Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 9 results for the string dialog in nb-NO:
Entity | nb-NO | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties dialog |
nb-NO
dialog
|
en-US
dialog
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties dialogAbbr |
nb-NO
dialog
|
en-US
dialog
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties dialog |
nb-NO
dialog
|
en-US
dialog
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FullscreenDeniedHTMLDialog |
nb-NO
Forespørsel om fullskjerm ble avvist fordi det forespørrende elementet er et <dialog>-element.
|
en-US
Request for fullscreen was denied because requesting element is a <dialog> element.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-send.help |
nb-NO
Tilbyr en fil til |nickname|. På en forespørselsvisning kan |nickname| utelates dersom tilbudet skal gjelde forespørselvisningens bruker. En fil kan angis direkte med å sende navnet med |file|, eller dersom ikke oppgis, kan filen velges fra en egen dialog.
|
en-US
Offers a file to |nickname|. On a query view, |nickname| may be omitted to send the offer to the query view's user. A file may be specified directly by passing |file| or, if omitted, selected from a browse dialog.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.nick.help |
nb-NO
Endrer kallenavnet ditt. Dersom |nickname| er utelatt vil en dialog åpnes for å skrive inn navnet.
|
en-US
Changes your nickname. If |nickname| is omited, a prompt is shown.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.save.help |
nb-NO
Lagrer denne visningen som filen <filename>. Dersom <filename> utelates vil en Lagre som …-dialog bli vist. <savetype> kan være enten |complete|, |htmlonly| eller |text|. Dersom den utelates kan den avgjøres fra filetternavnet. Filer med etternavn .html, .xhtml, .xhtm eller .htm vil bli lagret som fullstendige visninger, mens .txt-filer lagres som tekstfiler. Andre filetternavn vil gi feilmelding dersom <savetype> ikke er oppgitt.
|
en-US
Save the current view as file <filename>. If <filename> is omitted, a Save As… dialog will be shown. <savetype> can be either |complete|, |htmlonly| or |text|. If it is omitted, it is deduced from the file extension. Files with the extension .html, .xhtml, .xhtm or .htm will be saved as complete views, .txt files as text files. Any other extensions will throw an error if <savetype> is not provided.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties options.idle.tooltip |
nb-NO
The developer tools server is not running. You can start it from this dialog.
|
en-US
The developer tools server is not running. You can start it from this dialog.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • system-integration.ftl unset-default-tooltip |
nb-NO
Det er ikke mulig å fjerne { -brand-short-name } som standardklient fra innenfor { -brand-short-name }. For å sette et annet program som standard må du bruke dette programmets 'Bruk som standard'-dialog.
|
en-US
It is not possible to unset { -brand-short-name } as the default client within { -brand-short-name }. To make another application the default you must use its 'Set as default' dialog.
|
Displaying 43 results for the string dialog in en-US:
Entity | nb-NO | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties browsewithcaret.checkMsg |
nb-NO
Ikke vis denne dialogen igjen.
|
en-US
Do not show me this dialog box again.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl edit-intab-label.label |
nb-NO
Rediger hendelser og oppgaver i en fane i stedet for i et dialogvindu.
|
en-US
Edit events and tasks in a tab instead of in a dialog window.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl reminder-dialog-label.label |
nb-NO
Vis alarmboks
|
en-US
Show the reminder dialog
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties modifyConflictPromptMessage |
nb-NO
Elementet som redigeres i dialogen er endret siden det ble åpnet.
|
en-US
The item being edited in the dialog has been modified since it was opened.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1 |
nb-NO
Denne innstillingen kan for tiden bare endres, hvis du har opprettet en kalender, hvor det er kalenderserveren som håndterar utsending av e-post.
|
en-US
For now, you can only enable this after setting up this calendar in its property dialog if the calendar server takes care of scheduling.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties dialog |
nb-NO
dialog
|
en-US
dialog
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties dialogAbbr |
nb-NO
dialog
|
en-US
dialog
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties alertDialog |
nb-NO
varslingsdialog
|
en-US
alert dialog
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties dialog |
nb-NO
dialog
|
en-US
dialog
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FullscreenDeniedHTMLDialog |
nb-NO
Forespørsel om fullskjerm ble avvist fordi det forespørrende elementet er et <dialog>-element.
|
en-US
Request for fullscreen was denied because requesting element is a <dialog> element.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd showPublishDialog.label |
nb-NO
Vis alltid Publiser-dialogen ved publisering av sider
|
en-US
Always show Publish dialog when publishing pages
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ceip.help |
nb-NO
Dersom den kalles opp uten parametere åpner den innstillingsdialogen for Produktforbedringsprogrammet. Dersom <state> er oppgitt og er enten |true|, |on|, |yes| eller |1|, så vil alle produktforbedring-innstillinger slås på. Verdiene |false|, |off|, |no| og |0| vil slå av alle innstillinger.
|
en-US
Without any argument, opens the Customer Experience Improvement Program (CEIP) options dialog. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, all CEIP options will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn all CEIP options off.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-send.help |
nb-NO
Tilbyr en fil til |nickname|. På en forespørselsvisning kan |nickname| utelates dersom tilbudet skal gjelde forespørselvisningens bruker. En fil kan angis direkte med å sende navnet med |file|, eller dersom ikke oppgis, kan filen velges fra en egen dialog.
|
en-US
Offers a file to |nickname|. On a query view, |nickname| may be omitted to send the offer to the query view's user. A file may be specified directly by passing |file| or, if omitted, selected from a browse dialog.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.print.help |
nb-NO
Åpner utskriftsdialog for denne visningen.
|
en-US
Opens the print dialog for the current view.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.save.help |
nb-NO
Lagrer denne visningen som filen <filename>. Dersom <filename> utelates vil en Lagre som …-dialog bli vist. <savetype> kan være enten |complete|, |htmlonly| eller |text|. Dersom den utelates kan den avgjøres fra filetternavnet. Filer med etternavn .html, .xhtml, .xhtm eller .htm vil bli lagret som fullstendige visninger, mens .txt-filer lagres som tekstfiler. Andre filetternavn vil gi feilmelding dersom <savetype> ikke er oppgitt.
|
en-US
Save the current view as file <filename>. If <filename> is omitted, a Save As… dialog will be shown. <savetype> can be either |complete|, |htmlonly| or |text|. If it is omitted, it is deduced from the file extension. Files with the extension .html, .xhtml, .xhtm or .htm will be saved as complete views, .txt files as text files. Any other extensions will throw an error if <savetype> is not provided.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ssl-exception.help |
nb-NO
Åpner dialogen for å legge til et SSL-sertifikatunntak for <hostname>. Dersom <connect> er satt, vil en tilkobling til <hostname> bli initiert etter at unntaket er opprettet.
|
en-US
Opens the dialog to add an SSL certificate exception for <hostname>. If <connect> is true then a connection to <hostname> will be initiated after the exception is added.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.about.version |
nb-NO
"%S [[Detaljer][Åpner Om-dialogen for mer informasjon][%S]]
|
en-US
"%S [[Details][Opens the about dialog for more details][%S]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.invalid.cert |
nb-NO
"%S har et ugyldig sikkerhetssertifikat. Dersom du stoler på denne serveren [[legg til et unntak][Åpner dialogen for å legge til et sikkerhetssertifikatunntak][%S]].
|
en-US
"%S has an invalid security certificate. If you trust this server, [[add an exception][Opens the dialog to add a security certificate exception][%S]].
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties checkboxText |
nb-NO
Ikke vis denne dialogen igjen
|
en-US
Do not display this dialog again
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties confirmAdvancedConfigText |
nb-NO
Denne dialogboksen blir lukket og en konto med de gjeldende innstillingene vil bli opprettet, selv om innstillingene er feil. Vil du fortsette?
|
en-US
This dialog will be closed and an account with the current settings will be created, even if the configuration is incorrect. Do you want to proceed?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-copies.dtd saveMessageDlg.label |
nb-NO
Vis bekreftelsesdialog når meldinger lagres
|
en-US
Show confirmation dialog when messages are saved
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd chat.noConnectedAccount.description |
nb-NO
Du kan koble dem til fra 'Nettpratstatus'-dialogen:
|
en-US
You can connect them from the 'Chat status' dialog:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties options.idle.tooltip |
nb-NO
The developer tools server is not running. You can start it from this dialog.
|
en-US
The developer tools server is not running. You can start it from this dialog.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties mustHaveFilterTypeMessage |
nb-NO
Du må velge minst en hendelse som skal utføres når dette filteret brukes. Dersom du midlertidig ikke ønsker at filteret skal utføres, fjern påslått-avkryssingen i Meldingsfiltre-dialogen.
|
en-US
You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapServerDroppedConnection |
nb-NO
Klarte ikke koble til IMAP-serveren. Maks antall tilkoblinger kan være oversteget for serveren. Dersom det, så under Avanserte IMAP-innstillinger-skjermen, velg et mindre antall hurtiglagrede tilkoblinger.
|
en-US
Unable to connect to your IMAP server. You may have exceeded the maximum number \
of connections to this server. If so, use the Advanced IMAP Server Settings dialog to \
reduce the number of cached connections.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties CheckMsg |
nb-NO
Ikke vis denne dialogen igjen.
|
en-US
Do not show me this dialog box again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties replaceButton.tooltip |
nb-NO
Vis Finn og erstatt-dialogen
|
en-US
Show the Find and Replace dialog
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-key-list-description |
nb-NO
Bekreft hvilke nøkler som kan behandles som dine personlige nøkler. Bare nøkler som du opprettet selv og som viser din egen identitet, skal brukes som personlige nøkler. Du kan endre dette alternativet senere i dialogboksen Nøkkelegenskaper.
|
en-US
Confirm which keys may be treated as your personal keys. Only keys that you created yourself and that show your own identity should be used as personal keys. You can change this option later in the Key Properties dialog.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-success-description |
nb-NO
For å begynne å bruke den importerte OpenPGP-nøkkelen for e-postkryptering, lukker du denne dialogboksen og åpner kontoinnstillingene for å velge den.
|
en-US
To start using your imported OpenPGP key for email encryption, close this dialog and access your Account Settings to select it.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl dlg-no-prompt |
nb-NO
Ikke vis denne dialogen igjen.
|
en-US
Do not show me this dialog again
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-manualInstruction |
nb-NO
Kontakt din tiltenkte samtalepartner via en annen autentisert kanal, for eksempel OpenPGP-signert e-post eller over telefon. Du skal fortelle hverandre om fingeravtrykket deres. (Et fingeravtrykk er en kontrollsum som identifiserer en krypteringsnøkkel). Hvis fingeravtrykket stemmer overens, skal du nedenfor indikere at du har bekreftet fingeravtrykket.
|
en-US
Contact your intended conversation partner via some other authenticated channel, such as OpenPGP-signed email or over the phone. You should tell each other your fingerprints. (A fingerprint is a checksum that identifies an encryption key.) If the fingerprint matches, you should indicate in the dialog below that you have verified the fingerprint.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • system-integration.ftl unset-default-tooltip |
nb-NO
Det er ikke mulig å fjerne { -brand-short-name } som standardklient fra innenfor { -brand-short-name }. For å sette et annet program som standard må du bruke dette programmets 'Bruk som standard'-dialog.
|
en-US
It is not possible to unset { -brand-short-name } as the default client within { -brand-short-name }. To make another application the default you must use its 'Set as default' dialog.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • pippki.properties pkcs12.getpassword.title |
nb-NO
Skriv inn passord
|
en-US
Password Entry Dialog
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-advanced.dtd useNativePrintDialog.label |
nb-NO
Bruk systemets utskriftsdialogboks (hvis det støttes)
|
en-US
Use Native Print Dialog (where supported)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-appearance.dtd selectLocale.label |
nb-NO
Velg hvilket språk du ønsker skal brukes i dialogbokser, menyer, verktøylinjer og knappetekster:
|
en-US
Select the language for text that appears in dialog boxes, menus, toolbars and button labels:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-download.dtd openProgressDialog.label |
nb-NO
Åpne egen fremdriftsdialog
|
en-US
Open a progress dialog
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd showPublishDialog.label |
nb-NO
Vis alltid Publiser-dialogen ved publisering av sider
|
en-US
Always show Publish dialog when publishing pages
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties CheckMsg |
nb-NO
Ikke vis denne dialogen igjen.
|
en-US
Do not show me this dialog box again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • filter.properties mustHaveFilterTypeMessage |
nb-NO
Du må velge minst en hendelse når dette filteret brukes. Dersom du midlertidig ikke ønsker at filteret kjøres ved noen hendelser, fjern Påslått-avkryssingen fra Meldingsfilter-dialogen.
|
en-US
You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapServerDroppedConnection |
nb-NO
Klarte ikke koble til IMAP-serveren. Maks antall tilkoblinger kan være oversteget for serveren. Dersom det, så under Avanserte IMAP-innstillinger-skjermen, velg et mindre antall hurtiglagrede tilkoblinger.
|
en-US
Unable to connect to your IMAP server. You may have exceeded the maximum number \
of connections to this server. If so, use the Advanced IMAP Server Settings dialog to \
reduce the number of cached connections.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-copies.dtd saveMessageDlg.label |
nb-NO
Vis bekreftelsesdialog når meldinger lagres
|
en-US
Show confirmation dialog when messages are saved
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties ScriptDialogPreventTitle |
nb-NO
Bekreft dialoginnstilling
|
en-US
Confirm Dialog Preference
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl printui-system-dialog-link |
nb-NO
Skriv ut ved hjelp av systemdialogvinduet…
|
en-US
Print using the system dialog…
|
APIThese results are also available as an API request to search in
nb-NO or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.