Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results devtools calendar chat dom editor extensions mail mobile suite toolkitDisplaying 16 results for the string display in pt-PT:
Entity | pt-PT | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix |
pt-PT
Experimente adicionar <strong>display:inline-block</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:inline-block</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix |
pt-PT
Experimente adicionar <strong>display:inline-block</strong> ou <strong>display:block</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:inline-block</strong> or <strong>display:block</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-display-block-on-floated |
pt-PT
O valor de <strong>display</strong> foi alterado pelo motor para <strong>block</strong> porque o elemento é <strong>floated</strong>.
|
en-US
The <strong>display</strong> value has been changed by the engine to <strong>block</strong> because the element is <strong>floated</strong>.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-display-block-on-floated-fix |
pt-PT
Tente remover o <strong>float</strong> ou adicione <strong>display: block</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try removing <strong>float</strong> or adding <strong>display:block</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-flex-container-fix |
pt-PT
Experimente adicionar <strong>display:flex</strong> ou <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:flex</strong> or <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-flex-item-fix-2 |
pt-PT
Experimente adicionar <strong>display:flex</strong> ou <strong>display:inline-flex</strong> ao pai do elemento. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:flex</strong> or <strong>display:inline-flex</strong> to the element’s parent. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix |
pt-PT
Experimente definir a respetiva propriedade <strong>display</strong> para algo diferente de <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> ou <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try setting its <strong>display</strong> property to something else than <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong>, or <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix |
pt-PT
Experimente definir a respetiva propriedade <strong>display</strong> para algo diferente de <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> ou <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try setting its <strong>display</strong> property to something else than <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong>, or <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-grid-container-fix |
pt-PT
Experimente adicionar <strong>display:grid</strong> ou <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:grid</strong> or <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-grid-item-fix-2 |
pt-PT
Experimente adicionar <strong>display:grid</strong> ou <strong>display:inline-grid</strong> ao pai do elemento. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:grid</strong> or <strong>display:inline-grid</strong> to the element’s parent. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix |
pt-PT
Experimente adicionar <strong>display:grid</strong> ou <strong>display:flex</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:grid</strong> or <strong>display:flex</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix |
pt-PT
Experimente adicionar <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, ou <strong>columns:2</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding either <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, or <strong>columns:2</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-2 |
pt-PT
Experimente adicionar <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> ou <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong>, or <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix |
pt-PT
Experimente adicionar <strong>display:inline</ strong> ou <strong>display:table-cell</ strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:inline</strong> or <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-table-fix |
pt-PT
Experimente adicionar <strong>display:table</strong> ou <strong>display:inline-table</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:table</strong> or <strong>display:inline-table</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-property-because-of-display |
pt-PT
<strong>{ $property }</strong> não tem efeito neste elemento pois este tem um display de <strong>{ $display }</strong>.
|
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it has a display of <strong>{ $display }</strong>.
|
Displaying 158 results for the string display in en-US:
Entity | pt-PT | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl csp-xfo-blocked-long-desc |
pt-PT
Para proteger a sua segurança, { $hostname } não permitirá que o { -brand-short-name } apresente a página se a mesma for incorporada noutro site. Para ver esta página, deve abrir a mesma numa nova janela.
|
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl popup-silence-notifications-checkbox-warning |
pt-PT
O { -brand-short-name } não irá apresentar notificações enquanto estiver a partilhar.
|
en-US
{ -brand-short-name } will not display notifications while you are sharing.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisplayBookmarksToolbar |
pt-PT
Mostrar a Barra ferramentas de marcadores por predefinição.
|
en-US
Display the Bookmarks Toolbar by default.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisplayMenuBar |
pt-PT
Mostrar a Barra de menu por predefinição.
|
en-US
Display the Menu Bar by default.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-PopupBlocking |
pt-PT
Permitir que determinados sites mostrem pop-ups por predefinição.
|
en-US
Allow certain websites to display popups by default.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl browser-languages-description |
pt-PT
O { -brand-short-name } irá mostrar o primeiro idioma como o seu predefinido e irá mostrar idiomas alternativos se necessário na ordem que estes aparecem.
|
en-US
{ -brand-short-name } will display the first language as your default and will display alternate languages if necessary in the order they appear.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl choose-browser-language-description |
pt-PT
Escolha os idiomas utilizados para mostrar menus, mensagens, e notificações do { -brand-short-name }.
|
en-US
Choose the languages used to display menus, messages, and notifications from { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 |
pt-PT
Esta definição pode fazer com que alguns sites não mostrem conteúdo ou que não funcionem corretamente. Se um site parecer estragado, pode desativar a proteção contra a monitorização para esse site para carregar todo o conteúdo.
|
en-US
This setting may cause some websites to not display content or work correctly. If a site seems broken, you may want to turn off tracking protection for that site to load all content.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-over-5gb-message |
pt-PT
{ PLATFORM() ->
[windows] O { -brand-short-name } está a ficar sem espaço em disco. Os conteúdos de sites podem não ser apresentados corretamente. Pode limpar os dados armazenados em Opções > Privacidade e segurança > Cookies e dados de sites.
*[other] O { -brand-short-name } está a ficar sem espaço em disco. Os conteúdos de sites podem não ser apresentados corretamente. Pode limpar os dados armazenados em Preferências > Privacidade e segurança > Cookies e dados de sites.
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Options > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
*[other] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Preferences > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-over-5gb-message2 |
pt-PT
<strong>O { -brand-short-name } está a ficar sem espaço em disco</strong>. Os conteúdos dos sites podem não ser apresentados corretamente. Pode limpar os dados armazenados em Definições > Privacidade e segurança > Cookies e Dados de sites.
|
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. You can clear stored data in Settings > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-under-5gb-message |
pt-PT
O { -brand-short-name } está a ficar sem espaço em disco. Os conteúdos de sites podem não ser apresentados corretamente. Visite “Saber mais” para otimizar a utilização do seu disco e melhorar a experiência de navegação.
|
en-US
{ -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-under-5gb-message2 |
pt-PT
<strong>O { -brand-short-name } está a ficar sem espaço em disco</strong>. Os conteúdos de sites podem não ser apresentados corretamente. Visite “Saber mais” para otimizar a utilização do seu disco e melhorar a experiência de navegação.
|
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties downloads.tooltip |
pt-PT
Mostrar progresso das transferências em curso (%S)
|
en-US
Display the progress of ongoing downloads (%S)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties e10s.accessibilityNotice.jawsMessage |
pt-PT
A mostra de conteúdo de separador está desativada devido à incompatibilidade entre o %S e o seu software de acessibilidade. Por favor atualize o seu leitor de ecrã ou troque para o Firefox Extended Support Release.
|
en-US
Display of tab content is disabled due to incompatibility between %S and your accessibility software. Please update your screen reader or switch to Firefox Extended Support Release.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties fullscreenButton.tooltip |
pt-PT
Mostrar janela em ecrã completo (%S)
|
en-US
Display the window in full screen (%S)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.description.notifications |
pt-PT
Mostrar-lhe notificações
|
en-US
Display notifications to you
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties confirmRepostPrompt |
pt-PT
Para mostrar esta página, o %S tem de enviar informação que irá repetir qualquer ação (como uma pesquisa ou confirmação de uma encomenda) que foi realizada anteriormente.
|
en-US
To display this page, %S must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd lightning.toolbar.appmenuButton1.tooltip |
pt-PT
Mostra o menu do &brandShortName;
|
en-US
Display the &brandShortName; Menu
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.list |
pt-PT
%S: mostra a lista das salas de chat na rede. Alguns servidores podem ser desligados se efetuar esta operação.
|
en-US
%S: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.detail |
pt-PT
%S: Mostra os detalhes da sala.
|
en-US
%S: Display the details of the room.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.nick |
pt-PT
%S <nome_de_apresentacao>: Altere o nome de apresentação.
|
en-US
%S <display_name>: Change your display name.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties message.displayName.changed |
pt-PT
%1$S alterou o respetivo nome de apresentação de %2$S para %3$S.
|
en-US
%1$S changed their display name from %2$S to %3$S.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties message.displayName.remove |
pt-PT
%1$S removeu o respetivo nome de apresentação %2$S.
|
en-US
%1$S removed their display name %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties message.displayName.set |
pt-PT
%1$S definiu o respetivo nome de apresentação para %2$S.
|
en-US
%1$S set their display name to %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties tooltip.displayName |
pt-PT
Nome de apresentação
|
en-US
Display name
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties layout.displayAreaNames |
pt-PT
Mostrar nomes das áreas
|
en-US
Display area names
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties layout.displayLineNumbers |
pt-PT
Mostrar números das linhas
|
en-US
Display line numbers
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties layout.gridDisplaySettings |
pt-PT
Definições de apresentação em grelha
|
en-US
Grid Display Settings
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.options.filter.tooltiptext |
pt-PT
Selecione os dados a mostrar na cronologia
|
en-US
Select what data to display in the timeline
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix |
pt-PT
Experimente adicionar <strong>display:inline-block</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:inline-block</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix |
pt-PT
Experimente adicionar <strong>display:inline-block</strong> ou <strong>display:block</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:inline-block</strong> or <strong>display:block</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-display-block-on-floated |
pt-PT
O valor de <strong>display</strong> foi alterado pelo motor para <strong>block</strong> porque o elemento é <strong>floated</strong>.
|
en-US
The <strong>display</strong> value has been changed by the engine to <strong>block</strong> because the element is <strong>floated</strong>.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-display-block-on-floated-fix |
pt-PT
Tente remover o <strong>float</strong> ou adicione <strong>display: block</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try removing <strong>float</strong> or adding <strong>display:block</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-flex-container-fix |
pt-PT
Experimente adicionar <strong>display:flex</strong> ou <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:flex</strong> or <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-flex-item-fix-2 |
pt-PT
Experimente adicionar <strong>display:flex</strong> ou <strong>display:inline-flex</strong> ao pai do elemento. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:flex</strong> or <strong>display:inline-flex</strong> to the element’s parent. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix |
pt-PT
Experimente definir a respetiva propriedade <strong>display</strong> para algo diferente de <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> ou <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try setting its <strong>display</strong> property to something else than <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong>, or <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix |
pt-PT
Experimente definir a respetiva propriedade <strong>display</strong> para algo diferente de <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> ou <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try setting its <strong>display</strong> property to something else than <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong>, or <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-grid-container-fix |
pt-PT
Experimente adicionar <strong>display:grid</strong> ou <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:grid</strong> or <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-grid-item-fix-2 |
pt-PT
Experimente adicionar <strong>display:grid</strong> ou <strong>display:inline-grid</strong> ao pai do elemento. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:grid</strong> or <strong>display:inline-grid</strong> to the element’s parent. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix |
pt-PT
Experimente adicionar <strong>display:grid</strong> ou <strong>display:flex</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:grid</strong> or <strong>display:flex</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix |
pt-PT
Experimente adicionar <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, ou <strong>columns:2</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding either <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, or <strong>columns:2</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-2 |
pt-PT
Experimente adicionar <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> ou <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong>, or <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix |
pt-PT
Experimente adicionar <strong>display:inline</ strong> ou <strong>display:table-cell</ strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:inline</strong> or <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-table-fix |
pt-PT
Experimente adicionar <strong>display:table</strong> ou <strong>display:inline-table</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:table</strong> or <strong>display:inline-table</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-property-because-of-display |
pt-PT
<strong>{ $property }</strong> não tem efeito neste elemento pois este tem um display de <strong>{ $display }</strong>.
|
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it has a display of <strong>{ $display }</strong>.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties browserconsole.contentMessagesCheckbox.tooltip |
pt-PT
Ative isto para mostrar mensagens do processo de conteúdo na saída
|
en-US
Enable this to display messages from the content process in the output
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip |
pt-PT
Se ativar esta opção, o campo irá apresentar sugestões à medida que você digita
|
en-US
If you enable this option the input will display suggestions as you type in it
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip |
pt-PT
Se ativar esta opção, os comandos e a saída na Consola Web irão apresentar um marcador temporal
|
en-US
If you enable this option commands and output in the Web Console will display a timestamp
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties confirmRepostPrompt |
pt-PT
Para mostrar esta página, a aplicação tem de enviar informação que irá repetir qualquer ação (como uma pesquisa ou confirmação de compra) efetuada anteriormente.
|
en-US
To display this page, the application must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties BlockMixedDisplayContent |
pt-PT
Bloqueado o carregamento do conteúdo misto apresentado “%1$S”
|
en-US
Blocked loading mixed display content “%1$S”
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties BrowserUpgradeInsecureDisplayRequest |
pt-PT
%1$S está a atualizar um pedido de apresentação inseguro ‘%2$S’ para utilizar ‘%3$S’
|
en-US
%1$S is upgrading an insecure display request ‘%2$S’ to use ‘%3$S’
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties LoadingMixedDisplayContent2 |
pt-PT
A carregar apresentação de conteúdo misto (inseguro) “%1$S” numa página segura
|
en-US
Loading mixed (insecure) display content “%1$S” on a secure page
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties MixedContentAutoUpgrade |
pt-PT
A atualizar o pedido de apresentação inseguro ‘%1$S’ para utilizar ‘%2$S’
|
en-US
Upgrading insecure display request ‘%1$S’ to use ‘%2$S’
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.dtd AllTagsMode.tooltip |
pt-PT
Mostrar ícones para todas as etiquetas HTML
|
en-US
Display icons for all HTML tags
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.dtd PreviewMode.tooltip |
pt-PT
Mostrar como WYSIWYG (como no navegador)
|
en-US
Display as WYSIWYG (as in the browser)
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties EnterLinkText |
pt-PT
Introduza o texto da ligação:
|
en-US
Enter text to display for the link:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd altTextEditField.tooltip |
pt-PT
Digite o texto a mostrar no local da imagem
|
en-US
Type text to display in place of the image
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertMath.dtd optionDisplay.label |
pt-PT
Modo de exibição
|
en-US
Display mode
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.about.help |
pt-PT
Apresenta informações sobre esta versão do ChatZilla.
|
en-US
Display information about this version of ChatZilla.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ping.help |
pt-PT
Ping utiliza a mesma técnica de medida de um sonar. No IRC é utilizado para medir o tempo que uma mensagem demora a chegar a alguém e receber resposta. Especifique um canal para enviar um ping a toda a gente nesse canal. Alguns clientes de IRC irão mostrar o pedido ao utilizador. O ChatZilla não o faz.
|
en-US
Ping takes its name from the technique of measuring distance with sonar. In IRC, it is used to measure the time it takes to send a message to someone, and receive a response. Specify a channel to ping everyone in that channel. Some IRC clients will display ping requests to the user. ChatZilla does not.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.sync-header.help |
pt-PT
Sincroniza todas as vistas com as definições do cabeçalho atual.
|
en-US
Synchronizes all views with their current header display setting.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.sync-timestamp.help |
pt-PT
Sincroniza todas as vistas com as definições de indicador de tempo atual.
|
en-US
Synchronizes all views with their current timestamp display settings.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.urls.help |
pt-PT
Mostra a lista de URLs 'vistos' pelo ChatZilla. Especifique <number> para alterar o n\úmero de ligações a mostrar, ou omita para mostrar o valor pré-definido (10).
|
en-US
Displays the last few URLs seen by ChatZilla. Specify <number> to change how many it displays, or omit to display the default 10.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.irc.477 |
pt-PT
Este canal requer que esteja registado e identificado no serviço de identificação de alcunhas (ex. NickServ). Consulte a documentação desta rede sobre os serviço de registo de alcunhas que pode ser obtida normalmente na Mensagem do Dia (/motd para a ver).
|
en-US
This channel requires that you have registered and identified yourself with the network's nickname registration services (e.g. NickServ). Please see the documentation of this network's nickname registration services that should be found in the MOTD (/motd to display it).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.displayHeader.help |
pt-PT
Mostra o cabeçalho nesta vista. Contém informações tais como URL da vista corrente, tópico e modos do canal.
|
en-US
Display the chat header on this view. This contains information like the URL of the current view, and the topic and modes for a channel view.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.font.family.help |
pt-PT
Define o tipo de letra que deseja que o ChatZilla utiliza para mostrar mensagens. O valor "default" irá utilizar as suas definições globais de tipo de letra; assim como "serif", "sans-serif" e "monospace" irão utilizar as suas definições globais de tipos de letra; outros valores serão tratados como nomes de tipos de letra.
|
en-US
Selects the font in which ChatZilla will display messages. The value "default" will use your global font family; "serif", "sans-serif" and "monospace" will use your global font settings; other values will be treated as font names.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.font.size.help |
pt-PT
Define o tamanho da letra que deseja que o ChatZilla utiliza para mostrar mensagens. O valor 0 irá utilizar as suas definições globais de tamanho de letra, e outros valores serão interpretados como tamanhos de letra em pontos (pt).
|
en-US
Selects the integer font size you want ChatZilla to display messages with. The value 0 will use your global font size, and other integer values will be interpreted as the size in points (pt).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.motif.current.help |
pt-PT
O tema selecionado atualmente. Um tema é uma folha de estilo CSS que descreve o visual do ChatZilla.
|
en-US
The currently selected motif file. A Motif is a CSS file that describes how do display the chat view, and can be used to customize the display.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.bold.help |
pt-PT
Define se o Chatzilla deve ou não mostrar texto em *negrito* quando outro utilizador o enviar.
|
en-US
Makes ChatZilla display text between astersks (e.g. *bold*) in an actually bold face.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.colorCodes.help |
pt-PT
Ativa a capacidade do ChatZilla de mostrar códigos de cores, negrito e sublinhado compatíveis com o mIRC. Quando desativado, o ChatZilla irá simplesmente esconder os códigos do mIRC.
|
en-US
Enables the display of colors on the chat text, as well as other mIRC codes (bold and underline). When disabled, ChatZilla will simply hide mIRC codes.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.ctrl-char.help |
pt-PT
Faz com que o Chatzilla apresente caracteres de controlo que não entende.
|
en-US
Makes ChatZilla display control characters it doesn't understand.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.face.help |
pt-PT
Faz com o Chatzilla apresente imagens para os ícone emotivos mais comuns, tais como :-) e ;-).
|
en-US
Makes ChatZilla display images for common smilies, such as :-) and ;-).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.teletype.help |
pt-PT
Faz com o que o Chatzilla mostre |teletypo| quando enviado por outro utilizador.
|
en-US
Makes ChatZilla display |teletype| actually in teletype (a fixed-width font).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.outputWindowURL.help |
pt-PT
Não é aconselhável alterar nada aqui ou poderá ter erros ao tentar correr o programa!
|
en-US
You probably don't want to change this. The chat view loads this URL to display the actual messages, header, etc., and the file must correctly define certain items or you'll get JavaScript errors and a blank chat window!
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.userlistLeft.help |
pt-PT
Marcado mostra a lista de utilizadores à esquerda. Desmarcado à direita.
|
en-US
Display the userlist on the left. Uncheck to display the userlist on the right instead.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.userlistLeft.label |
pt-PT
Mostrar lista de utilizadores à esquerda
|
en-US
Display the userlist on the left
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties checkboxText |
pt-PT
Não mostrar novamente
|
en-US
Do not display this dialog again
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.notifications |
pt-PT
Mostrar-lhe notificações
|
en-US
Display notifications to you
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd DisplayName.label |
pt-PT
Mostrar:
|
en-US
Display:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd preferDisplayName.label |
pt-PT
Preferir sempre mostrar o nome em vez do cabeçalho da mensagem
|
en-US
Always prefer display name over message header
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd abContextMenuButton.tooltip |
pt-PT
Mostrar menu de contexto do livro de endereços
|
en-US
Display Address Book Context Menu
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd columnChooser.tooltip |
pt-PT
Selecione as colunas a mostrar
|
en-US
Select columns to display
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd displayNameCmd.label |
pt-PT
Nome exibido
|
en-US
Display Name
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd mapIt.tooltip |
pt-PT
Mostrar mapa web deste endereço
|
en-US
Display a map of this address from the Web
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties cardRequiredDataMissingMessage |
pt-PT
Tem de introduzir, pelo menos, um dos seguintes itens:\nendereço de e-mail, nome, apelido, nome exibido, organização.
|
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties propertyDisplayName |
pt-PT
Nome exibido
|
en-US
Display Name
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10021 |
pt-PT
Verifique se o filtro de pesquisa está correto e tente novamente. Em alternativa, contacte o administrador de sistemas. Para verificar se o filtro de pesquisa está correto, aceda ao menu Editar, escolha Preferências -> Correio e grupos de notícias -> Endereço. Clique Editar diretórios e escolha o servidor LDAP. Clique Editar -> Avançado para mostrar o filtro de pesquisa.
|
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10032 |
pt-PT
Verifique se a Base DN está correta e tente novamente. Em alternativa, contacte o administrador de sistemas. Para verificar que a Base DN está correta, aceda ao menu Editar, escolha Preferências -> Correio e grupos de notícias -> Endereço. Clique Editar diretórios e escolha o servidor LDAP. Clique Editar para mostrar a base DN.
|
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10081 |
pt-PT
Verifique se o nome do servidor e o número da porta estão corretos e tente novamente. Em alternativa, contacte o administrador de sistemas. Para verificar se o servidor e o número da porta estão corretos, aceda ao menu Editar, escolha Preferências -> Correio e grupos de notícias -> Endereço. Clique Editar diretórios e escolha o servidor LDAP. Clique Editar para mostrar o nome do servidor. Clique Avançado para ver o número da porta.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10087 |
pt-PT
Verifique se o filtro de pesquisa está correto e tente novamente. Em alternativa, contacte o administrador de sistemas. Para verificar se o filtro de pesquisa está correto, aceda ao menu Editar, escolha Preferências -> Correio e grupos de notícias -> Endereço. Clique Editar diretórios e escolha o servidor LDAP. Clique Editar -> Avançado para mostrar o filtro de pesquisa.
|
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10091 |
pt-PT
Verifique se o nome do servidor e o número da porta estão corretos e tente novamente. Em alternativa, contacte o administrador de sistemas. Para verificar que a Base DN está correta, aceda ao menu Editar, escolha Preferências -> Correio e grupos de notícias -> Endereço. Clique Editar diretórios e escolha o servidor LDAP. Clique Editar para mostrar o nome do servidor. Clique Avançado para ver o número da porta.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 15000 |
pt-PT
Verifique se o nome do servidor está correto e tente novamente. Em alternativa, contacte o administrador de sistemas. Para verificar se o nome do servidor está correto, aceda ao menu Editar, escolha Preferências -> Correio e grupos de notícias -> Endereço. Clique Editar diretórios e escolha o servidor LDAP. Clique Editar para mostrar o nome do servidor.
|
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.properties displayNameEmptyText |
pt-PT
Nome exibido
|
en-US
Display Name
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2102 |
pt-PT
Nome exibido
|
en-US
Display Name
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd info1a.label |
pt-PT
O &brandShortName; deteta automaticamente as mensagens recebidas e que parecem lixo eletrónico (também conhecidas como spam). As mensagens que o &brandShortName; ache que são lixo eletrónico mostram um ícone identificativo.
|
en-US
&brandShortName; automatically detects incoming messages that appear to be junk mail (also known as spam). Messages that &brandShortName; thinks are junk will display a junk icon
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • mailViewSetup.dtd searchTermCaption.label |
pt-PT
Ao escolher esta visualização, mostrar apenas as mensagens que:
|
en-US
When this view is selected, display only messages that:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd appmenuButton1.tooltip |
pt-PT
Mostrar menu do &brandShortName;
|
en-US
Display the &brandShortName; Menu
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd columnChooser2.tooltip |
pt-PT
Selecione as colunas a mostrar
|
en-US
Select columns to display
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd threadColumn2.tooltip |
pt-PT
Mostrar tópicos da mensagem
|
en-US
Display message threads
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd viewAttachmentsInlineCmd.label |
pt-PT
Mostrar anexos na mensagem
|
en-US
Display Attachments Inline
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd altTextEditField.tooltip |
pt-PT
Digite o texto a mostrar no local da imagem
|
en-US
Type text to display in place of the image
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertMath.dtd optionDisplay.label |
pt-PT
Modo de exibição
|
en-US
Display mode
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties EnterLinkText |
pt-PT
Introduza o texto da ligação:
|
en-US
Enter text to display for the link:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • search-attributes.properties DisplayName |
pt-PT
Nome exibido
|
en-US
Display Name
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-show-invalid-keys.label |
pt-PT
Mostrar chaves inválidas
|
en-US
Display invalid keys
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-show-others-keys.label |
pt-PT
Mostrar chaves de outras pessoas
|
en-US
Display Keys From Other People
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisplayMenuBar |
pt-PT
Mostrar a Barra de menu por predefinição.
|
en-US
Display the Menu Bar by default.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • languages.ftl messenger-languages-description |
pt-PT
O { -brand-short-name } irá mostrar o primeiro idioma como o seu predefinido e irá mostrar idiomas alternativos se necessário na ordem que estes aparecem.
|
en-US
{ -brand-short-name } will display the first language as your default and will display alternate languages if necessary in the order they appear.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl choose-messenger-language-description |
pt-PT
Escolha os idiomas utilizados para mostrar menus, mensagens, e notificações do { -brand-short-name }.
|
en-US
Choose the languages used to display menus, messages, and notifications from { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl condensed-addresses-label.label |
pt-PT
Mostrar apenas o nome para pessoas nos meus contactos
|
en-US
Show only display name for people in my address book
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl convert-emoticons-label.label |
pt-PT
Mostrar ícones emotivos como imagens
|
en-US
Display emoticons as graphics
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl display-name-label.value |
pt-PT
Nome de apresentação:
|
en-US
Display name:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl general-reading-and-display-header |
pt-PT
Leitura e apresentação
|
en-US
Reading & Display
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl mark-read-no-delay.label |
pt-PT
Ao exibir
|
en-US
Immediately on display
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties webextPerms.description.notifications |
pt-PT
Mostrar-lhe notificações
|
en-US
Display notifications to you
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties confirmRepostPrompt |
pt-PT
Para mostrar esta página, o %S tem de reenviar informação que repete ações realizadas anteriormente (como uma pesquisa ou confirmação de uma encomenda).
|
en-US
To display this page, %S must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties missingpluginsMessage.title |
pt-PT
São necessários plugins adicionais para mostrar todo o conteúdo desta página.
|
en-US
Additional plugins are required to display all the media on this page.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-navigator.dtd navRadio.label |
pt-PT
Mostrar em
|
en-US
Display on
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-popups.dtd displayIcon.label |
pt-PT
Mostrar um ícone na barra de estado do navegador
|
en-US
Display an icon in the browser status bar
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-popups.dtd displayNotification.label |
pt-PT
Mostrar uma barra de notificação no topo da área de conteúdo
|
en-US
Display a notification bar at the top of the content area
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-tabs.dtd tabDisplay.label |
pt-PT
Exibição de separadores
|
en-US
Tab Display
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorImageProperties.dtd altTextEditField.tooltip |
pt-PT
Digite o texto a mostrar no local da imagem
|
en-US
Type text to display in place of the image
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertMath.dtd optionDisplay.label |
pt-PT
Modo de exibição
|
en-US
Display mode
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.dtd AllTagsMode.tooltip |
pt-PT
Mostrar ícones para todas as etiquetas HTML
|
en-US
Display icons for all HTML tags
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.dtd PreviewMode.tooltip |
pt-PT
Mostrar como WYSIWYG (como no navegador)
|
en-US
Display as WYSIWYG (as in the browser)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties EnterLinkText |
pt-PT
Introduza o texto da ligação:
|
en-US
Enter text to display for the link:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd DisplayName.label |
pt-PT
Mostrar:
|
en-US
Display:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd preferDisplayName.label |
pt-PT
Utilizar nome de exibição acima do cabeçalho da mensagem
|
en-US
Always prefer display name over message header
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd displayNameCmd.label |
pt-PT
Nome mostrado
|
en-US
Display Name
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd mapIt.tooltip |
pt-PT
Mostrar um mapa web deste endereço
|
en-US
Display a map of this address from the Web
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties cardRequiredDataMissingMessage |
pt-PT
Tem de introduzir pelo menos um dos seguintes itens:\nendereço de email, nome, apelido, nome exibido, organização.
|
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties propertyDisplayName |
pt-PT
Nome exibido
|
en-US
Display Name
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10021 |
pt-PT
Verifique se o filtro de pesquisa está correto e tente novamente, ou então contacte o administrador de sistemas. Para verificar se o filtro de pesquisa está correto, no menu Editar, escolha Preferências, depois escolha Correio e grupos de notícias, e depois escolha Endereçamento. Clique Editar pastas e selecione o servidor LDAP a ser usado. Clique Editar, e depois clique em Avançado para mostrar o filtro de pesquisa.
|
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10032 |
pt-PT
Verifique se a Base DN esta correta, tente novamente ou contacte o administrador de sistemas. Para verificar que a Base DN está correta, no menu Editar, escolha Preferências, depois escolher Correio e grupos de notícias e escolha o endereço. Clique Editar pastas e selecione o servidor LDAP a ser usado. Clique Editar para mostrar o domínio base.
|
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10081 |
pt-PT
Verifique se o nome do servidor e o número da porta estão corretos e tente novamente, ou então contacte o administrador de sistemas. Para verificar se o servidor e o número da porta estão corretos, no menu Editar, escolha Preferências, depois Correio e grupos de notícias e depois escolha endereço. Clique Editar pastas e selecione o servidor LDAP a ser usado. Clique Editar para mostrar o servidor. Clique em Avançado para mostrar o número da porta.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10087 |
pt-PT
Verifique se o filtro de pesquisa está correto, tente novamente ou contacte o administrador de sistemas. Para verificar que o filtro de pesquisa está correto, no menu Editar, escolha Preferências, depois escolher Correio e grupos de notícias e escolha Endereçamento. Clique em Editar pastas e selecione o servidor LDAP a ser usado. Clique Editar, e depois clique em Avançado para mostrar o filtro de pesquisa.
|
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10091 |
pt-PT
Verifique se o nome do servidor e o número da porta estão corretos e tente novamente, ou então contacte o administrador de sistemas. Para verificar se o servidor e o número da porta estão corretos, no menu Editar, escolha Preferências, depois Correio e grupos de notícias, e depois escolha Endereçamento. Clique em Editar pastas e selecione o servidor LDAP a ser usado. Clique Editar para mostrar o servidor. Clique em Avançado para mostrar o número da porta.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 15000 |
pt-PT
Verifique se o nome do servidor está correto e tente novamente, ou então contacte o administrador de sistemas. Para verificar se o servidor está correto, no menu Editar, escolha Preferências, depois Correio e grupos de notícias e depois escolha Endereçamento . Clique em Editar pastas e selecione o servidor LDAP a ser usado. Clique Editar para mostrar o servidor.
|
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties 2102 |
pt-PT
Nome exibido
|
en-US
Display Name
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • junkMailInfo.dtd info1a.label |
pt-PT
O correio deteta automaticamente as mensagens recebidas e que parecem lixo eletrónico (também conhecidas como spam). As mensagens que o correio ache que são lixo eletrónico mostram um ícone de Lixo
|
en-US
Mail automatically detects incoming messages that appear to be junk mail (also known as spam). Messages that Mail thinks are junk will display a junk icon
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • mailViewSetup.dtd searchTermCaption.label |
pt-PT
Ao selecionar esta vista, mostrar apenas mensagens que:
|
en-US
When this view is selected, display only messages that:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd viewAttachmentsInlineCmd.label |
pt-PT
Mostrar anexos inline
|
en-US
Display Attachments Inline
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • mailPrefsOverlay.dtd viewingMessages.label |
pt-PT
Exibição da mensagem
|
en-US
Message Display
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-character_encoding.dtd messageDisplay.caption |
pt-PT
Exibição da mensagem
|
en-US
Message Display
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd sendHTML2.label |
pt-PT
Enviar a mensagem como apenas HTML (poderá causar problemas de apresentação)
|
en-US
Send the message as HTML only (may cause display problems)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-viewing_messages.dtd convertEmoticons.label |
pt-PT
Mostrar ícones emotivos como gráficos
|
en-US
Display emoticons as graphics
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-viewing_messages.dtd openingMessages.label |
pt-PT
Ao abrir as mensagens, mostrar em:
|
en-US
When opening messages, display them in:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-viewing_messages.dtd pref.viewing.messages.title |
pt-PT
Exibição de mensagem
|
en-US
Message Display
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-viewing_messages.dtd showCondensedAddresses.label |
pt-PT
Mostrar apenas os nomes para pessoas do meu livro de endereços
|
en-US
Show only display name for people in my address book
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • search-attributes.properties DisplayName |
pt-PT
Nome exibido
|
en-US
Display Name
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • threadpane.dtd columnChooser2.tooltip |
pt-PT
Selecione as colunas a mostrar
|
en-US
Select columns to display
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • threadpane.dtd threadColumn2.tooltip |
pt-PT
Mostrar tópicos da mensagem
|
en-US
Display message threads
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl no-config-label |
pt-PT
Esta aplicação não foi configurada para mostrar relatórios de falha. A preferência <code>breakpad.reportURL</code> tem de ser definida.
|
en-US
This application has not been configured to display crash reports. The preference <code>breakpad.reportURL</code> must be set.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl config-column-chooser.tooltip |
pt-PT
Clique para selecionar as colunas a mostrar
|
en-US
Click to select columns to display
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl crashes-no-config |
pt-PT
Esta aplicação não está configurada para mostrar os relatórios de falha.
|
en-US
This application has not been configured to display crash reports.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl virtual-monitor-disp |
pt-PT
Ecrã virtual
|
en-US
Virtual Monitor Display
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-broken-reason-theme-v2 |
pt-PT
Não funciona ou quebra a visualização do navegador
|
en-US
It doesn’t work or breaks browser display
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-ime-search-description |
pt-PT
Um IME (Input Method Editor - editor do método de introdução) é uma ferramenta que lhe permite inserir símbolos complexos, como os utilizados em idiomas escritos do Leste Asiático ou Índico, utilizando um teclado padrão. Ativar esta experiência irá manter o painel da barra de endereço aberto, mostrando resultados e sugestões de pesquisa, enquanto utiliza o IME para inserir texto. Note que o IME pode mostrar um painel que se sobrepõe aos resultados da barra de endereço, portanto, esta preferência apenas é sugerida para o IME que não utilize este tipo de painel.
|
en-US
An IME (Input Method Editor) is a tool that allows you to enter complex symbols, such as those used in East Asian or Indic written languages, using a standard keyboard. Enabling this experiment will keep the address bar panel open, showing search results and suggestions, while using IME to input text. Note that the IME might display a panel that covers the address bar results, therefore this preference is only suggested for IME not using this type of panel.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
pt-PT or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.