BETA

Transvision

Displaying 38 results for the string disk in id:

Entity id en-US
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-message
id
{ PLATFORM() -> [windows] { -brand-short-name } kehabisan ruang disk. Konten situs web mungkin tidak dapat tampil secara tepat. Anda dapat membersihkan data tersimpan dalam Pengaturan > Privasi & Keamanan > Kuki dan Data Situs. *[other] { -brand-short-name } kehabisan ruang disk. Konten situs web mungkin tidak dapat tampil secara tepat. Anda dapat membersihkan data tersimpan dalam Pengaturan > Privasi & Keamanan > Kuki dan Data Situs. }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Options > Privacy & Security > Cookies and Site Data. *[other] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Preferences > Privacy & Security > Cookies and Site Data. }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-message2
id
<strong>{ -brand-short-name } kehabisan ruang disk.</strong> Konten situs web mungkin tidak dapat tampil secara tepat. Anda dapat membersihkan data tersimpan dalam Pengaturan > Privasi & Keamanan > Kuki dan Data Situs.
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. You can clear stored data in Settings > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message
id
{ -brand-short-name } kehabisan ruang disk. Konten situs barangkali tidak dapat ditampilkan dengan tepat. Kunjungi “Pelajari Lebih Lanjut” untuk mengoptimalkan penggunaan disk Anda untuk pengalaman penjelajahan yang lebih baik.
en-US
{ -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message2
id
<strong>{ -brand-short-name } kehabisan ruang disk.</strong> Konten situs barangkali tidak dapat ditampilkan dengan tepat. Kunjungi “Pelajari Lebih Lanjut” untuk mengoptimalkan penggunaan disk Anda untuk pengalaman penjelajahan yang lebih baik.
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DiskFull
id
Tidak ada ruang disk yang cukup untuk menyimpan berkas "%file%".
en-US
There is not enough disk space available to save the file "%file%."
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
failedToExportMessageNoDeviceSpace
id
Gagal mengekspor buku alamat, sisa ruang pada disk tidak cukup.
en-US
Failed to export addressbook, no space left on device.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
diskspaceGroupTitle.label
id
Ruang Disk
en-US
Disk Space
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
doNotDownloadImap.label
id
Untuk menghemat ruang disk, pengunduhan pesan dari server dan penyimpanan luring salinan lokal dapat diatur berdasarkan umur atau besar pesan.
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
doNotDownloadNntp.label
id
Untuk menghemat ruang disk, jangan unduh pesan untuk penggunaan luring:
en-US
To save disk space, do not download for offline use:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
doNotDownloadPop3Movemail.label
id
Untuk menghemat ruang disk, jangan unduh:
en-US
To save disk space, do not download:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionCleanup.label
id
Untuk mengembalikan ruang disk, pesan yang sudah lama dapat dihapus secara permanen
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionCleanupImap.label
id
Untuk mengembalikan ruang disk, pesan yang sudah usang dapat dihapus secara permanen, termasuk salinan lokal dan dan pesan asli yang disimpan di server jarak jauh.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionCleanupPop.label
id
Untuk mengembalikan ruang disk, pesan yang sudah lama dapat dihapus secara permanen, termasuk pesan asli yang disimpan di server jarak jauh.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanup.label
id
Untuk mengembalikan ruang disk, pesan lama dapat dihapus secara permanen
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanupImap.label
id
Untuk mengembalikan ruang disk, pesan yang sudah usang dapat dihapus secara permanen, termasuk salinan lokal dan dan pesan asli yang disimpan di server jarak jauh.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanupPop.label
id
Untuk mengembalikan ruang disk, pesan yang sudah usang dapat dihapus secara permanen, termasuk salinan lokal dan dan pesan asli yang disimpan di server jarak jauh.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3MessageWriteError
id
Tidak dapat menulis surel ke kotak surat. Pastikan sistem file memberikan Anda hak untuk menulis, dan Anda memiliki cukup ruang disk untuk menyalin kotak surat.
en-US
Unable to write the email to the mailbox. Make sure the file system allows you write privileges, and you have enough disk space to copy the mailbox.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3TmpDownloadError
id
Ada kesalahan saat mengunduh pesan berikut: \nDari: %S\n Subjek: %S\n Pesan ini mungkin mengandung virus atau tidak ada cukup ruang disk. Lewati pesan ini?
en-US
There was an error downloading the following message: \nFrom: %S\n Subject: %S\n This message may contain a virus or there is not enough disk space. Skip this message?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
autoCompactAllFoldersMsg
id
Pesan yang telah Anda hapus dapat dihilangkan dari disk. Operasi ini akan menghemat sekitar %1$S ruang disk. Pilih opsi di bawah ini untuk membiarkan %2$S terjadi ini secara otomatis tanpa menanyakan pada Anda.
en-US
The messages you have deleted can be purged from disk. This operation will save about %1$S of disk space. Select the option below to let %2$S do this automatically without asking you.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactFolderInsufficientSpace
id
Beberapa folder (mis. '%S') tidak dapat dipadatkan karena tidak ada ruang disk yang cukup. Harap hapus beberapa file dan coba lagi.
en-US
Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactFolderWriteFailed
id
Folder '%S' tidak dapat dipadatkan karena menulis ke folder gagal. Pastikan Anda mempunyai ruang disk yang cukup dan mempunyai akses tulis ke sistem berkas kemudian coba lagi.
en-US
The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
errorGettingDB
id
Gagal membuka berkas ringkasan untuk %S. Mungkin terjadi kesalahan pada disk, atau path lengkap terlalu panjang.
en-US
Unable to open the summary file for %S. Perhaps there was an error on disk, or the full path is too long.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
nocachedbodybody2
id
Isi pesan ini belum diunduh dari \ server untuk membaca luring. Untuk membaca pesan ini, \ Anda harus terhubung kembali ke jaringan, pilih Luring dari \ menu File dan kemudian hapus centang Bekerja Luring. \ Di masa mendatang, Anda dapat memilih pesan atau folder mana yang akan dibaca luring. Melakukan \ ini, pilih Offline dari menu file dan kemudian pilih Unduh/Sinkronkan Sekarang. \ Anda dapat menyesuaikan preferensi Ruang Disk untuk mencegah pengunduhan besar \ pesan.
en-US
The body of this message has not been downloaded from \ the server for reading offline. To read this message, \ you must reconnect to the network, choose Offline from \ the File menu and then uncheck Work Offline. \ In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \ this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \ You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \ messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
outOfDiskSpace
id
Tidak ada ruang disk yang cukup untuk mengunduh pesan baru. Coba hapus surel lama, kosongkan folder Tempat Sampah, dan padukan folder surel Anda, lalu coba lagi.
en-US
There is not enough disk space to download new messages. Try deleting old mail, emptying the Trash folder, and compacting your mail folders, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
DiskFull
id
Tidak ada ruang disk yang cukup untuk menyimpan berkas "%file%".
en-US
There is not enough disk space available to save the file "%file%."
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
actualDiskCacheSize
id
Tembolok Anda saat ini menggunakan %1$S %2$S ruang disk
en-US
Your cache is currently using %1$S %2$S of disk space
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
prefPanel-diskspace
id
Ruang Disk
en-US
Disk Space
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeDataChatAccount.desc
id
Menghapus semua log percakapan yang disimpan untuk akun ini pada disk lokal Anda.
en-US
Removes all logs of conversations stored for this account on your local disk.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeDataLocalAccount.desc
id
Hapus semua pesan, folder dan filter yang dikaitkan dengan akun ini dari disk lokal Anda. Hal ini tidak memengaruhi beberapa pesan yang mungkin masih tersimpan di server. Jangan memilih ini jika Anda berencana mengarsipkan data lokal atau menggunakannya kembali di &brandShortName; nanti.
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or re-use it in &brandShortName; later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeDataServerAccount.desc
id
Hapus semua pesan, folder dan filter yang dikaitkan dengan akun ini dari disk lokal Anda. Pesan dan folder Anda masih disimpan di server.
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. Your messages and folders are still kept on the server.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-generate-key-info
id
<b>Pembuatan kunci mungkin memerlukan hingga beberapa menit untuk penyelesaiannya.</b> Jangan keluar dari aplikasi saat pembuatan kunci sedang berlangsung. Menjelajah secara aktif atau melakukan operasi intensif disk selama pembuatan kunci akan mengisi kembali 'kumpulan keacakan' dan mempercepat proses. Anda akan diberi tahu saat pembuatan kunci selesai.
en-US
<b>Key generation may take up to several minutes to complete.</b> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-keygen-desc
id
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">CATATAN: Pembuatan kunci mungkin membutuhkan waktu hingga beberapa menit untuk menyelesaikannya.</a> Jangan keluar dari aplikasi saat pembuatan kunci sedang berlangsung. Menjelajah secara aktif atau melakukan operasi intensif disk selama pembuatan kunci akan mengisi kembali 'kumpulan keacakan' dan mempercepat proses. Anda akan diberi tahu saat pembuatan kunci selesai.
en-US
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTE: Key generation may take up to several minutes to complete.</a> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
diskspace-legend
id
Ruang Disk
en-US
Disk Space
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
general-network-and-diskspace-header
id
Jaringan & Ruang Disk
en-US
Network & Disk Space
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
startup-cache-disk-cache-path
id
Jalur Tembolok Disk
en-US
Disk Cache Path
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
startup-cache-found-disk-cache-on-init
id
Tembolok Disk di Init ditemukan
en-US
Found Disk Cache on Init
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
startup-cache-ignore-disk-cache
id
Abaikan Tembolok Disk
en-US
Ignore Disk Cache
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
startup-cache-wrote-to-disk-cache
id
Menulis ke Tembolok Disk
en-US
Wrote to Disk Cache

Displaying 78 results for the string disk in en-US:

Entity id en-US
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-total-size
id
Kuki, data situs tersimpan, dan tembolok Anda saat ini menggunakan ruang penyimpanan { $value } { $unit }.
en-US
Your stored cookies, site data, and cache are currently using { $value } { $unit } of disk space.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-message
id
{ PLATFORM() -> [windows] { -brand-short-name } kehabisan ruang disk. Konten situs web mungkin tidak dapat tampil secara tepat. Anda dapat membersihkan data tersimpan dalam Pengaturan > Privasi & Keamanan > Kuki dan Data Situs. *[other] { -brand-short-name } kehabisan ruang disk. Konten situs web mungkin tidak dapat tampil secara tepat. Anda dapat membersihkan data tersimpan dalam Pengaturan > Privasi & Keamanan > Kuki dan Data Situs. }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Options > Privacy & Security > Cookies and Site Data. *[other] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Preferences > Privacy & Security > Cookies and Site Data. }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-message2
id
<strong>{ -brand-short-name } kehabisan ruang disk.</strong> Konten situs web mungkin tidak dapat tampil secara tepat. Anda dapat membersihkan data tersimpan dalam Pengaturan > Privasi & Keamanan > Kuki dan Data Situs.
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. You can clear stored data in Settings > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message
id
{ -brand-short-name } kehabisan ruang disk. Konten situs barangkali tidak dapat ditampilkan dengan tepat. Kunjungi “Pelajari Lebih Lanjut” untuk mengoptimalkan penggunaan disk Anda untuk pengalaman penjelajahan yang lebih baik.
en-US
{ -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message2
id
<strong>{ -brand-short-name } kehabisan ruang disk.</strong> Konten situs barangkali tidak dapat ditampilkan dengan tepat. Kunjungi “Pelajari Lebih Lanjut” untuk mengoptimalkan penggunaan disk Anda untuk pengalaman penjelajahan yang lebih baik.
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_DISK_SPACE
id
Anda tidak memiliki sisa kapasitas harddisk yang cukup untuk memasang di lokasi ini.\n\nKlik OK untuk memilih lokasi lainnya.
en-US
You don’t have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_DISK_SPACE_QUIT
id
Anda tidak punya ruang diska cukup untuk memasang.
en-US
You don’t have sufficient disk space to install.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
diskFull
id
Kapasitas harddisk tidak cukup untuk menyimpan %S.\n\nBuang berkas yang tidak perlu di harddisk kemudian coba lagi, atau coba simpan di lokasi lain.
en-US
There is not enough room on the disk to save %S.\n\nRemove unnecessary files from the disk and try again, or try saving in a different location.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
launchError
id
%S tidak dapat dibuka karena kesalahan yang tidak jelas.\n\nCoba menyimpan ke harddisk terlebih dahulu baru kemudian buka berkasnya.
en-US
%S could not be opened, because an unknown error occurred.\n\nTry saving to disk first and then opening the file.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
readOnly
id
%S tidak dapat disimpan karena harddisk, folder, atau berkas dilindungi dari penulisan (write-protected).\n\nBuka akses penulisan pada harddisk kemudian coba lagi, atau coba simpan di lokasi lain.
en-US
%S could not be saved, because the disk, folder, or file is write-protected.\n\nWrite-enable the disk and try again, or try saving in a different location.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DiskFull
id
Tidak ada ruang disk yang cukup untuk menyimpan berkas "%file%".
en-US
There is not enough disk space available to save the file "%file%."
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
diskspaceGroupTitle.label
id
Ruang Disk
en-US
Disk Space
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
doNotDownloadImap.label
id
Untuk menghemat ruang disk, pengunduhan pesan dari server dan penyimpanan luring salinan lokal dapat diatur berdasarkan umur atau besar pesan.
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
doNotDownloadNntp.label
id
Untuk menghemat ruang disk, jangan unduh pesan untuk penggunaan luring:
en-US
To save disk space, do not download for offline use:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
doNotDownloadPop3Movemail.label
id
Untuk menghemat ruang disk, jangan unduh:
en-US
To save disk space, do not download:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionCleanup.label
id
Untuk mengembalikan ruang disk, pesan yang sudah lama dapat dihapus secara permanen
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionCleanupImap.label
id
Untuk mengembalikan ruang disk, pesan yang sudah usang dapat dihapus secara permanen, termasuk salinan lokal dan dan pesan asli yang disimpan di server jarak jauh.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionCleanupPop.label
id
Untuk mengembalikan ruang disk, pesan yang sudah lama dapat dihapus secara permanen, termasuk pesan asli yang disimpan di server jarak jauh.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanup.label
id
Untuk mengembalikan ruang disk, pesan lama dapat dihapus secara permanen
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanupImap.label
id
Untuk mengembalikan ruang disk, pesan yang sudah usang dapat dihapus secara permanen, termasuk salinan lokal dan dan pesan asli yang disimpan di server jarak jauh.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanupPop.label
id
Untuk mengembalikan ruang disk, pesan yang sudah usang dapat dihapus secara permanen, termasuk salinan lokal dan dan pesan asli yang disimpan di server jarak jauh.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
sizeOnDisk.label
id
Ukuran pada diska:
en-US
Size on disk:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3MessageWriteError
id
Tidak dapat menulis surel ke kotak surat. Pastikan sistem file memberikan Anda hak untuk menulis, dan Anda memiliki cukup ruang disk untuk menyalin kotak surat.
en-US
Unable to write the email to the mailbox. Make sure the file system allows you write privileges, and you have enough disk space to copy the mailbox.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3TmpDownloadError
id
Ada kesalahan saat mengunduh pesan berikut: \nDari: %S\n Subjek: %S\n Pesan ini mungkin mengandung virus atau tidak ada cukup ruang disk. Lewati pesan ini?
en-US
There was an error downloading the following message: \nFrom: %S\n Subject: %S\n This message may contain a virus or there is not enough disk space. Skip this message?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
autoCompactAllFoldersMsg
id
Pesan yang telah Anda hapus dapat dihilangkan dari disk. Operasi ini akan menghemat sekitar %1$S ruang disk. Pilih opsi di bawah ini untuk membiarkan %2$S terjadi ini secara otomatis tanpa menanyakan pada Anda.
en-US
The messages you have deleted can be purged from disk. This operation will save about %1$S of disk space. Select the option below to let %2$S do this automatically without asking you.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactFolderInsufficientSpace
id
Beberapa folder (mis. '%S') tidak dapat dipadatkan karena tidak ada ruang disk yang cukup. Harap hapus beberapa file dan coba lagi.
en-US
Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactFolderWriteFailed
id
Folder '%S' tidak dapat dipadatkan karena menulis ke folder gagal. Pastikan Anda mempunyai ruang disk yang cukup dan mempunyai akses tulis ke sistem berkas kemudian coba lagi.
en-US
The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
copyMsgWriteFailed
id
Pesan tidak dapat dipindah atau disalin ke folder Ä%S karena proses penulisan gagal. Untuk mendapatkan kembali kapasitas harddisk, dari menu Berkas, pilih menu Kosongkan Tempat Sampah, kemudian pilih menu Padatkan Folder, kemudian coba lagi.
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
errorGettingDB
id
Gagal membuka berkas ringkasan untuk %S. Mungkin terjadi kesalahan pada disk, atau path lengkap terlalu panjang.
en-US
Unable to open the summary file for %S. Perhaps there was an error on disk, or the full path is too long.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterFolderWriteFailed
id
Pesan tidak dapat difilter ke folder '%S' karena penulisan ke folder tersebut gagal. Pastikan Anda mempunyai sisa kapasitas harddisk yang cukup dan Anda mempunyai hak tulis pada berkas sistem tersebut kemudian coba lagi.
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
nocachedbodybody2
id
Isi pesan ini belum diunduh dari \ server untuk membaca luring. Untuk membaca pesan ini, \ Anda harus terhubung kembali ke jaringan, pilih Luring dari \ menu File dan kemudian hapus centang Bekerja Luring. \ Di masa mendatang, Anda dapat memilih pesan atau folder mana yang akan dibaca luring. Melakukan \ ini, pilih Offline dari menu file dan kemudian pilih Unduh/Sinkronkan Sekarang. \ Anda dapat menyesuaikan preferensi Ruang Disk untuk mencegah pengunduhan besar \ pesan.
en-US
The body of this message has not been downloaded from \ the server for reading offline. To read this message, \ you must reconnect to the network, choose Offline from \ the File menu and then uncheck Work Offline. \ In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \ this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \ You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \ messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
outOfDiskSpace
id
Tidak ada ruang disk yang cukup untuk mengunduh pesan baru. Coba hapus surel lama, kosongkan folder Tempat Sampah, dan padukan folder surel Anda, lalu coba lagi.
en-US
There is not enough disk space to download new messages. Try deleting old mail, emptying the Trash folder, and compacting your mail folders, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
DiskFull
id
Tidak ada ruang disk yang cukup untuk menyimpan berkas "%file%".
en-US
There is not enough disk space available to save the file "%file%."
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
actualDiskCacheSize
id
Tembolok Anda saat ini menggunakan %1$S %2$S ruang disk
en-US
Your cache is currently using %1$S %2$S of disk space
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
prefPanel-diskspace
id
Ruang Disk
en-US
Disk Space
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeDataChatAccount.desc
id
Menghapus semua log percakapan yang disimpan untuk akun ini pada disk lokal Anda.
en-US
Removes all logs of conversations stored for this account on your local disk.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeDataLocalAccount.desc
id
Hapus semua pesan, folder dan filter yang dikaitkan dengan akun ini dari disk lokal Anda. Hal ini tidak memengaruhi beberapa pesan yang mungkin masih tersimpan di server. Jangan memilih ini jika Anda berencana mengarsipkan data lokal atau menggunakannya kembali di &brandShortName; nanti.
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or re-use it in &brandShortName; later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeDataServerAccount.desc
id
Hapus semua pesan, folder dan filter yang dikaitkan dengan akun ini dari disk lokal Anda. Pesan dan folder Anda masih disimpan di server.
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. Your messages and folders are still kept on the server.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_DISK_SPACE
id
Anda tidak memiliki sisa kapasitas harddisk yang cukup untuk memasang di lokasi ini.\n\nKlik OK untuk memilih lokasi lainnya.
en-US
You don't have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-generate-key-info
id
<b>Pembuatan kunci mungkin memerlukan hingga beberapa menit untuk penyelesaiannya.</b> Jangan keluar dari aplikasi saat pembuatan kunci sedang berlangsung. Menjelajah secara aktif atau melakukan operasi intensif disk selama pembuatan kunci akan mengisi kembali 'kumpulan keacakan' dan mempercepat proses. Anda akan diberi tahu saat pembuatan kunci selesai.
en-US
<b>Key generation may take up to several minutes to complete.</b> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-keygen-desc
id
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">CATATAN: Pembuatan kunci mungkin membutuhkan waktu hingga beberapa menit untuk menyelesaikannya.</a> Jangan keluar dari aplikasi saat pembuatan kunci sedang berlangsung. Menjelajah secara aktif atau melakukan operasi intensif disk selama pembuatan kunci akan mengisi kembali 'kumpulan keacakan' dan mempercepat proses. Anda akan diberi tahu saat pembuatan kunci selesai.
en-US
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTE: Key generation may take up to several minutes to complete.</a> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
diskspace-legend
id
Ruang Disk
en-US
Disk Space
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
general-network-and-diskspace-header
id
Jaringan & Ruang Disk
en-US
Network & Disk Space
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.properties
generalDiskCache
id
Warning: Source string is missing
en-US
Disk cache
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd
cachePara
id
Warning: Source string is missing
en-US
The cache keeps copies of frequently visited web pages on your hard disk. (Clicking Reload always shows you the latest version of a page.)
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd
debugEnableDiskCache.label
id
Warning: Source string is missing
en-US
Enable Disk Cache
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd
spaceMbytes
id
Warning: Source string is missing
en-US
MB of disk space for the cache
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
cacheSizeInfo
id
Warning: Source string is missing
en-US
Your cache is currently using %1$S %2$S of disk space.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
offlineAppSizeInfo
id
Warning: Source string is missing
en-US
Your offline storage currently uses %1$S %2$S of disk space.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
DiskFull
id
Warning: Source string is missing
en-US
There is not enough disk space available to save the file "%file%."
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd
sizeOnDisk.label
id
Warning: Source string is missing
en-US
Size on disk:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3MessageWriteError
id
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to write the email to the mailbox. Make sure the file system allows you write privileges, and you have enough disk space to copy the mailbox.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3TmpDownloadError
id
Warning: Source string is missing
en-US
There was an error downloading the following message: \nFrom: %S\n Subject: %S\n This message may contain a virus or there is not enough disk space. Skip this message?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
autoCompactAllFoldersMsg
id
Warning: Source string is missing
en-US
The messages you have deleted can be purged from disk. This operation will save about %1$S of disk space. Select the option below to let %2$S do this automatically without asking you.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
compactFolderInsufficientSpace
id
Warning: Source string is missing
en-US
Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
compactFolderWriteFailed
id
Warning: Source string is missing
en-US
The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
copyMsgWriteFailed
id
Warning: Source string is missing
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
errorGettingDB
id
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to open the summary file for '%S'. Perhaps there was an error on disk, or the full path is too long.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
filterFolderWriteFailed
id
Warning: Source string is missing
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
nocachedbodybody2
id
Warning: Source string is missing
en-US
The body of this message has not been downloaded from \ the server for reading offline. To read this message, \ you must reconnect to the network, choose Offline from \ the File menu and then uncheck Work Offline. \ In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \ this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \ You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \ messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
outOfDiskSpace
id
Warning: Source string is missing
en-US
There is not enough disk space to download new messages. Try deleting old mail, emptying the Trash folder, and compacting your mail folders, and then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
diskspaceGroupTitle.label
id
Warning: Source string is missing
en-US
Disk Space
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
doNotDownloadImap.label
id
Warning: Source string is missing
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
doNotDownloadNntp.label
id
Warning: Source string is missing
en-US
To save disk space, do not download for offline use:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
doNotDownloadPop3Movemail.label
id
Warning: Source string is missing
en-US
To save disk space, do not download:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
retentionCleanup.label
id
Warning: Source string is missing
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
retentionCleanupImap.label
id
Warning: Source string is missing
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both the local copies and their originals on the server.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
retentionCleanupPop.label
id
Warning: Source string is missing
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including their originals on the server.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd
Diskspace
id
Warning: Source string is missing
en-US
Disk Space
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
prefPanel-diskspace
id
Warning: Source string is missing
en-US
Disk Space
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • removeAccount.dtd
removeDataChatAccount.desc
id
Warning: Source string is missing
en-US
Removes all logs of conversations stored for this account on your local disk.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • removeAccount.dtd
removeDataLocalAccount.desc
id
Warning: Source string is missing
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or re-use it in &brandShortName; later.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • removeAccount.dtd
removeDataServerAccount.desc
id
Warning: Source string is missing
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. Your messages and folders are still kept on the server.
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
WARN_DISK_SPACE
id
Warning: Source string is missing
en-US
You don't have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
startup-cache-disk-cache-path
id
Jalur Tembolok Disk
en-US
Disk Cache Path
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
startup-cache-found-disk-cache-on-init
id
Tembolok Disk di Init ditemukan
en-US
Found Disk Cache on Init
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
startup-cache-ignore-disk-cache
id
Abaikan Tembolok Disk
en-US
Ignore Disk Cache
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
startup-cache-wrote-to-disk-cache
id
Menulis ke Tembolok Disk
en-US
Wrote to Disk Cache
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.