsg |
hsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Do not show me this dialog box again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • filter.properties mustHaveFilterTypeMessage |
hsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapServerDroppedConnection |
hsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Unable to connect to your IMAP server. You may have exceeded the maximum number \
of connections to this server. If so, use the Advanced IMAP Server Settings dialog to \
reduce the number of cached connections.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-copies.dtd saveMessageDlg.label |
hsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Show confirmation dialog when messages are saved
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties ScriptDialogPreventTitle |
hsb
Dialogowe nastajenje wobkrućić
|
en-US
Confirm Dialog Preference
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl printui-system-dialog-link |
hsb
Z pomocu systemoweho dialoga ćišćeć…
|
en-US
Print using the system dialog…
|
APIThese results are also available as an API request to search in
hsb or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.