BETA

Transvision

Displaying 38 results for the string dialog in ro:

Entity ro en-US
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
browsewithcaret.checkMsg
ro
Nu mai afișa această casetă de dialog.
en-US
Do not show me this dialog box again.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.allowTabFocusByPromptForSite
ro
Permite ferestre de dialog de la %S care să te ducă în fila lor
en-US
Allow dialogs from %S to take you to their tab
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
edit-intab-label.label
ro
Editează evenimente și sarcini folosind o filă, nu o fereastră de dialog.
en-US
Edit events and tasks in a tab instead of in a dialog window.
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
reminder-dialog-label.label
ro
Afișează caseta de dialog pentru memento
en-US
Show the reminder dialog
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
modifyConflictPromptMessage
ro
Elementul editat din caseta de dialog a fost modificat de când a fost deschis.
en-US
The item being edited in the dialog has been modified since it was opened.
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-dialog
ro
Ferestrele de dialog trebuie să fie etichetate. <a>Află mai multe</a>
en-US
Dialogs should be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.dialog
ro
Ferestrele de dialog trebuie etichetate.
en-US
Dialogs should be labeled.
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
dialog
ro
dialog
en-US
dialog
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
dialogAbbr
ro
dialog
en-US
dialog
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
alertDialog
ro
dialog de alertă
en-US
alert dialog
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
dialog
ro
dialog
en-US
dialog
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedHTMLDialog
ro
Cererea pentru ecran complet a fost refuzată deoarece elementul care o cerea este un element <dialog>.
en-US
Request for fullscreen was denied because requesting element is a <dialog> element.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd
showPublishDialog.label
ro
Afișează întotdeauna fereastra de dialog Publicare la publicarea paginilor
en-US
Always show Publish dialog when publishing pages
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ceip.help
ro
Without any argument, opens the Customer Experience Improvement Program (CEIP) options dialog. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, all CEIP options will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn all CEIP options off.
en-US
Without any argument, opens the Customer Experience Improvement Program (CEIP) options dialog. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, all CEIP options will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn all CEIP options off.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-send.help
ro
Offers a file to |nickname|. On a query view, |nickname| may be omitted to send the offer to the query view's user. A file may be specified directly by passing |file| or, if omitted, selected from a browse dialog.
en-US
Offers a file to |nickname|. On a query view, |nickname| may be omitted to send the offer to the query view's user. A file may be specified directly by passing |file| or, if omitted, selected from a browse dialog.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.print.help
ro
Opens the print dialog for the current view.
en-US
Opens the print dialog for the current view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.save.help
ro
Save the current view as file <filename>. If <filename> is omitted, a Save As dialog will be shown. <savetype> can be either |complete|, |htmlonly| or |text|. If it is omitted, it is deduced from the file extension. Files with the extension .html, .xhtml, .xhtm or .htm will be saved as complete views, .txt files as text files. Any other extensions will throw an error if <savetype> is not provided.
en-US
Save the current view as file <filename>. If <filename> is omitted, a Save As dialog will be shown. <savetype> can be either |complete|, |htmlonly| or |text|. If it is omitted, it is deduced from the file extension. Files with the extension .html, .xhtml, .xhtm or .htm will be saved as complete views, .txt files as text files. Any other extensions will throw an error if <savetype> is not provided.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.about.version
ro
"%S [[Details][Opens the about dialog for more details][%S]]
en-US
"%S [[Details][Opens the about dialog for more details][%S]]
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
checkboxText
ro
Nu mai afișa această casetă de dialog
en-US
Do not display this dialog again
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
confirmAdvancedConfigText
ro
Acest dialog va fi închis și va fi creat un cont cu setările actuale, chiar dacă configurația este incorectă. Vrei să continui?
en-US
This dialog will be closed and an account with the current settings will be created, even if the configuration is incorrect. Do you want to proceed?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
saveMessageDlg.label
ro
Afișează caseta de dialog pentru confirmare la salvarea mesajelor
en-US
Show confirmation dialog when messages are saved
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chat.noConnectedAccount.description
ro
Le poți conecta din fereastra de dialog „Stare chat”:
en-US
You can connect them from the 'Chat status' dialog:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties
options.idle.tooltip
ro
Serverul pentru unelte de dezvoltare nu rulează. Îl poți porni din acest dialog.
en-US
The developer tools server is not running. You can start it from this dialog.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
mustHaveFilterTypeMessage
ro
Trebuie să selectezi cel puțin un eveniment când este aplicat acest filtru. Dacă nu vrei deocamdată ca filtrul să vină executat la orice eveniment, debifează-i starea de activat în fereastra de dialog Filtre de mesaje.
en-US
You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
CheckMsg
ro
Nu mai afișa altă dată acest dialog.
en-US
Do not show me this dialog box again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
replaceButton.tooltip
ro
Afișează fereastra de dialog pentru găsire și înlocuire
en-US
Show the Find and Replace dialog
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-key-list-description
ro
Confirmă ce chei pot fi tratate drept cheile tale personale. Trebuie să folosești drept chei personale numai chei pe care le-ai creat chiar tu și care îți indică identitatea. Poți modifica această opțiune mai târziu, în fereastra de dialog Proprietăți cheie.
en-US
Confirm which keys may be treated as your personal keys. Only keys that you created yourself and that show your own identity should be used as personal keys. You can change this option later in the Key Properties dialog.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-success-description
ro
Ca să începi utilizarea cheii OpenPGP importate pentru criptarea mesajelor de e-mail, închide această fereastră de dialog, intră în Setările contului și selectează cheia.
en-US
To start using your imported OpenPGP key for email encryption, close this dialog and access your Account Settings to select it.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
dlg-no-prompt
ro
Nu mai afișa această fereastră de dialog
en-US
Do not show me this dialog again
Entity # all locales mobile • android • chrome • pippki.properties
pkcs12.getpassword.title
ro
Casetă de dialog pentru introducerea parolei
en-US
Password Entry Dialog
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-appearance.dtd
selectLocale.label
ro
Select the language for text that appears in dialog boxes, menus, toolbars and button labels:
en-US
Select the language for text that appears in dialog boxes, menus, toolbars and button labels:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-download.dtd
openProgressDialog.label
ro
Open a progress dialog
en-US
Open a progress dialog
Entity # all locales suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd
showPublishDialog.label
ro
Afișează întotdeauna fereastra de dialog Publicare la publicarea paginilor
en-US
Always show Publish dialog when publishing pages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
CheckMsg
ro
Nu mai afișa altă dată acest dialog.
en-US
Do not show me this dialog box again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-copies.dtd
saveMessageDlg.label
ro
Afișează dialog de confirmare la salvarea mesajelor
en-US
Show confirmation dialog when messages are saved
Entity # all locales toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties
ScriptDialogLabel
ro
Împiedică această pagină să mai creeze alte casete de dialog
en-US
Prevent this page from creating additional dialogs
Entity # all locales toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties
ScriptDialogPreventTitle
ro
Confirmă preferințele pentru casetele de dialog
en-US
Confirm Dialog Preference
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-system-dialog-link
ro
Tipărește folosind fereastra de dialog a sistemului
en-US
Print using the system dialog

Displaying 43 results for the string dialog in en-US:

Entity ro en-US
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
browsewithcaret.checkMsg
ro
Nu mai afișa această casetă de dialog.
en-US
Do not show me this dialog box again.
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
edit-intab-label.label
ro
Editează evenimente și sarcini folosind o filă, nu o fereastră de dialog.
en-US
Edit events and tasks in a tab instead of in a dialog window.
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
reminder-dialog-label.label
ro
Afișează caseta de dialog pentru memento
en-US
Show the reminder dialog
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
modifyConflictPromptMessage
ro
Elementul editat din caseta de dialog a fost modificat de când a fost deschis.
en-US
The item being edited in the dialog has been modified since it was opened.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1
ro
Pentru moment, poți activa acesta numai în dialogul de proprietăți a calendarului, dacă serverul calendarului este responsabil de planificare.
en-US
For now, you can only enable this after setting up this calendar in its property dialog if the calendar server takes care of scheduling.
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
dialog
ro
dialog
en-US
dialog
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
dialogAbbr
ro
dialog
en-US
dialog
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
alertDialog
ro
dialog de alertă
en-US
alert dialog
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
dialog
ro
dialog
en-US
dialog
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedHTMLDialog
ro
Cererea pentru ecran complet a fost refuzată deoarece elementul care o cerea este un element <dialog>.
en-US
Request for fullscreen was denied because requesting element is a <dialog> element.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd
showPublishDialog.label
ro
Afișează întotdeauna fereastra de dialog Publicare la publicarea paginilor
en-US
Always show Publish dialog when publishing pages
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ceip.help
ro
Without any argument, opens the Customer Experience Improvement Program (CEIP) options dialog. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, all CEIP options will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn all CEIP options off.
en-US
Without any argument, opens the Customer Experience Improvement Program (CEIP) options dialog. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, all CEIP options will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn all CEIP options off.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-send.help
ro
Offers a file to |nickname|. On a query view, |nickname| may be omitted to send the offer to the query view's user. A file may be specified directly by passing |file| or, if omitted, selected from a browse dialog.
en-US
Offers a file to |nickname|. On a query view, |nickname| may be omitted to send the offer to the query view's user. A file may be specified directly by passing |file| or, if omitted, selected from a browse dialog.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.print.help
ro
Opens the print dialog for the current view.
en-US
Opens the print dialog for the current view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.save.help
ro
Save the current view as file <filename>. If <filename> is omitted, a Save As dialog will be shown. <savetype> can be either |complete|, |htmlonly| or |text|. If it is omitted, it is deduced from the file extension. Files with the extension .html, .xhtml, .xhtm or .htm will be saved as complete views, .txt files as text files. Any other extensions will throw an error if <savetype> is not provided.
en-US
Save the current view as file <filename>. If <filename> is omitted, a Save As dialog will be shown. <savetype> can be either |complete|, |htmlonly| or |text|. If it is omitted, it is deduced from the file extension. Files with the extension .html, .xhtml, .xhtm or .htm will be saved as complete views, .txt files as text files. Any other extensions will throw an error if <savetype> is not provided.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ssl-exception.help
ro
Warning: Source string is missing
en-US
Opens the dialog to add an SSL certificate exception for <hostname>. If <connect> is true then a connection to <hostname> will be initiated after the exception is added.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.about.version
ro
"%S [[Details][Opens the about dialog for more details][%S]]
en-US
"%S [[Details][Opens the about dialog for more details][%S]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.invalid.cert
ro
Warning: Source string is missing
en-US
"%S has an invalid security certificate. If you trust this server, [[add an exception][Opens the dialog to add a security certificate exception][%S]].
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
checkboxText
ro
Nu mai afișa această casetă de dialog
en-US
Do not display this dialog again
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
confirmAdvancedConfigText
ro
Acest dialog va fi închis și va fi creat un cont cu setările actuale, chiar dacă configurația este incorectă. Vrei să continui?
en-US
This dialog will be closed and an account with the current settings will be created, even if the configuration is incorrect. Do you want to proceed?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
saveMessageDlg.label
ro
Afișează caseta de dialog pentru confirmare la salvarea mesajelor
en-US
Show confirmation dialog when messages are saved
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chat.noConnectedAccount.description
ro
Le poți conecta din fereastra de dialog „Stare chat”:
en-US
You can connect them from the 'Chat status' dialog:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties
options.idle.tooltip
ro
Serverul pentru unelte de dezvoltare nu rulează. Îl poți porni din acest dialog.
en-US
The developer tools server is not running. You can start it from this dialog.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
mustHaveFilterTypeMessage
ro
Trebuie să selectezi cel puțin un eveniment când este aplicat acest filtru. Dacă nu vrei deocamdată ca filtrul să vină executat la orice eveniment, debifează-i starea de activat în fereastra de dialog Filtre de mesaje.
en-US
You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapServerDroppedConnection
ro
Nu se poate conecta la serverul IMAP. Se poate să fi depășit numărul maxim de conexiuni cu acest server. În acest caz, reduceți numărul de conexiuni memorate în dialogul Setări avansate pentru serverul IMAP.
en-US
Unable to connect to your IMAP server. You may have exceeded the maximum number \ of connections to this server. If so, use the Advanced IMAP Server Settings dialog to \ reduce the number of cached connections.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
CheckMsg
ro
Nu mai afișa altă dată acest dialog.
en-US
Do not show me this dialog box again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
replaceButton.tooltip
ro
Afișează fereastra de dialog pentru găsire și înlocuire
en-US
Show the Find and Replace dialog
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-key-list-description
ro
Confirmă ce chei pot fi tratate drept cheile tale personale. Trebuie să folosești drept chei personale numai chei pe care le-ai creat chiar tu și care îți indică identitatea. Poți modifica această opțiune mai târziu, în fereastra de dialog Proprietăți cheie.
en-US
Confirm which keys may be treated as your personal keys. Only keys that you created yourself and that show your own identity should be used as personal keys. You can change this option later in the Key Properties dialog.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-success-description
ro
Ca să începi utilizarea cheii OpenPGP importate pentru criptarea mesajelor de e-mail, închide această fereastră de dialog, intră în Setările contului și selectează cheia.
en-US
To start using your imported OpenPGP key for email encryption, close this dialog and access your Account Settings to select it.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
dlg-no-prompt
ro
Nu mai afișa această fereastră de dialog
en-US
Do not show me this dialog again
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-manualInstruction
ro
Contactează partenerul de conversație intenționat prin intermediul unui alt canal autentificat, cum ar fi un e-mail semnat OpenPGP sau prin telefon. Ar trebui să vă spuneți reciproc amprentele. (Amprenta este o sumă de control care identifică o cheie de criptare.) Dacă amprenta este potrivită, ar trebui să indici în dialogul de mai jos că ai verificat amprenta.
en-US
Contact your intended conversation partner via some other authenticated channel, such as OpenPGP-signed email or over the phone. You should tell each other your fingerprints. (A fingerprint is a checksum that identifies an encryption key.) If the fingerprint matches, you should indicate in the dialog below that you have verified the fingerprint.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • system-integration.ftl
unset-default-tooltip
ro
Nu este posibil să deselectezi { -brand-short-name } ca clientul implicit în cadrul opțiunilor din { -brand-short-name }. Pentru a face un program ca și client implicit trebuie să folosești dialogul său „Setează ca implicit”.
en-US
It is not possible to unset { -brand-short-name } as the default client within { -brand-short-name }. To make another application the default you must use its 'Set as default' dialog.
Entity # all locales mobile • android • chrome • pippki.properties
pkcs12.getpassword.title
ro
Casetă de dialog pentru introducerea parolei
en-US
Password Entry Dialog
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-advanced.dtd
useNativePrintDialog.label
ro
Warning: Source string is missing
en-US
Use Native Print Dialog (where supported)
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-appearance.dtd
selectLocale.label
ro
Select the language for text that appears in dialog boxes, menus, toolbars and button labels:
en-US
Select the language for text that appears in dialog boxes, menus, toolbars and button labels:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-download.dtd
openProgressDialog.label
ro
Open a progress dialog
en-US
Open a progress dialog
Entity # all locales suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd
showPublishDialog.label
ro
Afișează întotdeauna fereastra de dialog Publicare la publicarea paginilor
en-US
Always show Publish dialog when publishing pages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
CheckMsg
ro
Nu mai afișa altă dată acest dialog.
en-US
Do not show me this dialog box again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
mustHaveFilterTypeMessage
ro
Warning: Source string is missing
en-US
You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapServerDroppedConnection
ro
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to connect to your IMAP server. You may have exceeded the maximum number \ of connections to this server. If so, use the Advanced IMAP Server Settings dialog to \ reduce the number of cached connections.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-copies.dtd
saveMessageDlg.label
ro
Afișează dialog de confirmare la salvarea mesajelor
en-US
Show confirmation dialog when messages are saved
Entity # all locales toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties
ScriptDialogPreventTitle
ro
Confirmă preferințele pentru casetele de dialog
en-US
Confirm Dialog Preference
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-system-dialog-link
ro
Tipărește folosind fereastra de dialog a sistemului
en-US
Print using the system dialog
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.