BETA

Transvision

Displaying 9 results for the string disk in sv-SE:

Entity sv-SE en-US
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
launchError
sv-SE
%S kan inte öppnas eftersom ett okänt fel inträffade.\n\nFörsök spara filen till disk först och sedan öppna den.
en-US
%S could not be opened, because an unknown error occurred.\n\nTry saving to disk first and then opening the file.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutSupportMail.properties
fsType.local
sv-SE
(Lokal disk)
en-US
(Local drive)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
sizeOnDisk.label
sv-SE
Storlek på disk:
en-US
Size on disk:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeDataChatAccount.desc
sv-SE
Tar bort alla loggar för konversationer som lagras för detta konto på din lokala disk.
en-US
Removes all logs of conversations stored for this account on your local disk.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeDataLocalAccount.desc
sv-SE
Tar bort alla meddelanden, mappar och filter som är associerade med detta konto från din lokala disk. Detta påverkar inte några meddelanden som fortfarande ligger på servern. Välj inte detta om du planerar att arkivera lokala data eller återanvända den i &brandShortName; senare.
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or re-use it in &brandShortName; later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeDataServerAccount.desc
sv-SE
Tar bort alla meddelanden, mappar och filter som är associerade med detta konto från din lokala disk. Meddelanden och mappar ligger kvar på servern.
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. Your messages and folders are still kept on the server.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • removeAccount.dtd
removeDataChatAccount.desc
sv-SE
Tar bort alla loggar av konversationer för detta konto lagrade på din lokala disk.
en-US
Removes all logs of conversations stored for this account on your local disk.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • removeAccount.dtd
removeDataLocalAccount.desc
sv-SE
Tar bort alla meddelanden, mappar och filter kopplade till detta konto från din lokala disk. Detta påverkar inte vissa meddelande som fortfarande kan vara kvar på servern. Välj inte detta om du planerar att arkivera de lokala mapparna eller återanvända dem i &brandShortName; senare.
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or re-use it in &brandShortName; later.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • removeAccount.dtd
removeDataServerAccount.desc
sv-SE
Tar bort alla meddelanden, mappar och filter kopplade till detta konto från din lokala disk. Dina meddelanden och mappar är fortfarande kvar på servern.
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. Your messages and folders are still kept on the server.

Displaying 78 results for the string disk in en-US:

Entity sv-SE en-US
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-total-size
sv-SE
Dina lagrade kakor, webbplatsdata och cache använder för tillfället { $value } { $unit } diskutrymme.
en-US
Your stored cookies, site data, and cache are currently using { $value } { $unit } of disk space.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-message
sv-SE
{ PLATFORM() -> [windows] { -brand-short-name } håller på att få slut på diskutrymme. Webbplatsens innehåll kanske inte visas korrekt. Du kan rensa lagrad data i Inställningar > Sekretess & säkerhet > Kakor och webbplatsdata. *[other] { -brand-short-name } håller på att få slut på diskutrymme. Webbplatsens innehåll kanske inte visas korrekt. Du kan rensa lagrad data i Inställningar > Sekretess & säkerhet > Kakor och webbplatsdata. }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Options > Privacy & Security > Cookies and Site Data. *[other] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Preferences > Privacy & Security > Cookies and Site Data. }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-message2
sv-SE
<strong>{ -brand-short-name } håller på att få slut på diskutrymme.</strong> Webbplatsens innehåll kanske inte visas korrekt. Du kan rensa lagrad data i Inställningar>Sekretess & säkerhet>Kakor och webbplatsdata.
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. You can clear stored data in Settings > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message
sv-SE
{ -brand-short-name } håller på att få slut på diskutrymme. Webbplatsens innehåll kanske inte visas korrekt. Besök “Läs mer” för att optimera din diskanvändning för en bättre webbupplevelse.
en-US
{ -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message2
sv-SE
<strong>{ -brand-short-name } håller på att få slut på diskutrymme.</strong> Webbplatsens innehåll kanske inte visas korrekt. Besök "Läs mer" för att optimera din diskanvändning för bättre surfupplevelse.
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_DISK_SPACE
sv-SE
Du har inte tillräckligt med diskutrymme för att installera till den här platsen.\n\nKlicka på OK för att välja en annan plats.
en-US
You don’t have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_DISK_SPACE_QUIT
sv-SE
Du har inte tillräckligt med diskutrymme för att installera.
en-US
You don’t have sufficient disk space to install.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
diskFull
sv-SE
Det finns inte tillräckligt med utrymme på disken för att spara %S.\n\nTa bort onödiga filer från disken och försök igen, eller försök spara till en annan plats.
en-US
There is not enough room on the disk to save %S.\n\nRemove unnecessary files from the disk and try again, or try saving in a different location.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
launchError
sv-SE
%S kan inte öppnas eftersom ett okänt fel inträffade.\n\nFörsök spara filen till disk först och sedan öppna den.
en-US
%S could not be opened, because an unknown error occurred.\n\nTry saving to disk first and then opening the file.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
readOnly
sv-SE
%S kan inte sparas eftersom disken, mappen eller filen är skrivskyddad.\n\nTa bort skrivskyddet och försök igen, eller försök spara till en annan plats.
en-US
%S could not be saved, because the disk, folder, or file is write-protected.\n\nWrite-enable the disk and try again, or try saving in a different location.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DiskFull
sv-SE
Det finns inte tillräckligt med diskutrymme ledigt för att spara filen "%file%."
en-US
There is not enough disk space available to save the file "%file%."
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
diskspaceGroupTitle.label
sv-SE
Diskutrymme
en-US
Disk Space
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
doNotDownloadImap.label
sv-SE
För att spara diskutrymme kan hämtning av meddelanden från servern och sparande av lokala kopior för nedkopplad användning begränsas efter ålder eller storlek.
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
doNotDownloadNntp.label
sv-SE
För att spara diskutrymme, hämta inte för nedkopplat läge:
en-US
To save disk space, do not download for offline use:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
doNotDownloadPop3Movemail.label
sv-SE
För att spara diskutrymme, hämta inte:
en-US
To save disk space, do not download:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionCleanup.label
sv-SE
För att spara diskutrymme kan gamla meddelanden tas bort.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionCleanupImap.label
sv-SE
För att återvinna diskutrymme kan gamla meddelanden tas bort permanent, både lokala kopior och originalen på fjärrservern.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionCleanupPop.label
sv-SE
För att återvinna diskutrymme kan gamla meddelanden tas bort permanent, inklusive originalen på fjärrservern.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanup.label
sv-SE
För att spara diskutrymme kan gamla meddelanden tas bort.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanupImap.label
sv-SE
För att återvinna diskutrymme kan gamla meddelanden tas bort permanent, både lokala kopior och originalen på fjärrservern.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanupPop.label
sv-SE
För att återvinna diskutrymme kan gamla meddelanden tas bort permanent, inklusive originalen på fjärrservern.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
sizeOnDisk.label
sv-SE
Storlek på disk:
en-US
Size on disk:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3MessageWriteError
sv-SE
Det gick inte att ladda ner e-post till e-brevlådan. Kontrollera att filsystemet har skrivrättigheter och att det finns tillräckligt med diskutrymme för att kopiera e-brevlådan.
en-US
Unable to write the email to the mailbox. Make sure the file system allows you write privileges, and you have enough disk space to copy the mailbox.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3TmpDownloadError
sv-SE
Det uppstod ett fel vid hämtning av följande meddelande: \nFrån: %S\n Ämne: %S\n Meddelandet kan innehålla ett virus eller det finns inte tillräckligt med diskutrymme. Hoppa över meddelandet?
en-US
There was an error downloading the following message: \nFrom: %S\n Subject: %S\n This message may contain a virus or there is not enough disk space. Skip this message?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
autoCompactAllFoldersMsg
sv-SE
Meddelandena du har raderat kan rensas från hårddisken. Den här åtgärden sparar cirka %1$S hårddiskutrymme. Välj alternativet nedan för att låta %2$S göra detta automatiskt utan att fråga dig.
en-US
The messages you have deleted can be purged from disk. This operation will save about %1$S of disk space. Select the option below to let %2$S do this automatically without asking you.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactFolderInsufficientSpace
sv-SE
Vissa mappar (t.ex. '%S') kan inte komprimeras eftersom det inte finns tillräckligt med ledigt diskutrymme. Ta bort några filer och försök igen.
en-US
Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactFolderWriteFailed
sv-SE
Det gick inte att komprimera mappen '%S' p.g.a. fel vid skrivning i mappen. Kontrollera att du har tillräckligt med diskutrymme och att du har skrivrättigheter i filsystemet, och försök sedan igen.
en-US
The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
copyMsgWriteFailed
sv-SE
Meddelandena kunde inte flyttas eller kopieras till mappen '%S' därför att skrivning till mappen misslyckades. För att skapa diskutrymme, gå till Arkiv-menyn och välj Töm papperskorgen, välj sedan Komprimera mappar, och försök sedan igen.
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
errorGettingDB
sv-SE
Kan inte öppna översiktsfilen för %S. Kanske finns det ett fel på disken, eller så är den kompletta sökvägen för lång.
en-US
Unable to open the summary file for %S. Perhaps there was an error on disk, or the full path is too long.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterFolderWriteFailed
sv-SE
Meddelande som enligt filterreglerna skulle flyttas till mappen '%S' kunde inte flyttas p.g.a. fel vid skrivning i mappen. Kontrollera att du har tillräckligt med diskutrymme och att du har skrivrättigheter i filsystemet, och försök sedan igen.
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
nocachedbodybody2
sv-SE
Innehållet i meddelandet har inte hämtats från \ servern för läsning i nedkopplat läge. För att läsa meddelandet, \ måste du ansluta till internet, välj Nedkopplad från \ arkiv-menyn och avmarkera Arbeta nedkopplad. \ In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \ I fortsättningen kan du välja vilka meddelanden eller mappar som ska kunna \ läsas i nedkopplat läge. För att göra detta, välj Nedkopplad i arkiv-menyn \ och välj sedan Hämta/Synka nu. Du kan justera inställningar för diskutrymme \ för att förhindra nedladdning av stora meddelanden.
en-US
The body of this message has not been downloaded from \ the server for reading offline. To read this message, \ you must reconnect to the network, choose Offline from \ the File menu and then uncheck Work Offline. \ In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \ this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \ You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \ messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
outOfDiskSpace
sv-SE
Det finns inte tillräckligt med diskutrymme för att hämta nya meddelanden. Försök att ta bort gamla meddelande, tömma papperskorgen och komprimera dina mappar. Försök igen.
en-US
There is not enough disk space to download new messages. Try deleting old mail, emptying the Trash folder, and compacting your mail folders, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
DiskFull
sv-SE
Det finns inte tillräckligt med diskutrymme ledigt för att spara filen "%file%."
en-US
There is not enough disk space available to save the file "%file%."
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
actualDiskCacheSize
sv-SE
Din cache använder just nu %1$S %2$S diskutrymme
en-US
Your cache is currently using %1$S %2$S of disk space
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
prefPanel-diskspace
sv-SE
Diskutrymme
en-US
Disk Space
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeDataChatAccount.desc
sv-SE
Tar bort alla loggar för konversationer som lagras för detta konto på din lokala disk.
en-US
Removes all logs of conversations stored for this account on your local disk.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeDataLocalAccount.desc
sv-SE
Tar bort alla meddelanden, mappar och filter som är associerade med detta konto från din lokala disk. Detta påverkar inte några meddelanden som fortfarande ligger på servern. Välj inte detta om du planerar att arkivera lokala data eller återanvända den i &brandShortName; senare.
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or re-use it in &brandShortName; later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeDataServerAccount.desc
sv-SE
Tar bort alla meddelanden, mappar och filter som är associerade med detta konto från din lokala disk. Meddelanden och mappar ligger kvar på servern.
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. Your messages and folders are still kept on the server.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_DISK_SPACE
sv-SE
Du har inte tillräckligt med diskutrymme för att installera till den här platsen.\n\nKlicka på OK för att välja en annan plats.
en-US
You don't have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-generate-key-info
sv-SE
<b>Nyckelgenerering kan ta upp till flera minuter att slutföra.</b> Avsluta inte applikationen medan nyckelgenerering pågår. Om du surfar eller utför en hårddiskaktivitet under nyckelgenerering kommer du att fylla på den "slumpmässiga poolen" och påskynda processen. Du får en varning när nyckelgenerering är klar.
en-US
<b>Key generation may take up to several minutes to complete.</b> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-keygen-desc
sv-SE
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">OBS: Nyckelgenerering kan ta upp till flera minuter att slutföra.</a> Stäng inte programmet medan nyckelgenerering pågår. Om du surfar eller utför en hårddiskaktivitet under nyckelgenerering kommer du att fylla på den "slumpmässiga poolen" och påskynda processen. Du får en varning när nyckelgenerering är klar.
en-US
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTE: Key generation may take up to several minutes to complete.</a> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
diskspace-legend
sv-SE
Diskutrymme
en-US
Disk Space
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
general-network-and-diskspace-header
sv-SE
Nätverk & diskutrymme
en-US
Network & Disk Space
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.properties
generalDiskCache
sv-SE
Diskcache
en-US
Disk cache
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd
cachePara
sv-SE
Cachen används för att lagra kopior av ofta besökta webbplatser på hårddisken. Det gör att du inte behöver vara uppkopplad mot Internet lika länge. När du klickar på Uppdatera visas alltid den senaste versionen av en sida.
en-US
The cache keeps copies of frequently visited web pages on your hard disk. (Clicking Reload always shows you the latest version of a page.)
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd
debugEnableDiskCache.label
sv-SE
Aktivera diskcache
en-US
Enable Disk Cache
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd
spaceMbytes
sv-SE
MB diskutrymme för cachen.
en-US
MB of disk space for the cache
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
cacheSizeInfo
sv-SE
Din cache använder just nu %1$S %2$S diskutrymme.
en-US
Your cache is currently using %1$S %2$S of disk space.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
offlineAppSizeInfo
sv-SE
Dina data för användning i nedkopplat läge använder för närvarande %1$S %2$S diskutrymme.
en-US
Your offline storage currently uses %1$S %2$S of disk space.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
DiskFull
sv-SE
Det finns inte tillräckligt med diskutrymme ledigt för att spara filen "%file%."
en-US
There is not enough disk space available to save the file "%file%."
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd
sizeOnDisk.label
sv-SE
Diskutrymme:
en-US
Size on disk:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3MessageWriteError
sv-SE
Kan inte skriva e-postmeddelandet till e-brevlådan. Ta reda på om du har skrivrättigheter till filsystemet, och att du har tillräckligt diskutrymme för att kopiera e-brevlådan.
en-US
Unable to write the email to the mailbox. Make sure the file system allows you write privileges, and you have enough disk space to copy the mailbox.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3TmpDownloadError
sv-SE
Det uppstod ett fel vid hämtningen av följande meddelande: \nFrån: %S\n Ämne: %S\n Det här meddelandet kanske innehåller ett virus eller så saknas det utrymme på disken. Hoppa över det här meddelandet?
en-US
There was an error downloading the following message: \nFrom: %S\n Subject: %S\n This message may contain a virus or there is not enough disk space. Skip this message?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
autoCompactAllFoldersMsg
sv-SE
Meddelandena du har raderat kan rensas från hårddisken. Den här åtgärden sparar cirka %1$S hårddiskutrymme. Välj alternativet nedan för att låta %2$S göra detta automatiskt utan att fråga dig.
en-US
The messages you have deleted can be purged from disk. This operation will save about %1$S of disk space. Select the option below to let %2$S do this automatically without asking you.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
compactFolderInsufficientSpace
sv-SE
Vissa mappar (t.ex. '%S') kan inte komprimeras då det inte finns tillräckligt med ledigt diskutrymme. Ta bort några filer och försök igen.
en-US
Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
compactFolderWriteFailed
sv-SE
Det gick inte att komprimera mappen '%S' p.g.a. fel vid skrivning till mappen. Kontrollera att du har tillräckligt med diskutrymme och att du har skrivrättigheter i filsystemet, och försök sedan igen.
en-US
The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
copyMsgWriteFailed
sv-SE
Meddelandena kunde inte flyttas eller kopieras till mappen '%S' därför att skrivning till mappen misslyckades. För att skapa diskutrymme, gå till Arkiv-menyn och välj Töm papperskorgen, välj sedan Komprimera mappar, och försök sedan igen.
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
errorGettingDB
sv-SE
Kan inte öppna sammanfattningsfilen för '%S'. Kanske var det ett fel på disken, eller att sökvägen är för lång.
en-US
Unable to open the summary file for '%S'. Perhaps there was an error on disk, or the full path is too long.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
filterFolderWriteFailed
sv-SE
Meddelande som enligt filterreglerna skulle flyttas till mappen '%S' kunde inte flyttas p.g.a. fel vid skrivning till mappen. Kontrollera att du har tillräckligt med diskutrymme och att du har skrivrättigheter till filsystemet, och försök sedan igen.
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
nocachedbodybody2
sv-SE
Innehållet i meddelandet har inte hämtats hem från servern så det kan läsas \ när du arbetar i nedkopplat läge. För att läsa detta meddelande måste du koppla upp dig \ på nätverket. Detta gör du genom att avmarkera Arbeta i nedkopplat läge i Arkiv-menyn. \ Du kan välja vilka meddelanden och mappar som ska finnas tillgängliga när du arbetar i nedkopplat läge. \ Detta gör du med funktionen Hämta/Synkronisera som du också hittar under Arbeta i nedkopplat läge \ i Arkiv-menyn. Under varje konto finns inställningar för hur mycket diskutrymme som får användas \ och förhindra att mycket stora meddelanden hämtas.
en-US
The body of this message has not been downloaded from \ the server for reading offline. To read this message, \ you must reconnect to the network, choose Offline from \ the File menu and then uncheck Work Offline. \ In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \ this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \ You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \ messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
outOfDiskSpace
sv-SE
Det finns inte tillräckligt diskutrymme för att hämta nya meddelanden. Pröva att ta bort gammal e-post, tömma papperskorgen och komprimera dina mappar. Försök sedan igen.
en-US
There is not enough disk space to download new messages. Try deleting old mail, emptying the Trash folder, and compacting your mail folders, and then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
diskspaceGroupTitle.label
sv-SE
Diskutrymme
en-US
Disk Space
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
doNotDownloadImap.label
sv-SE
För att spara diskutrymme kan hämtningen av meddelanden från servern och bevarandet av lokala kopior för användning nedkopplad begränsas med ålder eller storlek.
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
doNotDownloadNntp.label
sv-SE
För att spara diskutrymme, hämta inte meddelande för användning nedkopplad:
en-US
To save disk space, do not download for offline use:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
doNotDownloadPop3Movemail.label
sv-SE
För att spara diskutrymme, hämta inte:
en-US
To save disk space, do not download:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
retentionCleanup.label
sv-SE
För att spara diskutrymme kan gamla meddelanden tas bort
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
retentionCleanupImap.label
sv-SE
För att spara diskutrymme kan gamla meddelanden tas bort, både den lokala kopian och deras original på servern.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both the local copies and their originals on the server.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
retentionCleanupPop.label
sv-SE
För att spara diskutrymme kan gamla meddelanden tas bort, inklusive deras original på servern.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including their originals on the server.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd
Diskspace
sv-SE
Diskutrymme
en-US
Disk Space
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
prefPanel-diskspace
sv-SE
Diskutrymme
en-US
Disk Space
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • removeAccount.dtd
removeDataChatAccount.desc
sv-SE
Tar bort alla loggar av konversationer för detta konto lagrade på din lokala disk.
en-US
Removes all logs of conversations stored for this account on your local disk.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • removeAccount.dtd
removeDataLocalAccount.desc
sv-SE
Tar bort alla meddelanden, mappar och filter kopplade till detta konto från din lokala disk. Detta påverkar inte vissa meddelande som fortfarande kan vara kvar på servern. Välj inte detta om du planerar att arkivera de lokala mapparna eller återanvända dem i &brandShortName; senare.
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or re-use it in &brandShortName; later.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • removeAccount.dtd
removeDataServerAccount.desc
sv-SE
Tar bort alla meddelanden, mappar och filter kopplade till detta konto från din lokala disk. Dina meddelanden och mappar är fortfarande kvar på servern.
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. Your messages and folders are still kept on the server.
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
WARN_DISK_SPACE
sv-SE
Du har inte tillräckligt med diskutrymme för att installera till den här platsen.\n\nKlicka på OK för att välja en annan plats.
en-US
You don't have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
startup-cache-disk-cache-path
sv-SE
Sökväg diskcache
en-US
Disk Cache Path
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
startup-cache-found-disk-cache-on-init
sv-SE
Hittade diskcache på Init
en-US
Found Disk Cache on Init
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
startup-cache-ignore-disk-cache
sv-SE
Ignorera diskcache
en-US
Ignore Disk Cache
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
startup-cache-wrote-to-disk-cache
sv-SE
Skrev till diskcache
en-US
Wrote to Disk Cache
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.