BETA

Transvision

Displaying 1 result for the string directory in be:

Entity be en-US
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.initialScripts.help
be
When ChatZilla starts, it loads all the scripts listed here. If an item is a directory, however, it loads "init.js" from that directory, and any subdirectory.
en-US
A list of script files (file: URLs) for ChatZilla to load when it starts. URLs may be relative to the profile directory. If a URL points to a directory, "init.js" from that directory and each subdirectory is loaded.

Displaying 107 results for the string directory in en-US:

Entity be en-US
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DefaultDownloadDirectory
be
Устанавіць прадвызначаны каталог сцягванняў.
en-US
Set the default download directory.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DownloadDirectory
be
Устанавіць і замацаваць каталог сцягванняў.
en-US
Set and lock the download directory.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX
be
Памылка стварэння дырэкторыі:
en-US
Error creating directory:
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_WRITE_ACCESS
be
Вы не маеце дазволу на запіс у ўсталявальнай дырэкторыі.\n\nНацісніце Добра, каб выбраць іншую дырэкторыю.
en-US
You don’t have access to write to the installation directory.\n\nClick OK to select a different directory.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_WRITE_ACCESS_QUIT
be
У вас няма дазволу на запіс у каталог усталявання
en-US
You don’t have access to write to the installation directory
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.visibility
be
Warning: Source string is missing
en-US
%S [<visibility>]: Set the visbility of the current room in the current Home Server's room directory. Enter an integer value, Private: 0 and Public: 1. Default will be Private (0) if no argument is provided. Requires permission to change room visibility.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
blackBoxAllInDir.label
be
У чорную скрыню файлы гэтага каталога
en-US
Blackbox files in this directory
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
blackBoxAllOutsideDir.label
be
У чорную скрыню файлы па-за гэтым каталогам
en-US
Blackbox files outside this directory
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
ignoreAllInDir.label
be
Ігнараваць файлы ў гэтым каталогу
en-US
Ignore files in this directory
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
ignoreAllOutsideDir.label
be
Ігнараваць файлы па-за гэтым каталогам
en-US
Ignore files outside this directory
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
removeDirectoryRoot.label
be
Выдаліць каранёвы каталог
en-US
Remove directory root
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
setDirectoryRoot.label
be
Усталяваць каранёвы каталог
en-US
Set directory root
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
unblackBoxAllInDir.label
be
З чорнай скрыні файлы гэтага каталога
en-US
Unblackbox files in this directory
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
unblackBoxAllOutsideDir.label
be
З чорнай скрыні файлы па-за гэтым каталогам
en-US
Unblackbox files outside this directory
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
unignoreAllInDir.label
be
Не ігнараваць файлы ў гэтым каталогу
en-US
Unignore files in this directory
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
unignoreAllOutsideDir.label
be
Не ігнараваць файлы па-за гэтым каталогам
en-US
Unignore files outside this directory
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-button-add-directory
be
Дадаць каталог
en-US
Add a directory
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
NoDirSelected
be
Каталог не выбраны.
en-US
No directory selected.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
fileAlreadyExistsError
be
Немагчыма захаваць %S, таму што файл ужо існуе і мае аднолькавую назву з дырэкторыяй '_files'.\n\nПаспрабуйце захаваць файл у іншым месцы.
en-US
%S could not be saved, because a file already exists with the same name as the ‘_files’ directory.\n\nTry saving to a different location.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
browseUrl.tooltip
be
Адрас HTTP:// вашай дамашняй дырэкторыі (без назвы файла)
en-US
The HTTP:// address of your home directory (don't include filename)
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.initialScripts.help
be
When ChatZilla starts, it loads all the scripts listed here. If an item is a directory, however, it loads "init.js" from that directory, and any subdirectory.
en-US
A list of script files (file: URLs) for ChatZilla to load when it starts. URLs may be relative to the profile directory. If a URL points to a directory, "init.js" from that directory and each subdirectory is loaded.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • certFetchingStatus.dtd
info.message
be
Пошук пасведчанняў атрымальнікаў у дырэкторыі. Магчыма, патрабуецца некалькі хвілінаў.
en-US
Searching the directory for recipients' certificates. This may take a few minutes.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
deferStorageDesc.label
be
Прыміце адзнаку з гэтай скрынкі, каб захоўваць пошту гэтага рахунку ў яго ўласнай дырэкторыі. Тады гэты рахунак будзе паказвацца на верхнім ўзроўні. Інакш ён будзе часткаю папкі Агульныя Атрыманыя рахунку Мясцовыя Папкі.
en-US
Uncheck this checkbox to store mail for this account in its own directory. That will make this account appear as a top-level account. Otherwise, it will be part of the Local Folders Global Inbox account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
newLDAPDirectoryCmd.label
be
Дырэкторыю LDAP
en-US
LDAP Directory
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
showAsDefault.label
be
Прадвызначаны пачатковы каталог
en-US
Default startup directory
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
showDirectoryPane.label
be
Шыба дырэкторыяў
en-US
Directory Pane
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
AuthDlgDesc
be
Увядзіце, калі ласка, імя карыстальніка і пароль, каб атрымаць доступ да паслугача дырэкторыяў.
en-US
To access the directory server, enter your user name and password.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
abReplicationSaveSettings
be
Наладжванні мусяць быць захованы перад загрузкай дырэкторыі.
en-US
Settings must be saved before a directory may be downloaded.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisLDAPDir
be
Warning: Source string is missing
en-US
Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisLDAPDirTitle
be
Выдаліць лакальны каталог LDAP
en-US
Delete Local LDAP Directory
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
corruptMabFileAlert
be
Адзін з вашых файлаў адрасных кніг (файл %1$S) немагчыма прачытаць. Будзе створаны новы файл (%2$S), а стары файл будзе захованы пад назваю %3$S у той жа дырэкторыі.
en-US
One of your address book files (%1$S file) could not be read. A new %2$S file will be created and a backup of the old file, called %3$S, will be created in the same directory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd
offlineText.label
be
Вы можаце загрузіць мясцовую копію гэтай дырэкторыі, таму яна будзе даступнаю для ўжывання пад час працы па-за сеткаю.
en-US
You can download a local copy of this directory so that it is available for use when you are working offline.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory.dtd
directories.label
be
Паслугач дырэкторыяў LDAP:
en-US
LDAP Directory Server:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory.dtd
directoriesText.label
be
Выбраць паслугач дырэкторыяў LDAP:
en-US
Select an LDAP Directory Server:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory.dtd
pref.ldap.window.title
be
Паслугачы дырэкторыяў LDAP
en-US
LDAP Directory Servers
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • replicationProgress.properties
currentCount
be
Адлюстраванне запісу дырэкторыі: %S
en-US
Replicating directory entry: %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • replicationProgress.properties
directoryTitleNew
be
Новая каталог LDAP
en-US
New LDAP Directory
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
serverDirectory.label
be
Дырэкторыя паслугача IMAP:
en-US
IMAP server directory:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
localFolderPicker.label
be
Вылучыць мясцовую дырэкторыю
en-US
Select Local Directory
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
localPath1.label
be
Warning: Source string is missing
en-US
Local Directory:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterListBackUpMsg
be
Вашы сіты не працуюць, таму што файл msgFilterRules.dat, які змяшчае вашы сіты, немагчыма прачытаць. Будзе створаны новы файл msgFilterRules.dat, адноўка старога файла пад назваю rulesbackup.dat, будзе створана ў той жа дырэкторыі.
en-US
Your filters do not work because the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, could not be read. A new msgFilterRules.dat file will be created and a backup of the old file, called rulesbackup.dat, will be created in the same directory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportSelectAddrDir
be
Вылучыце дырэкторыю адраснай кнігі
en-US
Select address book directory
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportSelectMailDir
be
Вылучыце дырэкторыю пошты
en-US
Select mail directory
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
movemailCantCreateLock
be
Нямагчыма стварыць замковы файл %S. Для працы movemail неабходна стварыць замковы файл ў дырэкторыі паштовай каморы. На шматлікіх сістэмах гэта дасягаецца прызначэннех рэжыму 01777 дырэкторыі паштовай каморы (spool).
en-US
Unable to create lock file %S. For movemail to work, it is necessary to create lock files in the mail spool directory. On many systems, this is best accomplished by making the spool directory be mode 01777.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
unableToOpenTmpFile
be
Немагчыма адкрыць часовы файл %S. Праверце ваша наладжванне 'Часовая дырэкторыя'.
en-US
Unable to open the temporary file %S. Check your 'Temporary Directory' setting.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
directoryAlreadyUsedByOtherAccount
be
Дырэкторыя, прызначаная ў наладжванні Мясцовая Дырэкторыя, ужо ўжываецца рахункам "%S". Выберыце іншую дырэкторыю.
en-US
The directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
directoryChildUsedByOtherAccount
be
Паддырэкторыя дырэкторыі, прызначаная ў наладжванні Мясцовая Дырэкторыя, ужо ўжываецца рахункам "%S". Выберыце іншую дырэкторыю.
en-US
A subdirectory of the directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
directoryParentUsedByOtherAccount
be
Бацькоўская дырэкторыя дырэкторыі, прызначаная ў наладжванні Мясцовая Дырэкторыя, ужо ўжываецца рахункам "%S". Выберыце іншую дырэкторыю.
en-US
A parent directory of the directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
localDirectoryChanged
be
Патрэбны перазапуск %1$S, каб ужыць змяненне мясцовай дырэкторыі.
en-US
%1$S needs to restart now to apply the change to the Local directory setting.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
localDirectoryInvalid
be
Шлях мясцовай дырэкторыі "%1$S" няспраўны. Выберыце іншую дырэкторыю.
en-US
The Local Directory path "%1$S" is invalid. Please pick a different directory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
localDirectoryNotAllowed
be
Шлях мясцовай дырэкторыі "%1$S" не прыдатны для захавання лістоў. Выберыце іншую дырэкторыю.
en-US
The Local Directory path "%1$S" is not suitable for message storage. Please choose another directory.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX
be
Памылка стварэння дырэкторыі:
en-US
Error creating directory:
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_WRITE_ACCESS
be
Вы не маеце дазволу на запіс у ўсталявальнай дырэкторыі.\n\nПстрыкніце Добра, каб выбраць іншую дырэкторыю.
en-US
You don't have access to write to the installation directory.\n\nClick OK to select a different directory.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • oneRecipientStatus.ftl
openpgp-one-recipient-status-instruction2
be
Warning: Source string is missing
en-US
To obtain their public key, import them from email they have sent to you and that includes it. Alternatively, you can try to discover their public key on a directory.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
no-temp-dir
be
Warning: Source string is missing
en-US
Could not find a temporary directory to write to Please set the TEMP environment variable
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
wkd-message-body-process
be
Warning: Source string is missing
en-US
This is an email related to the automatic processing to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory. You do not need to take any manual action at this point.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
wkd-message-body-req
be
Warning: Source string is missing
en-US
Your email provider processed your request to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory. Please confirm to complete the publishing of your public key.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DefaultDownloadDirectory
be
Warning: Source string is missing
en-US
Set the default download directory.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DownloadDirectory
be
Warning: Source string is missing
en-US
Set and lock the download directory.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
default-directory-label.value
be
Warning: Source string is missing
en-US
Default startup directory in the address book window:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
default-last-label.none
be
Апошні выкарыстаны каталог
en-US
Last used directory
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
directories-label.label
be
На паслугачу дырэкторыяў:
en-US
Directory Server:
Entity # all locales netwerk • necko.properties
DirGoUp
be
Уверх да каталога вышэйшага ўзроўню
en-US
Up to higher level directory
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpSubjectDirectoryAttr
be
Атрыбуты дырэкторыі сертыфіката дзейніка
en-US
Certificate Subject Directory Attributes
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd
diskCacheFolderExplanation
be
Файлы ў запасніку будуць захоўвацца ў папцы з назвай "Cache" у вызначаным вамі каталогу. Перазапусціце &brandShortName;, каб змены набылі моц.
en-US
Cache files will be stored in a subfolder named "Cache" of the directory you specify. Restart &brandShortName; for changes to take effect.
Entity # all locales suite • chrome • common • sidebar • sidebarOverlay.dtd
sidebar.sbDirectory.label
be
Дырэкторыя Палічкі
en-US
Sidebar Directory
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd
browseUrl.tooltip
be
Адрас HTTP:// вашай дамашняй дырэкторыі (без назвы файла)
en-US
The HTTP:// address of your home directory (don't include filename)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
newLDAPDirectoryCmd.label
be
Дырэкторыю LDAP
en-US
LDAP Directory
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
showDirectoryPane.label
be
Шыба дырэкторыяў
en-US
Directory Pane
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
AuthDlgDesc
be
Увядзіце, калі ласка, імя карыстальніка і пароль, каб атрымаць доступ да паслугача дырэкторыяў.
en-US
To access the directory server, enter your user name and password.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
abReplicationSaveSettings
be
Наладжванні мусяць быць захованы перад загрузкай дырэкторыі.
en-US
Settings must be saved before a directory may be downloaded.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisLDAPDir
be
Warning: Source string is missing
en-US
Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts?\n• #1
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisLDAPDirTitle
be
Warning: Source string is missing
en-US
Delete Local LDAP Directory
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
corruptMabFileAlert
be
Адзін з вашых файлаў адрасных кніг (файл %1$S) немагчыма прачытаць. Будзе створаны новы файл (%2$S), а стары файл будзе захованы пад назваю %3$S у той жа дырэкторыі.
en-US
One of your address book files (%1$S file) could not be read. A new %2$S file will be created and a backup of the old file, called %3$S, will be created in the same directory.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
unableToOpenTmpFile
be
Немагчыма адкрыць часовы файл %S. Праверце ваша наладжванне 'Часовая дырэкторыя'.
en-US
Unable to open the temporary file %S. Check your 'Temporary Directory' setting.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
filterListBackUpMsg
be
Вашы сіты не працуюць, таму што файл msgFilterRules.dat, які змяшчае вашы сіты, немагчыма прачытаць. Будзе створаны новы файл msgFilterRules.dat, адноўка старога файла пад назваю rulesbackup.dat, будзе створана ў той жа дырэкторыі.
en-US
Your filters do not work because the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, could not be read. A new msgFilterRules.dat file will be created and a backup of the old file, called rulesbackup.dat, will be created in the same directory.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
ImportSelectAddrDir
be
Вылучыце дырэкторыю адраснай кнігі
en-US
Select Address Book Directory
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
ImportSelectMailDir
be
Вылучыце дырэкторыю пошты
en-US
Select Mail Directory
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
movemailCantCreateLock
be
Нямагчыма стварыць замковы файл %S. Для працы movemail неабходна стварыць замковы файл ў дырэкторыі паштовай каморы. На шматлікіх сістэмах гэта дасягаецца прызначэннех рэжыму 01777 дырэкторыі паштовай каморы (spool).
en-US
Unable to create lock file %S. For movemail to work, it is necessary to create lock files in the mail spool directory. On many systems, this is best accomplished by making the spool directory be mode 01777.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
deferStorageDesc.label
be
Пазначце гэтую скрынку, каб захоўваць лісты гэтага рахунку ў папцы Агульныя Атрыманыя Мясцовых Папак. Інакш рахунак з'явіцца як рахунак вышэйшага ўзроўню і яго лісты будуць захоўвацца у яго асабістай дырэкторыі.
en-US
Check this checkbox to store mail for this account in the Local Folders Global Inbox. Otherwise the account appears as a top-level account and its mail is stored in its own directory.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-advanced.dtd
serverDirectory.label
be
Дырэкторыя паслугача IMAP:
en-US
IMAP server directory:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
localFolderPicker.label
be
Вылучыць мясцовую дырэкторыю
en-US
Select Local Directory
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
localPath.label
be
Мясцовая дырэкторыя:
en-US
Local directory:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-addressing.dtd
directories.label
be
Паслугачы дырэкторыяў:
en-US
Directory Server:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-directory-add.dtd
offlineText.label
be
Вы можаце загрузіць мясцовую копію гэтай дырэкторыі, таму яна будзе даступнаю для ўжывання пад час працы па-за сеткаю.
en-US
You can download a local copy of this directory so that it is available for use when you are working offline.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-directory.dtd
directories.label
be
Паслугач дырэкторыяў LDAP:
en-US
LDAP Directory Server:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-directory.dtd
directoriesText.label
be
Выбраць паслугач дырэкторыяў LDAP:
en-US
Select an LDAP Directory Server:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-directory.dtd
pref.ldap.window.title
be
Паслугачы дырэкторыяў LDAP
en-US
LDAP Directory Servers
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
directoryAlreadyUsedByOtherAccount
be
Дырэкторыя, прызначаная ў наладжванні Мясцовая Дырэкторыя, ужо ўжываецца рахункам "%S". Выберыце іншую дырэкторыю.
en-US
The directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
directoryChildUsedByOtherAccount
be
Паддырэкторыя дырэкторыі, прызначаная ў наладжванні Мясцовая Дырэкторыя, ужо ўжываецца рахункам "%S". Выберыце іншую дырэкторыю.
en-US
A subdirectory of the directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
directoryParentUsedByOtherAccount
be
Бацькоўская дырэкторыя дырэкторыі, прызначаная ў наладжванні Мясцовая Дырэкторыя, ужо ўжываецца рахункам "%S". Выберыце іншую дырэкторыю.
en-US
A parent directory of the directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
localDirectoryChanged
be
Патрэбны перазапуск %1$S, каб ужыць змяненне мясцовай дырэкторыі.
en-US
%1$S needs to restart now to apply the change to the Local directory setting.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
localDirectoryInvalid
be
Шлях мясцовай дырэкторыі "%1$S" няспраўны. Выберыце іншую дырэкторыю.
en-US
The Local Directory path "%1$S" is invalid. Please pick a different directory.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
localDirectoryNotAllowed
be
Шлях мясцовай дырэкторыі "%1$S" не прыдатны для захавання лістоў. Выберыце іншую дырэкторыю.
en-US
The Local Directory path "%1$S" is not suitable for message storage. Please choose another directory.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • replicationProgress.properties
currentCount
be
Адлюстраванне запісу дырэкторыі: %S
en-US
Replicating directory entry: %S
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • replicationProgress.properties
directoryTitleNew
be
Warning: Source string is missing
en-US
New LDAP Directory
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • certFetchingStatus.dtd
info.message
be
Пошук пасведчанняў атрымальнікаў у дырэкторыі. Магчыма, ён зойме некалькі хвілінаў.
en-US
Searching the directory for recipients' certificates. This may take a few minutes.
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX
be
Памылка стварэння дырэкторыі:
en-US
Error creating directory:
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
WARN_WRITE_ACCESS
be
Вы не маеце дазволу на запіс у ўсталявальнай дырэкторыі.\n\nПстрыкніце Добра, каб выбраць іншую дырэкторыю.
en-US
You don't have access to write to the installation directory.\n\nClick OK to select a different directory.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties
badPermissions
be
Немагчыма захаваць файл, бо вы не маеце адпаведных дазволаў. Выберыце іншую дырэкторыю для захавання.
en-US
The file could not be saved because you do not have the proper permissions. Choose another save directory.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorCreateDumpDir
be
Немагчыма стварыць дырэкторыю для адкладзенага злепка.
en-US
Couldn't create pending dump directory.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-localdir
be
Лакальны каталог
en-US
Local Directory
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-opendir
be
{ PLATFORM() -> [macos] Паказаць у Finder [windows] Адкрыць папку *[other] Адкрыць каталог }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Show in Finder [windows] Open Folder *[other] Open Directory }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-rootdir
be
Каранёвы каталог
en-US
Root Directory
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
app-basics-profile-dir
be
{ PLATFORM() -> [linux] Дырэкторыя профілю *[other] Папка профілю }
en-US
{ PLATFORM() -> [linux] Profile Directory *[other] Profile Folder }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
app-basics-update-dir
be
{ PLATFORM() -> [linux] Каталог абнаўлення *[other] Папка абнаўлення }
en-US
{ PLATFORM() -> [linux] Update Directory *[other] Update Folder }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
show-dir-label
be
{ PLATFORM() -> [macos] Паказаць у шукальніку [windows] Адкрыць папку *[other] Адкрыць дырэкторыю }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Show in Finder [windows] Open Folder *[other] Open Directory }
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.