BETA

Transvision

Displaying 11 results for the string email in tr:

Entity tr en-US
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-signedin-login-failure
tr
Yeniden { $email } hesabınıza bağlanmak için lütfen giriş yapın
en-US
Please sign in to reconnect { $email }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-signedin-unverified
tr
{ $email } doğrulanmamış.
en-US
{ $email } is not verified.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
no.datetime.prefix
tr
geçen hafta | maalesef | yazık ki | email | e-mail | > | in | not
en-US
last week | sent | email | e-mail | instead of | > | unfortunately | in | not
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
pill-aria-label
tr
{ $count -> [one] { $email }: Düzenlemek için Enter'a, silmek için Delete'e basın. *[other] { $email }, 1/{ $count }: Düzenlemek için Enter'a, silmek için Delete'e basın. }
en-US
{ $count -> [one] { $email }: press Enter to edit, Delete to remove. *[other] { $email }, 1 of { $count }: press Enter to edit, Delete to remove. }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
pill-tooltip-invalid-address
tr
{ $email } geçerli bir e-posta adresi değil
en-US
{ $email } is not a valid e-mail address
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
pill-tooltip-not-in-address-book
tr
{ $email } adres defterinizde yok
en-US
{ $email } is not in your address book
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-be-careful-new-key
tr
Uyarı: Bu iletideki yeni ortak genel anahtarı, daha önce { $email } için kabul ettiğiniz ortak anahtarlardan farklı.
en-US
Warning: The new OpenPGP public key in this message differs from the public keys that you previously accepted for { $email }.
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
copyEmailCmd.label
tr
Copy Email Address
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-copies.dtd
ccAddress.label
tr
Cc these email addresses:
en-US
Cc these email addresses:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-addressing.dtd
emailCollectionPicker.label
tr
Add email addresses to my:
en-US
Add email addresses to my:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-addressing.dtd
emailCollectiontext.label
tr
Email addresses from outgoing messages can be automatically added to a local address book.
en-US
Email addresses from outgoing messages can be automatically added to a local address book.

Displaying 200 results for the string email in en-US:

Entity tr en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-email-me
tr
Daha fazla bilgi ortaya çıktığında bana e-posta gönder
en-US
Email me when more information is available
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-email-placeholder
tr
Buraya e-posta adresinizi yazın
en-US
Enter your email address here
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-email-link-panel.label
tr
Bağlantıyı e-postayla gönder
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-email-link-urlbar.tooltiptext
tr
Bağlantıyı e-postayla gönder
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-audio-email.label
tr
Sesi e-posta ile gönder
en-US
Email Audio
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-copy-email.label
tr
E-posta adresini kopyala
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-email.label
tr
Resmi e-posta ile gönder
en-US
Email Image
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-video-email.label
tr
Videoyu e-posta ile gönder
en-US
Email Video
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-email-link.label
tr
Bağlantıyı e-postayla gönder
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-input.placeholder
tr
E-posta
en-US
Email
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-label
tr
E-posta adresinizi yazın
en-US
Enter your email
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-firefox-monitor-text2
tr
{ -monitor-brand-name }, e-posta adresinizin veri ihlallerinde yer alıp almadığını takip eder ve verileriniz ele geçirilirse sizi uyarır.
en-US
{ -monitor-brand-name } monitors if your email has appeared in a known data breach and alerts you if it appears in a new breach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-fullpage-form-email.placeholder
tr
E-posta adresiniz
en-US
Your email address
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-body
tr
Başlamak için e-posta adresinizi yazın.
en-US
Enter your email address to get started.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-email-error
tr
Geçerli bir e-posta gerekiyor
en-US
Valid email required
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-email.placeholder
tr
E-postanızı yazın
en-US
Enter email
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-form-header
tr
E-posta adresinizi girip
en-US
Enter your email
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-form-input.placeholder
tr
E-posta
en-US
Email
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-hostreusedissuerandserial
tr
Geçersiz bir sertifika aldınız. Lütfen sunucu yöneticisiyle iletişime geçin veya karşı tarafa e-posta yazarak bu bilgiyi verin: Sertifkanız, sertifika makamının verdiği başka bir sertifikayla aynı seri numarasını taşıyor. Lütfen benzersiz seri numaraya sahip yeni bir sertifika edinin.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-email-cert
tr
Şifrelenmemiş veya imzalanmamış: Henüz e-posta sertifikanız yok.
en-US
Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-signedin-login-failure
tr
Yeniden { $email } hesabınıza bağlanmak için lütfen giriş yapın
en-US
Please sign in to reconnect { $email }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-signedin-unverified
tr
{ $email } doğrulanmamış.
en-US
{ $email } is not verified.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-monitored-emails
tr
{ $count -> [one] e-posta adresi izleniyor *[other] e-posta adresi izleniyor }
en-US
{ $count -> [one] Email address being monitored *[other] Email addresses being monitored }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-breaches-resolved-description
tr
E-postanız yeni bir ihlalde ortaya çıkarsa size haber vereceğiz.
en-US
If your email appears in any new breaches, we will let you know.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-emails-tooltip.title
tr
İzlenen e-posta adreslerini { -monitor-brand-short-name }’de görün
en-US
View monitored email addresses on { -monitor-brand-short-name }
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
emailPageCmd.label
tr
Bağlantıyı e-postayla gönder
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
email-link-button.label
tr
Bağlantıyı e-postala
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
email-link-button.tooltiptext3
tr
Bu sayfanın linkini e-postayla gönder
en-US
Email a link to this page
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
signupemail
tr
E-postayla kaydol
en-US
Sign up with email
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
category.email
tr
e-posta
en-US
email
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
email
tr
E-posta
en-US
Email
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attendees.notifyundisclosed.tooltip
tr
Bu seçenek katılımcı başına bir e-posta daveti gönderir. Her davet, diğer katılımcı kimliklerini ifşa etmeyecek şekilde alıcı katılımcıyı içerir.
en-US
This option sends one invitation email per attendee. Each invitation only contains the recipient attendee so that other attendee identities are not disclosed.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
no.datetime.prefix
tr
geçen hafta | maalesef | yazık ki | email | e-mail | > | in | not
en-US
last week | sent | email | e-mail | instead of | > | unfortunately | in | not
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
no.datetime.suffix
tr
kat | kat | : | eposta | e-posta | > | % | usd | dolar | $
en-US
floor | flr | : | email | e-mail | > | % | usd | dollars | $
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.calendarproperties.email.label
tr
E-posta:
en-US
Email:
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label
tr
İstemci taraflı e-posta zamanlamayı tercih et
en-US
Prefer client-side email scheduling
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2
tr
Bu seçenek, zamanlamayı takvim sunucusu yönetiyorsa kullanılabilir. Bunu etkinleştirdiğinizde, zamanlamayı sunucuya bırakmak yerine standart e-posta tabanlı zamanlama yapılacaktır.
en-US
This option is only available if the calendar server handles scheduling. Enabling will allow to fall back to the standard email based scheduling instead of leaving it to the server.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
noIdentitySelectedNotification
tr
Bu takvimi gelen veya giden davetiyeleri depolamak için kullanmak istiyorsanız bir e-posta kimliği atamalısınız.
en-US
If you want to use this calendar to store invitations to or from other people you should assign an email identity below.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
gtalk.usernameHint
tr
e-posta adresi
en-US
email address
Entity # all locales chat • xmpp.properties
tooltip.email
tr
E-posta
en-US
Email
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-email-placeholder.placeholder
tr
E-posta
en-US
Email
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-thanks-message
tr
Daha önce bir Mozilla bültenine abone olmadıysanız aboneliğinizi onaylamanız gerekebilir. Lütfen gelen kutunuzu veya spam klasörünüzü kontrol edin.
en-US
If you haven’t previously confirmed a subscription to a Mozilla-related newsletter you may have to do so. Please check your inbox or your spam filter for an email from us.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationInvalidEmail
tr
Lütfen bir e-posta adresi yazın.
en-US
Please enter an email address.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.dtd
subject.plaintextWarning
tr
Lütfen dikkat: E-postaların konu satırları asla şifrelenmez.
en-US
Please note: Subject lines of email messages are never encrypted.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSecurityInfo.dtd
email.address
tr
E-posta adresi:
en-US
Email address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SICertWithoutAddress
tr
İletiyi imzalamak için kullanılan sertifika bir e-posta adresi içermiyor. İletiyi kimin imzalandığını öğrenmek için lütfen imza sertifikası ayrıntılarına bakın.
en-US
The certificate used to sign the message does not contain an email address. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIHeaderMismatch
tr
İmzalayanın sertifikasında bulunan e-posta adresi, bu iletinin gönderildiği e-posta adresinden farklı. İletiyi kimin imzalandığını öğrenmek için lütfen imza sertifikası ayrıntılarına bakın.
en-US
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SINone
tr
Bu ileti, gönderenin sayısal imzasını içermiyor. İmzanın yokluğu, başka birisinin bu e-posta adresinden geliyormuş gibi posta göndermesi ihtimalini doğurur. Hatta iletinin ağ üzerinde değiştirilmesi dahi mümkündür. Bununla birlikte, bu olasılıkların gerçekleşme olasılığı düşüktür.
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeMail.label
tr
E-posta hesabı
en-US
Email account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
emailLabel.label
tr
E-posta adresi:
en-US
Email Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
incomingUsername.description
tr
E-posta sağlayıcınız tarafından verilen gelen kullanıcı adını girin (örneğin "mkemal").
en-US
Enter the incoming user name given to you by your email provider (for example, "jsmith").
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
outgoingUsername.description
tr
E-posta sağlayıcınız tarafından size verilen giden posta kullanıcı adınızı girin. (Genellikle gelen sunucusu kullanıcı adıyla aynıdır.)
en-US
Enter the outgoing user name given to you by your email provider (this is typically the same as your incoming user name).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
contactYourProvider.description
tr
&brandShortName; mevcut yapılandırmayı kullanarak e-postalarınızı almanızı sağlayabilir ama sorunlu bağlantılarla ilgili olarak sistem yöneticinizle veya e-posta sağlayıcınızla iletişime geçmelisiniz. Daha fazla bilgi için Thunderbird SSS'ye bakın.
en-US
&brandShortName; can allow you to get to your mail using the provided configurations. However, you should contact your administrator or email provider regarding these improper connections. See the Thunderbird FAQ for more information.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email.error
tr
Geçersiz e-posta adresi
en-US
Invalid email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email.label
tr
E-posta adresi:
en-US
Email address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email.text
tr
Mevcut e-posta adresiniz
en-US
Your existing email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email3.placeholder
tr
E-posta adresiniz
en-US
Your email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
emailWizard.caption
tr
Mevcut e-posta adresimi kullanacağım
en-US
Use your current email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
emailWizard.title
tr
Mevcut E-posta Adresinizi Ayarlayın
en-US
Set Up Your Existing Email Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureSelfSigned.description
tr
Bu sunucu güvenilir olmayan bir sertifika kullanıyor, bu yüzden &brandShortName; ile sunucunuz arasındaki trafiği izlemediğinden emin olamıyoruz. &brandShortName; e-postalarınıza erişmenizi sağlayacak, ama gerçekten sunucunuzun güvenilir bir sertifika ile yapılandırması için e-posta sağlayıcınızla iletişime geçmelisiniz.
en-US
The server uses a certificate that we can't trust, so we can't be sure that someone isn't intercepting the traffic between &brandShortName; and your server. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should really get your email provider to configure the server with a trusted certificate.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureUnencrypted.description
tr
E-postanız ve yetkilendirme bilgileriniz şifrelenmeden gönderiliyor, bu yüzden parolanız (ve iletiniz) kolaylıkla başkaları tarafından okunabilir. &brandShortName; e-postalarınıza erişmenizi sağlayacak, ama güvenli bir bağlantı yapılandırması için e-posta sağlayıcınızla iletişime geçmelisiniz.
en-US
Your email and authentication are sent unencrypted, so your password (and your message) could easily be read by other people. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should contact your email provider about configuring the server with a secure connection.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
open-provisioner.label
tr
Yeni bir e-posta adresi al
en-US
Get a new email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
addon-intro
tr
Üçüncü taraflarca geliştirilen bir eklenti, bu sunucudaki e-posta hesabınıza erişmenize olanak sağlayabilir:
en-US
A third-party add-on can allow you to access your email account on this server:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
double_check_email
tr
Bu e-posta adresinin doğruluğundan emin olun!
en-US
Double-check this email address!
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
failed_to_find_settings
tr
%1$S, e-posta hesabınızın ayarlarını tespit edemedi.
en-US
%1$S failed to find the settings for your email account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_settings_isp
tr
E-posta sağlayıcısında yapılandırma bulundu
en-US
Configuration found at email provider
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
looking_up_settings_isp
tr
Yapılandırma aranıyor: E-posta sağlayıcısı
en-US
Looking up configuration: Email provider
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
no-open-protocols
tr
Ne yazık ki bu e-posta sunucusu açık protokolleri desteklemiyor.
en-US
This email server unfortunately does not support open protocols.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties
no_emailProvider.error
tr
Yapılandırma XML dosyası e-posta hesabı yapılandırması içermiyor.
en-US
The config file XML does not contain an email account configuration.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties
auth_failed_generic.error
tr
Oturum açma başarısız oldu. Kullanıcı adı, e-posta adresi ve parola doğru mu?
en-US
Login failed. Are username/email address and password correct?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.compose
tr
E-posta iletilerinizi oluştururken ve gönderirken okuma ve değiştirme
en-US
Read and modify your email messages as you compose and send them
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.messagesModify
tr
Size gösterilen e-posta iletilerini okuma ve değiştirme
en-US
Read and modify your email messages as they are displayed to you
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.messagesMove
tr
E-posta iletilerinizi taşıma, kopyama ve silme
en-US
Move, copy, or delete your email messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.messagesRead
tr
E-posta iletilerinizi okuma, işaretleme ve etiketleme
en-US
Read your email messages and mark or tag them
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
PrimaryEmail.label
tr
E-posta:
en-US
Email:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
SecondEmail.label
tr
Ek e-posta:
en-US
Additional Email:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
SearchNameOrEmail.label
tr
Ad veya e-posta
en-US
Name or Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd
AddressTitle.label
tr
Posta listesine eklemek istediğiniz e-posta adreslerini yazın:
en-US
Type email addresses to add them to the mailing list:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
PrimaryEmail.label
tr
E-posta
en-US
Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
SearchNameOrEmail.label
tr
Ad veya e-posta
en-US
Name or Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
SecondEmail.label
tr
Ek e-posta
en-US
Additional Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abResultsPane.dtd
PrimaryEmail.label
tr
E-posta
en-US
Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abResultsPane.dtd
SecondEmail.label
tr
Ek e-posta
en-US
Additional Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
incorrectEmailAddressFormatTitle
tr
Yanlış E-Posta Adres Biçimi
en-US
Incorrect Email Address Format
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
propertyPrimaryEmail
tr
E-posta
en-US
Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
propertySecondaryEmail
tr
Ek e-posta
en-US
Additional Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
bccAddress.label
tr
Bu e-posta adreslerini Bcc'ye ekle:
en-US
Bcc these email addresses:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
ccAddress.label
tr
Bu e-posta adreslerini Cc'ye ekle:
en-US
Cc these email addresses:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
email.label
tr
E-posta adresi:
en-US
Email Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
e2eEnc.description
tr
Uçtan uca şifreleme olmazsa iletilerinizin içeriği kolayca e-posta sağlayıcınız ve başkaları tarafından gözetlenebilir.
en-US
Without end-to-end encryption the contents of messages are easily exposed to your email provider and to mass surveillance.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
CertInfoEmail
tr
E-posta
en-US
Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
ErrorEncryptMail
tr
İleti şifrelenemedi. Lütfen her alıcı için geçerli bir e-posta sertifikasına sahip olduğunuzdan emin olun. Bu e-posta hesabı için Posta ve Haber Grupları Hesap Ayarları içinde belirtilen sertifikaların geçerli ve güvenilir olduğunu kontrol edin.
en-US
Unable to encrypt message. Please check that you have a valid email certificate for each recipient. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoEncryptionCert
tr
Sertifika yöneticisi, başkalarının size şifrelenmiş e-posta iletisi göndermek için kullanabileceği geçerli bir sertifika bulamadı.
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoEncryptionCertForThisAddress
tr
Sertifika Yöneticisi, başkalarının <%S> adresine şifrelenmiş e-posta iletisi göndermek için kullanabileceği geçerli bir sertifika bulamadı.
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages to the address <%S>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd
editContactEmail.label
tr
E-posta:
en-US
Email:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.dtd
glodaFacetView.openEmailAsList.tooltip
tr
Etkin kümedeki tüm e-posta iletilerini yeni sekmede göster
en-US
Show all of the email messages in the active set in a new tab
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainSSL
tr
%S IMAP sunucusu şifrelenmiş parolaları desteklemiyor. Bu hesabı yeni kurduysanız, lütfen 'Hesap ayarları | Sunucu ayarları' bölümündeki 'Yetkilendirme yöntemi'ni 'Normal parola' olarak değiştirmeyi deneyin. Bu hesap daha önce çalışmasına rağmen yeni hata vermeye başladıysa, lütfen e-posta yöneticinizle iletişime geçin.
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2104
tr
Birinci e-posta
en-US
Primary Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2105
tr
İkinci e-posta
en-US
Secondary Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL
tr
Bu POP3 sunucusu şifrelenmiş parolaları desteklemiyor. Bu hesabı yeni kurduysanız, lütfen 'Hesap ayarları | Sunucu ayarları' bölümündeki 'Yetkilendirme yöntemi'ni 'Normal parola' olarak değiştirmeyi deneyin. Bu hesap daha önce çalışmasına rağmen yeni hata vermeye başladıysa, lütfen e-posta yöneticinizle iletişime geçin.
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3MessageWriteError
tr
E-Posta posta kutusuna yazılamıyor. Dosya sistemi yazma ayrıcalığını ve disk alanının yeterli olduğunu kontrol edin.
en-US
Unable to write the email to the mailbox. Make sure the file system allows you write privileges, and you have enough disk space to copy the mailbox.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
CopyEmailAddress.label
tr
E-posta adresini kopyala
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
CopyNameAndEmailAddress.label
tr
İsmi ve e-posta adresini kopyala
en-US
Copy Name and Email Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
SearchNameOrEmail.label
tr
İsim veya e-posta:
en-US
Name or Email contains:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
copyEmailCmd.label
tr
E-posta adresini kopyala
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
reportPhishingURL.label
tr
E-posta sahtekârlığını rapor et
en-US
Report Email Scam
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmPhishingTitle
tr
E-posta Kandırmaca Uyarısı
en-US
Email Scam Alert
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
cloudAttachmentCountHeader
tr
#1 dosyayı bu e-postaya bağladım:;#1 dosyayı bu e-postaya bağladım:
en-US
I've linked #1 file to this email:;I've linked #1 files to this email:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
cloudAttachmentListFooter
tr
%1$S büyük dosyaları e-posta aracılığıyla paylaşmanızı kolaylaştırır.
en-US
%1$S makes it easy to share large files over email.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
couldNotGetUsersMailAddress2
tr
Posta gönderilirken hata oluştu: Gönderen adresi (Kimden:) adresi geçersiz. Lütfen bu e-posta adresinin doğruluğunu kontrol edip yeniden deneyin.
en-US
An error occurred while sending mail: the sender's address (From:) was invalid. Please verify that this email address is correct and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorSendingFromCommand
tr
Posta gönderilirken bir hata meydana geldi. Posta sunucusunun yanıtı: %s. Lütfen posta ayarlarındaki e-posta adresinin doğruluğunu kontrol edin ve tekrar deneyin.
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please verify that your email address is correct in your account settings and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
noSender
tr
Gönderen belirtilmedi. Lütfen hesap ayarları bölümünde e-posta adresinizi girin.
en-US
No sender was specified. Please add your email address in the account settings.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
recipientDlogMessage
tr
Bu hesap sadece e-posta alıcılarını destekler. Devam edilirse haber gruplarını görmezden gelecek.
en-US
This account only supports email recipients. Continuing will ignore newsgroups.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd
emailSectionHdr.label
tr
E-posta
en-US
Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
error.line1
tr
Üzgünüz, hiçbir e-posta adres önerisi bulamadık.
en-US
Sorry, we could not find any suggested email addresses.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
error.suggest.middle
tr
bedava e-posta hesabı seçeneklerinden birini
en-US
free email account alternatives
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
header2.label
tr
Yeni bir e-posta adresi ister misiniz?
en-US
Would you like a new email address?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
partnership.description
tr
Çeşitli sağlayıcılarla ortaklık kuran &brandShortName; size yeni bir e-posta hesabı önerebilir. Başlamak için yukarıdaki alana adınızı ve soyadınızı veya istediğiniz diğer kelimeleri yazmanız yeterli.
en-US
In partnership with several providers, &brandShortName; can offer you a new email account. Just fill in your first and last name, or any other words you'd like, in the fields above to get started.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
search_engine.message
tr
E-posta sağlayıcınız size Web'de arama olanağı da sunuyor olabilir.
en-US
Your email provider can also provide you with web search capabilities.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
success.title.after
tr
, aşağıdaki e-posta adresleri sizin için uygun olabilir:
en-US
, the following email addresses are available to you:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
successful.attach
tr
E-postama kişisel bir imza ekle
en-US
Attach a personal signature to my email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
successful.write
tr
Birkaç e-posta yazın
en-US
Write some email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
tinyheader.existing
tr
Bunu geç ve mevcut e-postamı kullan
en-US
Skip this and use my existing email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.properties
privacyDisclaimer
tr
Kullanılan arama terimleri, olası e-posta adreslerini bulmak için Mozilla’ya (#1) ve üçüncü taraf e-posta sağlayıcılarına (#2) gönderilir.
en-US
The search terms used are sent to Mozilla (#1) and to 3rd party email providers #2 to find available email addresses.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
customizedEmailText
tr
%1$S %2$S girin. (Örnek: %1$S e-posta adresiniz "%3$S" ise, %2$S "%4$S" olacaktır.)
en-US
Enter your %1$S %2$S (for example, if your %1$S email address is "%3$S", your %2$S is "%4$S").
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
defaultEmailText
tr
E-posta adresinizi girin. Bu adres, başkaları tarafından size e-posta gönderilirken kullanılır. (Örnek: "%1$S@%2$S")
en-US
Enter your email address. This is the address others will use to send email to you (for example, "%1$S@%2$S").
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
emailFieldText
tr
E-posta adresi:
en-US
Email Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
enterValidEmail
tr
Lütfen geçerli bir e-posta adresi girin.
en-US
Please enter a valid email address.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
identity-edit-req
tr
Bu kimlik için geçerli bir e-posta adresi girmelisiniz.
en-US
You must specify a valid email address for this identity.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
userNameChanged
tr
Kullanıcı adınız güncellendi. Bu hesapla ilişkili e-posta adresinizi ve /veya kullanıcı adınızı da güncellemeniz gerekebilir.
en-US
Your User Name has been updated. You may also need to update your Email Address and/or User Name associated with this account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-attributes.properties
AdditionalEmail
tr
Ek e-posta
en-US
Additional Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-attributes.properties
Email
tr
E-posta
en-US
Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewSource.dtd
copyEmailCmd.label
tr
E-posta adresini kopyala
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
tr
$BrandShortName zengin özelliklerle dolu bir e-posta uygulamasıdır. $BrandShortName IMAP ve POP posta iletişim kurallarıyla birlikte, HTML olarak ileti yazmayı da destekler. Uygulamayla gelen istenmeyen posta denetimi, RSS yetenekleri, güçlü ve çabuk arama, yazarken imla denetimi, global gelen kutusu ve ileri düzey ileti süzme sistemi $BrandShortName uygulamasının modern özelliklerini oluşturur.
en-US
$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.
Entity # all locales mail • messenger • aboutSupportMail.ftl
send-via-email
tr
E-posta ile gönder
en-US
Send via email
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
about-paragraph
tr
Thunderbird, hem iş hem de kişisel amaçlı kullanım için ücretsiz, açık kaynaklı ve her platformda çalışan lider e-posta ve takvim istemcisidir. Thunderbird’ün güvenli kalmasını ve daha da gelişmesini istiyoruz. Bağış; geliştiricileri işe almamızı, altyapı maliyetlerimizi karşılamamızı ve iyileştirmelere devam edebilmemizi sağlayacaktır.
en-US
Thunderbird is the leading open source, cross-platform email and calendaring client, free for business and personal use. We want it to stay secure and become even better. A donation will allow us to hire developers, pay for infrastructure, and continue to improve.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
email-description
tr
{ -brand-short-name }, e-postalarınızı uygulama içinden rahat ve verimli bir şekilde okumak için mevcut e-posta hesabınıza bağlanmanıza olanak tanır.
en-US
{ -brand-short-name } lets you connect to your existing email account, to read your emails conveniently and efficiently from within the application.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
email-label
tr
E-posta
en-US
Email
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
email-label.aria-label
tr
Mevcut e-posta hesabınıza bağlanın
en-US
Connect to your existing email account
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
pill-aria-label
tr
{ $count -> [one] { $email }: Düzenlemek için Enter'a, silmek için Delete'e basın. *[other] { $email }, 1/{ $count }: Düzenlemek için Enter'a, silmek için Delete'e basın. }
en-US
{ $count -> [one] { $email }: press Enter to edit, Delete to remove. *[other] { $email }, 1 of { $count }: press Enter to edit, Delete to remove. }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
pill-tooltip-invalid-address
tr
{ $email } geçerli bir e-posta adresi değil
en-US
{ $email } is not a valid e-mail address
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
pill-tooltip-not-in-address-book
tr
{ $email } adres defterinizde yok
en-US
{ $email } is not in your address book
Entity # all locales mail • messenger • newInstall.ftl
main-text
tr
Bu { -brand-short-name } kurulumunun yeni bir profili var. Bu profildeki e-posta verileriniz, kullanıcı tercihleriniz ve adres defterleriniz bu bilgisayardaki diğer { -brand-product-name } kurulumlarıyla ({ -brand-product-name }, { -brand-product-name } Beta ve { -brand-product-name } Daily dahil) paylaşılmıyor.
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. It does not share email data, passwords, user preferences, and address books with other installations of { -brand-product-name } (including { -brand-product-name }, { -brand-product-name } Beta, and { -brand-product-name } Daily) on this computer.
Entity # all locales mail • messenger • newInstallPage.ftl
changed-desc-profiles
tr
Bu { -brand-short-name } kurulumunun yeni bir profili var. { -brand-product-name } uygulamasının e-posta verileri, parolalar, kullanıcı tercihleri ve adres defterleri gibi bilgileri kaydettiği dosyalar kümesine profil denir.
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. A profile is the set of files where { -brand-product-name } saves information such as email data, passwords, user preferences, and address books.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
key-wizard-warning
tr
Bu e-posta adresi için <b>mevcut bir kişisel anahtarınız varsa</b> onu içe aktarmalısınız. Aksi halde şifrelenmiş e-posta arşivlerinize erişemez ve mevcut anahtarınızı kullanan kişilerden gelen şifrelenmiş e-postaları okuyamazsınız.
en-US
<b>If you have an existing personal key</b> for this email address, you should import it. Otherwise you will not have access to your archives of encrypted emails, nor be able to read incoming encrypted emails from people who are still using your existing key.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-success-description
tr
İçe aktardığınız OpenPGP anahtarınızı e-posta şifrelemede kullanmak için bu iletişim kutusunu kapatın ve hesap ayarlarınıza gidip anahtarı seçin.
en-US
To start using your imported OpenPGP key for email encryption, close this dialog and access your Account Settings to select it.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl
openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch
tr
Bu ileti bir dijital imza içeriyor ama bir uyuşmazlık tespit edildi. İleti, imzalayanın ortak anahtarıyla eşleşmeyen bir e-posta adresinden gönderilmiş.
en-US
This message contains a digital signature, but a mismatch was detected. The message was sent from an email address that doesn't match the signer's public key.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • oneRecipientStatus.ftl
openpgp-one-recipient-status-instruction2
tr
Karşı tarafın ortak anahtarını almak için size gönderdiği e-postadan içe aktarın. Alternatif olarak, karşı tarafın ortak anahtarını bir dizinde bulmayı deneyebilirsiniz.
en-US
To obtain their public key, import them from email they have sent to you and that includes it. Alternatively, you can try to discover their public key on a directory.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-be-careful-new-key
tr
Uyarı: Bu iletideki yeni ortak genel anahtarı, daha önce { $email } için kabul ettiğiniz ortak anahtarlardan farklı.
en-US
Warning: The new OpenPGP public key in this message differs from the public keys that you previously accepted for { $email }.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
after-revoke-info
tr
Warning: Source string is missing
en-US
The key has been revoked. Share this public key again, by sending it by email, or by uploading it to keyservers, to let others know that you revoked your key. As soon as the software used by other people learns about the revocation, it will stop using your old key. If you are using a new key for the same email address, and you attach the new public key to emails you send, then information about your revoked old key will be automatically included.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
decrypted-msg-with-format-error
tr
Warning: Source string is missing
en-US
Decrypted message (restored broken PGP email format probably caused by an old Exchange server, so that the result might not be perfect to read)
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
invalid-email
tr
Hata: geçersiz e-posta adres(ler)i
en-US
Error - invalid email address(es)
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-accept-warning
tr
Warning: Source string is missing
en-US
Avoid accepting a rogue key. Use a communication channel other than email to verify the fingerprint of your correspondent's key.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-error-key-spec-not-found
tr
Warning: Source string is missing
en-US
The email address '{ $keySpec }' cannot be matched to a key on your keyring.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
msg-compose-partially-encrypted-short
tr
Warning: Source string is missing
en-US
Beware of leaking sensitive information - partially encrypted email.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-discover-prompt
tr
Warning: Source string is missing
en-US
To discover OpenPGP keys online, on keyservers or using the WKD protocol, enter either an email address or a key ID.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-send-keys.label
tr
Ortak anahtarları e-postayla gönder
en-US
Send Public Key(s) By Email
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-send-key.label
tr
Ortak anahtarı e-postayla gönder
en-US
Send Public Key Via Email
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
send-to-news-warning
tr
Warning: Source string is missing
en-US
Warning: you are about to send an encrypted email to a newsgroup. This is discouraged because it only makes sense if all members of the group can decrypt the message, i.e. the message needs to be encrypted with the keys of all group participants. Please send this message only if you know exactly what you are doing. Continue?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
wkd-message-body-process
tr
Bu, ortak anahtarınızı OpenPGP Web Anahtar Dizini'ne yüklemek için otomatik işlemeyle ilgili bir e-postadır. Şu anda herhangi bir işlem yapmanız gerekmiyor.
en-US
This is an email related to the automatic processing to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory. You do not need to take any manual action at this point.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
wkd-message-body-req
tr
Warning: Source string is missing
en-US
Your email provider processed your request to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory. Please confirm to complete the publishing of your public key.
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-manualInstruction
tr
Yazışmak istediğiniz kişiyle başka bir kanaldan (örn. OpenPGP imzalı e-posta veya telefon) iletişim kurun. Birbirinize parmak izlerinizi söyleyin. (Parmak izi, şifreleme anahtarını tanımlayan bir sağlama toplamıdır.) Parmak izleri eşleşirse aşağıdaki iletişim kutusuna parmak izini doğruladığınızı belirtin.
en-US
Contact your intended conversation partner via some other authenticated channel, such as OpenPGP-signed email or over the phone. You should tell each other your fingerprints. (A fingerprint is a checksum that identifies an encryption key.) If the fingerprint matches, you should indicate in the dialog below that you have verified the fingerprint.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
phishing-description
tr
{ -brand-short-name } sizi aldatmaya yönelik sık kullanılan teknikleri arayarak şüpheli e-posta dolandırıcılarına karşı iletileri inceleyebilir.
en-US
{ -brand-short-name } can analyze messages for suspected email scams by looking for common techniques used to deceive you.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
phishing-label.label
tr
Okuduğum iletinin sahtekârlık girişimi olup olmadığını bana söyle
en-US
Tell me if the message I'm reading is a suspected email scam
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties
relinkVerify.message
tr
Farklı bir e-posta adresiyle daha önce Sync’te oturum açtınız. Oturum açarsanız bu tarayıcının yer imleri, parolaları ve diğer ayarları %S ile birleştirilecektir
en-US
You were previously signed in to Sync with a different email address. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.copyEmailAddress
tr
E-posta adresini kopyala
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.shareEmailAddress
tr
E-posta adresini paylaş
en-US
Share Email Address
Entity # all locales mobile • android • chrome • pippki.properties
clientAuthAsk.emailAddresses
tr
E-posta adresleri: %1$S
en-US
Email addresses: %1$S
Entity # all locales mobile • android • chrome • pippki.properties
downloadCert.trustEmail
tr
E-posta kullanıcılarını tanımlamak için güvenin.
en-US
Trust to identify email users.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT
tr
Şifrelenmemiş veya imzalanmamış: Henüz e-posta sertifikanız yok.
en-US
Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertNoEmailAddress
tr
(e-posta adresi yok)
en-US
(no email address)
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
PSMERR_HostReusedIssuerSerial
tr
Geçersiz bir sertifika aldınız. Lütfen sunucu yöneticisiyle iletişime geçin veya karşı tarafa e-posta yazarak bu bilgiyi verin:\n\nSertifkanız, sertifika makamının verdiği başka bir sertifikayla aynı seri numarasını taşıyor. Lütfen benzersiz seri numaraya sahip yeni bir sertifika edinin.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:\n\nYour certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
clientAuthEmailAddresses
tr
E-posta adresleri: %1$S
en-US
Email addresses: %1$S
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pw_empty_warning
tr
Kayıtlı web ve e-posta parolalarınız, form verileriniz ve kişisel anahtarlarınız korunmayacaktır.
en-US
Your stored web and email passwords, form data, and private keys will not be protected.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
import-email-cert-prompt
tr
İçe aktarım için birisinin e-posta sertifikasını içeren dosyayı seçin
en-US
Select File containing somebody’s Email certificate to import
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
verify-email-recip.value
tr
E-Posta Alıcı Sertifikası
en-US
Email Recipient Certificate
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
verify-email-signer.value
tr
E-posta İmzalayan Sertifikası
en-US
Email Signer Certificate
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
download-cert-trust-email.label
tr
E-posta kullanıcılarını tanımlamak için bu CA'ya güven.
en-US
Trust this CA to identify email users.
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
copyEmailCmd.label
tr
Copy Email Address
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
setup.emailAddress.label
tr
E-posta adresi
en-US
Email Address
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
invalidEmail.label
tr
Geçersiz e-posta adresi
en-US
Invalid email address
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
PrimaryEmail.label
tr
E-posta:
en-US
Email:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
SecondEmail.label
tr
Ek e-posta:
en-US
Additional Email:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMailListDialog.dtd
AddressTitle.label
tr
Aşağıda posta listesine isimleri yazın veya adresleri sürükleyin:
en-US
Type email addresses to add them to the mailing list:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
searchNameAndEmail.placeholder
tr
İsim veya e-postayı ara
en-US
Search Name and Email
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abResultsPaneOverlay.dtd
PrimaryEmail.label
tr
E-posta
en-US
Email
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abResultsPaneOverlay.dtd
SecondEmail.label
tr
Başka e-posta
en-US
Additional Email
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abResultsPaneOverlay.dtd
composeEmail.label
tr
İleti oluştur
en-US
Compose Email To
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abResultsPaneOverlay.dtd
copyAddress.label
tr
E-posta adresini kopyala
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abSelectAddressesDialog.dtd
for.placeholder
tr
İsim veya E-posta
en-US
Name or Email
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
emptyEmailAddCard
tr
Ana e-posta adresi olmayan kart eklenemez
en-US
You cannot add a card that has no primary email address
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
incorrectEmailAddressFormatTitle
tr
Geçersiz e-posta biçemi
en-US
Incorrect Email Address Format
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
propertyPrimaryEmail
tr
E-posta
en-US
Email
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
propertySecondaryEmail
tr
Ek e-posta
en-US
Additional Email
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
couldNotGetUsersMailAddress2
tr
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail: the sender's address (From:) was invalid. Please verify that this email address is correct and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
errorSendingFromCommand
tr
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please verify that your email address is correct in your Mail preferences and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
noSender
tr
Warning: Source string is missing
en-US
No sender was specified. Please add your email address in the Mail & Newsgroups account settings.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
recipientDlogMessage
tr
Bu hesap sadece posta alıcılarını destekler. Devam ederseniz haber grupları görmezden gelinir.
en-US
This account only supports email recipients. Continuing will ignore newsgroups.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainSSL
tr
Warning: Source string is missing
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2104
tr
Birinci e-posta
en-US
Primary Email
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.